Raveland Powerbox XCV 1200 Operating Instructions [ml]

Anschluss
Beachten Sie beim Anschluss der Lautsprecher, dass die Anschlusskabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden. Ein Anschluss darf nur an geeignete Lautsprecherausgänge von Audio­geräten erfolgen. Stellen Sie sicher, dass die in den technischen Daten angegebenen Werte für Impedanz und Belastbarkeit mit den Daten des angeschlossenen Verstärkers harmonieren. Ansonsten kann es zu Beschädigungen der Lautsprecher oder des Verstärkers kommen. Der Verstärker, an den die Boxen angeschlossen werden, muss während der Anschlussarbeiten ausgeschaltet sein. Verlegen Sie die Anschlussleitungen so, dass keine Personen darüber stolpern können.
• Verbinden Sie das Lautsprecherterminal mit dem Lautsprecherausgang der Endstufe.
- roter Anschluss zum positiven Lautsprecheranschluss am Verstärker
- schwarzer Anschluss zum negativen Lautsprecheranschluss am Verstärker
• Achten Sie auf die Belastbarkeit des Verstärkers. Die Gesamtimpedanz der angeschlossenen Lautsprecher darf die Minimalimpedanz des Verstärkers nicht unterschreiten.
Lichteffekt
Um den eingebauten Lichteffekt der Lautsprecher mit Strom zu versorgen wird entweder ein Netzteil benötigt oder der Anschluss LIGHTING POWER wird mit dem Lichteffektanschluss einer McCrypt Powerline-Endstufe verbunden.
Anschluss an eine McCrypt Powerline-Endstufe
• Verbinden Sie den Anschluss LIGHTING POWER des Lautsprechers mit dem gleichnamigen Anschluss der McCrypt Powerline-Endstufe.
• Benutzen Sie eine zweipolige Klinkenleitung mit zwei 3,5mm-Klinkensteckern.
Anschluss an ein Netzteil
Achten Sie darauf, nur Netzteile zu verwenden, die den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen. Beachten Sie die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung zum Netzteil.
Ein geeignetes Netzteil besitzt folgende Eigenschaften: Ausgangsspannung: 12V= (Gleichspannung) Stabilisierung: nicht erforderlich Belastbarkeit: mind. 300mA Anschluss-Stecker: 3,5mm-Klinkenstecker Polarität: Schaft negativ
Spitze positiv
• Stecken Sie den Klinkenstecker des Netzteils in den Anschluss LIGHTING POWER am Anschlussterminal des Lautsprechers.
• Stecken Sie dann den Netzstecker des Netzteils in eine Wandsteckdose.
Bedienung
Bringen Sie den Schalter LIGHT am Anschlussterminal in die gewünschte Stellung:
Schalterstellung LIGHT Lichteffekt
OFF ausgeschaltet ON Dauerlicht FLASH Licht blinkt im Takt der Musik
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Basslautsprecher 300 mm Impedanz 8 Ohm Belastbarkeit 220/600 W (RMS/max.) Frequenzbereich 20–20.000 Hz Abmessungen (BxHxT) 364 x 628 x 223 mm
LIGHT
OFF
FLASH ON
LIGHTING
POWER
12 VDC 200 mA
- SPEAKER +
Raveland Powerbox XCV 1200
Version 05/06
Order no.: 30 25 94 °
Intended use
The Raveland Powerbox XCV 1200 is used to convert the electric output signals from audio amplifiers into audible sound waves and is only licensed for connection to the loudspeaker out­puts of such devices. It may only be used indoors, never outdoors. Contact with humidity, e.g. in bathrooms or sim­ilar rooms, must be avoided at all times. Use other than that described above will lead to damage to the product and involves other risks, such as short circuits, fire or electrical shocks. No part of the product may be modified or converted. The safety instructions must be observed at all times.
Safety instructions
The warranty will be rendered invalid for damage caused due to non-com­pliance with these operating instructions. We shall not be liable for any consequential damage. We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by improper handling or non-compliance with the safety instruc­tions. The warranty will be rendered null and void in such cases.
An exclamation mark in a triangle indicates important information in these operating instructions. Please read the operating instructions through completely before putting the device into operation. They contain important information for correct operation.
