Modification en vue de l’utilisation d’un autre gaz 31
Schéma de câblage 47
Fiche technique 48
Modification en vue de l’utilisation d’un autre gaz 49
Sécurité avant tout
Tout comme vous, votre cuisinière a besoin d’air frais. Les
flammes des brûleurs produisent des gaz de combustion,
de la chaleur et de l’humidité. Veillez à ce que la cuisine soit
bien ventilée : laissez les ouvertures de ventilation naturelle
ouvertes ou installez une hotte aspirante à évacuation
extérieure. En cas d’utilisation simultanée de plusieurs
brûleurs ou d’utilisation prolongée de la cuisinière, ouvrez
une fenêtre ou mettez en marche une hotte aspirante.
Pour des informations plus détaillées, reportez-vous aux
Instructions d’installation.
Si vous n’avez jamais utilisé de cuisinière à gaz, nous vous
conseillons de lire les «Consignes générales de sécurité».
Nous y donnons des conseils de base en vue d’une utilisation
sûre d’une cuisinière à gaz.
Alimentation en gaz et électricité
Vérifiez que l’alimentation en gaz est en marche et que
l’alimentation électrique est raccordée et en marche. La
cuisinière a besoin d’électricité.
Odeur de neuf
Une légère odeur de neuf peut se dégager lors de la première
utilisation de la cuisinière. Elle disparaîtra rapidement à
l’usage.
Brûleurs de table de cuisson
Certains modèles ont un couvercle en verre sur la table de
cuisson. S’il n’est pas ouvert, soulevez-le de l’avant.
L’appareil comporte un dispositif de sécurité qui coupe
l’alimentation en gaz de la table de cuisson lorsque le
couvercle est rabattu sur la table de cuisson – mais ne
l’utilisez pas pour éteindre les brûleurs.
Le schéma à côté de chaque bouton indique le brûleur
associé à ce bouton. Chaque brûleur a un dispositif de
sécurité spécial qui coupe l’alimentation en gaz en cas
d’extinction de la flamme.
Appuyez sur le bouton et mettez-le sur le symbole grande
flamme.
les présentes instructions couvrent une gamme de modèles
ayant différents boutons de commande – les illustrations sont
seulement des schémas.
Continuez d’appuyer sur le bouton pour permettre l’arrivée
du gaz dans le brûleur.
Appuyez sur le bouton d’allumage ou allumez avec une
allumette. Continuez d’appuyer sur le bouton de commande
pendant 10 secondes environ.
Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton de
commande, le dispositif de sécurité n’a pas été enclenché.
Mettez le bouton de commande sur la position Arrêt [Off]
et attendez une minute avant d’essayer de nouveau, en
appuyant sur le bouton pendant un peu plus longtemps.
Tournez le bouton pour régler la hauteur de flamme. Le
symbole petite flamme indique le réglage minimum.
N’utilisez pas de casseroles ou marmites à fond concave ou à
fond à rebord incurvé vers le bas.
L’utilisation de dispositifs de mijotage, de type plaques
d’amiante ou plaques métalliques, est DECONSEILLEE. Ces
dispositifs diminueront les performances de la cuisinière et
risquent d’endommager les grilles de la table de cuisson.
Le diamètre minimum recommandé pour les récipients de
cuisson est de 120 mm. Le diamètre maximum recommandé
pour les récipients de cuisson est de 250 mm ; veillez à ce que
les grands récipients soient bien écartés les uns des autres.
Le brûleur Wok (coup de feu) à triple élément chauffant (sur
certains modèles seulement) est conçu pour fournir une
chaleur uniforme sur une grande surface. Il est idéal pour les
grandes poêles et la friture rapide à feu vif. Les petits brûleurs
conviennent davantage aux récipients de cuisson plus petits.
Plaque à griller
La plaque à griller se pose sur une grille de la table de
cuisson, d’avant en arrière. Elle s’utilise pour la cuisson directe
des aliments. N’utilisez pas de récipients de cuisson sur
cette plaque. La plaque à griller a une surface antiadhésive
susceptible d’être endommagée par des ustensiles de cuisine
métalliques (spatules, par exemple). Utilisez des ustensiles en
bois ou en plastique thermorésistant.
Placez la plaque à griller sur les grilles des brûleurs de la table
de cuisson.
Ne la placez pas transversalement – elle sera mal placée et
instable.
Ne la placez pas sur le brûleur Wok ou sur le brûleur Feu vif
(plaque à droite) – elle n’est pas conçue pour être placée sur
la grille du brûleur Feu vif.
Français
Avant l’utilisation, vous pouvez enduire la plaque d’une
légère couche d’huile à friture. Allumez les brûleurs de la
table de cuisson. Réglez la hauteur de flamme selon les
besoins.
Préchauffez la plaque à griller pendant 5 minutes au
maximum avant d’y déposer les aliments. Un préchauffage
plus long risque de l’endommager. Pour diminuer la chaleur,
tournez les boutons de commande vers la position minimum
indiquée par le symbole petite flamme.
Veillez à ce qu’il y ait toujours suffisamment de place autour
de la plaque à griller pour permettre l’échappement des gaz.
N’utilisez jamais deux plaques à griller côte à côte.
Après la cuisson, laissez refroidir la plaque à griller avant de la
nettoyer.
Gril
Attention : Des parties accessibles risquent d’être chaudes
pendant le fonctionnement du gril. Eloignez les enfants
de la cuisinière.
Après avoir placé les aliments sur la grille de la lèchefrite du
gril, insérez la lèchefrite dans les supports latéraux. Veillez à
ce qu’elle soit insérée à fond, jusqu’à la butée arrière. Le gril
a deux éléments chauffants, qui permettent de chauffer la
totalité de la lèchefrite ou seulement la partie droite de celleci.
