16. Tehnični podatki .............................................................................................................. 14
Garancijski list ....................................................................................................................... 15
1. Uvod
Spoštovana stranka,
zahvaljujemo se vam za nakup tega izdelka.
Ta izdelek izpolnjuje zakonske državne in evropske zahteve. Za ohranitev tega stanja
in za zagotovitev varne uporabe morate kot uporabnik tega izdelka upoštevati
priložena navodila za uporabo!
Ta navodila za uporabo sodijo k temu izdelku. Vsebujejo pomembne napotke za pripravo na
obratovanje in uporabo izdelka. Na to bodite pozorni tudi v primeru, če nameravate ta izdelek
predati v uporabo tretji osebi. Navodila shranite, če jih boste morda hoteli kasneje ponovno
prebrati!
Vsa imena podjetij in poimenovanja izdelkov v teh navodilih za uporabo so blagovne
znamke svojih lastnikov. Vse pravice pridržane.
2
Page 3
Servisna služba
Za tehnično podporo se obrnite na našo servisno službo:
Komplet avtoakustike Raveland Green Force 1 je predviden za ojačevanje nizkonivojskih
zvočnih signalov in njihovo predvajanje v motornih vozilih.
Ojačevalnik lahko priključite samo na 12 V enosmerno napetost v vozilu z negativnim polom
avtomobilskega akumulatorja na karoseriji. Vgradite in uporabljate ga lahko samo v vozilih, ki
imajo to vrsto napetosti.
Globokotonec lahko priključite samo na zvočniške izhode avdio naprav.
Nobene izmed naprav ne smete priključiti na 230 V elektroenergetsko omrežje.
Uporabnik mora z načinom vgradnje poskrbeti, da so naprave zaščitene pred vlago in
mokroto.
Drugačna uporaba od zgoraj opisane lahko privede do poškodb teh izdelkov, poleg tega pa
so s tem povezane tudi nevarnosti kot so npr. kratek stik, požar, električni udar itd.
Izdelkov ne smete spreminjati oz. predelovati, prav tako ne smete odpirati ohišij.
Upoštevajte vse varnostne napotke in napotke za montažo v teh navodilih za
uporabo!
3. Razlaga simbolov
.Simbol s klicajem v trikotniku uporabnika opozarja na to, da mora pred uporabo
.naprave prebrati ta navodila za uporabo in jih med obratovanjem naprave tudi
.upoštevati.
Simbol z roko opozarja na posebne nasvete in napotke za upravljanje.
4. Varnostni napotki
Pri škodi, ki nastane zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo, izgubite
pravico do uveljavljanja garancije. Prav tako ne prevzemamo odgovornosti za
posledično škodo!
Ne jamčimo za materialno škodo ali telesne poškodbe oseb, ki nastane/jo
zaradi neustrezne uporabe naprave ali zaradi neupoštevanja varnostnih
napotkov. V takšnih primerih izgubite pravico do uveljavljanja garancije!
3
Page 4
Spoštovana stranka,
naslednji varnostni napotki in opozorila niso namenjeni zgolj zaščiti same naprave,
temveč tudi varovanju vašega zdravja. Prosimo, da pozorno preberete naslednje
točke:
• Iz varnostnih razlogov in iz razlogov skladnosti predelava in/ali spreminjanje izdelka na
..lastno pest nista dovoljena.
•.Vse osebe, ki ta komplet upravljajo, nameščajo, uporabljajo ali vzdržujejo, morajo imeti
..ustrezno znanje in morajo upoštevati napotke v teh navodilih za uporabo.
• Kot vir napajanja lahko uporabljate samo 12 V enosmerno napetost v vozilu (negativni pol
..akumulatorja se nahaja na karoseriji vozila). Ojačevalnika ne smete priključiti na drugačno
..napajanje.
• Bodite pozorni na ustrezno pripravo naprav na obratovanje. Pri tem upoštevajte napotke v
..teh navodilih za uporabo.
• Pazite, da električnih naprav ne boste polili s tekočino. Na naprave prav tako ne postavljajte
..predmetov, ki so napolnjeni s tekočino (npr. vaze). Obstaja zelo velika nevarnost požara ali
..življenjsko nevarnega električnega udara. V primeru, da napravo nenamerno polijete s
..tekočino, jo takoj ločite od napajanja in se za pomoč obrnite na strokovnjaka.
•.Naprav ne izpostavljajte visokim temperaturam, kapljanju ali škropljenju vode, močnim
..vibracijam kot tudi ne velikim mehanskim obremenitvam.
• Na naprave ne postavljajte odprtih virov ognja kot so goreče sveče.