• For safety reasons, any unauthorised conversion and/or modification to the product is not permitted.
• When connecting the loudspeaker, the safety instructions of the device to which it is con­nected must also be observed.
• Do not keep any magnetic storage media such as disks, video cassettes or similar close to the speaker as the magnetic field of the loudspeaker may corrupt the information stored on these media.
• Do not listen to excessively loud music for longer periods of time. This could damage your hearing.
• Do not expose the loudspeaker to high temperatures, strong vibration or damp.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. It may be dangerous for children to play with.
• If you are not sure about the correct connection or if questions arise which are not covered by the operating instructions, please do not hesitate to contact our technical support or another specialist.
Product features
• 3-way system
• Bass reflex housing
• Highly resilient
• LED light effect built into membrane
• Pressure 300-mm basses
Setup
Do not place the loudspeakers in the direct vicinity of screens such as tel­evision sets or computer monitors. There is the risk that the magnetic fields generated by the loudspeakers could distort the picture. When setting up the speakers, make sure that they have a stable footing and that the surface they rest on is stable. If you install the loudspeakers at an elevated position or stack loudspeak­ers on top of one another, the loudspeakers must be secured with appro­priate securing devices. In doing so, ensure that the fastening material and the anchoring area are sized for the loading that will arise. Serious injury could be caused if the loudspeakers were to fall down. The loudspeakers may therefore only be secured by experienced and trained fitters.
To achieve the best possible sound, attempt to realise the following suggestions for position­ing in your listening room within the framework of your possibilities:
• Set up the loudspeakers in locations that are as equidistant to the location as possible from where you will be listening (equilateral triangle).
• In rectangular rooms, the loudspeakers should be set up along a short wall if possible.
• The trebles should be approximately at the height of your ears.
Experiment with your setup possibilities and also with the alignment of your loudspeakers a lit­tle bit to determine the best location in your listening room.
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2006 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Druck­legung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2006 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Raveland Powerbox XCV 1200
Version 05/06
Best.-Nr. 30 25 94 °
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Raveland Powerbox XCV 1200 dient zur Umwandlung der elektrischen Ausgangssignale von Audioverstärkern in hörbare Schallwellen und ist nur für den Anschluss an Lautsprecher­ausgänge von solchen Geräten zugelassen. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. Räumen ist unbedingt zu vermeiden. Eine andere Verwendung, als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung der Box und ist über­dies mit Gefahren, z.B. Kurzschluss, Brand etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert oder umgebaut werden. Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur­sacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden überneh­men wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, überneh­men wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie bitte vor Inbe­triebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
• Beim Anschluss des Lautsprechers sind die Sicherheitshinweise des Gerätes, an das er angeschlossen wird ebenfalls zu beachten.
• Lagern Sie in der Nähe der Box keine Magnetspeicher, wie z.B. Disketten, Videocassetten usw., da das Magnetfeld des Lautsprechers die aufgezeichneten Informationen dieser Speichermedien zerstören kann.
• Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke gehört werden. Hierdurch kann das Gehör geschädigt werden.
• Setzen Sie den Lautsprecher keinen hohen Temperaturen, starken Vibrationen oder hoher Feuchtigkeit aus.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
Produktfeatures
• 3-Weg-System
• Bassreflexgehäuse
• Hohe Belastbarkeit
• LED-Lichteffekt in Membran eingebaut
• Druckvoller 300mm-Tieftöner
Aufstellung
Stellen Sie die Lautsprecher nicht direkt in der Nähe von Bildschirmen, wie z.B. Fernsehgeräten oder Computermonitoren auf. Es besteht die Gefahr, dass das Magnetfeld der Lautsprecher das Bild verzerrt. Bei der Aufstellung der Boxen muss auf einen sicheren Stand und eine entsprechend stabile Aufstellfläche geachtet werden. Falls Sie die Lautsprecher an einem erhöhten Standplatz aufstellen oder mehrere Boxen übereinander stapeln, müssen die Boxen mit entspre­chenden Sicherungsvorrichtungen gesichert werden. Stellen Sie hierbei sicher, dass das Befestigungsmaterial und die Verankerungsfläche für die Belastung ausreichend dimensioniert ist. Durch ein Herabfallen von Lautsprechern können ernsthafte Personen­schäden verursacht werden. Die Sicherung der Lautsprecher darf deshalb nur durch erfahrenes und geschultes Personal vorgenommen werden.
