Ravak CHROME 400 L, CHROME 400 R, CHROME 600, CHROME 700, CHROME 800 INSTALLATION INSTRUCTIONS

UMYVADLO CHROME 400 (
600, 700, 800
GB
INSTALLATION INSTRUCTIONS
GB
DE
MONTAGEANLEITUNG
DE
PL
PL
HU
SZERELÉSI UTASÍTÁS
HU
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
RU
ПОСЛ²ДОВН²СТЬ МОНТАЖУUA
UA
BG
ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ
BG
ES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ES FR
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
RO
RO
INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ
SK
SK
MONTÁŽNY NÁVOD
CZ
CZ
MONTÁŽNÍ NÁVOD
L/R)
CHROME 400 (L/R)
55
CHROME 700
CHROME 600
CHROME 800
SILICONE
RAVAK
1ks
2ks
2ks 2ks 2ks 2ks
NÁØADÍ - TOOLS - OUTILS
WERKZEUGE - HERRAMIENTAS
17
8
ø 12
In order tosecure the correct functioning,the product may be fittedonly to solid wallsof bathrooms made of fullbricks or concrete forwhich the enclosedwall plugs with screws are designed. Wheninstalling on the specificmaterials of thewalls (porous concrete, hollowbricks or plasterboard) it isnecessary to reinforce the placewhere the washbowl is positioned, bythe structurewith the sufficientload carryingcapacity and usethe correspondingwall plugs andscrews.
Zur Gewährleistung derrichtigen Funktion darf dasProdukt lediglich an festenWänden von Bädernaus Vollziegeln oderBeton montiert werden, für diedie beiliegenden Dübel mit Schrauben bestimmtsind. Bei einer Installationan spezifischen Wandmaterialien (ausPorenbeton, Hohlziegeln oder Gipskarton) istbereits beim Bau derMauer die Stelle, wo das Waschbecken angebracht wird, durch eine Konstruktion mit einer ausreichenden Tragfähigkeit zu verstärken und es sind entsprechende Dübel und Schrauben zu verwenden.
W celu zapewnienia w³aœciwego dzia³ania umywalki powinny byæ zamontowane wy³¹cznie na œcianach ³azienek wykonanych z ceg³y pe³nej lub betonu, do których przeznaczone s¹ ko³ki oraz wkrêty za³¹czone w opakowaniu. W przypadku montowania na œcianach ze specyficznych materia³ów (z pustaków, ceg³y dziurawki lub p³yt regipsowych) nale¿y koniecznie ju¿podczas budowania œciany wzmocniæ miejsce, gdzieplanuje siê umieszczenie umywalki, za pomoc¹konstrukcji o dostatecznej noœnoœci. Nale¿y równie¿u¿yæ odpowiednichko³ków i wkrêtów.
A termék helyesmûködése csak akkor biztosított, haszilárd, tömör téglából vagy betonból épült fürdõszobafalra szerelik, mellékelve vannakaz ehhez szükséges dübelek és csavarok. Speciális építõanyagokból készült falra történõ felszerelésnél (porobeton, üreges tégla vagy gipszkarton) már falazás közben ki kell merevíteni a mosdó tervezett helyét egymegfelelõ teherbírásúszerkezettel, és azennek megfelelõcsavarokat és dübeleketkell alkalmazni.
Для обеспеченияхорошей функции возможно продукт монтироватьтолько на крепки стены ванных, которые созданы из полнотелного кирпича или бетона, для которых предназначены приложенные дюбели и шурупы. В случае инсталляции на специфический материал стен (из поробетона, пустотелного кирпича или гипск артона) необходимо уже во время строительства место для раковины укрепить, при помощи конструкции соответствующейнесущей способности, и использовать соответствующие дюбелии шурупы.