• V primeru dvomov o delovanju, varnosti ali priključitvi naprav se obrnite na strokovnjaka.
•.Ta izdelek ni igrača, zato ni primeren za otroke. Otroci ne znajo preceniti nevarnosti, ki so
..povezane z uporabo električnih naprav.
•.Pazite, da embalaže ne boste pustili nenadzorovano ležati. Vašim otrokom je lahko
..nevarna igrača.
• Naprave naj ne obratujejo nenadzorovano.
•.Naprave lahko uporabljajte samo v zmernem podnebju. Uporaba v tropskem podnebju ni
..dovoljena.
• Upoštevajte tudi varnostne napotke in navodila za uporabo drugih naprav, ki jih priključite.
•.Upoštevajte tudi dodatne varnostne napotke v posameznih poglavjih teh navodil za
..uporabo.
• Če imate vprašanja glede pravilne priključitve naprave ali kakšna druga vprašanja, vendar v
..teh navodilih za uporabo niste našli odgovorov, se obrnite na našo servisno službo ali na
..kakšnega drugega strokovnjaka.
Komplet avtoakustike Raveland Green Force 1 je sestavljen iz močnostnega ojačevalnika in
globokotonca.
Za popolni HiFi-sistem v avtomobilu, ki pa ga lahko kadarkoli še dodatno razširite, tako
manjka samo še avtoradio, najbolje s CD-predvajalnikom, in satelitski zvočniki, ki pa pri
večini vozil že sodijo med serijsko opremo.
Posamezne komponente kompleta imajo naslednje značilnosti:
Ojačevalnik
• Stikalni napajalnik MOSFET
• 2-kanalni stereo način ali 1-kanalni mono način premostitve
• Preklapljanje Bass-Boost
• Zaščita pred kratkim stikom na zvočniških izhodih in pred pregrevanjem
• Zvočniški izhodi, stabilni pri 2 Ω
4
Page 5
• Možnost aktivacije aktivne kretnice
• Daljinsko upravljanje prek avtoradia
• Zakasnitev vklopa za izločevanje šuma v trenutku vklopa
Globokotonec
• 30 cm globokotonski zvočnik
• Basrefleksni sistem
• Ohišje s tekstilno oblogo
6. Priključki in upravljalni elementi
(1) Priključek IN
(2) Priključek OUT (6) Regulator LPF
(3) Priključek HIGH IN
(4) Regulator GAIN (8) Regulator HPF
(9) Priključna sponka za napajanje
(11) Prikaz POWER
(12) Prikaz PROTECTION
(5) Stikalo SUPER BASS
(7) Stikalo X-OVER
(13).Priključna sponka (10) Varovalke FUSE
........SPEAKER OUTPUT
5
Page 6
7. Mehanska vgradnja
Spremembe vozila zaradi vgradnje ojačevalnika ali drugih komponent morajo
biti v skladu z varnostnimi predpisi in ne smejo vplivati na varnost v cestnem
prometu ali konstrukcijsko stabilnost motornega vozila. Pri številnih motornih
..............vozilih homologacija propade že v primeru izreza kosa pločevine.
..............Če imate dvome pri izbiri mesta vgradnje, se za pomoč obrnite na prodajalca
..............vašega vozila.
..............Avtomobilski ojačevalnik se med obratovanjem segreva, zato mora biti mesto
..............montaže neobčutljivo na vročino.
..............Za zagotovitev zadostnega zračenja mora biti okoli ohišja ojačevalnika vsaj 5
..............cm prostora. Prav tako pazite, da kroženja zraka ne bodo ovirali drugi
..............predmeti kot so npr. časopisi, odeje, pokrivala ipd.
..............Pred začetkom vrtanja lukenj za pritrditev naprave se prepričajte, da z
..............vrtanjem ne boste poškodovali električnih kablov, vodov zavorne tekočine ali
..............rezervoarja za gorivo ipd.
..............Pri uporabi orodja za vgradnjo HiFi-komponent za avtomobil upoštevajte
..............navodila za uporabo proizvajalca orodja.
..............Pri vgradnji avtoradia upoštevajte nevarnost, ki ga naprava predstavlja v
..............primeru prometne nesreče. Iz tega razloga vsak sestavni del pritrdite na varno
..............in za ta del določeno mesto, tako da ne bo predstavljal nevarnosti za potnike v
..............vozilu.
a) Ojačevalnik
Poiščite ustrezno mesto vgradnje za avtomobilski ojačevalnik.