Um einen möglichst guten Klang zu erzielen, versuchen Sie bitte, die folgenden Positionier­hinweise im Rahmen Ihrer Möglichkeiten im Hörraum zu verwirklichen:
• Stellen Sie die Lautsprecher so auf, dass der Hörplatz sich möglichst gleichweit von beiden Lautsprechern entfernt befindet (gleichseitiges Dreieck).
• In rechteckigen Räumen sollten die Lautsprecher möglichst entlang einer kurzen Wand auf­gestellt werden.
• Die Hochtöner sollten sich in etwa auf Ohrhöhe befinden.
Experimentieren Sie mit Ihren Aufstellungsmöglichkeiten und der Ausrichtung der Laut­sprecher ruhig ein wenig, um den für Ihren Hörraum besten Aufstellungsort zu ermitteln.
BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
Connection
When connecting the loudspeakers, make sure that the connection cable is not pinched or damaged by sharp edges. The loudspeakers may only be connected to suitable loudspeaker outlets on audio appliances. Make sure that the data for impedance and load capacity stated in the Technical Data table corresponds to the data of the connected amplifier. Otherwise damage to the loudspeakers or the amplifier can occur. The amplifier to which the loudspeakers are connected must be switched off during the connection process. Do not lay the connection cables in such a manner that they could be tripped over.
• Connect the loudspeaker terminal with the loudspeaker output of the power amplifier.
- red connection to the positive loudspeaker connection on the amplifier
- Black connection to the negative loudspeaker connection on the amplifier.
• Pay attention to the loading capacity of the amplifier. The total impedance of the connected loudspeakers may not fall short of the minimum impedance of the terminal element.
Lighting effect
In order to supply power to the built-in light effect of the loudspeakers, either a power unit is neces­sary or the LIGHTING POWER connection can be connected to the lighting effect connection of a McCrypt Powerline power amplifier.
Connection to a McCrypt Powerline power amplifier
• Connect the LIGHTING POWER connection of the loudspeaker with the McCrypt Powerline power amplifier connection of the same name.
• Use a twin-pole jack cable with two 3.5 mm jack plugs.
Connection to a power unit
Make sure you only use power units that are in accordance with the appli­cable safety regulations. Observe the safety instructions in the operating instructions for the pow­er unit.
A suitable power unit has the following properties: Output voltage: 12 V = (DC voltage) Stabilising: Not necessary Load capacity: At least 300 mA Connection plug: 3.5 mm jack plug Polarity: Shaft negative
Tip positive
• Plug the jack plug of the power unit into the LIGHTING POWER connection on the connection terminal of the loudspeaker.
• Then plug the mains plug of the power unit into a wall socket.
Operation
Move the LIGHT switch on the connection terminal into the desired position:
LIGHT switch position Lighting effect
OFF off ON Permanent light FLASH Light blinks to the rhythm of the music
Disposal
When the device has reached the end of its product lifespan, dispose of it in accor­dance with the current statutory regulations.
Technical data
Bass loudspeaker 300 mm Impedance 8 Ohm Load capacity 220 / 600 W (RMS/max.) Frequency range 20-20,000 Hz Dimensions (W x H x D) 364 x 628 x 223 mm
LIGHT
OFF
FLASH ON
LIGHTING
POWER
12 VDC 200 mA
- SPEAKER +
Enceinte Raveland XCV 1200
Version 05/06
N° de commande 30 25 94 °
Utilisation conforme
L’enceinte Raveland XCV 1200 permet de convertir les signaux électriques de sortie des ampli­ficateurs audio en ondes sonores audibles. Elle est conçue uniquement pour être raccordée aux sorties haut-parleurs de ces appareils. Le produit doit être utilisé uniquement dans des locaux fermés, une utilisation à l’extérieur est interdite. Evitez impérativement d’exposer l’appareil à l’humidité (dans des salles de bains ou autres pièces analogues par ex.). Toute utilisation autre que celle décrite précédemment endommage l’enceinte et s’accom­pagne de risques tels que court-circuit, incendie etc. Le produit dans son ensemble ne doit être ni transformé, ni modifié. Respectez impérativement les consignes de sécurité.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs. De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-respect des présentes consignes de sécurité. Dans ces cas, tout droit à la garantie est annulé.
