Ravak PVS1 - 80 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Page 1
PVS1 - 80PVS1 - 80
PVS1 - 80PVS1 - 80
INSTALLATION INSTRUCTIONS
GB
GB
MONTAGEANLEITUNG
DE
DE
INSTRUKCJA MONTA¯U
PL
PL
SZERELÉSI UTASÍTÁS
RUUAИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
ПОСЛ²ДОВН²СТЬ МОНТАЖУ
BG
ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ
BG
ES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ES
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FR
RO
INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ
RO
SK
MONTÁŽNY NÁVOD
SK
CZ
MONTÁŽNÍ NÁVOD
CZ
Page 2
TOOLS - WERKZEUGE
ИНСТРУМЕНТЫ - ИНСТРУМЕНТИ
NARZÊDZIA
-
HERRAMIENTAS - -
NÁRADIE - NÁØADÍ
!
OUTILS
UNELTE
SILICONE
RAVAK
SPOSÓB MONTA¯U -
ASSEMBLY PROCEDURE - MONTAGEVORGANG
PROCEDIMIENTO DEL MONTAJE PROCÉDURE DE MONTAGE --
1400
ПОРЯДОК УСТАНОВКИ - ПОДХОД КЪМ МОНТАЖА
POSTUP MONTÁŽE - POSTUP MONTÁŽE
1
,
2
....
3X
3X
2X
2X
2X
PROCEDEU DE MONTAJ
16
Æ 8
Æ 4x40
Æ 3,5/13
800
800
-2-
Page 3
1 2
1
3
"U"
3x
!
4
15
2
!
5
3 4
6
6789
7
6789
8
6789
Æ 8
9
Æ 8
-3-
"U"
Æ 4x40
10
Æ 4x40
Æ 4x40
Page 4
11
SILICONE
RAVAK
SILICONE
RAVAK
11
13
SILICONE RAVAK
16
25

12
6
14
Æ 2,6
15
-4-
Page 5
CLEANING AND MAINTENANCE
Attention!
Maintain the product only by wiping its painted, glass or plastic pieces with a soft cloth. Use the detergents recommended by the manufacturer. Neveruse any abrasivepastes, dissolvents, acetone ordetergents anddesinfectants, thatcontain chlorine
We recommend the products:RAVAKAntiCalc Conditionera preparation whichperfectly renewsand maintainsall thequalities ofthe RAVAK AntiCalc coating; RAVAK Cleaner worpcs to remove old and dried-on debris from glass surfaces, shower frames, enamel and acrylic bathtubs, washbasins and water taps; RAVAK Desinfectant is a special preparation with notable anti-bacterial and anti-fungal effects. The manufacturer isnot responsible for damagecaused by misuse, improperinstallation and repair ofthe product. The manufacturerhas the right to constant innovationand changes of theproduct. For further informationconcerning assembly,installation, anduse andmaintenance, pleasecontact your localdealer.
For further information,contact yourlocal Ravak dealer.
The manufacturer reservesthe right to amendor improveon existingdesigns orfeatures. Please helppreserve theenvironment by observinglocal countryguidelines or lawsregarding re-cycling.Materials whichare not suitablefor re-cycling mustbe disposedof at anofficial andsuitablewaste controlcentre.
INSTANDHALTUNG - REINIGUNG
Bitte nicht übersehen!
Zum Unterhaltunglakierter Teilen, Glas undauch Kunsstoffteilenbenutzen Sienur weiche Textilienund empholene Reinigungsmittelvon der Hersteller. Bitte keine Schleifmittel, Flussmittel,
Aceton, Reinigungs- und Desinfektionsmittel mit Chlorgehalt usw. verwenden. die durchunsachgemäßen Gebrauch,fehlerhafte Montage oderPflege verursachtworden sind.TechnischeÄnderungen vorbehalten. Weitere Informationen erhalten Sie über Ihren Verkäufer.