С цел гарантиране на правилното функциониране на продукта той може да семонтира само към стабилните стени на баните, построени от пълни тухли или от бетон, за които са предназначени прибавените щифтове с болтовете. При инсталиране към стени от специфичен материал (от поробетон, кухит ухли или гипсокартон)е необходимо още при строежа да се подсилимястото, където ще е умивалника, посредством конструкция с достатъчна стабилност и дасе използватсъответните щифтове с болтовете.
Para asegurarel funcionamiento correcto, elproducto sólo puedeser instaladoen paredes fijas debaños de ladrillos uhormigón, para los cualesestán destinados los tarugos adjuntos con tornillos. Instalando en materiales específicosde las paredes (del hormigón poroso, ladrillos huecos o plandur) hace falta yadurante la construcción reforzar el puesto dellavamanos conuna construcción conla capacidadde carga suficientey usartarugos y tornilloscorrespondientes.
Pour assurerle bon fonctionnement,le produitne doit êtremonté quesur les murs solidesdes salles debains, faits enbriques pleines ou enbéton, pour lesquelsles chevilles et les tire-fond livréssont destinés. En casd´installation sur les matériaux spécifiquesdes murs (en bétonporeux, briques creuses ou encarton-plâtre) il est nécessaire,au cours de constructiondu mur,de renforcerle lieu pourle lavabo,à l´aide d´uneconstruction ayantla résistance correspondanteet utiliserles chevilles etles tire-fondcorrespondants.
Pentru asigurarea funcþiei corecte produsul poate fi montatdoar pe pereþi rezistenþi ai bãilor din cãrãmizipline sau beton, pentru ceea ce sunt destinatediblurile ºi ºuruburile anexate. La instalarea pe pereþi din materiale specifice (porobeton, cãrãmizi cave saugipscarton) încã de la construcþie trebuie întãrit locul unde va fi amplasatã chiuveta,ºi anume cuo construcþiecu rezistenþã îndestulãtoareºi folositedibluri ºi ºuruburicorespunzãtoare.
Pre zaistenie správnej funkcie smiebyť výrobok montovaný iba napevné steny kúpe¾ní z plnýchtehál alebo betónu, pre ktoré sú urèené priložené príchytky soskrutkami. Pri inštalácii na špecifické materiály stien (z pórobetónu, dutých tehál alebo sadrokartónu) je nutné už pri stavbe steny vystužiť miesto, kde bude umývadlo umiestnené, konštrukciou sdostatoènou nosnosťoua použiť zodpovedajúcepríchytky askrutky.
Pro zajištìní správné funkce smí být výrobek montován pouze na pevné stìny koupelen z plných cihel nebo betonu, pro kterou jsou urèeny pøiložené hmoždinky s vruty. Pøi instalaci na specifické materiály stìn (z porobetonu, dutých cihel nebo sádrokartonu) je nutné již pøi stavbì zdi vyztužit místo, kde bude umyvadlo umístìno, konstrukcí s dostateènounosností apoužít odpovídající hmoždinkya vruty.
GB
D
PL
HU
RU
BG
ES
FR
RO
SK
CZ
-2-
!
1
L
A
!
!
(820)
A = 55 .......CHROME 400 (L/R)
A = 50 .......CHROME 600,700,800
L = 290 .......CHROME 400 (L/R)
2
L
L = 280 .......C 600
L = 280 .......C 700
HROME HROME
L = 440 .......CHROME 800
2x 12ø
3
4
5
Separator, e. g. liquid soap Trennmittel, z. B. Schmierseife Œrodek rozdzielaj¹cy, np. szare myd³o Elválasztóanyag, például konõszappan
Разделительные средства, например смазочное мыло Разделителни средства, напр. калиев сапун
Desencofrante, p. ej. jabón blando Agent de séparation, savon noir p. ex.
Separártor, napr. maz¾avé mydlo Separátor, napø. mazlavé mýdlo
-3-
6
White cement Weisszement Cement bia y
³
Fehér cement
белый цемент бял цимент
Ce mento blanco
Ciment blanc Biely cement Bílý cement
Loading...
+ 5 hidden pages