Dans ce mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale les informations importantes. Lisez intégralement le mode d’em­ploi avant la mise en service de l’appareil ; il contient des consignes importantes pour son bon fonctionnement.
• Pour des raisons de sécurité, les transformations et/ou modifications du produit, réalisées à titre individuel, sont interdites.
• Pour raccorder le haut-parleur, il convient d’observer également les consignes de sécurité de l’appareil auquel il sera raccordé.
• Evitez de placer des supports magnétiques d’enregistrement – tels que des disquettes, des cassettes vidéo, etc. – à proximité de l’enceinte, le champ magnétique du haut-parleur pour­rait détruire les informations enregistrées sur ces supports d’enregistrement.
• Il est déconseillé d’écouter de la musique pendant une période prolongée avec un volume excessif. Cela peut occasionner des troubles auditifs.
• N’exposez pas le haut-parleur à des températures élevées, à de fortes vibrations ou à l’hu­midité.
• Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet dan­gereux pour les enfants.
• En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou si vous avez des questions auxquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre service technique ou un spécialiste.
Caractéristiques du produit
• Dispositif 3 voies
• Enceinte réflexe
• Capacité de charge élevée
• Effet lumineux par DEL intégré dans une membrane
• Puissant haut-parleur de graves de 300 mm
Installation
Ne placez pas les haut-parleurs directement à proximité d’écrans, comme par exemple celui d’une télévision ou d’un ordinateur. Le champ magné­tique des haut-parleurs risque de distordre l’image. L’installation des enceintes exige une position sûre et une surface de montage correspondante stable. Si vous installez les haut-parleurs sur un emplacement surélevé ou que vous empilez plusieurs enceintes les unes sur les autres, les enceintes doivent être protégées à l’aide de dispositifs de sécurité correspondants. Assurez-vous pour cela que le matériel de fixation et la surface de fixation soient suffisamment dimensionnés. Une chute des haut-parleurs peut causer des dommages corporels sérieux. Seul un personnel expérimenté et formé est habilité à installer les dispo­sitifs de sécurité des enceintes.
Afin d’obtenir le meilleur son possible, essayez de mettre en œuvre les indications de posi­tionnement suivantes, dans le cadre de vos possibilités dans la pièce d’écoute :
• Placez les haut-parleurs de façon à ce que la position d’écoute soit autant que possible à même distance des deux haut-parleurs (triangle à côtés égaux).
• Dans les pièces rectangulaires, les haut-parleurs doivent être placés si possible le long d’un mur court.
• Les haut-parleurs d’aigus doivent être approximativement à hauteur d’oreille.
Expérimentez les possibilités d’installation et de positionnement des haut-parleurs afin de déterminer leur emplacement le mieux approprié dans la pièce.
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
Raccordement
Lors du raccordement des haut-parleurs, veillez à ce que les câbles ne soient pas écrasés ou endommagés par des arêtes vives. Le raccordement doit se faire uniquement aux sorties haut-parleurs appropriées des appareilsaudio. Assurez-vous que les valeurs indiquées dans les caractéristiques tech­niques relatives à l’impédance et à la capacité de charge correspondent aux données de l’amplificateur raccordé. Dans le cas contraire, les haut­parleurs ou l’amplificateur peuvent être endommagés. Mettez l’amplificateur auquel sont raccordées les enceintes hors circuit pendant les opérations de raccordement. Posez les câbles de raccordement de manière à ce que personne ne puis­se trébucher dessus.
• Raccordez le terminal de haut-parleur avec la sortie haut-parleur de l’amplificateur.
- Prise rouge pour le raccordement positif du haut-parleur à l’amplificateur.
- Prise noire pour le raccordement négatif du haut-parleur à l’amplificateur.
• Respectez la capacité de charge admissible de l’amplificateur. L’impédance totale des haut­parleurs raccordés ne doit pas être inférieure à l’impédance minimale de l’amplificateur.
