Rapoo Technology M7886W Users Manual

Page 1
WIRELESS OPTICAL MULTIMEDIA DESKSET DS-3250
User’s manual
Version 1.0
UK DE FR IT ES PL NL PT GR DK SE HU CZ SK FI NO TR RU
Page 2
USER’S MANUAL
B
E
A
Installation
1
3
C
2
4
G
F
H
D
Page 3
USER’S MANUAL
Page 4
USER’S
MANUAL
Product information
A: Internet Buttons
Browser back Browser forward Search
Browser reload Browser stop
C: Launch/special Buttons
Start Internet Browser Start E-mail program
Favorites
Installation 1 Open battery compartments on bottom sides of mouse and keyboard and place the 4 batteries.
2 3 Push connect button on USB Transmitter.
4 Push connect button on bottom side of Keyboard and finally connect button on bottom side of mouse.
Launch Windows default Mediaplayer*
Insert special characters
D: System Buttons
Power Sleep / Standby
Wake up My computer* Calculator*
* Driver from Trust website needed to support function in Windows 2000
Connect USB Transmitter to PC and wait until automatic installation has completed. (Answer any question Windows asks with Allow, Continue, Next, OK or Yes)
B: Media Keys
Play / Pause Previous track Next track Stop Volume down direction Volume up direction Mute
Media Center Functions
Previous Screen Channel Up Channel Down OK
E: USB Receiver F: Mouse 4th and 5th buttons (Browser Back/
Forward )
G: Scrollwheel with on frontside Battery empty
LED
H: Multimedia buttons (functions: see table B)
UK
1
Page 5
USER’S MANUAL
Note
Multimedia and Office keys
Launch keys will start the default internet browser, E-mail program and Mediaplayer installed on your PC. Configure default programs:
XP: Start Æ Control PanelÆ Add/Remove Programs Æ Set Program Access and Defaults. Vista: Start Æ Control PanelÆDefault ProgramsÆSet programs access and computer defaultsÆ Custom
The multimedia keys also work with other media player software like Itunes.
4th and 5th Mouse button only work in games that support standard 5 button mice.
Special characters
The keyboard country layout settings in Windows should correspond with the keyboard layout of your Trust keyboard. Layout of the Trust keyboard is specified by a sticker on the Box.
To set the keyboard Layout in Windows: Go to: Start Æ Control Panel (classic view) Æ Regional and
Language Options Æ Languages Æ Details (Vista: “Change Keyboards”)
The Alt Gr key gives access to special characters like the € sign. An overview of the special characters per country is available at www.trust.com/keyboardlayout.
Performance
Maximum Wireless working distance is around 2,5 meter.
Reduced wireless performance can be caused by:
- (Metal) objects close to or between transmitter and keyboard Æ Remove objects.
- Other wireless devices close by Æ Remove devices or reconnect USB transmitter to get different communication ID.
- Empty batteries Æ Replace batteries.
Mouse will have reduced tracking performance on very shiny or transparent surfaces.
Energy
Battery lifetime: Mouse: +/- 130 hours. Keyboard: +/- 4500 hours.
The mouse will enter sleep mode after 10 minutes of inactivity, but will respond immediately after
pressing a button.
• When mouse batteries are empty, the battery empty LED in front of the scroll wheel will light.
Never recharge the batteries provided and never throw them onto a fire.
Observe local regulations when disposing of batteries.
Safety instructions
Do not open or repair this device.
Do not use the device in a damp environment. Clean the device with a dry cloth.
2
Page 6
USER’S MANUAL See www.trust.com/15052 for up-to-date FAQs, Windows 2000 driver and instruction manuals. For extensive
service, register at www.trust.com/register.
This device meets the essential requirements and other relevant conditions of the applicable Europea n directives. The Declaration of Conformity (DoC) is available at www.trust.com/15052/ce.
Wireless
This class 1 wireless device works at a frequency of 27 MHz It meets the essential requirements and other relevant conditions of R&TTE Directive 1999/5/EC a nd can be used in the following countries: all EU countries, as well as RU, TR, NO and HU. There are no limitations per channel for the above­mentioned countries. See www.trust.com/15052 for an updated list of the countries where the use of this device is permitted.
There may be restrictions for the use of this device outside of the EU. If this device is used outside of the EU, check whether this device meets the local regulations. Frequency: 27.045 ~ 27.145MHz Bandwidth: approx. 6 KHz; Power: 0,5 mW.
Be careful when using wireless devices if you have a pacemaker or are dependent on other life- saving, sensitive electronic equipment, because this device transmits radio signals.
If possible, dispose of the device at a recycling centre. Do not dispose of the device with the household waste.
Warranty & copyright
This device has a two-year product warranty which is valid from the date of purchase. See www.trust.com/warranty for more information.
It is forbidden to reproduce any part of this instruction manual without the permission of Trust International B.V.
UK
3
Page 7
BENUTZ
ERHANDBUCH
Produktinformationen
A: Internettasten
Zurück Vorwärts Suchen
Aktualisieren Abbrechen
C: Start-/Sondertasten
Internetbrowser starten E-Mail-Programm starten
Favoriten Standard-Mediaplayer* von
Installation 1
2
3 Drücken Sie am USB-Sender auf die Verbindungstaste.
Windows starten Sonderzeichen einfügen
D: Systemtasten
Ein-/Ausschalten Ruhezustand/Standby
Aktivieren Arbeitsplatz* Rechner
* Zur Unterstützung dieser Funktion in Windows 2000 brauchen Sie einen Treiber vo n der Trust-
Website.
Öffnen Sie die Batteriefächer auf der Unterseite der Maus und der Tastatur und legen Sie die 4 Batterien ein. Schließen Sie den USB-Sender an den PC an und warten Sie, bis die automatische Installatio n abgeschlossen ist. (Reagieren Sie auf jede Frage von Windows mit „Zulassen“ (Allow), „Weiter“ (Continue/Next), „OK“ oder „Ja“ (Yes).)
B: Medientasten
Abspielen/Pause Vorhergehende Nummer Nächste Nummer Abbrechen Leiser Lauter Stummschaltung
Media-Center-Funktionen
Vorherige Anzeige Vorheriger Kanal Nächster Kanal OK
E: USB-Empfänger F: 4. und 5. Maustaste (Zurück/Vorwärts im
Browser)
G: Scrollrad mit Batteriestandanzeige auf der
Vorderseite
H: Multimedia-Tasten (für die Funktionen siehe
Tabelle B)
1
DE
Page 8
BENUTZERHANDBUCH
Drücken Sie auf die Verbindungstaste auf der Unterseite der Tastatur und zuletzt auf die
4
Verbindungstaste auf der Unterseite der Maus.
Hinweis
Multimedia- und Office-Tasten
Mit den Starttasten werden der standardmäßig auf Ihrem PC installierte Internet-Browser, das E-Mail­Programm und der Mediaplayer gestartet. Standardprogramme konfigurieren: XP: Start Æ Systemsteuerung (Control Panel) Æ Software (Add/Remove Programs) Æ Programmzugriff und -standards festlegen (Set Program Access and Defaults) Vista: Start Æ Systemsteuerung (Control Panel) Æ Standardprogramme (Default Programs) Æ Standardprogramme festlegen (Set Program Access and Defaults) Æ Benutzerdefiniert (Custom)
Die Multimedia-Tasten funktionieren auch mit anderen Medienabspielprogrammen, z. B. Itunes.
Die 4. und 5. Maustaste funktionieren nur bei Spielen, die normale 5-Tasten-Mäuse
unterstützen.
Sonderzeichen
Die Länderlayout-Einstellungen der Tastatur unter Windows sollten dem Tastaturlayout Ihrer Trust­Tastatur entsprechen. Das Layout der Trust-Tastatur ist auf einem Sticker auf der Verpackung angegeben.
Einstellen des Tastaturlayouts unter Windows: unter: Start Æ Systemsteuerung (klassische Ansicht)
(Control Panel (classic view)) Æ Regions- und Sprachoptionen (Regional and Language Options) Æ Sprachen (Languages) Æ Details (Vista: (Tastatur umstellen (Change Keyboards))
Mit der Taste Alt Gr können Sie auf Sonderzeichen wie das €-Zeichen zugreifen. Eine Übersicht der Sonderzeichen pro Land finden Sie unter www.trust.com/keyboardlayout.
Leistung
Die maximale Funkreichweite beträgt ca. 2,5 m.
Die Funkleistungsfähigkeit kann durch folgende Punkte beeinträchtigt werden:
- Metallobjekte in der Nähe oder zwischen Sender und Tastatur Æ Objekte entfernen.
- Andere drahtlose Geräte in der Nähe Æ Geräte entfernen oder USB-Sender erneut anschließen, um eine andere Kommunikations-ID zu erhalten.
- Leere Batterien Æ Batterien auswechseln.
Durch stark glänzende oder transparente Oberflächen wird die Sensorfunktion der Maus beeinträchtigt.
Strom
Lebensdauer der Batterien: Maus: +/- 130 Stunden Tastatur: +/- 4500 Stunden
Nach 10 Minuten Nichtgebrauch wird die Maus in den Ruhezustand geschaltet, reagiert aber nach
Betätigung einer Taste sofort wieder.
Wenn die Mausbatterien leer sind, leuchtet die Batteriestandanzeige vorne auf dem Scrollrad auf.
Laden Sie die mitgelieferten Batterien nicht wieder auf, und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
2
Page 9
BENUTZERHANDBUCH
Beachten Sie die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung von Batterien.
Sicherheitshinweise
Öffnen Sie das Gerät nicht und führen Sie keine Reparaturen daran aus.
Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung. Reinigen Sie es mit einem trockenen Tuch.
Die aktuellen FAQ, Windows-2000-Treiber und Anleitungen finden Sie unter www.trust.com/15052. Registrieren Sie sich auf www.trust.com/register, um unseren umfassenden Service in Anspruch nehmen zu können.
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bedingungen der einschlägigen europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung (DoC) können Sie unter www.trust.com/15052/ce nachlesen.
Drahtlos
Dieses drahtlose Gerät läuft mit einer Frequenz von 27 MHz und entspricht den grundlegenden Anforderungen und allen sonstigen Bestimmungen der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG. Es kann in den folgenden Ländern verwendet werden: alle EU-Länder sowie RU, TR, NO und HU. Für die oben genannten Länder bestehen keine Kanalbeschränkungen. Eine aktualisierte Liste der Länder, in denen die Verwendung dieses Gerätes erlaubt ist, finden Sie auf der Seite www.trust.com/15052.
Außerhalb der EU können jedoch Einschränkungen für den Einsatz dieses Produkts gelten. Wenn Sie dieses Gerät außerhalb der EU verwenden, sollten Sie sich erkundigen, ob das Produkt den örtlich geltenden Vorschriften entspricht. Frequenz: 27,045–27,145 MHz, Bandbreite: ca. 6 kHz, Leistung: 0,5 mW.
Wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen oder von anderen lebenswichtigen empfindlichen elektronischen Geräten abhängig sind, sollten Sie beim Gebrauch dieses Geräts Vorsicht walten lassen, da es Funksignale aussendet.
Geben Sie das Gerät wenn möglich bei einem Recyclingcenter ab. Das Gerät darf nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
Garantie und Urheberrecht
Für dieses Gerät gilt eine Herstellergarantie von zwei Jahren, die Garantiefrist geht am Kaufdatum ein. Weitere Informationen finden Sie unter www.trust.com/warranty.
Die vollständige oder auszugsweise Vervielfältigung dieser Anleitung ohne die Genehmigung von Trust International B.V. ist untersagt.
3
DE
Page 10
MANUEL ISATION
Appuy
D’UTIL
Informations sur les produits
A : boutons Internet
Navigation arrière Navigation avant Recherche
Actualisation du navigateur Arrêt de la navigation
C : boutons de lancement/spéciaux
Démarrage du navigateur Web Démarrage du programme de
messagerie Favoris
Installation 1 Ouvrez le compartiment à piles situé sous la souris et le clavier et placez les 4 piles.
2
3 Appuyez sur le bouton de connexion sur le transmetteur USB. 4
Lancement du lecteur média par défaut de Windows*
Insertion de caractères spéciaux
D : boutons système
Alimentation Veille / Standby
Réveil Poste de travail* Calculatrice*
* Pilote du site Web Trust requis pour prendre en charg e la fonction sous Windows 2000
Connectez le transmetteur USB à l'ordinateur et attendez jusqu'à ce que l'installation automatique soit achevée. (Répondez à toute question p osée par Windows à l’aide de Autoriser (Allow), Continuer (Continue), Suivant (Next), OK ou Oui (Yes)).
ez sur le bouton de connexion situé sous le clavier puis sur le bouton de connexion situé sous la
B : touches média
Lecture / Pause Titre précédent Titre suivant Arrêt Diminution du volume Augmentation du volume Sourdine
Fonctions Media Center
Écran précédent Canal vers le haut Canal vers le bas OK
E : récepteur USB F : 4ème et 5ème boutons de souris
(Navigation arrière/avant)
G : molette avec voyant pile usagée à l’avant H : boutons multimédia (fonctions : voir tableau
B)
1
FR
Page 11
MANUEL D’UTILISATION
souris.
Note
Touches multimédia et de bureau
Les touches de lancement démarrent le navigateur Internet, le programme de messagerie et le lecteur média installés par défaut sur votre ordinateur. Configuration des programmes par défaut : XP : Démarrer Æ Panneau de configuration Æ Ajout/Suppression de programmes Æ Configurer les programmes par défaut. Vista : Démarrer Æ Panneau de configuration ÆProgrammes par défautÆConfigurer les programmes par défautÆ Personnalisée
Les touches multimédia fonctionnent également avec d'autres logiciels de lecteur méd i a tels que Itunes.
ème
Le 4 en charge la souris à 5 boutons par défaut.
Caractères spéciaux
Les paramètres de disposition du clavier dans Windows doivent correspondre à la disposition de votre clavier Trust. La disposition du clavier Trust est spécifiée par une étiquette collée sur la bo îte.
Pour définir la disposition du clavier dans Windows : rendez-vous sur : Démarrer Æ Panneau de
configuration (affichage classique) Æ Options régionales et linguistiques Æ Langues Æ Détails (Vista : « Modifier le clavier » (change keyboard))
La touche Alt Gr donne accès aux caractères spéciaux tels que le signe €. Un aperçu des caractères spéciaux par pays figure sur le site www.trust.com/keyboardlayout.
Performances
La distance de travail maximale sans fil est d’environ 2,5 mètres.
Une réduction des performances sans fil peut être causée par :
- des objets (métalliques) à proximité ou entre le transmetteur et le clavier Æ Retirez les objets ;
- d’autres périphériques sans fil à proximité Æ Retirez les périphériques ou reconnectez le transmetteur USB afin d’obtenir un identifiant de communication différent ;
- des piles usagées Æ Remplacez les piles.