Umgang mit dem Verpackungsmaterial und dem Produkt nach Ablauf der Lebensdauer:
Die verwertbaren Verpackungskomponenten, z.B. Karton, Pappe, oder PE Folie, selbst verwerten oder zur Weiterverwertung oder Recycling anbieten. Die unverwertbaren Verpackungskomponenten und Produktkomponenten nach Ablauf der Lebensdauer sind entsprechend dem geltenden Abfallgesetz sicher zu entsorgen. Nach Ablauf der Lebensdauer des Produktes die verwertbaren Komponenten (z.B.Metalle) zurWeiterverwertung undRecycling aufdie imOrt übliche Weiseanbieten.
KONSERWACJA - CZYSZCZENIE
Koniecznie nale¿y przestrzegaæ!
Czyszczenie czêœci lakierowanych, szkie³ i elementów plastikowych tylko delikatn¹ œciereczk¹ z u¿yciem zalecanych przez producenta œrodków czystoœci. które zawieraj¹ chlor itp. wyrobu. Producentzastrzega sobieprawo wprowadzania zmiando konstrukcjiwyrobu. Wszystkie szczegó³owe informacjedotycz¹ce monta¿u, u¿ywania ikonserwacji uzyskaciePañstwo na .
Postêpowanie z materia³amiopakowaniowymi po zakoñczeniu monta¿u:
Nadaj¹ce siê do dalszego przetworzenia materia³y opakowaniowe jak karton, taœma klej¹ca lub PE foliê nale¿y oddaæ do recyklingu. Nie poddaj¹ce siê przetworzeniu elementy opakowania, po jego wykorzystaniu, nale¿y unieszkodliwiæ w sposób bezpieczny i zgodny z obowi¹zuj¹cymi przepisami o odpadach. Po zakoñczeniu ¿ywotnoœci wyrobu elementy daj¹ce siê przetworzyæ (np. metal) nale¿y poddaæ recyklingowi.
. .
GB
. Ein leichtes Abwischen mit einem weichen Tuch und üblichen Haushaltsreinigern genügt.
. Der Hersteller haftet nicht für Schäden und Folgeschäden,
D
Nale¿y unikaæ stosowania pasty œciernej, rozpuszczalników, acetonu, œrodków czyszcz¹cych oraz dezynfekuj¹cych,
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane niew³aœciwym u¿ytkowaniem, monta¿em lub pielêgnacj¹
PL
www.ravak.pl
KARBANTARTÁS, TISZTÍTÁS
Figyelem!
A termék karbantartása puha törlõrongy segítségével végezhetõ el, a lakkozott profilok, üvegfelületek és mûanyag elemek megtisztításával, a gyártó által javasolt tisztítószerekkel. Kerüljük csiszolópaszta, hígítószerek, aceton, tisztító és klórtartalmú fertõtlenítõszerek alkalmazását. A következõ termékeket ajánljuk: RAVAKANTICALC CONDITIONER: egy készítmény, amely tökéletesen felújítja és karbantartja a RAVAK ANTICALC bevonat minden minõségi jellemzõjét; RAVAK CLEANER: segít eltávolítani régi és rászáradt szennyezõdéseket az üvegfelületekrõl, a profilokról, zománcozott és akril kádakról, mosdókról és csaptelepekrõl; RAVAK DISINFECTANT: speciális készítmény jelentõs antibakteriális és gombaölõ hatással. A gyártó nem vállal felelõsséget a termék helytelen használata, szerelése vagy karbantartása által keletkezett károkért. Agyártó fenntartja magának a jogot a termek megújítására (innováció). Valamennyi, az összeszereléssel, használattal és karbantartással kapcsolatos kérdéseire üzletkötõnktõl vagy kereskedelmi partnerünktõl választ kap.
A csomagolóanyag és a termék hasznos élettartama utáni környezetbarát felhasználása
A termek csomagolásának hasznosítható részeit (karton, PE fólia) hasznosítsák Önök, vagy kínáljak fel továbbhasznosításra más cégnek. A nem hasznosítható részeket a hulladékokra vonatkozó törvények elõírásainak megfelelõen biztonságos módon kell megsemmisíteni. A termek hasznos élettartamát követõen a hasznosítható részeket (pl. vas alkatrészek) használják fel, vagy kínálják fel továbbhasznosításra. A nem hasznosítható részeket a termek hasznos élettartamát követõen a hulladékokra vonatkozó törvények elõírásainak megfelelõen biztonságos módon kell megsemmisíteni.