Primerno mesto montaže za avtomobilski ojačevalnik ima naslednje značilnosti:
Primerni mesti vgradnje sta prtljažnik in prostor pod sedeži. Pri tem upoštevajte, da mora biti
avtomobilski ojačevalnik toliko dostopen, da lahko izvedete še električno priključitev.
Ugodno mesto vgradnje je pregradna stena med prtljažnikom in potniško kabino.
Pri tem napravo pritrdite tako, da so hladilna rebra obrnjena navpično. S tem je
................omogočeno boljše kroženje zraka okoli ohišja.
• Na mestu vgradnje označite luknje za vijake. Pri tem lahko napravo uporabite kot šablono.
• Izvrtajte luknje za pritrdilne vijake.
• Privijte ojačevalnik s pomočjo ustreznih vijakov.
• Priključek +12V priključne sponke za napajanje (9) povežite neposredno s pozitivnim polom
..avtomobilskega akumulatorja.
•.Priključek REM priključne sponke za napajanje (9) povežite s priključkom za daljinsko
..upravljanje ali krmilnim izhodom za anteno avtoradia.
7
Page 8
Ojačevalnik se vključi prek tega vhoda, ko je na voljo napetost +12 V.
................Sedaj imajo že skoraj vsi avtoradii tovrsten krmilni izhod, ki dovaja samo +12 V, ko
................vključite avtoradio.
•.Priključek GND priključne sponke za napajanje (9) povežite z minus sponko (masa)
..akumulatorja ali s karoserijo vozila.
..Pozor! Ker vedno pogosteje uporabljen način lepljenja oz. lakirani kovinski
..deli zmanjšujejo električno prevodnost, vsak kovinski del ni primeren kot
..skupna masa.
Razdelitev napajanja izvedite v zvezdasti obliki. To pomeni, da morajo priključki
minus kablov za vse komponente HiFi-sistema v avtomobilu izvirati iz ene točke. S
................tem načinom razdelitve se izognete masnim zankam.
Ojačevalnik ima za priključitev na avtoradio na voljo tako zvočniške vhode kot tudi cinch
vhode.
Če ima vaš avtoradio cinch izhode, potem je ojačevalnik v primeru, da želite doseči
predvajanje s kakovostnim zvokom, vsekakor treba priključiti prek cinch vhodov.
Če pa vaš avtoradio nima cinch izhodov, potem lahko ojačevalnik priključite na zvočniške
izhode brez uporabe dodatnih naprav ali adapterjev.
V nobenem primeru pa ne smete uporabiti obeh vrst vhodov (zvočniški in cinch vhodi) hkrati.
Za priključitev cinch vhodov uporabite le temu primerne oklopljene cinch
kable. Pri uporabi drugih kablov lahko pride do motenj.
..............Poskrbite za karseda minimalno dolžino cinch kablov.
..............Cinch kablov ne polagajte v bližini drugih kablov. S tem boste preprečili
..............morebitne motnje na vhodu ojačevalnika.
8
Page 9
..............Za preprečevanje popačitev ali napačnih nastavitev, ki lahko pripeljejo do
..............poškodb ojačevalnika, lahko na cinch vhode priključite samo vire, ki imajo
..............cinch izhod, na zvočniške vhode pa Levlahko priključite samo zvočniške
..............izhode. Pri tem upoštevajte tudi priključne vrednosti, ki so navedene v
..............poglavju ''Tehnični podatki''.
a) Priključitev prek cinch vhodov
• Cinch izhode svojega avtoradia povežite s priključkom IN (1) na ojačevalniku:
..Levi cinch izhod avtoradia > IN L
..Desni cinch izhod avtoradia > IN R
b) Priključitev prek zvočniških vhodov
•.Priložene adapterske kable za priključitev na zvočnike priključite na priključek HIGH IN (3)
..na ojačevalniku.
• Zvočniške izhode svojega avtoradia povežite s konci adapterskega kabla:
..Levi pozitivni zvočniški izhod > HIGH IN L+
..Levi negativni zvočniški izhod > HIGH IN L
..Desni negativni zvočniški izhod > HIGH IN R
..Desni pozitivni zvočniški izhod > HIGH IN R+
9
Page 10
10. Priključitev izhodov ojačevalnika
a) Priključitev zvočniških izhodov
Avtomobilski ojačevalnik ima izhode za 2 zvočnika.
Oba zvočniška izhoda pa lahko uporabite tudi v mono načinu premostitve, tako da sicer
deluje samo še en zvočnik, vendar je pri tem na voljo bistveno večja izhodna moč.
Globokotonec se zato priključi v mono načinu premostitve (1-kanalni mono način
premostitve).