La souris aura des performances de suivi réduites sur des surfaces très brillantes ou transparentes.
Energie
Durée de vie des piles : souris : +/- 130 heures. Clavier : +/-4500 heures.
La souris passe en mode veille après 10 minutes d'inactivité, mais elle répond immédiatement
lorsque vous appuyez sur un bouton.
Lorsque les piles de la souris sont usagées, le voyant de pile usagée situé devant la molette de défilement s’allume.
ème
et le 5
bouton de souris fonctionnent uniquement dans les jeux qui prennent
2
Page 12
MANUEL D’UTILISATION
Ne rechargez jamais les piles fournies et ne les jetez jamais dans un feu.
Respectez les réglementations locales lorsque vous vous débarrassez des piles.
Mesures de sécurité
N’ouvrez pas et ne réparez pas cet appareil vous-même.
N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
Pour les mises à jour de la FAQ, du pilote de Windows 2000 et des manuels d’instructions, rendez-vous sur www.trust.com/15052. Pour un service étendu, enregistrez-vous à l’adresse suivante : www.trust.com/register.
Ce produit répond aux principales exigences et autres dispositions pertinentes des directives européennes en vigueur. La Déclaration de Conformité (DoC) est disponible à l’adresse suivante : www.trust.com/15052/ce.
Sans fil
Cet appareil sans fil de classe 1 fonctionne à une fréquence de 27 MHz. Il répond aux principales exigences et autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE et peut être utilisé dans les pays suivants : tous les pays de l’Union européenne, ainsi que RU, TR, NO et HU. Il n’existe aucune restriction par canal dans les pays mentionnés ci-dessus. Rendez-vous sur www.trust.com/15052 pour consulter une liste actualisée des pays où l’utilisation de cet appareil est autorisée.
Il peut exister des restrictions quant à l’utilisation de cet appareil hors de l’Union européenne. Si cet appareil est utilisé hors de l’Union européenne, assurez-vous qu’il est conforme à la réglementation locale. Fréquence : de 27,045 à 27,145 MHz ; largeur de bande : environ 6 KHz ; alimentation : 0,5 mW.
Attention à l’utilisation de produits sans fil si vous portez un stimulateur cardiaque ou dépendez d’autres appareils électroniques sensibles vitaux, car cet appareil transmet des signaux radio.
Si possible, mettez l’appareil au rebut dans un centre de recyclage. N’éliminez pas l’appareil avec les déchets ménagers.
Garantie et copyright
Ce produit bénéficie d’une garantie de deux ans, valable à compter de la date d’achat. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.trust.com/warranty.
Toute reproduction de ce manuel ou d’une partie de ce manuel est interdite sans autorisation préalable de Trust International B.V.
3
FR
Page 13
MANU TENTE
ALE DELL'U
Informazioni sul prodotto
A: Pulsanti Internet
Browser - Indietro Browser - Avanti "Cerca"
Browser - Ricarica Browser stop
C: Tasti speciali/avvio
Avvio del browser Internet Avvio del programma di posta
elettronica Preferiti
Installazione 1 Aprire il vano batteria sul fondo del mouse e della tastiera e inserire le quattro batterie.
2 3 Premere il tasto Connetti sul trasmettitore USB.
4 Premere il tasto Connetti sul fondo della tastiera, quindi il tasto Connetti sul fondo del mouse.
Lancio di Windows Mediaplayer per default*
Inserimento caratteri speciali
D: Pulsanti sistema
Alimentazione Sospensione / Standby
Sveglia Risorse del computer* Calcolatrice*
* Per supportare la funzione in Windows 2000, è necessario il driver dal sito Web di Trust
Collegare il trasmettitore USB al PC e attendere fino al completamento dell'installazione automatica. Rispondere alle eventuali richieste di Windows con Consenti, Continua, Avanti, OK o Sì.
B: Tasti multimediali
Play/Pausa Traccia precedente Traccia successiva Stop Direzione diminuzione volume Direzione aumento volume Mute
Funzioni Media Cente
Schermata precedente Canale su Canale giù OK
E: Ricevitore USB F: Mouse 4t° e 5° pulsante (Browser -
Indietro/Avanti)
G: Rotellina per lo scrolling con LED di batterie
scariche sul lato anteriore
H: Tasti multimediali (funzioni: vedere tab. B)
1
IT
Page 14
MANUALE DELL'UTENTE
N.B.:
Tasti multimediali e Office
I tasti di avvio lanciano il browser Internet predefinito, il programma di posta elettronica e il Mediaplayer installato sul PC. Configurare i programmi predefiniti: XP: Start Æ Panello di controllo Æ Installazione applicazioni Æ Configura accesso al programma e valori predefiniti (Set Program Access and Defaults). Vista: Start Æ Panello di controllo Æ Programmi predefiniti (Default Programs) Æ Configura accesso al programma e valori predefiniti (Set programs access and computer defaults) Æ Personalizza (Custom)
I tasti multimediali funzionano anche con altri software di lettori multimediali, come Itunes.
Il 4° e il 5° pulsante del mouse funzionano solo con giochi che supportano mouse
standard a cinque pulsanti.
Caratteri speciali
Le impostazioni di layout della tastiera relative al paese in Windows devono corrispondere al layout della tastiera Trust. Il layout della tastiera Trust è specificato da un adesivo sulla confez ione.
Per configurare il layout della tastiera in Windows: Selezionare: Start Æ Pannello di controllo
(visualizzazione classica) Æ Opzioni internazionali e della lingua Æ Lingue Æ Dettagli (Vista: "Cambia tastiere" (“Change Keyboards”))
Il tasto Alt Gr consente l'accesso a caratteri speciali quali il simbolo €. Una panoramica dei caratteri speciali per il paese è disponibile alla pagina www.trust.com/keyboardlayout.
Prestazioni
La massima distanza di funzionamento wireless è di circa 2,5 metri.
Le cause per eventuali riduzioni nelle prestazioni wireless possono essere:
- Oggetti (di metallo) vicini a o tra il trasmettitore e la tastiera Æ Rimuovere gli oggetti.
- Altri dispositivi wireless nelle vicinanze Æ Rimuovere i dispositivi o eseguire la riconnessione del trasmettitore USB per ottenere un diverso ID di comunicazione.
- Batterie scariche Æ Sostituirle.
La traccia del mouse risulta ridotta su superfici molto lucide o trasparenti.
Energia
Durata della batteria: Mouse: +/- 130 ore. Tastiera: +/-4500 ore.
Il mouse attiverà la modalità sospensione dopo 10 minuti di inattività, ma risponderà subito dopo
avere premuto un pulsante.
Quando le batterie del mouse sono scariche, il LED che indica la batteria scarica di fronte alla rotellina per lo scrolling si illumina.
Non ricaricare le batterie in dotazione e non gettarle nel fuoco.
Per lo smaltimento delle batterie, attenersi alle normative locali.
2
Page 15
MANUALE DELL'UTENTE
Norme di sicurezza
Non aprire o riparare da soli il prodotto.
Non utilizzare il dispositivo in ambienti umidi. Pulire l'apparecchio con un panno asciutto.
Controllare le FAQ, i driver di Windows 2000 e i manuali aggiornati presenti all'indirizzo www.trust.com/15052. Per un'assistenza completa, registrarsi all'indirizzo www.trust.com/register.
Il presente dispositivo è conforme agli standard essenziali e alle altre normative pertinenti dei regolamenti europei applicabili. La Dichiarazione di Conformità (DoC) è consultabile al seguente indirizzo Internet: www.trust.com/15052/ce.
Dispositivo wireless
Il presente prodotto senza fili della classe 1 funziona a una frequenza di 27 MHz ed è conforme ai requisiti essenziali nonché alle altre disposizioni attinenti contenute nella Direttiva 1999/5/CE ARTT (apparecchiatura di radio e telecomunicazione terminale). Tutti i Paesi appartenenti alla UE, oltre a RU, TR, NO e HU. Nei suddetti Paesi non vi sono limitazioni per canale. Consultare la pagina www.trust.com/15052 per un elenco aggiornato dei Paesi in cui è consentito l'uso del dispositivo
Qualora il prodotto venga utilizzato al di fuori dei Paesi appartenenti alla UE, potrebbero vigere delle limitazioni al suo impiego. In caso di utilizzo al di fuori dell'Unione Europea, assicurarsi che il prodotto sia conforme alle normative locali. Frequenza: 27,045 ~ 27,145 MHz, larghezza di banda: approssimativamente 6 KHz; potenza: 0,5 mW.
È consigliabile usare estrema cautela con i prodotti wireless nel caso in cui si porti un pacemaker o si dipenda da altri apparecchi elettromedicali sensibili, poiché questo dispositivo emette segnali radio.
Se possibile, smaltire il dispositivo in un centro di riciclaggio. Non gettare il dispositivo tra i rifiuti domestici.
Garanzia e copyright
Il prodotto dispone di una garanzia di fabbrica di due anni a partire dalla data di acquisto. Per maggiori informazioni, visitare il sito Internet www.trust.com/warranty.
È proibito riprodurre il presente manuale, in toto o in parte, senza l'esplicito consenso di Trust International B.V.
IT
3
Page 16
MANUAL DEL USUARIO
Información del producto
A: Botones de Internet
Atrás en el explorador Adelante en el explorador Buscar
Volver a cargar el explorador Detener el explorador
C: Botones especiales/de lanzamiento
Iniciar navegador de Internet Iniciar programa de correo
electrónico Favoritos
Instalación 1
2
Iniciar reproductor de medios predeterminado de Windows
Insertar caracteres especiales
D: Botones del sistema
Encendido Pausa/reposo
Alarma Mi equipo* Calculadora*
* Puede descargar el controlador del sitio Web de Trust necesario para la compatibilidad con Windows
2000
Abra los compartimentos de las pilas situados en los laterales del ratón y del teclado e inserte las 4 pilas. Conecte el transmisor USB al PC y espere hasta que se complete la instalación automática. (Responda a las preguntas de Windows con Permitir (Allow), Continuar (Continue), Siguiente (Next), Aceptar (OK) o
B: Teclas multimedia
Funciones de Media Center
E: Receptor USB F: Botones 4 y 5 del ratón (Atrás/Adelante en el
G: Ruedecilla de desplazamiento con indicador H: Botones multimedia (funciones: consultar
1
Reproducción/Pausa Pista anterior Pista siguiente Detener Bajada de volumen Subida del volumen Silencio
Pantalla anterior Subir canal Bajar canal Aceptar
explorador) LED de batería vacía tabla B)
ES
Page 17
MANUAL DEL USUARIO
Sí (Yes).
3 Presione el botón de conexión del transmisor USB.
Presione el botón de conexión situado en el lateral del teclado y luego el botón de conexión situado en
4
el lateral del ratón.
Nota
Teclas de multimedia y Office
Las teclas de lanzamiento iniciarán el navegador de Internet predeterminado, el programa de correo electrónico y el reproductor de medios que tenga instalado en el or denador. Configure los programas predeterminados: XP: Inicio (Start) Æ Panel de control (Control Panel) Æ Agregar o quitar programas (Add/Remove Programs) Æ Configurar acceso y programas predeterminados (Set Program Access and Defaults)
Vista: Inicio (Start) Æ Panel de control (Control Panel) Æ Programas predeterminados (Default Programs) Æ Configurar acceso y programas predeterminados (Set programs access and computer defaults) Æ
Personalizar (Custom)
Las teclas multimedia funcionan también con otro software de reproducción de medios, como Itunes.
Los botones 4 y 5 del ratón sólo funcionan con juegos compatibles con ratones de 5
botones.
Caracteres especiales
La configuración regional del teclado de Windows debe corresponder con la distribución del teclado de Trust. La distribución del teclado de Trust se especifica mediante una pegatina en la caja correspondiente.
Para establecer la distribución del teclado en Windows: Vaya a: Inicio (Start) Æ Panel de control (Control
Panel) en vista clásica Æ Configuración regional y de idioma (Regional and Language Options) Æ Idiomas (Languages) Æ Details (Detalles) (Vista: “Cambiar teclados” (Change Keyboards))
La tecla Alt Gr permite acceder a caracteres especiales como el signo del euro (€). Encontrará información general de los caracteres especiales por país en www.trust.com/keyboardlayout.
Rendimiento
La distancia máxima para el funcionamiento inalámbrico es de unos 2,5 metros.
Un rendimiento inalámbrico reducido puede deberse a:
- Que haya objetos (metálicos) cerca del dispositivo o entre medias del transmisor y el teclado Æ Quite los objetos.
- Que haya otros dispositivos inalámbricos cerca Æ Quite los dispositivos o vuelva a conectar el transmisor USB para obtener un identificador de comunicación distinto.
- Que se haya quedado sin pilas Æ Cámbielas.
El desplazamiento del ratón será reducido en suficientes brillantes o transparentes.
Energía
Duración de la batería: Ratón: +/- 130 horas. Teclado: +/- 4500 horas.
2
Page 18
MANUAL DEL USUARIO
El ratón entrará en el modo de reposo si no se utiliza durante 10 minutos, pero responderá de inmediato tras presionar un botón.
Cuando las pilas estén agotadas, se iluminará el indicador LED correspondiente del ratón situado frente a la ruedecilla de desplazamiento.
Nunca recargue las pilas proporcionadas y no las arroje al fuego.
Tenga en cuenta la normativa local al desechar las pilas.
Instrucciones de seguridad
No intente abrir ni reparar usted mismo el producto.
No use este dispositivo en un entorno húmedo. Límpielo con un paño seco.
Consulte las P+F actualizadas, el controlador de Windows 2000 y los manuales de instrucciones en www.trust.com/15052. Para acceder al amplio centro de servicio, regístrese en www.trust.com/register.
Este producto cumple los requisitos y condiciones esenciales de la normativa europea vigente. La Declaración de Conformidad (DoC) está disponible en www.trust.com/15052/ce.
Funcionamiento del dispositivo inalámbrico
Este producto inalámbrico de clase 1 funciona a una frecuencia de 27 MHz. Cumple las exigencias básicas y otras disposiciones relevantes de la Directiva R&TTE 1999/5/EC y puede utilizarse en los siguientes países de la Unión Europea: Todos los países de la UE, así como RU, TR, NO y HU. No hay limitaciones de canales para los países mencionados anteriormente. Visite la página web www.trust.com/15052; en ella encontrará una lista actualizada de los países en los que se permite utilizar este dispositivo.
Fuera de los países miembros de la UE pueden existir restricciones para el uso de este dispositivo. Si tiene pensado utilizarlo en un país que no sea miembro de la UE, compruebe si sus características cumplen con la normativa de dicho país. Frecuencia: 27,045 ~ 27,145 MHz, Ancho de banda: aproximadamente 6 kHz; Potencia: 0,5 mW.
Tenga cuidado con el uso de dispositivos inalámbricos si lleva un marcapasos o si su salud depende de otros aparatos electrónicos sensibles, ya que este dispositivo transmite señales de radio.