HU
-5-
Page 6
УХОД - ОЧИСТКА
Внимание!
Уход производится протиранием лакированных частей, стекол и пластмассовых элементов мягкой тряпочкой с использованием рекомендуемых чистящих средств хозяйстве. и дезинфицирующие средства с содержанием хлора ит.д Для ухода рекомендуем средства свойства невидимого защитного слоя RAVAK AntiCalc; Cleaner - служит для удаления старых и засохших загрязнений поверхностей стекол, рам душевых уголков, эмалированных и акриловых ванн, раковин и смесителей; Desinfectant ­специальное очистительное средство с ярко выраженным антибактериальным и противогрибковым действием. Изготовитель не несет ответственностьза ущербы, нанесенные неправильнымпользованием, монтажомили уходом. за собой правомодернизации изделия. Все подробные информациикасающиеся монтажа, эксплуатации и ухода Вы получите у своего продавца.
Использованиеупаковки и утилизация изделияпосте окончанияего срока службы:
Используйте элементы упаковки, например, к артон или полиэтиленовую пленку сами или передайте для дальнейшего использования или в качестве вторичного сырья для переработки. Неиспользованные элементы упаковки или изделия, после окончания его срока службы, необходимо утилизировать безопасным способом в соответствии с действующим законом “Об отходах”. После окончания срок а службы изделия предложите пригодные к вторичному использованию элементы (например, металлы) для дальнейшего использования или вторичной переработки всоответствии сместными условиями.
: AntiCalc Conditioner - средство, которое обновляет и поддерживает все требуемые
RAVAK
Нельзя использовать абразивные пасты, растворители, ацетон, чистящие
RAVAK
RAVAK
Завод-изготовитель оставляет
RU
ДОГЛЯД ОЧИЩЕННЯ-
Зверн³ть увагу!
Рекомендуºмо очищати лакован³ частини, стекло й пластик спец³альними ганч³рочками з використанням призначених виробником засоб³в, що чистять. Уникайте застосування абразивних паст, розчинник³в, ацетону, щочистять ³ дез³нф³куючих засоб³в утримуючих хлор ³ т.д. зас³б, який обновляº й збер³гаº вс³ необх³дн³ властивост³ захисного шару RAVAK Anticalc; RAVAK Cleaner- Призначений для усунення старих ³ особливо ст³йких нечистот з поверхн³ скла, конструкц³й душових куточк³в, чавунних ³ акрилових ванн, умивальник³в ³ зм³шувач³в. RAVAK Desinfektant- спец³альний зас³б для догляду, ³з сильною антибактер³альною й протигрибковою д³ºю. Виробник не в³дпов³даº за збиток запод³яний неправильним використанням, установкою (монтажем) або доглядом. Виробник залишаº за собою право на ³нновац³ю продукт³в Ус³ необх³дн³ ³нформац³¿ з монтажу, використання й догляду знайдете прямо у свого дилера (продавця).
Утил³зац³я пакувального матер³алу й товару п³сля експлуатац³¿
Поворотн³ пакувальн³ в³дходи , наприклад картон, тарний картон, стреч- пл³вку, використовуйте сам³ або запропонуºте до подальшого використання або переробки (рециклированию). Безповоротн³ в³дходи (покидьки впакування)-п³сля зак³нчення терм³ну служби, знищте безпечним способом зг³дно чинного закону про в³дходи. П³сля зак³нчення строку експлуатац³¿ товару, поворотн³ компоненти (наприклад метал) запропонуºте до подальшого використання й переробц³ в³дпов³дним чином.
Виробник пропонуº
: RAVAK Anticalc Conditioner -
UK
:
ПОДДРЪЖКА - ПО ИСТВАНЕ÷
Не пренебрегвайте!