Effet lumineux
Pour l’alimentation électrique de l’effet lumineux intégré sur les haut-parleurs, il est nécessaire d’avoir soit un bloc d’alimentation, soit de raccor­der la prise de connexion LIGHTING POWER en uti­lisant la connexion d’effet lumineux d’un amplifica­teur McCrypt Powerline.
Raccordement à un amplificateur McCrypt Powerline
• Raccordez la prise de connexion LIGHTING POWER du haut-parleur avec le raccordement du même nom de l’amplificateur McCrypt Powerline.
• Utilisez un câble jack bipolaire avec deux connecteurs jack de 3,5 mm.
Raccordement à un bloc d’alimentation
Veillez à n’utiliser que des blocs d’alimentation conformes aux prescrip­tions de sécurité en vigueur. Respectez les consignes de sécurité indiquées dans le mode d’emploi du bloc d’alimentation.
Un bloc d’alimentation approprié doit présenter les caractéristiques suivantes : Tension de sortie : 12 V = (tension continue) Stabilisation : non requise Capacité de charge : au moins 300 mA Fiche de raccordement : connecteur jack 3,5 mm Polarité : corps négatif
pointe positive
• Raccordez le connecteur jack du bloc d’alimentation dans la prise de connexion LIGHTING POWER sur le terminal de connexion du haut-parleur.
• Branchez ensuite la fiche de secteur du bloc d’alimentation sur une prise murale.
Utilisation
Placez l’interrupteur LIGHT du terminal de connexion dans la position souhaitée :
Position de l’interrupteur LIGHT Effet lumineux
OFF mis à l’arrêt ON Eclairage continu FLASH La lumière clignote à la cadence de la musique
Elimination
Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie con­formément aux prescriptions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Haut-parleur de graves 300 mm Impédance 8 ohms Capacité de charge 220/600 W (RMS/max.) Gamme des fréquences 20 à 20 000 Hz Dimensions (l x H x P) 364 x 628 x 223 mm
LIGHT
OFF
FLASH ON
LIGHTING
POWER
12 VDC 200 mA
- SPEAKER +
Raveland Powerbox XCV 1200
Versie 05/06
Bestelnr. 30 25 94 °
Reglementair gebruik
De Raveland Powerbox XCV 1200 dient voor het omzetten van de elektrische uitgangssignalen van audioversterkers in hoorbare geluidsgolven en is uitsluitend geschikt voor aansluiting op luidsprekeruitgangen van dergelijke apparaten. Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Contact met vocht, bijv. in de badkamer of in soortgelijke ruimten, dient te worden voorkomen. Een andere toepassing dan hierboven beschreven leidt tot beschadiging van de box en brengt bovendien het risico van bijv. kortsluiting, brand, enz. met zich mee. Het complete product mag niet worden gewijzigd of omgebouwd. De veiligheidsvoorschriften dienen absoluut in acht te worden genomen.
Veiligheidsvoorschriften
Bij schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiks­aanwijzing, vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk. Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
Een uitroepteken in een driehoek duidt op belangrijke aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing. Lees voor ingebruikneming de volledige handleiding door, deze bevat belangrijke aanwijzingen voor een juist gebruik.
• Om veiligheidsredenen is het eigenhandig ombouwen en/of wijzigen van het product niet toegestaan.
• Bij het aansluiten van de luidspreker dienen eveneens de veiligheidsvoorschriften van het apparaat waarop de luidspreker wordt aangesloten in acht te worden genomen.
• Bewaar geen magneetgeheugens, zoals diskettes, videobanden, enz. in de buurt van de box, aangezien het magneetveld van de luidspreker de op deze opslagmedia vastgelegde informatie kan vernietigen.
• Het wordt afgeraden gedurende een langere periode naar muziek met een te hoog volume te luisteren. Hierdoor kan het gehoor worden beschadigd.
• De luidsprekers niet blootstellen aan hoge temperaturen, sterke trillingen of hoge vochtigheid.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• Bij vragen met betrekking tot de correcte aansluiting of met betrekking tot problemen waar u in de gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, dient u contact op te nemen met onze technische helpdesk of met een andere deskundige.