Si es posible, lleve el dispositivo a un centro de reciclaje. No tire el dispositivo a la basura.
Garantía y copyright
Este dispositivo tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Si desea más información, visite www.trust.com/warranty.
3
ES
Page 19
MANUAL DEL USUARIO
Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual de instrucciones sin el permiso de Trust International B.V.
4
Page 20
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Informacje na temat produktu
A: Przyciski Internetu
Przeglądarka - powrót Przeglądarka – do przodu Znajdź
Ponowne uruchomienie przeglądarki
Przeglądarka - stop
C: Uruchomienie/przyciski specjalne
Uruchomienie przeglądarki Internetu Uruchomienie programu poczty e-mail
Ulubione
Instalacja 1 Otwórz komorę baterii w dolnej części myszy i włóż 4 baterie.
2
3 Naciśnij przycisk łączenia na nadajniku USB.
Uruchomienie standardowego odtwarzacza muzyki w Windows* Wprowadzanie znaków specjalnych
D: Przyciski systemowe
Zasilanie Uśpienie / czuwanie
Rozbudzenie Mój komputer* Kalkulator*
* Sterownik ze strony internetowej Trust musi obsługiwać funkcję w Windows 2000
Podłącz nadajnik USB do komputera i poczekaj na zakończenie automatycznej instalacji. (Na pytania systemu Windows odpowiedz: Allow (Wyrażam zgodę), Continue (Kontunuuj), Next (Dalej), OK lub Yes (Tak)
B: Przyciski medialne
Odtwarzanie / pauza Poprzedni utwór Kolejny utwór Stop Ciszej Głośniej Wyciszanie
Funkcje Media Center
Poprzedni ekran Kanał w górę Kanał w dół OK
E: Odbiornik USB F: 4 i 5 przycisk myszy (Przeglądarka - w tył/do
przodu )
G: Rolka przeglądania z kontrolką
wyczerpanych baterii w przedniej części
H: Przyciski multimedialne (funkcje: patrz
tabela B)
1
Page 21
INSTRUKCJA OBSŁUGI 4 Naciśnij przycisk łączenia na spodzie klawiatury, a następnie przycisk pod spodem myszy.
UUwaga
Przyciski multimedialne i Office
Przyciski uruchamiają standardową przeglądarką Internetu, program poczty e-mail oraz odtwarzacz muzyki zainstalowany w komputerze.
UKonfiguracja programów standardowych:
XP: Start Æ Panel sterowaniaÆ Dodaj/Usuń programy Æ Ustaw dostęp programów i programy standardowe. Vista: Start Æ Panel sterowaniaÆProgramy domyślneÆUstaw dostęp do programów i ustawienia domyślneÆ Niestandardowe
Wszystkie przyciski multimedialne działają również z innymi programami jak np. Itunes.
4 i 5 przycisk myszy działa tylko w grach obsługujących standardową mysz 5-
przyciskową.
Znaki specjalne
Ustawienia klawiatury dla danego kraju w Windows powinny odpowiadać strukturze klawiatury Trust. Struktura klawiatury Trust została oznakowana na nalepce na opakowaniu.
UAby ustawić klawiaturę w Windows:U Przejdź do: Start Æ Panel sterowania (widok klasyczny) Æ Opcje
regionalne i językowe Æ Języki Æ Szczegóły (Vista: „Zmień klawiaturę”)
Przycisk Alt Gr umożliwia dostęp do znaków specjalnych, jak np. znak euro. Przegląd znaków specjalnych wg kraju jest dostępny na stronie HTUwww.trust.com/keyboardlayoutUTH.
Wydajność
Maksymalna odległość zasięgu wynosi ok. 2,5 m.
Zmniejszoną wydajność bezprzewodową mogą powodować:
- Metalowe przedmioty znajdujące się w pobliżu lub pomiędzy nadajnikiem i klawiaturą Æ usuń te przedmioty.
- Inne urządzenia bezprzewodowe znajdujące się w pobliżu Æ usuń te urządzenia lub podłącz nadajnik USB, aby uzyskać inny kod komunikacyjny.
- Wyczerpane baterie Æ wymień baterie.
Mysz ma zmniejszoną wydajność śledzenia na odblaskowych lub przezroczystych powierzchniach.
Zasilanie
Wydajność baterii: Mysz: +/- 130 godzin. Klawiatura: +/- 4500 godzin.
Mysz przechodzi w stan uśpienia po 10 minutach braku aktywności, ale po naciśnięciu przycisku
reaguje natychmiast.
Gdy baterie myszy są wyczerpane, kontrolka w przedniej części rolki zaświeci się.T
Nie ładuj dostarczonych w zestawie baterii i nie wrzucaj ich do ognia.
Zapoznaj się z lokalnymi przepisami dotyczących utylizacji baterii.
2
Page 22
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenia nie wolno ani otwierać ani naprawiać.
Z urządzenia nie należy korzystać w pomieszczeniach wilgotnych. Urządzenie należy czyścić suchą
ściereczką.
Na stronie www.trust.com/15052 znajdziesz najnowsze odpowiedzi na pytania, sterowniki i instrukcje obsługi. Aby uzyskać większy zakres usług zarejestruj się na stronie www.trust.com/register.
Niniejszy produkt spełnia wszystkie najważniejsze wymogi i przepisy obowiązujących dyrektyw Unii Europejskiej. Deklaracja zgodności (DoC) znajduje się na stronie www.trust.com/15052/ce.
Urządzenia bezprzewodowe
To urządzenie bezprzewodowe klasy 1 korzysta z częstotliwości 27 MHz. Produkt spełnia zasadnicze wymagania oraz inne stosowne postanowienia dyrektywy R&TTE 1999/5/WE i może być używany w krajach Unii Europejskiej oraz w: wszystkich krajach UE oraz RU, TR, NO i HU. Nie ma żadnych ograniczeń w zakresie wykorzystywanych kanałów w wyżej wymienionych krajach. Na stronie www.trust.com/15052 zamieszczono aktualną listę krajów, w których można korzystać z tego urządzenia.
Poza obszarem Unii Europejskiej użytkowanie niniejszego urządzenia może podlegać ograniczeniom. W takim przypadku należy sprawdzić, czy urządzenie odpowiada miejscowym przepisom. Częstotliwość: 27.045 ~ 27.145MHz Szerokość pasma: ok. 6 kHz; moc: 0,5 mW.
Należy zachować ostrożność przy korzystaniu z urządzeń bezprzewodowych, jeśli użytkownik posiada wszczepiony rozrusznik serca lub jest zależny od innej elektronicznej aparatury medycznej, ponieważ urządzenie to transmituje sygnały radiowe.
Jeśli jest to możliwe, należy oddać urządzenie do punktu wtórnego przetwarzania odpadów. Nie pozbywaj się urządzenia razem z odpadami domowymi.
Gwarancja i prawa autorskie
Urządzenie posiada 2-letnią gwarancję fabryczną, licząc od daty zakupu. Szczegółowe informacje znajdują się na stronie .
Zabrania się kopiowania niniejszej instrukcji w całości lub w części bez zezwolenia firmy Trust International B.V.
3
Page 23
GEBRUI DING
KERSHANDLEI
Productinformatie
A: Internetknoppen
Browser terug Browser vooruit Zoeken
Browser opnieuw laden Browser stoppen
C: Starten / speciale knoppen
Internetbrowser starten E-mailprogramma starten
Favorieten
Installatie 1
2 3 Druk op de verbindingsknop op de USB-zender. 4
Standaard Windows-mediaspeler starten*
Speciale tekens invoegen
D: Systeemknoppen
Power Slaapstand/Stand-by
Activering Deze computer* Rekenmachine*
* Stuurprogramma van website van Trust vereist voor geb r uik onder Windows 2000
Open de batterijenhouder aan de onderzijde van de muis en het toetsenbord en plaats de 4 batterijen in de houder. Sluit de USB-zender aan op de pc en wacht tot de automatische installatie is voltooid. Beantwoord eventuele vragen in Windows met Toestaan, Doorgaan, Volgende, OK of Ja.
Druk op de verbindingsknop aan de onderzijde van het toetsenbord en druk ten slotte op de verbindingsknop aan de onderzijde van de muis.
B: Mediatoetsen
Afspelen/Pauze Vorige track Volgende track Stoppen Volume lager Volume hoger
Dempen
Media Center-functies
Vorige scherm Kanaal omhoog Kanaal omlaag Klik op 'OK'.
E: USB-ontvanger F: Vierde en vijfde muisknop (browser
terug/vooruit)
G: Scrollwiel met Batterij leeg-LED H: Multimediaknoppen (functies: zie tabel B)
1
NL
Page 24
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Opmerking
Multimedia- en Office-toetsen
Via de starttoetsen worden de standaard Internetbrowser, het standaard e-mailprogramma en de mediaspeler gestart die op uw pc zijn geïnstalleerd. Standaardprogramma’s configureren: XP: Start Æ Configuratiescherm Æ Software (Start Æ Control Panel Æ Add/Remove Programs) Æ Programmatoegang en -instellingen (Set Program Access and Defaults) Vista: Start Æ Configuratiescherm Æ Standaardprogramma’s Æ Programmatoegang en standaardwaarden computer instellen Æ Aangepast (Start Æ Control Panel Æ Default Programs Æ Set programs access and computer defaults Æ Custom)
De multimediatoetsen kunnen ook worden gebruikt in combinatie met andere Media Player-software, zoals iTunes.
De vierde en vijfde muisknop werken alleen bij games die een standaardmuis met 5 knoppen ondersteunen.
Speciale tekens
De landinstelling van het toetsenbord in Windows moet overeenkomen met de toetsenbordindeling van uw Trust-toetsenbord. De indeling van het Trust-toetsenbord wordt aangegeven op een sticker op de verpakking.
Toetsenbordindeling instellen in Windows: ga naar Start Æ Configuratiescherm (klassieke weergave) Æ
Landinstellingen Æ Talen Æ Details (Start Æ Control Panel Æ Regional and Language Options Æ Languages Æ Details) (Vista: “Toetsenbord wijzigen” – “Change Keyboards”)
De toets Alt Gr geeft toegang tot speciale tekens zoals het euroteken. Een overzicht van de speciale tekens per land is beschikbaar op www.trust.com/keyboardlayout.
Prestaties
De maximumafstand voor het werken met draadloze apparatuur is ongeveer 2,5 meter.
Minder goede draadloze prestaties kunnen worden veroorzaakt door:
- (Metalen) voorwerpen dicht bij of tussen de zender en het toetsenbord. Verwijder deze voorwerpen.
- Andere draadloze apparatuur in de buurt. Verwijder de apparatuur of sluit de USB­zender opnieuw aan om een nieuwe communicatie-ID te verkrijgen.
- Lege batterijen. Vervang de batterijen.
De prestaties van de muis nemen af op een sterk glimmend of transparant oppervlak.
Energie
Levensduur van de batterij: muis: ongeveer 130 uur; toetsenbord: ongeveer 4500 uur.
De muis gaat na 10 minuten inactiviteit in de slaapstand maar reageert onmiddellijk zodra een knop
wordt ingedrukt.
Als de muisbatterijen leeg zijn, gaat de Batterij leeg-LED branden die zich vóór het scrollwiel bevindt. 2
Page 25
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Laad de meegeleverde batterijen nooit opnieuw op en werp deze nooit in open vuur.
Neem de plaatselijke richtlijnen in acht als u zich van de batterijen ontdoet.
Veiligheidsinstructies
Probeer dit apparaat niet te openen of te repareren.
Gebruik dit apparaat niet in een vochtige omgeving. Reinig het apparaat met een droge doek.
Zie www.trust.com/15052 voor bijgewerkte veelgestelde vragen en stuurprogramma’s en instructiehandleidingen voor Windows 2000. Registreer u voor uitgebreide service op www.trust.com/register.
Dit product voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de geldende Europese richtlijnen. De Verklaring van Conformiteit (DoC) is beschikbaar op www.trust.com/15052/ce.
Draadloos
Dit draadloze product van klasse 1 werkt op een frequentie van 27 MHz en voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van R&TTE Richtlijn 1999/5/EC. Het kan in de volgende landen worden gebruikt: alle EU-landen en RU, TR, NO en HU. Er gelden geen beperkingen per kanaal voor bovengenoemde landen. Ga naar www.trust.com/15052 voor een bijgewerkte lijst van landen waar het gebruik van dit apparaat is toegestaan.
Er kunnen beperkingen gelden voor het gebruik van dit apparaat buiten de EU. Indien dit apparaat buiten de EU wordt gebruikt, dient u te controleren of het apparaat voldoet aan de plaatselijke richtlijnen. Frequentie: 27,045 ~ 27,145 MHz; bandbreedte: c a. 6 KHz; voeding: 0,5 mW.
Wees voorzichtig tijdens het gebruik van draadloze apparatuur wanneer u een pacemaker hebt of afhankelijk bent van andere levensreddende, gevoelige elektronische apparatuur, aangezien dit apparaat radiosignalen uitzendt.
Lever het apparaat indien mogelijk na gebruik in bij een inzamelplaats voor hergebruik. Gooi het apparaat niet weg bij het huishoudafval.
Garantie en copyright
Dit product heeft twee jaar garantie, ingaande op de aankoopdatum. Ga voor meer informatie naar www.trust.com/warranty.
Het is verboden om zonder toestemming van Trust International B.V. deze handleiding of delen daarvan te reproduceren.
NL
3
Page 26
MANUAL DO UTILIZADOR
Informações sobre o produto
A: Botões de Internet
Browser para trás Browser para a frente Localizar (Search)
Actualizar browser Parar browser
C: Botões abrir /especiais
Iniciar browser Internet Iniciar programa de e-mail
Favoritos
Instalação 1 Abra os compartimentos das pilhas por baixo do rato e do teclado e coloque as 4 pilhas.
2 3 Prima o botão de ligação do transmissor USB.
4 Prima o botão de ligação por baixo do teclado e depois o botão de ligação por baixo do rato.
Lançar o Mediaplayer predefinido do Windows*
Inserir caracteres especiais
D: Botões do sistema
Alimentação Hibernar/Standby
Despertar O meu computador* Calculadora*
* É necessário o controlador do website da Trust para suportar a função no Windows 2000
Ligue o transmissor USB ao PC e aguarde até a instalação automática estar completa. (Responda a qualquer pergunta do Windows com Allow, Continue, Next, OK ou Yes)
B: Teclas de media
Reproduzir/Pausa Pista anterior Pista seguinte Parar Baixar o volume Aumentar o volume Sem som
Funções centro multimédia
Ecrã anterior Canal seguinte Canal anterior OK
E: Receptor USB
º
º
P
F: Botões 4P
do browser)
G: Roda de deslocamento com LED frontal de
indicação de pilha descarregada
H: Botões multimédia (funções: ver tabela B)
P
e 5P
do rato (Retroceder/Avançar
1
Page 27
MANUAL DO UTILIZADOR
UNota
Teclas multimédia e de Office
As teclas de lançamento funcionam com o browser Internet predefinido, com o programa de e-mail e o reprodutor de media instalados no PC.