Поддръжката се извършва единствено чрез избърсване на лакираните части, стъклата и пластмасите с помощта на меки парцали и препоръчаните от производителя препарати за почистване. Необходимо е да се избягват кремове за изтъркване, разредители, ацетон, препарати за почистване и дезинфекция, съдържащи хлор и др. подобни. Препоръчваме: RAVAK AntiCalc Conditioner препарат, който перфиктно възстановява и поддържа всички изисквани от горния защитен пласт RAVAK AntiCalc качества; Cleaner служи за отстраняване на стари и засъхнали мърсотии от повърхността на стъклото, рамките на душ-кабините, емайлираните и акрилните вани, мивки и водни смесители; Desinfectant специален препарат за почистване с изразителен антибактериален ефект и действие срещу образуването на плесен. Производителят не е отгорорен за вреди, нанесени в следствие на неправилни употреба, монтаж или поддържане на продукта. Производителят си запазва правото за усъвършенстванена продукта. Всякаква информацияпо отношениена монтажа, използванетои поддръжкта ще получите от вашия продавач.
Как дасе постъпвас материала от опаковката ис продуктаслед изтичането на тяхнияживот:
Частите от опаковката, напр. картона, мукавата или PE фолиото, които могат да се използват, употребете сами или ги предайте за по-нататъшнаупотребаили рециклация. Елементите от опаковката иот продукта,коитоне могатда се използват след изтичането на техния живот, е необходимо да се обезвредят по безопасен начин според действаия закон за отпадъците. След изтичането на живота на продукта, предайте частите, които могат да се използавт (напр. металните части), за по-нататъшна употреба и рециклация споредместните правила за това.
BG
RAVAK
RAVAK
MANUTENCIÓN - LIMPIEZA
!Atención!
El mantenimiento de las piezas lacadas, cristales y partes acrílicas se realiza con un pañuelo suave y utilizando tan solo detergentes de limpieza recomendados por el fabricante. contenido decloro, etc Recomendamos: RAVAK AntiCalc Conditioner - un preparado que renueva y mantiene perfectamente todas las características requeridas de la capa protectora de la superfície RAVAKAntiCalc; RAVAK Cleaner - sirve para eliminar suciedades viejas de la superficie de vidrios, marcos de lasmámparas, bañeras de esmalte y acrilato, lavamanos ygrifos de agua;RAVAK Desinfectant- un medioespecial de limpieza con fuertesefectos antibacterialesy antimicóticos. Elfabricante sereserva elderecho deinovación del producto.
Todaslas informacionesdetalladasen cuantoal montaje,uso y mantenimiento obtendráde su vendedor.
Tratamientodel materialde empaque y delproducto alvencerse elplazo desu vida útil.
Los componentes recuperables del empaque,por ejemplo cartón,cartulina o PE cinta, ustedmismo puede utilizarlos o ofrecerlospara otra aplicación o reciclaje. Los componentes no recuperables del empaque y del producto vencido deben liquidarse empleando un método seguro según la vigente ley sobre los desechos. Al terminar el período de vida útil del producto ofrezca los componentes que puedan ser aprovechados (metales, por ejemplo)para suotra aplicación oreciclaje, empleando un métodousual enla localidad.
Para el mantenimiento hay que evitar el uso de medios abrasivos, diluyentes, desinfectantes con
ES
-6-
Page 7
MAINTENANCE ET NETTOYAGE:
Remarquez!
Tousles produits d'entretienménagers peuvent êtreutilisés à l'exceptiondes poudresà recurer desproduits abrasifset des solvantscomme l'acêtone oule white-spirit. Il n'estpas recommanderl'usage des pâtes, desdissolvants, del'acétone, dessolutions denettoyage et dedésinfection contenantsdu chlore et autres. Produits specialement creespour: RAVAKAntiCalc Conditioner est la seulepréparation qui reconstitue parfaitement et maintient toutes les propriétés demandéesaux couchesde protection de surfaces RAVAKAntiCalc; RAVAKCleaner éliminedes vielles impuretés présentes sur la surface de la vitre, des faces latérales des coins douches, des baignoires émaillées et synthétiques, des lavabos, des robinets d'eau; RAVAKDesinfectant est unproduit denettoyage spécialauxeffets antibactérielset anti-moisissure marqués. Le producteurn'a pasresponsabilité des dommages provoquéespar utilisationintérdit. Merci denous communiquervos remarques auservice clientèle.