Ožičenje do globokotonca je treba izvesti dvožilno. Izolirajte odprta stikališča.
Bodite pozorni na to, da se noben kabel ne more poškodovati na ostrih
robovih.
..............Prosimo, da pri priključitvi drugih zvočnikov uporabite samo zvočnike z
Poleg zvočniških izhodov ima ojačevalnik tudi cinch izhode, s katerimi lahko vhodi signal
posredujete na nadaljnje komponente HiFi-sistema v avtomobilu brez uporabe adapterjev.
• Priključek OUT (2) povežite z vhodom naslednje priključene komponente:
Ko ste opravili vse potrebne priključitve in ste ponovno preverili vse povezave, lahko komplet
avtoakustike Raveland Green Force 1 tudi začnete uporabljati.
• Po preverjanju pravilne priključitve ponovno priključite minus pol akumulatorja.
• Regulator GAIN (4) zavrtite na minimum v nasprotni smeri urinega kazalca.
•.Stikalo X-OVER (7) potisnite v položaj LPF in regulator LPF (6) prestavite na sredinski
..položaj. S tem nastavite potreben nizkoprepustni filter za globokotonec.
• Stikalo SUPER BASS (5) premaknite v položaj 0 dB.
•.Vključite avtoradio. Prikaz POWER (11) zasveti. Če zasveti prikaz PROTECTION (12),
..potem je prišlo do napake. Ojačevalnik je treba takoj izključiti. V tem primeru preverite vse
..priključke in zvočnike. Če kljub temu ne morete določiti napake, potem se obrnite na
..strokovnjaka.
• Ko prikaz POWER (11) sveti, nastavite avtoradio na pribl. 75 % maksimalne glasnosti.
•.Nato z regulatorjem GAIN (4) prilagodite glasnost globokotonca na glasnost preostalih
..zvočnikov. Zvok iz globokotonca ne sme bobneti ali biti slišno razločen, satelitske zvočnike
..mora zgolj podpirati na območju nizkih basov.
11
Page 12
•.Po tej nastavitvi z regulatorjem glasnosti na avtoradiu nastavite srednji nivo glasnosti.
..Skupno glasnost lahko od sedaj naprej nastavljate izključno z regulatorjem glasnosti na
..avtoradiu.
• Za doseganje optimalnega zvoka lahko sedaj z regulatorjem LPF (6) enostavno spremenite
..še nastavljeno ločilno frekvenco. Tudi tukaj bodite pozorni na čisto predvajanje basov.
..Poskusite tudi z menjavo polov zvočniških kablov na globokotoncu. Pogosto zasukan
..delovni tok izboljša predvajanje basov (to je odvisno od mesta vgradnje globokotonca).
•.V primeru prešibkega predvajanja globokih basov lahko s stikalom SUPER BASS (5)
..aktivirate dvostopenjski ojačevalnik za globoke base (glejte točko ''Preklapljanje Bass-Boost
..ojačevalnika'').
Redno preverjajte tehnično varnost kompleta avtoakustike Raveland Green Force 1.
Preverite, če so poškodovani priključni kabli in ohišja.
Če domnevate, da varna uporaba več ni možna, prenehajte z uporabo naprave in jo
zavarujte pred nenamerno uporabo. Ločite jo od napetosti v vozilu!
Da varna uporaba več ni možna, lahko predpostavljate v naslednjih primerih:
• naprave so vidno poškodovane,
• naprave več ne delujejo ali
• pri težkih mehanskih obremenitvah.
Pred čiščenjem ali izvajanjem vzdrževalnih del na avtomobilskem ojačevalniku nujno
upoštevajte naslednje varnostne napotke:
Pri odpiranju pokrovov ali odstranjevanju delov lahko izpostavite dele
naprave, ki so pod napetostjo.
..............Pred vzdrževalnimi deli ali pred izvajanjem popravil je zato ojačevalnik treba
..............ločiti od vseh virov napajanja.
..............Kondenzatorji v napravi so še vedno lahko pod napetostjo, čeprav ste
..............napravo ločili od vseh virov napajanja.
..............Popravila lahko izvaja samo strokovnjak, ki je seznanjen z nevarnostmi, ki so
..............s tem povezane oz. z ustreznimi predpisi.
Če je potrebna menjava varovalke, bodite pozorni na to, da lahko uporabite samo varovalke
navedenega tipa in jakosti nazivnega toka (glejte poglavje ''Tehnični podatki'').
12
Page 13
Uporaba zakrpanih varovalk ali premostitev držal za varovalke nista dovoljena.
• Po uspešni ločitvi od napajanja (napravo ločite od napetosti v vozilu!) iz držala previdno
..izvlecite varovalko FUSE (10).