UConfigurar os programas predefinidos:
XP: Start (Iniciar)Æ Control Panel (Painel de controlo)Æ Add/Remove Programs (Aidcionar/remover programas) Æ Set Program Access and Defaults (Definir acesso e predefinição de programas). Vista: Start (Iniciar)Æ Control Panel (Painel de controlo)ÆDefault Programs (Programas predefinidos)ÆSet programs access and computer defaults (Definir acesso e predefinição de programas) Æ Custom (Personalizar)
As teclas multimédia funcionam também com outros softwares nultimédia como o Itunes.
Os 4º e 5P
Caracteres especiais
A configuração de teclado de acordo com o país, em Windows, deve corresponder com a configuração do
UPara configurar o teclado no Windows:U Vá a: Start (Iniciar) Æ Control Panel (classic view) (Painel de
A tecla Alt Gr permite o acesso a caracteres especiais como o sinal €. Uma visão geral dos caracteres
Desempenho
A distância máxima de funcionamento sem fios é cerca de 2,5 metros.
Um desempenho reduzido do wireless pode ser causado por:
O rato tem um desempnho de deslocação reduzido em superfícies transparentes ou brilhantes.
Corrente
Autonomia das pilhas: Rato: cerca de 130 horas. Teclado: cerca de 4500 horas.
O rato entra em modo de hibernação após 10 minutos de inactividade, mas responde imediatamente
Quando as pilhas do rato estão vazias, o LED de pilhas vazias na parte frontal da roda de deslocamente
Nunca recarregue a pilha fornecida e não a atire ao fogo.
º
P
Botões do rato funcionam unicamente em jogos que suportam um rato
standard de 5 botões.
teclado Trust. A configuração do teclado Trust é especificada por uma etiqueta autocolante na Caixa. controlo (Vista clássica))Æ Regional and Language Options (Opções idiomas e regionais)Æ Languages
(Idiomas) Æ Details (Detalhes) (Vista: “Mudar teclados”) especiais por país está disponível em HTUwww.trust.com/keyboardlayoutUTH.
- Objectos metálicos próximos ou entre o transmissor e o teclado Æ Remova os objectos.
- Outros dispositivos wireless por perto Æ Remova os dispositivos ou volte a ligar o transmissor USB para obter uma ID de comunicação diferente.
- Pilhas vazias Æ Substitua as pilhas.
se premir um botão. acende-se.T
2
Page 28
MANUAL DO UTILIZADOR
Observe as normas locais relativas à eliminação destas pilhas.
Instruções de segurança
Não abra nem repare este dispositivo.
Não utilize este dispositivo num ambiente húmido. Limpe o dispositivo com um pano seco.
Visite www.trust.com/15052 para perguntas mais frequentes (FAQ) actualizadas, controlador para o Windows 2000 e manuais de instruções. Para um serviço extensivo registe-se em www.trust.com/register.
Este dispositivo cumpre os requisitos essenciais e outras condições relevantes das directivas europeias aplicáveis. A Declaração de Conformidade (DoC) encontra-se disponível no site www.trust.com/15052/ce.
Sem fios
Este produto sem fio de classe 1 funciona com uma frequência 27 MHz e satisfaz às exigências essências e às ademais condições relevantes da directiva R&TTE 1999/5/EC. Este produto pode, entre outros, ser utilizado nos seguintes países: todos os países da UE, assim como RU, TR, NO e HU. Não existem limitações por canal para os países acima mencionados. Visite www.trust.com/15052 para obter uma lista actualizada dos países onde é permitida a utilizaç ão deste dispositivo.
É possível que existam restrições para a utilização deste dispositivo fora da UE. Se este dispositivo for utilizado fora da EU, verifique se o produto cumpre as regras locais. Frequência: 27,045 ~ 27,145MHz Largura de banda: aprox. 6 KHz; Potência: 0,5 mW.
Tenha cuidado quando utilizar aparelhos sem fios se tiver um “pacemaker” ou estiver dependente de outros aparelhos electrónicos sensíveis de suporte de vida, uma vez que este produto transmite sinais de radiofrequência.
Se possível, elimine o dispositivo num centro de reciclagem. Não elimine o dispositivo com o lixo doméstico.
Garantia e direitos de autor
Este dispositivo tem uma garantia de produto de dois anos, válida a partir da data de compra. Para mais informações, visite www.trust.com/warranty.
É proibida a reprodução de qualquer parte deste manual de instruções sem a autorização da Trust International B.V.
3
Page 29
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΗΣΗΣ
Α
Α
Πληροφορίες προϊόντος
Εγκατάσταση
1
2
3
ΧΡ
A: Κουμπιά Internet
Πλοήγηση πίσω
Πλοήγηση μπροστά
Αναζήτηση
Άνοιγμα προγράμματος πλοήγησης
Διακοπή πλοήγησης
C: Άνοιγ μα/ειδικά κουμπιά
D: Κουμπιά συστήματος
* Το πρόγραμμα οδήγησης από την ιστοσελίδα της Trust πρέπει να υποστηρίζει τη λειτουργία σε
Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών στην κάτω πλευρά του ποντικιού και του πληκτρολογίου και τοποθετήστε 4 μπαταρίες. Συνδέστε τον πομπό USB με τον υπολογιστή και περιμένετε έως ότου ολοκληρωθεί αυτόματα η εγκατάσταση. (Απαντήστε σε κάθε ερώτηση που θα σας κάνουν τα Windows με τις επιλογές Allow (Να επιτραπεί), Continue (Συνέχεια), Next (Επόμενο), ΟΚ ή Yes). Πατήστε το πλήκτρο σύνδεσης στον πομπό USB.
Άνοιγμα προγράμματος περιήγησης στο διαδίκτυο Άνοιγμα προγράμματος e-mail
Αγαπημένα
Έναρξη προεπιλεγμένου Mediaplayer* των Windows
Εισαγωγή ειδικών χαρακτήρων
Ισχύς
δράνεια / Αναμονή
φύπνιση
My computer (Ο Υπολογιστής μου)*
Calculator (Αριθμομηχανή)*
Windows 2000.
B: Πλήκτρα μέσων
Λειτουργίες Media Center
E: Δέκτης USB F: 4ο και 5ο κουμπί ποντικιού (Πλοήγηση
G: Τροχός κύλισης με LED μπαταρίας στην
H: Κουμπιά πολυμέσων (λειτουργίες: δείτε
1
Αναπαραγωγή/ Παύση
Προηγούμενο κομμάτι
Επόμενο κομμάτι
Διακοπή
Μείωση έντασης ήχου
Αύξηση έντασης ήχου
Αποκοπή
Προηγούμενη οθόνη Επόμενο κανάλι Προηγούμενο κανάλι
OK
πίσω / μπροστά)
μπροστινή όψη
πίνακα Β)
GR
Page 30
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
Πατήστε το πλήκτρο σύνδεσης στην κάτω πλευρά του πληκτρολογίου και έπειτα το πλήκτρο σύνδεσης
4
στη κάτω πλευρά του ποντικιού.
Σημείωση
Πλήκτρα πολυμέσων και Office
Τα πλήκτρα έναρξης θα λειτουργήσουν με το προεπιλεγμένο πρόγραμμα πλοήγησης στο διαδίκτυο και το πρόγραμμα e-mail και MediaPlayer που έχετε στον υπολογιστή σας. Διαμόρφωση προεπιλεγμένων προγραμμάτων: XP: Start Æ Control Panel Æ Add/Remove Programs Æ Set Program Access and Defaults (Έναρξη > Πίνακας ελέγχου > Προσθαφαίρεση προγραμμάτων Æ Ρύθμιση πρόσβασης προγραμμάτων και προεπιλογών).
Vista: Start Æ Control Panel Æ Default Programs Æ Set programs access and computer defaults Æ Custom (Έναρξη Æ Πίνακας ελέγχου Æ Προεπιλεγμένα προγράμματαÆ Ρύθμιση πρόσβασης προγραμμάτων και προεπιλογών Æ Προσαρμοσμένο).
Τα πλήκτρα πολυμέσων ίσως να λειτουργούν με άλλο λογισμικό αναπαραγωγής μέσων όπως το Itunes.
Το 4ο και 5ο πλήκτρο του ποντικιού λειτουργούν μόνο με παιχνίδια που υποστηρίζουν
ποντίκια 5 κουμπιών.
Ειδικοί χαρακτήρες
Οι ρυθμίσεις διάταξης πληκτρολογίου στα Windows θα πρέπει να ανταποκρίνονται στις ρυθμίσεις διάταξης του πληκτρολογίου του προϊόντος Trust. Η διάταξη του πληκτρολογίου της Trust προσδιορίζεται με ένα αυτοκόλλητο στη συσκευασία.
Για να ρυθμίσετε τη διάταξη του πληκτρολογίου στα Windows: Επισκεφθείτε τη διεύθυνση: Start Æ Control
Panel (classic view) Æ Regional and Language Options Æ Languages Æ Details (Vista: (Έναρξη >
Πίνακας ελέγχου (κλασική προβολή) > Τοπικές ρυθμίσεις και ρυθμίσεις γλώσσας > Γλώσσα > Λεπτομέρειες) (Vista: Change Keyboards) (Αλλαγή πληκτρολογίων)
• Το πλήκτρο Alt G r δίνει πρόσβαση στους ειδικούς χαρακτήρες, όπως, π.χ. το σύμβολο €. Περίληψη των ειδικών χαρακτήρων για κάθε χώρα θα βρείτε στη διεύθυνση: www.trust.com/keyboardlayout.
Απόδοση
Η μέγιστη απόσταση ασύρματης λειτουργίας είναι περίπου 2,5 μέτρα.
Η μειωμένη ασύρματη απόδοση οφείλεται σε:
- Κοντά ή ανάμεσα στον πομπό και το πληκτρολόγιο παρεμβάλλονται (μεταλλικά) αντικείμενα Æ Απομακρύνετε τα αντικείμενα.
- Βρίσκονται κοντά κι άλλες ασύρματες συσκευές Æ Απομακρύνετε τις συσκευές ή συνδέστε ξανά τον πομπό USB ούτως ώστε να λάβει διαφορετικό αναγνωριστικό επικοινωνία ς.
- Άδειες μπαταρίες Æ Αντικαταστήστε τις μπαταρίες.
Το ποντίκι θα έχει μειωμένη απόδοση κίνησης σε πολύ γυαλιστερές ή διάφανες επιφάνειες.
Ενέργεια
2
Page 31
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
Διάρκεια ζωής μπαταρίας: Ποντίκι: +/- 130 ώρες. Πληκτρολόγιο: +/-4500 ώρες.
Το πληκτρολόγιο θα περάσει σε κατάσταση αδράνειας μετά από 10 λεπτά αδράνειας, αλλά θα
ανταποκριθεί αμέσως αν πατήσετε οποιοδήποτε πλήκτρο.
• Όταν αδειάσουν οι μπαταρίες του ποντικιού, θα ανάψει το LED που βρίσκεται μπροστά στον τροχό κύλισης.
Ποτέ μην επαναφορτίζετε τις μπαταρίες που παρέχονται και ποτέ μην τις πετάτε σε φωτιά.
Τηρήστε τους τοπικούς κανονισμο ύς απόρριψης των μπαταριών.
Οδηγίες ασφάλειας
Μην ανοίγετε ή επισκευάζετε τη συσκευή αυτή μόνοι σας.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε υγρό περιβάλλον. Καθαρίστε τη συσκευή με ένα στεγνό πανί.
Δείτε την ιστοσελίδα www.trust.com/15052 για ενημερωμένες Συνήθεις Ερωτήσεις, προγράμματα οδήγησης Windows 2000 και εγχειρίδια οδηγιών. Για εκτενή εξυπηρέτηση εγγραφείτε στη διεύθυνση
www.trust.com/register.
• Αυτή η συσκευή πληροί τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τους λοιπούς σχετικούς όρους των ισχυουσών ευρωπαϊκών οδηγιών. Η Δήλωση Συμμόρφωσης (DoC) διατίθεται στη διεύθυνση:
www.trust.com/15052/ce.
Ασύρμ ατη
Αυτή η συσκευή τάξης 1 λειτουργεί με συχνότητα 27 MHz. Πληροί τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τους λοιπούς σχετικούς όρους της Οδηγίας R&TTE 1999/5/ΕΕ και μπορεί να χρησιμοποιηθεί στις ακόλουθες χώρες: σε όλες τις χώρες της ΕΕ καθώς και στη Ρουμανία, την Τουρκία, τη Νορβηγία και την Ουγγαρία. Δεν ισχύουν περιορισμοί ανά κανάλι για τις προαναφερθείσες χώρες. Επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.trust.com/15052 για να δείτε τον ενημερωμένο κατάλογο των χωρών όπου επιτρέπεται η χρήση αυτού του προϊόντος.
• Ενδέχεται να υπάρχουν περιορισμοί στη χρήση της συσκευής αυτής εκτός ΕΕ. Αν αυτή η συσκευή χρησιμοποιηθεί εκτός ΕΕ, ελέγξτε αν καλύπτει τους τοπικούς κανονισμούς. Συχνότητα: 27,045 ~ 227,145 MHz. Εύρος ζώνης: περίπου 6 KHz, Ισχύς: 0,5 mW.
Αν χρησιμοποιείτε βηματοδότη ή άλλες ευαίσθητες ηλεκτρονικές συσκευές ζωτικής σημασίας για την υγεία σας, θα πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί κατά τη χρήση ασύρματων συσκευών, επειδή αυτή η συσκευή εκπέμπει ραδιοσήματα.
• Αν είναι δυνατόν, απορρίψτε τη συσκευή σε κάποιο κέντρο ανακύκλωσης. Μην απορρίψετε τη συσκευή στα οικιακά απόβλητα.
3
GR
Page 32
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
Εγγύηση και πνευματικά δικαιώματα
• Αυτή η συσκευή διαθέτει εργοστασιακή εγγύηση δύο ετών, η οποία τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία της αγοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε www.trust.com/warranty.
• Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε τμήματος αυτού του εγχειριδίου οδηγιών χωρίς την άδεια της Trust International B.V.
4
Page 33
BRUGERMANUAL
Produktoplysninger
A: Internetknapper
Browser tilbage Browser frem Søg
Opdater browser Stop browser
C: Start/specialknapper
Start internetbrowser. Start e-mail-program.
Foretrukne
Installation 1 Åbn batterirummet i musens og tastaturets bund, og indsæt de fire batterier.
2
3 Tryk på tilslutningsknappen på USB-senderen. 4 Tryk på tilslutningsknappen på tastaturets underside og til sidst på tilslutningsknappen på musens
Start standard Windows­medieafspiller*.