Traitementdes emballages etdu produiten fin dedurée de vie
Utilisez vous-même les parties récupérables de l'emballage, comme le carton, les feuilles en plastique, etc. ou proposez-les pour une nouvelle utilisation oupour un recyclage.Les éléments non utilisables de l'emballage ainsi que le produit en fin de duréede service doivent être éliminés de manière sûre, conformément àla législation en vigueursur letraitement des déchets. En fin de durée de servicedu produit, proposez lesparties recyclables(métaux, parex.) pour unrecyclage, en fonction desméthodes utiliséeslocalement.
ÎNTREÞINERE - CURÃÞARE
Atenþie!
Întreþinerea constã numai în ºtergerea pieselor lãcuite, geamurilor ºi materialelor plastice cu textilii fine, fiind utilizate mijloace de curãþare recomandate de producãtor. conþinut declor ºiasemãnãtoare. Vã recomandãmfolosirea produselor din:RAVAK un produscare reînnoieºte ºipãstreazã calitãþile stratului deprotecþie RAVAK RAVAK acrilat, chiuvete ºi baterii; este un preparat special cu efecte antibacteriene ºi antifungice. Producãtorul nu este responsabil pentru daunele provocate de folosirea, instalarea sau întreþinerea incorectã a produsului. Producãtorul îºi rezervã dreptul sã inoveze produsul. Pentru maimulte informaþiiprivind asamblarea, instalarea,folosirea ºiîntreþinerea, vãrugãm sãcontactaþi agentul devânzãri local.
Utilizarea ambalajului ºia produsului dupã expirareaperioadei defuncþionare:
Pãrþile refolosibile aleambalajului, de ex.: carton sau folie PE potfi reutilizate înscop personal sau oferite unei terþe persoane saureciclate. Pãrþile componenteale ambalajului ºiale produsuluicare nu potfi refolositedupã expirarea perioadeide funcþionare,trebuie lichidate într-un mod ecologic conformi normelor în vigoare privind deºeurile. Dupã expirarea perioadei de funcþionare oferiþi componentele refolosibile(de ex.: metale) sprerecuperare ºi reciclare dupãuzanþele locale.
ÚDRŽBA - ÈISTENIE
Neprehliadnite!
Údržba sa prevádza len utieraním lakovaných dielov, skiel i plastov jemnými textíliami za použitia výrobcom odporúèaných èistiacich prostredkov. J odporúèa rad: RAVAK AntiCalc Conditioner - prípravok, ktorý dokonale obnovuje a udržuje všetky požadované vlastnosti povrchovej ochrannej vrstvy RAVAK AntiCalc; RAVAK Cleaner - slúži na odstránenie starých a zájdených neèistôt z povrchu skla, rámov sprchových kútov,smaltovaných akrylátovýchvaní, umývadiela vodovodnýchbatérií; RAVAK Desinfectant-je špeciálny èistiaci prostriedok s výraznými antibakteriálnymi a protiplesòovými úèinkami. ošetrovaním výrobku. Výrobcasi vyhradzuje právo inovácievýrobku. Všetky podrobné informácieoh¾adne montáže, použitia aúdržby získateu svojhopredajcu.
Zaobchádzanie s obalovýmmateriálom a s výrobkompo skonèeníživotnosti
Využite¾né zložky obalu,napr. kartón,lepenku, aleboPE fóliu využitesami, alebo ponúknitena ïalšie využitiealebo recykláciu. Nevyužite¾né zložky obalov a výrobku po skonèení jehoživotnosti je nutné zneškodòovať bezpeèným spôsobom pod¾aplatného zákona o odpadoch. Po skonèení životnostivýrobku ponúknitevyužite¾né zložky (napr.kovy) naïalšie využitiea recykláciu spôsobomv miestezvyèajným.
; - înlãturã depunerile vechi ºi uscate de pe suprafeþele din sticlã, ramele de duº, cãzile emailate sau din
AntiCalc Cleaner
e treba sa vyvarovať použitím brúsnej pasty, rozpúšťadiela desinfekèních prípravkou s obsahom chlóra, apod.. Výrobca
Trebuie evitatã utilizarea pastei abrazive, solvenþilor, acetonei, mijloacelor de curãþat ºi de dezinfecþie cu
RAVAK
Desinfectant
FR
AntiCalc Conditioner
RO
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním, montážou alebo
SK
:
ÚDRŽBA - ÈIŠTÌNÍ
Nepøehlédnìte!