Productkenmerken
• 3-weg systeem
• Bassreflexbehuizing
• Hoge belastbaarheid
• LED-lichteffect ingebouwd in membraan
• Krachtige 300mm bass speaker
Opstelling
Voor een optimale geluidskwaliteit verdient het aanbeveling om de volgende aanwijzingen m.b.t. de positionering van de luidsprekers in acht te nemen, afhankelijk van de mogelijkheden in de opstellingsruimte:
• Plaats de luidsprekers zodanig dat de luisterplaats zich indien mogelijk op gelijke afstand tot de twee luidsprekers bevindt (gelijkbenige driehoek).
• In rechthoekige ruimten dienen de luidsprekers indien mogelijk tegen een korte wand te worden opgesteld.
• De tweeters moeten zich ongeveer op oorhoogte bevinden.
U kunt gerust experimenteren met de opstellingsmogelijkheden en het richten van de luid­sprekers om voor uw apparaat de beste opstelling te vinden.
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com
Aansluiting
Controleer bij het aansluiten van de luidsprekers dat de aansluitkabels niet worden afgekneld of door scherpe randen kunnen worden beschadigd. De luidsprekers mogen uitsluitend op geschikte luidsprekeruitgangen van audio-apparatuur worden aangesloten. Controleer of de in de technische gegevens vermelde waarden voor impedantie en belastbaarheid in overeenstemming zijn met de gegevens van de aangesloten versterker. Als dit niet het geval is, kunnen de luidsprekers of de versterker beschadigd raken. Bij het aansluiten van de boxen op de versterker dient de versterker uitgeschakeld te zijn. Voorkom dat men over de aansluitkabels kan struikelen.
• Verbind de luidsprekerterminal met de luidsprekeruitgang van de eindtrap.
- rode aansluiting naar positieve luidsprekeraansluiting op versterker
- zwarte aansluiting naar negatieve luidsprekeraansluiting op versterker
• Let op de belastbaarheid van de versterker. De totale impedantie van de aangesloten luidsprekers mag de minimale impedantie van de versterker niet onderschrijden.
Lichteffect
Om het ingebouwde lichteffect van de luidsprekers van stroom te voorzien, moet een netadapter worden gebruikt of moet de aansluiting LIGHTING POWER met de lichteffectaansluiting van een McCrypt Powerline-eindtrap worden verbonden.
Aansluiting op een McCrypt Powerline-eindtrap
• Verbind de aansluiting LIGHTING POWER van de luidspreker met de gelijknamige aansluiting van de McCrypt Powerline-eindtrap.
• Gebruik een tweepolige jackplug-kabel met twee 3,5 mm jackpluggen.
Aansluiting op een netadapter
Gebruik alleen netadapters die voldoen aan de geldende veiligheidsvoorschriften. Neem de veiligheidsvoorschriften van de gebruiksaanwijzing bij de netadapter in acht.
Kenmerken van een geschikte netadapter: Uitgangsspanning: 12V= (gelijkspanning) Stabilisatie: niet vereist Belastbaarheid: minimaal 300mA Aansluitstekker: 3,5 mm jackplug Polariteit: schacht negatief
punt positief
• Steek de jackplug van de netadapter in de aansluiting LIGHTING POWER op de aansluitterminal van de luidspreker.
• Steek dan de netstekker van de netadapter in een wandcontactdoos.
Bediening
Zet de schakelaar LIGHT op de aansluitterminal in de gewenste stand:
Schakelstand LIGHT Lichteffect
OFF uitgeschakeld ON lamp continu aan FLASH licht knippert op de maat van de muziek
Afvoer
Het product dient na afloop van de levensduur volgens de geldende wettelijke voor­schriften te worden afgevoerd.
Technische gegevens
Bass speaker 300 mm Impedantie 8 ohm Belastbaarheid 220/600 W (RMS/max.) Frequentiebereik 20 -20.000 Hz Afmetingen (bxhxd) 364 x 628 x 223 mm
LIGHT
OFF
FLASH ON
LIGHTING
POWER
12 VDC 200 mA
- SPEAKER +
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© Copyright 2006 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2006 by Conrad Electronic Benelux B.V. Printed in Germany.
*05-06/HK
Loading...