Indsæt specialtegn.
D: Systemknapper
Tænd/sluk Dvale/standby
Vågn op Denne computer (My
Computer)* Lommeregner (Calculator)
*Der kræves en driver fra Trust-webstedet til understøttelse af funktionen i Windows 2000.
Slut USB-senderen til pc'en, og vent, til den automatiske installation er gennemført . (Besvar alle spørgsmål, du stilles i Windows, med Tillad (Allow), Fortsæt (Continue), Næste (Next), OK eller Ja (Yes).
B: Medietaster
Afspil/pause Forrige spor Næste spor Stop Lydstyrke ned Lydstyrke op Dæmp
Mediecenter-funktioner
Forrige skærm Kanal op Kanal ned OK
E: USB-modtager F: Musens 4. og 5. knap (browser tilbage/frem) G: Rullehjul med indikator for tomt batteri foran H: Multimedieknapper (funktioner: se tabel B)
1
DK
Page 34
BRUGERMANUAL
underside.
Bemærk!
Multimedie- og Office-taster
Starttasterne starter den internetbrowser, det e-mail-program og den medieafspiller, der er installeret og bruges som standard på din pc. Konfiguration af standardprogrammer: XP: Start Æ Kontrolpanel Æ Tilføj/fjern programmer Æ Angiv programadgang og -standarder (Start Æ Control PanelÆ Add/Remove Programs Æ Set Program Access and Defaults). Vista: Start Æ Kontrolpanel Æ Standardprogrammer Æ Angiv programadgang og computerstandarder Æ Brugerdefineret (Start Æ Control PanelÆDefault ProgramsÆSet program access and computer defaultsÆ Custom).
Dog fungerer multimedietasterne også sammen med andre medieafspillere som Itunes.
Fjerde og femte museknap fungerer kun i spil, der understøtter almindelige 5-knaps
mus.
Specialtegn
Indstillingerne for tastaturlayout i Windows skal svare til tastaturlayoutet på dit Trust-tastatur. Trust­tastaturets layout er angivet på klistermærket på boksen.
Sådan indstilles tastaturlayout i Windows: Gå til: Start Æ Kontrolpanel (klassisk visning) Æ Internationale
og sproglige indstillinger Æ Sprog Æ Detaljer (Vista: Skift tastaturer) (Start Æ Control Panel Æ Regional and Language Options Æ Languages Æ Details (Vista: Change Keyboards))
Tasten Alt Gr giver adgang til specialtegn, f.eks. €-tegnet. På www.trust.com/keyboardlayout findes en oversigt over specialtegn opdelt efter land.
Ydeevne
Den maksimale funktionsafstand for trådløs funktioner er ca. 2,5 meter.
Reduceret trådløs ydelse kan forårsages af:
– (Metal)objekter i nærheden af eller mellem senderen og tastaturet Æ Fjern objekter. – Andre trådløse enheder i nærheden Æ Fjern enheder, eller tilslut USB-senderen igen for at opnå et andet kommunikations-id. – Batterier opbrugt Æ Udskift batterier.
Musen har reducering sporingsydeevne på skinnende eller gennemsigtige overflader.
Strømforsyning
Batteriholdbarhed: Mus: +/- 130 timer. Tastatur: +/- 4500 timer.
Musen går i dvaletilstand efter 10 minutters inaktivitet, men reagerer med det samme, når der
trykkes på en hvilken som helst knap.
Når batterierne i musen er opbrugt, lyser indikatoren for tomt batteri foran rullehjulet.
Genoplad aldrig batterierne, der fulgte med tastaturet, og kassér dem aldrig i ild.
2
Page 35
BRUGERMANUAL
Overhold lokale regler, når du kasserer batterier.
Sikkerhedsinstruktioner
Åbn eller reparer ikke selv enheden.
Anvend ikke enheden i fugtige omgivelser. Rengør enheden med en tør klud.
Se opdaterede ofte stillede spørgsmål (FAQ), Window s 2000-driver og betjeningsvejledninger på www.trust.com/15052. Du finder omfattende service ved at lade dig registrere på www.trust.com/register.
Enheden opfylder de vigtigste krav og andre relevante betingelser i de anvendte europæiske direktiver. Overensstemmelseserklæringen (DoC) findes på www.trust.com/15052/ce.
Trådløs
Denne trådløse klasse 1 enhed fungerer på en frekvens på 27 MHz. Den overholder alle væsentlige krav samt andre relevante betingelser i R&TTE direktiv 1999/5/EF og må anvendes i følgende lande: alle EU-lande samt RU, TR, NO og HU. Der er ingen begrænsninger pr. kanal for ovennævnte lande. På www.trust.com/15052 findes en opdateret liste over lande, hvor brugen af denne enhed er tilladt.
Der kan være begrænsninger for brugen af enheden uden for EU. Hvis denne enhed anvendes uden for EU, skal du kontrollere, om den overholder de lokale regler. Frekvens: 27,045 ~ 27,145 GHz, båndbredde: cirka 6 MHz. Effekt: 0,5 mW.
Vær forsigtig ved brug af trådløse apparater, hvis du har pacemaker eller er afhængig af andet elektronisk følsomt redningsmateriel, da dette produkt udsender radiosignaler.
Bortskaf om muligt enheden på et genbrugsanlæg. Enheden må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald.
Garanti og copyright
Denne enhed er omfattet af en toårig produktgaranti, der er gyldig fra købsdatoen. Gå til www.trust.com/warranty for at få yderligere oplysninger.
Det er forbudt at reproducere dele af denne brugervejledning uden tilladelse fra Trust International B.V.
DK
3
Page 36
BRUKSANVI NG
Produktinformation
Installation 1 Öppna batteriluckorna på musens och tangentbordets undersidor och sätt i de 4 batterierna.
2 3 Tryck på anslutningsknappen på USB-sändaren. 4
SNI
A: Internetknapp
Webbläsare bakåt Webbläsare framåt
Sök Webbläsare uppdatera Webbläsare stopp
C: Starta-/specialknapp
Starta webbläsare. Starta e-postprogram.
Favoriter Starta Windows
standardmediaspelare Infoga specialtecken
D: Systemknappar
Ström
Energisparläge/Standby Vakna Den här datorn
Miniräknare*
* En drivrutin från Trusts webbplats krävs för att funktionen ska fungera i Windows 2000
Anslut USB-sändaren till datorn och vänta tills den automatiska installationen har slutförts. (Besvara eventuella frågor i Windows med Tillåt (Allow), Fortsätt (Continue), Nästa (Next), OK eller Ja (Yes))
Tryck på anslutningsknappen på tangentbordets und ersida och slutligen på anslutningsknappen på musens undersida.
B: Medieknappar
Spela upp/Paus Föregående spår
Nästa spår Stopp Sänk volymen Höj volymen Mute
Media Center-funktioner
Föregående skärm Kanal upp
Kanal ner OK
E: USB-mottagare F: Musens 4:e och 5:e knappar (Webbläsare
bakåt/framåt)
G: Mushjul med ljusdiod på framsidan som
indikerar när batteriet är tomt
H: Multimediaknappar (funktioner: se tabell B)
1
SE
Page 37
BRUKSANVISNING
Obs!
Multimedia- och Office-knappar
Startknapparna används för att öppna de standardprogram för Internetwebbläsare och e-post samt mediespelare på datorn.
Konfigurera standardprogram: XP: Start Æ Kontrollpanelen (Control Panel) Æ Lägg till eller ta bort program (Add/Remove Programs) Æ
Ange programåtkomst och standardprogram (Set Program Access and Defaults).
Vista: Start Æ Kontrollpanelen (Control Panel)ÆStandardprogram (Default Programs)ÆAnge
programåtkomst och standardprogram (Set programs access and computer defaults)Æ Anpassat (Custom)
Multimediaknapparna fungerar även med andra mediaspelare som t ex iTunes.
De 4:e och 5:e musknapparna fungerar bara i spel med stöd för standardmus med 5
knappar.
Specialtecken
Inställningarna för tangentbordslayout i Windows bör motsvara tangentbordslayouten för Trust -
tangentbordet. Aktuell layout finns angiven på en dekal på förpackningen.
Ställa in tangentbordslayouten i Windows: Gå till: Start Æ Kontrollpanelen (Control Panel) (klassisk vy)Æ
Nationella inställningar och språkinställningar (Regional and Language Options) Æ Språk (Languages) Æ Information (Details) (Vista: Ändra tangentbord (Change Keyboards).
Med hjälp av Alt Gr kan du skriva specialtecken, t ex €. Du hittar en översikt över specialt ecknen för varje
land på www.trust.com/keyboardlayout.
Prestanda
Det maximala trådlösa arbetsavståndet är ca 2,5 meter.
Nedsatt trådlös prestanda kan bland annat orsakas av följande:
- Metallföremål (eller andra föremål) i närheten av eller mellan sändaren och tangentbordet Æ Ta bort föremålen.
- Andra trådlösa enheter i närheten Æ Ta bort enheterna eller anslut USB-sändaren på nytt för att få ett nytt kommunikations-ID.
- Batterierna är slut Æ Byt batterier.
Musens prestanda är sämre på mycket reflektiva eller genomskinliga underlag.
Strömförsörjning
Batterilivstid: Mus: +/-130 timmar. Tangentbord: +/- 4500 timmar.
Musen övergår i viloläge efter 10 minuters inaktivitet, men reagerar omedelbart när du trycker på en
knapp.
När musens batterier är tomma tänds ljusdioden för tomt batteri framför mushjulet.
Ladda aldrig de medföljande batterierna. Kasta dem inte i öppen eld.
Observera lokala regler vid avfallshantering av batterierna.
2
Page 38
BRUKSANVISNING
Säkerhetsinstruktioner
Enheten får inte öppnas eller repareras.
Använd inte enheten i en fuktig miljö. Rengör enheten med en torr rengöringsduk.
Se www.trust.com/15052 för uppdaterade frågor och svar, drivrutin för Windows 2000 och bruksanvisningar. För att få tillgång till omfattande service registrerar du dig på www.trust.com/register.
Den här enheten uppfyller de väsentligaste kraven och övriga relevanta villkor i gällande europeiska
direktiv. Överensstämmelsedeklarationen (Declaration of Conformity) finns på www.trust.com/15052/ce.
Trådlös enhet
Den här trådlösa enheten av klass 1 använder frekvensen 27 MHz. Den uppfyller alla obligatoriska
krav och andra relevanta villkor i direktivet R&TTE 1999/5/ EC och kan användas i följande länder: samtliga EU-länder samt RU, TR, NO och HU. Det finns inga begränsningar för användning av kanaler i länderna ovan. På www.trust.com/15052 finns en uppdaterad lista över de länder som den här enheten får användas i.
Det kan finnas begränsningar för användning av enheten utanför EU. Om enheten används utanför
EU, måste du kontrollera att den uppfyller lokala krav och villkor. Frekvens: 27,045 ~ 27,145 MHz, Bandbredd: ca 6 kHz. Effekt: 0,5 mW.
Var försiktig vid användning av trådlösa produkter om du har pacemaker eller annan livsviktig,
medicinsk elektronikutrustning. Detta eftersom enheten avger radiosignaler.
Avfallshantering: Returnera enheten till en återvinningsstation, om så är möjligt. Släng inte enheten i
hushållssoporna.
Garanti och upphovsrätt
Enheten har två års produktgaranti som är giltig från inköpsdatum. Gå till www.trust.com/warranty om du
behöver mer information.
Reproduktion av någon del av den här instruktionsboken är förbjuden utan tillstånd från Trust International
B.V.
SE
3
Page 39
KEZELŐ TATÓ
I ÚTMU
Termékismertető
A: Internetes gombok
Böngésző vissza Böngésző tovább Keresés
Böngésző újratöltés Böngésző leállítása
C: Indító-/Speciális gombok
Webböngésző indítása Elektronikus levelezőprogram
indítása Kedvencek
Telepítés 1 Nyissa ki az egér és a billentyűzet mindkét oldalán található alsó rekeszeket, és helyezze be a 4 elemet.
2
3 Nyomja meg az USB jeladó csatlakoztatás gombját.
Az alapértelmezett Windows Mediaplayer elindítása* Különleges karakterek beillesztése
D: Rendszer gombok
Tápellátás Alvásidőzítő/Készenlét
Ébresztés Sajátgép* Számológép*
*Windows 2000 rendszer használata esetén le kell tölteni az illesztőprogramot a Trust honlapjáról
Csatlakoztassa az USB jeladót a számítógéphez, és várja meg, míg lezajlik az automatikus telepítés. (A Windows ablakaiban megjelenő kérdésekre az Engedélyez, Folytatás, Következő, OK vagy Igen gombokkal válaszoljon)
B: Média gombok
Lejátszás/Szünet Előző műsorszám Következő műsorszám Leállítás Hangerő csökkentése Hangerő növelése Elnémítás
Médiacenter funkciók
Előző képernyő Csatorna felfelé Csatorna lefelé OK
E: USB-vevő F: Egér 4. és 5. gombja (Böngésző
vissza/tovább)
G: Görgő elülső, elemkimerülést jelző LED-del H: Multimédiás gombok (funkciók: lásd B
táblázat)
1
HU
Page 40
KEZELŐI ÚTMUTATÓ
Nyomja meg a billentyűzet alján található csatlakoztatási gombot, vél az egér alján található
4
csatlakoztatási gombot.
Megjegyzés
Multimédiás és Office alkalmazások gombjai
A programindító gomb a számítógépre telepített alapértelmezett internetböngésző, e-mail és médialejátszó programot indítja el. Az alapértelmezett programok konfigurálása: XP: Start Æ Vezérlőpult Æ Programok telepítése és törlése Æ Programok hozzáférhetősége és alapértelmezései. Vista: Start Æ VezérlőpultÆAlapértelmezett programokÆProgramhozzáférések és számítógépes alapértelmezések beállításaÆ Egyedi
A multimédiás gombok más multimédia-lejátszókkal, pl. az Itunes-zal is működnek.
A 4. és 5. egérgomb csak olyan játékoknál használható, melyek támogatják a
szabványos ötgombos egeret.
Különleges karakterek
A billentyűzet Windows operációs rendszeren belüli nyelvi beállításainak egyeznie kell a Trust billentyűzet betűkiosztásával. A Trust billentyűzet betűkiosztása a dobozon található címkén ellenőrizhető.
A billentyűzet betűkiosztásának beállítása Windows rendszerben: Lépjen a következőkre: Start Æ
Vezérlőpult (Klasszikus nézet) Æ Nyelvi és területi beállítások Æ Nyelvek Æ Részletek (Vista: „Billentyűzet módosítása”)
A különleges karakterek (mint például az € jel) az Alt Gr billentyűvel érhetőek el. A speciális karakterek országonkénti áttekintését a www.trust.com/keyboardlayout weboldalon találja.
Teljesítmény
A vezeték nélküli működtetés maximális távolsága 2,5 méter.