Údržba se provádí pouze otíráním lakovaných dílù, skel i plastù jemnýmitextíliemi za použití výrobcem doporuèených èisticích prostøedkù J
e tøebase vyvarovatpoužití brusné pasty,rozpouštìdel, acetonu,
D
oporuèujeme: RAVAK Anticalc conditioner - pøípravek, který dokonale obnovuje a udržuje všechny požadované vlastnosti povrchové ochranné vrstvy RAVAK Anticalc; RAVAK Cleaner - slouží na odstranìní starých a zašlýchneèistot z povrchu skla, rámù sprchových koutù, smaltovaných i akrylátových van, umyvadel a vodovodních baterií; RAVAK Desinfectant - speciální èistící prostøedek s výraznými antibakteriálními a protiplísòovými úèinky. ošetøováním výrobku. Výrobcesi vyhrazuje právo inovacevýrobku. Veškerépodrobné informace ohlednìmontáže, použitía údržbyzískáte usvého prodejce.
Nakládání s obalovýmmateriálem a s výrobkempo skonèeníživotnosti:
Využitelné složkyobalu, napø. karton, lepenku neboPE folii využijte sami nebo nabídnìte kdalšímu využití èi recyklaci. Nevyužitelnésložky obalù a výrobku po skonèení jeho životnosti je nutné zneškodòovat bezpeèným zpùsobem dle platného zákona o odpadech. Po skonèení životnosti výrobkunabídnìte využitelnésložky (napø. kovy)k dalšímuvyužití a recyklacizpùsobem vmístì obvyklým.
èisticích a desinfekèníchpøípravkù s obsahem chloru apod.
Výrobce neodpovídá za škody zpùsobené nesprávným používáním, montáží nebo
CZ
.
-7-
Page 8
tel.: +420 318 427 111, fax: +420 318 427 278. e-mail: info@ravak.cz, www.ravak.czweb:
RAVAK a.s., Obecnická 285, 261 01 Pøíbram I, ÈR
tel.: +421 2 / 444 550 01, fax: +421 2 / 444 550 02, e-mail: obchod@ravak.sk, web: www.ravak.sk
RAVAK POLSKA S.A., Ka³êczyn 05-825 Grodzisk Mazowiecki, POLSKA
tel.: 06 (1) 223 13 15, 06 (1) 223 13 16, fax: 06 (1) 223 13 14, e-mail: info@ravak.hu, web: www.ravak.hu
Ravak Gesellschaft für Sanitärprodukte mbH, Alexanderstrasse 58, D - 45472 Mülheim an der Ruhr
Tel. (0208) 37789-30 Fax. (0208) 37789-55, e-mail: info@ravak.de, www.ravak.deweb:
RAVAK a.s., Representative Office in Ukraine, 21 Dniprovska Naberezhna str., 2nd floor, 02081, Kyiv, Ukraine
tel.: 00380 44 2203232, 00380 44 3605200, fax: 00380 44 2204343, e-mail: ravak@ravak.kiev.ua, web: www.ravak.ua
tel./fax: , e-mail: ravak@inbox.ru, www.ravak.com
RAVAK SLOVAKIA spol. s r.o., Einsteinová 11, 851 01 Bratislava
tel.: 22 / 755 40 30, fax: 22 / 755 43 90, e-mail: info@ravak.pl, www.ravak.pl
RAVAK Hungary Kft., 1142 Budapest, Erzsébet királyné útja 125, HUNGARY
OOO RAVAK ru, ul. , Moskva 125 130,
007 495 710 82 23, 007 495 450 12 77 web:
, ul. Radziejowicka 124,
Staropetrovskiy pr. 7A
web:
RAVAK a.s., Obecnická 285, 261 01 Pøíbram I
tel.: +420 318 427 200, 318 427 111 fax: +420 318 427 269
e-mail: info@ravak.cz, www.ravak.com
Výrobce si vyhrazuje právo zmìny ceny, technických parametrù, èi dalších skuteèností bez pøedchozího upozornìní a nenese odpovìdnost za tiskové chyby.
31072019
Loading...