• Nadomestite jo z novo varovalko, ki naj bo istega tipa.
•.Šele nato lahko ojačevalnik ponovno povežete z napetostjo v vozilu in ga začnete
S kompletom avtoakustike Raveland Green Force 1 ste pridobili izdelek, ki je bil izdelan v
skladu z najnovejšim stanjem tehnike, njegovo obratovanje pa je varno. Kljub temu pa lahko
pride do težav ali napak v delovanju. Spodaj so opisane morebitne napake in kako jih lahko
sami odpravite.
Nujno upoštevajte varnostne napotke!
Naprava ne deluje, prikaz POWER (11) ne sveti:
• Priključek GND priključne sponke za napajanje (9) ni povezan z maso vozila.
•.Priključek REM priključne sponke za napajanje (9) ni povezan s krmilnim izhodom za
..anteno na avtoradiu.
• Priključek +12V priključne sponke za napajanje (9) nima oskrbe z napetostjo +12 V.
• Varovalka FUSE (10) ojačevalnika ali varovalka plus kabla je pregorela.
Prikaz POWER (11) sveti, vendar ni zvoka:
• Regulator glasnosti na avtoradiu se nahaja na minimumu.
• Regulator GAIN (4) na ojačevalniku se nahaja na minimumu.
• Globokotonec ni pravilno priključen.
Prikaz PROTECTION (12) sveti, vendar ni zvoka:
•.Zaradi kratkega stika na zvočniškem izhodu se je aktivirala zaščita pred kratkim stikom
..ojačevalnika.
•.Zaradi pregrevanja ojačevalnika se je aktivirala temperaturna zaščita ojačevalnika.
..Počakajte, da se naprava ohladi.
Prihaja do šumenja:
• Slaba povezava kabla za maso z maso vozila. S kontaktnih površin odstranite morebitno rjo
..ali barvo.
•.Skupna masa avtoradia in ojačevalnika se ne nahaja na istem potencialu. Preizkusite
..različne skupne mase (lokacije).
• Kabli ojačevalnika se nahajajo preblizu kablom za vžigalni sistem vozila.
• Vžigalni sistem ni zaščiten pred motnjami.
• Kabli vhoda ojačevalnika se nahajajo preblizu napajalnim kablom.
13
Page 14
Ojačevalnik se med delovanjem vklaplja in izklaplja:
•.Slabi kontakt priključnega kabla za maso z maso, priključna točka kabla ali akumulatorska
..sponka je korodirana.
•.Prenizka napetost na priključku +12V priključne sponke za napajanje (9), priključna točka
..kabla ali akumulatorska sponka je korodirana, prešibek akumulator.
• Zrahljan kontakt na kablu Remote, priključek REM priključne sponke za napajanje (9) ima
..zrahljan kontakt ali pa je korodiran.
Predvajanje poteka brez slišnih basov:
• Regulator za bas na avtoradiu se nahaja na minimumu.
• Aktivna kretnica je napačno nastavljena.
Drugačna popravila od zgoraj opisanih lahko izvaja izključno samo
pooblaščeni strokovnjak.
15. Odstranjevanje
Odslužen izdelek odstranite v skladu z veljavnimi zakonskimi določbami.
Zvočni tlak: ...................................................................................................................... 95 dB
Mere: ........................................................................................................ 360 x 385 x 345 mm
14
Page 15
GARANCIJSKI LIST
Izdelek: Komplet avtoakustike Raveland
Green Force I
Kat. št.: 37 24 66
Garancijska izjava:
Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne
teči z izročitvijo blaga potrošniku. Garancija velja na območju Republike Slovenije.Garancija za izdelek je 1 leto.
Izdelek, ki bo poslan v reklamacijo, vam bomo najkasneje v skupnem roku 45 dni vrnili
popravljenega ali ga zamenjali z enakim novim in brezhibnim izdelkom. Okvare zaradi
neupoštevanja priloženih navodil, nepravilne uporabe, malomarnega ravnanja z izdelkom in
mehanske poškodbe so izvzete iz garancijskih pogojev. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Vzdrževanje, nadomestne dele in priklopne aparate proizvajalec zagotavlja še 3 leta po
preteku garancije.
Servisiranje izvaja proizvajalec sam na sedežu firme CONRAD ELECTRONIC SE, KlausConrad-Strasse 1, Nemčija.
Pokvarjen izdelek pošljete na naslov: Conrad Electronic d.o.o. k.d., Ljubljanska cesta 66,
1290 Grosuplje, skupaj z izpolnjenim garancijskim listom.