A következő tényezők hatására csökkenhet a vezeték nélküli teljesítmény:
- A jeladó közelében vagy a jeladó és a billentyűzet között található (fém-)tárgyak Æ Távolítsa el a tárgyakat.
- Egyéb a közelben működő vezeték nélküli eszközök Æ Távolítsa el az eszközöket, vagy másik kommunikációs azonosítóra váltáshoz húzza ki, majd csatlakoztassa újra az USB jeladót.
- Lemerültek az elemek Æ Cserélje ki az elemeket.
Az egér teljesítménye nagyon fényes vagy átlátszó felületen használva csökken.
Energiafelvétel
Az elem élettartama: Egér: +/-130 óra. - Billentyűzet: +/-4500 óra.
Az egér alvó módba vált 10 inaktív perc után, de egy gomb megnyomása után azonnal visszatér a
normál működéshez.
Ha az egér elemei lemerültek, akkor világítani kezd a görgő előtti LED, amely az elemek kifogyását jelzi.
2
Page 41
KEZELŐI ÚTMUTATÓ
Ne töltse újra vagy dobja nyílt lángba a mellékelt elemeket.
Az elemeket a helyi előírásoknak megfelelően helyezze hulladéktárolóba.
Biztonsági előírások
Az eszközt tilos felnyitni vagy saját kezűleg javítani!
Ne használja az eszközt nedves környezetben! Az eszközt száraz kendővel tisztítsa.
A www.trust.com/15052 weboldalon megtalálhatja a legfrissebb GYFK-t, Windows 2000 illesztőprogramot és a kezelési kézikönyveket. További szolgáltatásokért regisztráljon a www.trust.com/register weboldalon.
A készülék megfelel a vonatkozó európai irányelvek alapvető követelményeinek és azok egyéb vonatkozó
kikötéseinek. A Megfelelőségi nyilatkozat (DoC) a www.trust.com/15052/ce weboldalon érhető el.
Vezeték nélküli átvitel
Ez az 1. osztályba tartozó vezeték nélküli termék 27 MHz-es frekvencián működik, illetve megfelel az R&TTE 1999/5/EC direktíva alapvető követelményeinek és egyéb kitételeinek, és az alábbi országokban használható: az összes EU tagállam, valamint RU, TR, NO és HU. A fent említett országokban nincsenek csatornánkénti korlátozások. Azon országok frissített listáját, ahol ennek az eszköznek a használata megengedett, a www.trust.com/15052 honlapon tekintheti meg.
Az eszköz használata az Európai Unión kívül korlátozásokba ütközhet. Amennyiben az Európai Unión kívül használja az eszközt, ellenőrizze, hogy megfelel-e a helyi előírásoknak. Frekvencia: 27,045 ~ 27,145 MHz; Sávszélesség: körülbelül 6 kHz; teljesítmény: 0,5 mW.
Ha pacemakert vagy egyéb életmentő, érzékeny elektronikus készüléket használ, a vezeték nélküli eszközök használatakor legyen körültekintő, mert ez az eszköz rádiójeleket sugároz.
Az elhasználódott eszközt lehetőség szerint szállítsa újrahasznosító központba. Ne kezelje az eszközt háztartási hulladékként.
Szavatosság és szerzői jog
Ez az eszköz kétéves termékgaranciával rendelkezik, amely a vásárlás napjától érvényes. További információkat a www.trust.com/warranty weboldalon olvashat.
A Trust International B.V. engedélye nélkül a jelen kézikönyv bármely részének másolása tilos.
HU
3
Page 42
NÁVOD K OBSLUZE
Informace o výrobku
A: Internetová tlačítka
Zpět v prohlížeči
Dopředu v prohlížeči Vyhledávání
Obnovit v přehrávači Zastavit prohlížení
C: Spouštěcí/Speciální tlačítka
Spustit internetový prohlížeč
Spustit program pro el. poštu Oblíbené
Instalace 1 Otevřete oddíl pro baterie na spodní straně myši a klávesnice a vložte 4 baterie.
2 3 Stiskněte tlačítko pro připojení na vysílači USB. 4
Spuštění výchozího přehrávače záznamů v systému Windows*
Vložit speciální znaky
D: Systémová tlačítka
Napájení
Spánek/Pohotovostní režim Vzbuzení Tento počítač*
Kalkulačka*
* K podpoře této funkce v systému Windows 2000 je potřeba ovladač z webové stránky Trust
Připojte vysílač USB k počítači a vyčkejte na dokončení automatické instalace. (Na všechny otázky systému Windows odpovídejte pomocí možností Povolit, Pokračovat, Dále, OK nebo Ano)
Stiskněte tlačítko pro připojení na spodní straně klávesnice a nakonec stiskněte tlačítko připojení na spodní straně myši.
B: Klávesy pro média
Přehrávat / Pozastavit
Předchozí stopa Další stopa Zastavit Snížení hlasitosti Zvýšení hlasitosti Ztlumit
Funkce v systému Media Center
Předchozí obrazovka Následující kanál
Předešlý kanál OK
E: Přijímač USB F: 4. a 5. tlačítko myši (Zpět/Dál v přehrávači) G: Rolovací kolečko s indikátorem LED
prázdných baterií na přední straně
H: Multimediální tlačítka (funkce: viz tabulku B)
1
CZ
Page 43
NÁVOD K OBSLUZE
Poznámka
Multimediální a kancelářské klávesy
Spouštěcí klávesy slouží ke spuštění výchozího internetového prohlížeče, programu el. pošty a přehrávače záznamů ve vašem počítači. Konfigurace výchozích programů:
XP: Start Æ Ovládací panely (Control Panel) Æ Přidat nebo Odebrat programy (Add/Remove Programs) Æ Nastavení přístupu k programům a výchozím programům (Set Program Access and Defaults)
Vista: Start Æ Ovládací panely (Control Panel) Æ Výchozí programy (Default Programs)Æ Nastavit přístup k programům a předvolbám počítače (Set programs access and computer defaults) Æ Vlastní (Custom)
Multimediální klávesy fungují i s jiným přehrávačem médií, např. iTunes.
4. a 5. tlačítko funguje pouze v hrách, které podporují standardní 5tlačítkové myši.
Speciální znaky
Nastavení místního rozložení klávesnice v systému Windows by se mělo shodovat s rozložením klávesnice Trust. Rozložení klávesnice Trust je uvedeno na štítku na krabici.
Nastavení rozložení klávesnice v systému Windows: Vyhledejte adresu: Start (Start) Æ Ovládací panely
(Control Panel) klasický pohled Æ Místní a regionální nastavení (Regional and Language Options) Æ Jazyky (Languages) Æ Podrobnosti (Details) (Vista: Změnit klávesnici (Change Keyboards)
Klávesa Alt Gr umožňuje přístup ke speciálním znakům, jako např. znak €. Přehled speciálních znaků dle země lze nalézt na adrese http://www.trust.com/keyboardlayout.
Výkon
Maximální pracovní vzdálenost bezdrátového přenosu je přibližně 2,5 metru.
Snížení bezdrátového výkonu mohou způsobit:
- Kovové předměty poblíž přijímače a klávesnice nebo mezi nimi Æ Odstraňte předměty.
- Poblíž se nacházejí jiná bezdrátová zařízení Æ Odstraňte zařízení nebo znovu připojte vysílač USB za účelem získání jiného komunikačního ID.
- Vybité baterie Æ Vyměňte baterie.
Na příliš lesklém nebo průsvitném povrchu bude mít myš při sledování pohybu snížený výkon.
Energie
Životnost baterie: Myš: +/- 130 hodin. Klávesnice: +/-4500 hodin.
Po 10 minutách nečinnosti přejde myš do režimu spánku, po stisknutí tlačítka bude okamžitě reagovat.
Jakmile jsou baterie prázdné, rozsvítí se indikátor LED prázdných baterií před rolovacím kolečkem.
Nedobíjejte přiložené baterie a nevhazujte je do ohně.
Při likvidaci baterií postupujte v souladu s místními předpisy.
Bezpečnostní pokyny
2
Page 44
NÁVOD K OBSLUZE
Neopravujte zařízení a ani je neotevírejte.
Nepoužívejte toto zařízení ve vlhkém prostředí. Zařízení čistěte suchým hadříkem.
Aktuální časté otázky, ovladače k systému Windows 2000 a návody k použití naleznete na adrese www.trust.com/15052. Rozsáhlý servis si registrujte na adrese www.trust.com/register.
Toto zařízení splňuje základní požadavky a ostatní podmínky příslušných směrnic Evropské unie. Prohlášení o shodě (DoC) je k dispozici na adrese www.trust.com/15052/ce.
Pokyny pro bezdrátová zařízení
Toto bezdrátové zařízení třídy 1 pracuje na frekvenci 27 MHz. Splňuje základní požadavky a ostatní příslušné podmínky směrnice R&TTE Directive 1999/5/EC a lze jej používat v následujících zemích: všechny země EU a RU, TR, NO a HU. V uvedených zemích neplatí pro jednotlivé kanály žádná omezení. Na adrese www.trust.com/15052 naleznete aktualizovaný seznam zemí, ve kterých je povoleno toto zařízení používat.
Pro používání tohoto zařízení mimo zemí EU mohou platit určitá omezení. Chcete-li toto zařízení používat mimo EU, zkontrolujte, zda splňuje místní předpisy. Frekvence: 27,045 ~ 27,145 MHz, Šířka pásma: přibližně 6 kHz, Výkon: 0,5 mW.
Při používání bezdrátového zařízení postupujte opatrně, pokud máte srdeční stimulátor nebo pokud jste závislí na jiném citlivém životně důležitém elektronickém zařízení, protože toto zařízení vysílá radiové signály.
Je-li to možné, odevzdejte likvidovaný přístroj do recyklačního střediska. Nevyhazujte přístroj do domovního odpadu.
Záruka a copyright
Na toto zařízení se vztahuje dvouletá záruční doba, která začíná datem zakoupení. Další informace naleznete na adrese www.trust.com/warranty.
Kopírování jakékoli části tohoto návodu k použití bez svolení společnosti Trust International B.V. je zakázáno.
CZ
3
Page 45
PRÍRUČ VATEĽA
KA POUŽÍ
Informácie o produkte
A: Internetové tlačidlá
Späť v prehľadávači Ďalej v prehľadávači
Vyhľadávanie Obnoviť v prehľadávači Zastaviť v prehľadávači
C: Spúšťacie/špeciálne tlačidlá
Spustenie internetového prehľadávača Spustenie e-mailového programu
Obľúbené položky Spustenie predvoleného
Inštalácia
1 Otvorte priehradky pre batérie na spodných stranách myši a klávesnice a vložte 4 batérie. 2 3 Stlačte tlačidlo pripojenia na prijímači USB.
4 Stlačte tlačidlo pripojenia na spodnej strane klávesnice a nakoniec stlačte tlačidlo pripojenia na spodnej
prehrávača záznamov systému Windows*
Vloženie špeciálnych znakov
D: Systémové tlačidlá
Napájanie Spánok/Pohotovostný režim
Zobudenie Tento počítač* Kalkulačka*
* Na podporu tejto funkcie v systéme Windows 2000 je potrebný ovládač z webovej lokality spoločnosti
Trust.
Pripojte prijímač USB k počítaču a počkajte, kým sa nedokončí automatická inštalácia. (Na všetky otázky systému Windows odpovedajte pomocou možnosti Povoliť, Pokračovať, Ďalej, OK alebo Áno.)
B: Multimediálne klávesy
Prehrávanie/Pozastavenie Predošlá skladba Nasledujúca skladba Zastavenie Zníženie hlasitosti Zvýšenie hlasitosti Stlmenie zvuku
Funkcie v systéme Media Center
Predošlá obrazovka Nasledujúci kanál Predošlý kanál OK
E: Prijímač USB F: Štvrté a piate tlačidlo myši (Späť/Ďalej
v prehľadávači)
G: Rolovacie koliesko s indikátorom LED
prázdnych batérií na prednej strane
H: Multimediálne tlačidlá (funkcie: v tabuľke B)
1
SK
Page 46
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
strane myši.
Poznámka
Multimediálne a kancelárske klávesy
Spúšťacie klávesy spúšťajú predvolený internetový prehľadávač, e-mailový program a prehrávač záznamov nainštalovaný do počítača. Konfigurovanie predvolených programov: XP: Štart (Start) Æ Ovládací panel (Control Panel) Æ Pridanie alebo odstránenie programov (Add/Remove Programs) Æ Nastavenie prístupu k programom a predvolených programov (Set Program Access and Defaults). Vista: Štart (Start) Æ Ovládací panel (Control Panel) Æ Predvolené programy (Default Programs) Æ Nastavenie prístupu k programom a predvolieb počítača (Set programs access and computer defaults) Æ Vlastné (Custom).
Multimediálne klávesy fungujú aj s iným softvérom na prehrávanie záznamov, akým je napríklad iTunes.
Štvrté a piate tlačidlo myši fungujú len v hrách, ktoré podporujú štandardné 5-tlačidlové
myši.
Špeciálne znaky
Nastavenie miestneho rozloženia klávesnice v systéme Windows by sa malo zhodovať s rozložením klávesnice Trust. Rozloženie klávesnice Trust je uvedené na štítku na balení.
Ak chcete nastaviť rozloženie klávesnice v systéme Windows: Prejdite na položku: Štart (Start) Æ Ovládací
panel (Control Panel) (klasické zobrazenie) Æ Miestne a jazykové nastavenie (Regional and Language Options) Æ Jazyky (Languages) Æ Podrobnosti (Details) (Vista: „Zmeniť klávesnicu“ (Change Keyboards))
Kláves Alt Gr poskytuje prístup k špeciálnym znakom, akým je znak €. Prehľad špeciálnych znakov pre jednotlivé krajiny sa nachádza na adrese www.trust.com/keyboardlayout.
Výkon
Maximálna pracovná vzdialenosť bezdrôtového prenosu je približne 2,5 m.
Znížený výkon bezdrôtového prenosu môže byť spôsobený:
- (Kovovými) predmetmi medzi prijímačom a klávesnicou alebo v ich blízkosti Æ Odstráňte dané predmety.
- Inými bezdrôtovými zariadeniami v blízkosti Æ Odstráňte dané zariadenia alebo znova pripojte prijímač USB, aby ste získali iný identifikátor komunikácie.
- Prázdnymi batériami Æ Vymeňte batérie.
Na príliš lesklom alebo priesvitnom povrchu bude mať myš pri sledovaní pohybu znížený výkon.
Napájanie
Životnosť batérií: Myš: +/- 130 hodín. Klávesnica: +/- 4500 hodín.
Po 10 minútach nečinnosti prejde myš do režimu spánku, po stlačení tlačidla bude však okamžite
reagovať.
Keď sú batérie myši prázdne, rozsvieti sa indikátor LED prázdnych batérií pred rolovacím kolieskom.
2
Page 47
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
Dodávané batérie nikdy nenabíjajte a nikdy ich nehádžte do ohňa.
Pri likvidácii batérií sa riaďte miestnymi nariadeniami.
Bezpečnostné pokyny
Zariadenie neotvárajte ani neopravujte.
Zariadenie nepoužívajte vo vlhkom prostredí. Zariadenie čistite suchou textíliou.
Na adrese www.trust.com/15052 nájdete aktuálne často kladené otázky (FAQ), ovládač pre systém Windows 2000 a príručky. Prístup k rozšíreným službám získate po zaregistrovaní na adrese www.trust.com/register.
Zariadenie spĺňa základné požiadavky a ostatné príslušné podmienky platných európskych smerníc. Vyhlásenie o zhode (Declaration of Conformity) sa nachádza na adrese www.trust.com/15052/ce.
Bezdrôtový prenos
Toto bezdrôtové zariadenie triedy 1 pracuje na frekvencii 27 MHz. Spĺňa základné požiadavky a ostatné príslušné podmienky smernice R&TTE 1999/5/EC a možno ho používať v nasledujúcich krajinách: všetky krajiny EÚ, ako aj RU, TR, NO a HU. Pre vyššie uvedené krajiny neexistujú žiadne obmedzenia pre kanály. Na adrese www.trust.com/15052 nájdete aktuálny zoznam krajín, kde je používanie tohto zariadenia povolené.
Mimo EÚ môžu existovať isté obmedzenia týkajúce sa používania tohto zariadenia. Ak sa toto zariadenie používa mimo EÚ, overte si, či spĺňa požiadavky miestnych nariadení. Frekvencia: 27,045 ~ 27,145 MHz. Šírka pásma: približne 6 kHz. Výkon: 0,5 mW.
Pri používaní bezdrôtových zariadení buďte opatrní, ak používate kardiostimulátor, alebo ak ste odkázaní na iné citlivé elektronické zariadenia na záchranu života, pretože toto zariadenie vysiela rádiové signály.
Ak je to možné, nepotrebné zariadenie odovzdajte do recyklačného strediska. Zariadenie neodhadzujte do domového odpadu.
Záruka a autorské práva
Na toto zariadenie sa poskytuje dvojročná záruka, ktorá platí od dátumu zakúpenia. Ďalšie informácie nájdete na adrese www.trust.com/warranty.
Reprodukovanie akejkoľvek časti tejto príručky je bez povolenia spoločnosti Trust International B.V. zakázané.
SK
3
Page 48
KÄYTT
ÖOPAS
Tuotetiedot
A: Internet-painikkeet
Selain takaisin Selain eteenpäin Haku
Selain uudelleenlataus Selain seis
C: Käynnistys-/erikois-painikkeet
Käynnistä Internet-selain Käynnistä sähköpostiohjelma
Suosikit
Asennus 1 Avaa hiiren ja näppäimistön pohjassa olevat paristolokerot ja aseta 4 paristoa.
2 3 Paina USB-lähettimen yhteyspainiketta.
4 Painappäimistön pohjassa olevaa yhteyspainiketta ja lopuksi hiiren pohjassa olevaa yhteyspa iniketta
Käynnistä Windows MediaPlayer* (oletussoitin).
Syötä erikoismerkit
D: Järjestelmäpainikkeet
Teho Lepotila / valmiustila
Herätys Oma tietokone* Laskin*
*Windows 2000 -käyttöjärjestelmän kanssa tarvit tava ohjain on ladattavissa Trustin verkkosivult a.
Kytke USB-lähetin tietokoneeseen ja odota kunnes automaattinen asennus on valmis. (Vastaa Windowsin kysymyksiin Salli (Allow), Jatka (Continue), Seuraava (Next), OK tai Kyllä (Yes).
B: Medianäppäimet
Toisto/Tauko Edellinen kappale Seuraava kappale Seis Äänenvoimakkuus alaspäin Äänenvoimakkuus ylöspäin Mykistys
Mediakeskuksen toiminnot
Edellinen näyttö Kanava ylös Kanava alas OK
E: USB-vastaanotin F: Hiiren 4.- ja 5.-painikkeet (selain takaisin /
eteenpäin)
G: Vieritysrulla etupuolella. Paristo tyhjä -
merkkivalo
H: Multimediapainikkeet (toiminnot: katso
taulukko B)
FI
1
Page 49
KÄYTTÖOPAS
Huomautus
Multimedia- ja Office-näppäimet
Käynnistysnäppäimet käynnistävät tietokoneelle asennetun oletusverkko selaimen, sähköpostiohjelman ja Media Playerin. Määritä oletusohjelmat: XP: Käynnistä (Start) Æ Ohjauspaneeli (Control Panel) Æ Lisää tai poista sovellus (Add/Remove Programs) Æ Määritä sovelluksen käyttöoikeudet ja oletukset (Set Program Access and Default s) . Vista: Käynnistä (Start) Æ Ohjauspaneeli (Control Panel) Æ Oletusohjelmat (Default Programs) Æ Määritä sovelluksen käyttöoikeudet ja tietokoneen oletukset (Set programs access and computer defaults) Æ Mukautettu (Custom).
Multimedianäppäimet toimivat myös muiden media player –ohjelmien, kuten Itunesin kanssa.
Hiiren 4.- ja 5.-painikkeet toimivat vain 5-painikkeen vakiohiirtä tukevien pelien kanssa.
Erikoismerkit
Windowsin näppäimistön maa-asetusten on oltava samanlaiset kuin Trust-näppäimistön näppäimistöasettelu. Trust-näppäimistön asettelut on määritelty kotelossa olevassa tarrassa.
Näppäimistöasettelun määrittäminen Windowsissa: Osoite on Käynnistä (Start) Æ Ohjauspaneeli
(perinteinen näkymä) (Control Panel (classic view)) Æ Aluekohtaiset ja kieliasetukset (Regional and Language Options) Æ Kielet (Languages) Æ Tiedot (Details). (Vista: Vaihda näppäimistöt (“Change Keyboards”)).
Alt Gr –näppäimellä voit käyttää erikoismerkkejä kuten €-symbolia. Yleiskuvan erikoismerkeistä maittain löydät sivustosta www.trust.com/keyboardlayout.
Suorituskyky
Langaton enimmäistoimintasäde on noin 2,5 metriä.
Langatonta toimintaa saattaa heikentää:
- (Metalli)esineet vastaanottimen ja näppäimistön lähellä tai välissä Æ Siirrä esineet muualle.
- Muut langattomat laitteet läheisyydessä Æ Siirrä laitteet pois t ai kytke USB-lähetin toiseen kommunikaatiotunnukseen.
- Tyhjät paristot Æ Vaihda paristot.
Hiiren seurantaominaisuudet heikkenevät erittäin kiiltävällä tai läpinäkyvällä pinnalla.
Energiankulutus
Akun käyttöikä: Hiiri: +/- 130 tuntia. Keyboard: +/- 4500 tuntia.
Hiiri siirtyy lepotilaan 10 minuutin käyttämättömyyden jälkeen, mutta vastaa välitt ömästi painikkeen
painallukseen.
Kun hiiren paristo ovat tyhjät, paristot tyhjät –merkkivalo vieritysrullan edessä palaa.
Älä lataa mukana toimitettuja paristoja uudelleen äläkä heitä niitä tuleen.
Noudata paikallisia määräyksiä paristoja hävittäessäsi.
2
Page 50
KÄYTTÖOPAS
Turvallisuusohjeet
Älä avaa tai yritä korjata tuotetta.
Älä käytä laitetta kosteissa tiloissa. Puhdista laite kuivalla liinalla.
Ajan tasalla olevat usein kysytyt kysymykset (FAQ), Windows 2000 -ohjaimen ja ohjekirjat saat sivustosta www.trust.com/15052. Kattavan huollon saat rekisteröitymällä osoitteessa www.t rust.com/register.
Tämä laite on asianmukaisten EY-direktiivien vaatimusten ja muiden ehtojen mukainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutus (DoC) on saatavana osoitteesta www.trust.com/15052/ce.
Langaton
Tämä luokan 1 langaton laite toimii 27 MHz:n taajuudella. Tämä laite on radio- ja telepäätelaitteita koskevan EY-direktiivin 1999/5/EY vaatimusten ja muiden ehtojen mukainen. Sitä voidaan käyttää seuraavissa maissa: kaikki EU-maat sekä RU, TR, NO ja HU. Edellä mainituissa valtioissa ei ole kanavarajoituksia. Ajantasaisen luettelon valtioista, joissa laitteen käyttö on sallittu, saa sivusto sta www.trust.com/15052.
Laitteen käytölle voi olla rajoituksia EU:n ulkopuolella. Jos laitetta käytetään EU:n ulkopuolella, on varmistettava, että laite on paikallisten säännösten mukainen. Taajuus: 27,045 ~ 27,145 MHz, Kaistanleveys: noin 6 kHz, Teho: 0,5 mW.
Ole varovainen käyttäessäsi langattomia laitteita, jos sinulla on sydämentahdistin tai olet riippuvainen jostain muusta herkästä ja elintärkeästä elektronisesta laitt eesta, sillä laite lähettää radiosignaaleja.
Mikäli mahdollista, toimita laite hävitettäväksi kierrätyskeskukseen. Älä hävitä laitetta kotitalousjätteen mukana.
Takuu ja tekijänoikeudet
Laitteella on kahden vuoden tuotetakuu, joka on voima ssa ostopäivästä alkaen. Lisätietoja on sivustossa www.trust.com/warranty.
Tämän ohjekirjan minkään osan toisintaminen ilman Trust International B.V:n lupaa on kielletty.
FI
3
Page 51
BRUKERHÅNDBOK
Produktinformasjon
A: Internett-knapper
Tilbake i nettleser Fremover i nettleser Søk
Last inn på nytt i nettleser Stopp i nettleser
C: Start/spesialknapper
Start nettleser Start e-postprogram
Favoritter
Installering 1
2 3 4
Start Windows standard Media Player*
Sett inn spesialtegn
D: Systemknapper
Strømforsyning Hvilemodus/ventemodus
Reaktiver Min datamaskin* Kalkulator*
* Driver fra Trusts Web-område er nødvendig for å få støtte for funksjoner i Windows 2000
Åpne batterirommene på undersiden av musen, og sett inn de fire batteriene. Koble USB-senderen til PCen, og vent til automatisk installering er utført. (Svar på eventuelle spørsmål du får i Windows med Tillat, Fortsett, Neste, OK eller Ja.) Trykk på tilkoblingsknappen på USB-senderen. Trykk på tilkoblingsknappen på undersiden av tastaturet og til slutt på tilkoblingsknappen på undersiden av musen.
B: Medietaster
Spill av / pause Forrige spor Neste spor Stopp Volum ned Volum opp Demping
Media Center-funksjoner
Forrige skjermbilde Kanal opp Kanal ned
OK
E: USB-mottaker F: 4. og 5. museknapp (Tilbake/fremover i
nettleser )
G: Rullehjul med lysdiode for tomt batteri på
forsiden
H: Multimedieknapper (funksjoner: se tabell B)
1
NO
Page 52
BRUKERHÅNDBOK
Merk
Multimedie- og Office-taster
Starttastene vil starte standard nettleser, e-postprogram og mediespiller som er installert på PCen din. Konfigurere standardprogrammer: XP: Start Æ Kontrollpanel (Control Panel) Æ Legg til / fjern Programmer (Add/Remove Programs) Æ Angi programtilgang og standardprogrammer (Set Program Access and Defaults). Vista: Start Æ Kontrollpanel (Control Panel) Æ Standardprogrammer (Default Programs) Æ Angi programtilgang og standardprogrammer (Set programs access and computer defaults) Æ Egendefinert (Custom).
Multimedietastene kan også brukes på annen mediespillerprogramvare som for eksempel iTunes.
4. og 5. museknapp fungerer bare i spill som støtter standardmus med fem knapper.
Spesialtegn
Innstillingene for landsoppsett på tastaturet i Windows må være i samsvar med tastaturets oppsett på ditt Trust-tastatur. Oppsettet på Trust-tastaturet er angitt på en etikett på esken.
Slik konfigurerer du tastaturoppsettet i Windows: Gå til Start Æ Kontrollpanel (Control Panel) (i klassisk
visning) Æ Innstillinger for region og språk (Regional and Language Options) Æ Språk (Languages) Æ Detaljer (Details) (Vista: Endre tastaturer (Change Keyboards)).
Alt Gr-tasten gir tilgang til spesialtegn, for eksempel €-symbolet. En oversikt over spesialtegnene for hvert enkelt land finner du på www.trust.com/keyboardlayout.
Ytelse
Maksimal trådløs rekkevidde er omtrent 2,5 meter.
Redusert trådløs ytelse kan forårsakes av:
- (Metall)gjenstander i nærheten av eller mellom senderen og tastaturet. Æ Fjern eventuelle gjenstander.
- Andre trådløse enheter i nærheten. Æ Fjern enheten, eller koble til USB-senderen på nytt for å få en annen kommunikasjons-ID.
- Tomme batterier. Æ Bytt ut batteriene.
Musen vil ha redusert sporingsytelse på meget blanke eller gjennomsiktige flater.
Strømforsyning
Batterilevetid: Mus: +/-130 timer. Tastatur: +/-4500 timer.
Musen vil gå til hvilemodus etter 10 minutter uten aktivitet, men vil aktiveres umiddelbart når du
trykker på en knapp.
Når batteriene i musen er tomme, lyser dioden for tomt batteri på forsiden av rullehjulet.
Ikke lad de medfølgende batteriene, og ikke kast dem i åpen flamme.
Ta hensyn til lokale bestemmelser ved avhending av batterier.
Sikkerhetsinstruksjoner
2
Page 53
BRUKERHÅNDBOK
Ikke åpne eller reparer enheten.
Ikke bruk enheten i fuktige omgivelser. Rengjør enheten med en tørr klut.
Se www.trust.com/15052 for å finne oppdaterte svar på spørsmål, Windows 2000-driver og instruksjonshåndbøker. For mer omfattende service, registrer deg på www.trust.com/register.
Denne enheten tilfredsstiller nødvendige krav og andre relevante vilkår i gjeldende europeiske direktiver. Samsvarserklæringen (DoC) er tilgjengelig på www.trust.com/15052/ce.
Trådløs overføring
Denne trådløse enheten er en enhet i klasse 1 og fungerer på frekvensen 27 MHz. Den tilfredsstiller de nødvendige kravene og andre relevante betingelser i R&TTE-direktiv 1999/5/EU, og den kan brukes i følgende land: alle EU-land og RU, TR, NO og HU. Det er ingen begrensninger per kanal i landene nevnt ovenfor. Gå til www.trust.com/15052 hvis du vil se en oppdatert liste over land der
det er tillatt å bruke denne enheten.
Det kan være begrensninger for bruk av enheten utenfor EU. Hvis enheten brukes utenfor EU, må du undersøke om den tilfredsstiller lokale bestemmelser. Frekvens: 27,045–27,145 MHz, Båndbredde: omtrent 6 kHz, effekt: 0,5 mW.
Vær forsiktig når du bruker trådløse enheter, dersom du har pacemaker eller er avhengig av annet følsomt elektronisk utstyr som er livsviktig, fordi denne enheten sender ut radiosignaler.
Hvis mulig må enheten avhendes til et resirkuleringssenter. Ikke kast enheten sammen med husholdningsavfall.
Garanti og opphavsrett
Denne enheten har en produktgaranti som gjelder i to år fra kjøpsdato. Se www.trust.com/warranty for mer informasjon.
Det er ikke tillatt å gjengi noen del av denne instruksjonshåndboken uten tillatelse fra Trust International B.V.
NO
3
Page 54
KULLANI LAVUZU
CI KI
Ürün bilgileri
A: Internet Düğmeleri
Tarayıcı geri Tarayıcı ileri Ara
Tarayıcı yeniden yükle Tarayıcı durdur
C: Başlat/Özel Düğmeleri
Internet Tarayıcısını başlat E-posta programını başlat
Sık kullanılanlar Windows varsayılan Mediaplayer’ı
Kurulum 1 Farenin ve klavyenin alt tarafındaki pil bölmelerini açın ve 4 adet pili yerleştirin.
2
3 USB Vericisinin üzerindeki bağlan düğmesine basın. 4
başlat* Özel karakterleri gir
D: Sistem Düğmeleri
Güç Uyku / Bekleme
Uyanma Bilgisayarım* Hesap makinesi*
* Trust web sitesinden indirilen sürücünün Windows 2000 sürümündeki işlevi desteklemesi
gerekmektedir.
USB Vericisini bilgisayara bağlayın ve otomatik kurulum tamamlanıncaya dek bekleyin. (Windows’un sorduğu soruları İzin Ver (Allow), Devam (Continue), İleri (Next), Tamam (OK) ya da Evet (Yes) seçenekleri ile yanıtlayın).
Klavyenin alt tarafındaki bağlan düğmesine ve son alarak da farenin alt tarafındaki bağlan düğmesine basın.
B: Ortam Tuşları
Yürüt / Duraklat Bir önceki kayıt izi Bir sonraki kayıt izi Durdur Ses kısma yönü Ses yükseltme yönü Sessiz
Ortam Merkezi İşlevleri
Önceki Ekran Kanal Yukarı
Kanal Aşağı Tamam
E: USB Alıcı F: Fare 4ncü ve 5nci düğmeleri (Tarayıcı
Geri/İleri)
G: Ön kısmında pil boş LED göstergesi ile
kaydırma ruleti
H: Çokluortam düğmeleri (işlevler: bkz: tablo B)
1
TR
Page 55
KULLANICI KILAVUZU
Not
Çokluortam ve Ofis tuşları
Başlat tuşları, varsayılan Internet tarayıcısı, bilgisayarınıza kurulan E-posta programı ve Mediaplayer ile çalışır. Varsayılan programların yapılandırılması: XP: Başlat (Start) Æ Denetim Masası (Control Panel) Æ Program Ekle/Kaldır (Add/Remove Programs) Æ Program Erişim ve Varsayılanlarını Ayarla (Set Program Access and Defaults). Vista: Başlat (Start) Æ Denetim Masası (Control Panel) Æ Varsayılan Programlar (Default Programs) Æ Program erişim ve bilgisayar varsayılanlarını ayarla (Set programs access and computer defaults) Æ Özel (Custom).
Bununla birlikte, çokluortam tuşlarının Itunes gibi diğer “media player” yazılımı ile de çalışması gerekir.
4ncü ve 5nci Fare düğmesi sadece standart 5 düğmeli fareleri destekleyen oyunlarda
çalışır.
Özel karakterler
Windows'unuzdaki klavye ülke yerleşim ayarları, Trust klavyenizin klavye yerleşimine uygun olmalıdır. Trust klavyenizin yerleşimi, Kutu üzerindeki yapışkanlı etiket ile belirlenmiştir.
Klavye Yerleşimini Windows uygulamasında ayarlamak için: İzlenecek yol: Başlat (Start) Æ Denetim Masası
(Control Panel) [klasik görünüm] Æ Bölge ve Dil Seçenekleri (Regional and Language Options) Æ Diller (Languages) Æ Ayrıntılar (Details) [Vista: “Klavyeleri Değiştir” (Change Keyboards)].
Alt Gr tuşu ile, € işareti gibi özel karakterlere erişim sağlanır. Her ülke için özel karakterlerle ilgili bilgi,
www.trust.com/keyboardlayout Internet adresinde bulunabilir.
Performans
Maksimum Kablosuz çalışma mesafesi, yaklaşık 2,5 metredir.
Aşağıdaki durumlarda kablosuz performansta düşüş yaşanabilir:
- Verici ve klavye arasında ya da yakınında (metal) nesneler var Æ Nesneleri kaldırın.
- Aygıtın yakınında başka kablosuz aygıtlar var Æ Aygıtları kaldırın ya da farklı iletişim kimliği almak için, USB vericisini yeniden bağlayın.
- Piller boşalmış Æ Pilleri değiştirin.
Oldukça parlak ve saydam yüzeylerde farenin izleme performansı düşer.
Enerji
Pilin kullanım ömrü: Fare: +/- 130 saat. Klavye: +/- 4500 saat.
10 dakika kullanılmadığında fare uyku moduna geçer; bununla birlikte, herhangi bir tuşa basıldığında
derhal etkinleşir.
Farenin pilleri boşalınca, kaydırma ruletinin önündeki pil boş LED göstergesi yanar.
Ürünle birlikte verilen pilleri kesinlikle şarj etmeyin ve ateşe atmayın.
Pilleri elden çıkarırken yerel yönetmeliklere göre hareket edin.
2
Page 56
KULLANICI KILAVUZU
Güvenlik tâlimatları
Aygıtı açmayın ya da kendiniz onarmaya kalkmayın.
Aygıtı nemli ortamlarda kullanmayın. Aygıtı kuru bir bezle temizleyin.
Güncellenmiş Sıkça Sorulan Sorular (FAQs) bölümü, Windows 2000 sürücüsü ve kullanım kılavuzları için, www.trust.com/15052 Internet adresini ziyaret edin. Yaygın servis için, www.trust.com/register web sitesine kayıt yaptırın.
Bu aygıt, temel gereksinimlere ve uygulanabilir Avrupa yönetmeliklerinin ilgili diğer şartlarına uygundur. Uygunluk Bildirimi (DoC) belgesini www.trust.com/15052/ce Internet adresinde bulabilirsiniz.
Kablosuz
Bu sınıf 1 kablosuz aygıt, 27 MHz frekansta çalışmakta olup, R&TTE Yönergesi 1999/5/EC standardının temel gerekliliklerini ve diğer koşullarını karşılamakta olup, aşağıdaki ülkelerde kullanılabilmektedir: tüm AB ülkeleri ile RU, TR, NO ve HU. Yukarıdaki ülkelerde, her kanal için sınırlama yoktur. Bu aygıtın kullanılmasına izin verilen ülkelerin güncelleştirilmiş listesi için, www.trust.com/15052 adresini ziyaret edin.
Bu aygıtın AB dışında kullanımı konusunda kısıtlamalar bulunabilir. Bu aygıtın AB dışında kullanılması hâlinde, aygıtın yerel yönetmeliklere uygun olup olmadığını denetleyin. Frekans: 27.045 ~
27.145MHz, Bant genişliği: yaklaşık 6 KHz, Güç: 0,5 mW.
Kalp pili kullanıyorsanız veya diğer yaşamsal ve hassas elektronik aygıtlara bağlı olarak yaşıyorsanız, kablosuz aygıtları kullanırken dikkatli olun; bu aygıt radyo sinyalleri iletmektedir.
Olanaklıysa, aygıtı elden çıkarırken yeniden dönüşüm merkezine teslim edin. Aygıtı elden çıkarırken her zamanki çöp kutularına atmayın.
Garanti ve telif hakkı
Bu aygıt, satın alındığı tarihten itibaren iki yıl süreyle garanti kapsamındadır. Ayrıntılı bilgi için, bkz: www.trust.com/warranty.
Bu kullanım kılavuzu, Trust International B.V. kuruluşunun yazılı izni olmadan kısmen veya tamâmen çoğaltılamaz.
TR
3
Page 57
РУ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
КОВОДСТВО
Информация об изделии
A: Кнопки браузера
Назад Вперед Поиск
Обновить Остановить
C: Клавиши запуска программ и
специальные кнопки
Запуск браузера
Запуск программы для работы с электронной почтой
Избранное
Установка 1 Открыв батарейные отсеки внизу мыши и клавиатуры, установите 4 батарейки.
Запуск мультимедиа­проигрывателя под Windows по умолчанию*
Ввод специальных символов
D: Системные клавиши
Питание Спящий / ждущий режимы
Возврат в рабочее состояние Мой компьютер* Калькулятор*
* Для обеспечения работоспособности данной функции под Windows 2000 требуется драйвер,
размещенный на веб-сайте компании Trust
B: Мультимедийные клавиши
Воспр. / Пауза Предыдущая запись Следующая запись Стоп Снижение громкости Повышение громкости Отключение звука
Функции Media Center
Предыдущее окно Поиск каналов по диапазону
вверх Поиск каналов по диапазону вниз
OK
E: Приемное устройство с интерфейсом USB F: 4-я и 5-я кнопки мыши (браузер вперед /
назад)
G: Колесо прокрутки с индикатором
разрядки батареек
H: Мультимедийные клавиши (функции: см.
таблицу B)
1
RU
Page 58
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Подключив передающее USB-устройство к компьютеру, дождитесь завершения автоматической установки. (На запросы Windows отвечайте нажатием кнопок Разрешить
2
[Allow], Продолжить [Continue], Далее [Next], OK или Да [Yes]) Нажмите на кнопку подключения на передающем USB-устройстве.
3 4 Нажмите на кнопки подключения внизу клавиатуры, а затем - мыши.
Внимание!
Мультимедийные/офисные клавиши
• Клавишами запуска программ открывается браузер, программа для работы с электронной почтой и
мультимедийный проигрыватель, установленный на компьютере.
Настройка программ для запуска по умолчанию:
XP: Пуск (Start) Æ Панель управления (Control Panel) Æ Установка и удаление программ (Add/Remove Programs) Æ Настроить доступ к программам и их запуск по умолчанию (Set Program Access and Defaults) Vista: Пуск (Start) Æ Панель управления (Control Panel) Æ Программы по умолчанию (Default Programs) Æ Настроить доступ к программам и параметры компьютера по умолчанию (Set programs access and computer defaults) Æ Настройка параметров (Custom)
Мультимедийные клавиши работают и с другими программными проигрывателями (напр., Itunes).
• 4-я и 5-я кнопки мыши работают только с теми играми, которые поддерживают
стандартную 5-кнопочную мышь.
Специальные символы
Параметры раскладки клавиатуры в Windows должны соответствовать раскладке клавиатуры Trust.
Раскладка клавиатуры указана на наклейке на коробке устройства.
Выбор раскладки клавиатуры под Windows: Последовательно нажмите: Пуск (Start) Æ Панель
управления в классическом представлении (Control Panel, classic view) Æ Язык и региональные стандарты (Regional and Language Options) Æ Языки (Languages) Æ Подробнее… (Details) (Vista: Смена клавиатуры [“Change Keyboards”])
• Клавиша Alt Gr обеспечивает доступ к специальным символам (напр., к знаку евро). Перечень
специальных символов по странам размещен по адресу: www.trust.com/keyboardlayout.
Рабочие характеристики
• Максимальное расстояние, на котором работают беспроводные устройства, составляет примерно 2,5 метра.
Сбои в работе беспроводных устройств могут возникать по следующим причинам:
- посторонние (металлические) предметы рядом с передающим устройством или между ним и клавиатурой Æ удалите такие предметы;
- рядом находятся другие беспроводные устройства Æ удалите такие устройства
или переподключите передающее устройство USB, чтобы оно получило другой идентификатор связи;
- падение заряда батареек Æ замените батарейки.
2
Page 59
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
• При работе с мышью на блестящей или прозрачной поверхности точность наведения и перемещения курсора снижается.
Питание
Срок службы батареек: мышь – примерно 130 часов; клавиатура – примерно 4500 часов.
После 10 минут простоя мышь переходит в спящий режим, возвращаясь сразу же в рабочее
состояние при нажатии любой кнопки.
О падении заряда батареек мыши сигнализирует соответствующий индикатор, расположенный перед колесом прокрутки.
• Входящие в комплектацию батарейки перезарядке не подлежат. Нельзя бросать батарейки в огонь.
• Утилизация отработанных батареек производится в соответствии с местными правилами и нормативами.
Правила техники безопасности
Не вскрывайте и не пытайтесь ремонтировать устройство.
Не пользуйтесь устройством при повышенной влажности. Для чистки устройства пользуйтесь сухой
тканью.
Ответы на типичные вопросы, самые свежие версии драйверов под Windows 2000, а также руководства по эксплуатации, размещены по адресу: www.trust.com/15052. Расширенное обслуживание доступно
после регистрации по адресу: www.trust.com/register.
• Данное устройство соответствует важнейшим требованиям и условиям, изложенным в директивах
Европейского Союза. С Декларацией о соответствии (DoC) можно ознакомиться по адресу:
www.trust.com/15052/ce.
Беспроводная технология
Данное устройство класса 1 работает на частоте 27 МГц. Устройство, отвечающее важнейшим требованиям и прочим положениям директивы R&TTE 1999/5/EC, допущено к применению в следующих странах: все страны-члены ЕС, а также Россия, Турция, Норвегия и Венгрия. Для вышеперечисленных стран поканальные ограничения отсутствуют. По адресу
www.trust.com/15052 находится актуальный список всех стран, где данное устройство допущено к применению.
На применение данного устр ойства за пределами ЕС могут налагаться ограничения. Если устройство используется за пределами ЕС, убедитесь в том, что оно соответствует требованиям региональных стандартов. Частота: 27,045 ~ 27,145 МГц; полоса пропускания: приблизительно 6 кГц; мощность: 0,5 мВт.
3
RU
Page 60
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Если вы пользуетесь кардиостимулятором или другими медицинскими электронными устройствами, соблюдайте меры предосторожности при эксплуатации беспроводных устройств, передающих радиосигналы.
• Утилизация отработанного устройства производится по возможности в центре вторичной
переработки материалов. Не выбрасывайте устройство вместе с бытовыми отходами.
Гарантийные обязательства и авторские права
• На данное устройство распространяется двухгодичная гарантия, действующая со дня его
приобретения. Подробности см. по адресу: www.trust.com/warranty.
Запрещается полное или частичное копирование данного руководства без разрешения компании
Trust International B.V.
4
Loading...