Tournez le bouton pour le mettre sur la position 3.
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, préchauffez
pendant 2 minutes avec la lèchefrite en place. Après avoir
placé les aliments sur la grille de la lèchefrite, insérez la
lèchefrite dans les supports latéraux. Tournez le bouton pour
régler le gril.
Ne fermez jamais la porte du gril lorsque celui-ci est en
marche.
La grille de la lèchefrite est réversible pour permettre deux
positions de gril.
Ne laissez jamais le gril en marche pendant plus de quelques
instants si la lèchefrite n’est pas en place sous le gril.
Fours
Les deux fours sont des fours ventilés. Le ventilateur brasse
l’air chaud continuellement, assurant ainsi un transfert de
chaleur plus rapide pour la cuisson des aliments.
Avant la première utilisation du four, faites fonctionner le four
à 200°C pendant 30 minutes afin d’éliminer l’odeur de neuf.
Mettez le bouton de commande du four sur la température
requise. Le voyant du four s’allumera jusqu’à ce que le four
atteigne la température requise. Il s’allumera et s’éteindra
pendant la cuisson. Pendant la cuisson d’aliments à haute
teneur en eau (frites surgelées, par exemple) un peu de
vapeur peut être visible à la grille à l’arrière du chauffe-plats.
Ceci est tout à fait normal.
Les deux fours ont un réglage ventilateur seulement (
Le ventilateur brasse l’air à l’intérieur du four, mais l’élément
chauffant n’est pas en marche. Ce réglage est utile pour
décongeler des produits congelés.
).
19
Français
20
Décongelez les poulets entiers ou les rôtis au réfrigérateur. Ne
décongelez pas les aliments dans un four tiède ou à côté d’un
four chaud.
Veillez à ce que les grilles intérieures soient toujours insérées
à fond dans le four.
Placez les plaques de cuisson, moules à viandes, etc., à niveau,
au centre des grilles du four. Eloignez les plaques et les plats
de cuisson des bords du four, afin de permettre la circulation
de l’air chaud.
Pour dorer un plat uniformément, il est recommandé
d’utiliser une plaque de cuisson de dimensions maximales de
325 mm x 305 mm pour le four principal et de 230 mm x 320
mm pour le four haut.
La cuisson d’aliments à haute teneur en eau peut produire
une «bouffée de vapeur» à l’ouverture de la porte du four.
Lorsque vous ouvrez la porte du four, reculez-vous et
attendez que la vapeur se soit dissipée.
Lorsque le four est en marche, ne laissez pas la porte du four
ouverte pendant plus longtemps que nécessaire, afin de
prévenir une surchauffe des boutons de commande.
Laissez toujours un «doigt de largeur» entre des plats placés
sur une grille de four. Ceci afin de faciliter la circulation de
chaleur autour des plats.
Les panneaux internes Cook & Clean (autonettoyants) dans le
four principal (voir la section «Nettoyage de la cuisinière»)
sont plus efficaces lorsqu’on évite les projections grasses.
Couvrez la viande pendant la cuisson.
Pour diminuer les projections grasses lorsque vous ajoutez
des légumes dans la graisse chaude autour d’un rôti, séchez
soigneusement les légumes ou enduisez-les d’une légère
couche d’huile à friture.
extrémités puissent dépasser les butées, puis abaissez l’avant
pour mettre la grille à l’horizontale, avant de l’insérer à fond.
Handyrack
Le Handyrack se monte uniquement sur la porte du four
gauche. Le poids maximum supportable par le Handyrack
est de 5,5 kg. Il ne doit être utilisé qu’avec le plat à viande
fourni, qui est spécialement conçu pour être utilisé avec
le Handyrack. Tout autre récipient de cuisson risque d’être
instable.
Lorsque le Handyrack est utilisé sur sa position supérieure
maximum, d’autres plats peuvent être cuits sur une grille
placée à la position inférieure du four.
Lorsque le Handyrack est utilisé sur sa position inférieure
maximum, d’autres plats peuvent être cuits sur une grille
placée à la deuxième position du four.
Pour monter le Handyrack,
placez un côté sur le support
de la porte.
Grilles du four principal
Les grilles du four peuvent être facilement retirées et remises
en place.
Tirez la grille vers l’avant
jusqu’à ce que l’arrière de
la grille soit arrêté par les
butées d’arrêt latérales du
four.
Soulevez la partie avant de
la grille pour faire passer
l’arrière de la grille sous la
butée d’arrêt, puis tirez la
grille vers l’avant.
Pour remettre la grille en place, mettez la grille à niveau avec
une glissière latérale du four, puis insérez la grille à fond
jusqu’à ce que les extrémités soient en contact avec la butée
d’arrêt de la grille. Soulevez l’avant de la grille pour que les
Faites sortir l’autre côté pour
l’accrocher sur l’autre
support.
Grilles du four haut
Le four haut est fourni avec quatre grilles de cuisson
ordinaires
et une grille chauffe-plats.
Lorsque vous utilisez le four haut, vous pouvez faire cuire des
aliments sur les quatre grilles simultanément, mais veillez à
ce que les plats soient bien écartés les uns des autres pour
permettre à l’air chaud de circuler.
Horloge
Vous pouvez utiliser la minuterie pour mettre en marche
et éteindre les fours. Vérifiez que l’horloge a été réglée sur
l’heure actuelle.
Réglage de l’heure
Français
En même temps, appuyez sur (-) ou (+) jusqu’à l’affichage du
«temps de cuisson».
Appuyez ensuite sans relâcher, comme indiqué ci-dessous.
Appuyez sans relâcher, comme indiqué. En même temps,
appuyez sur (-) ou (+) jusqu’à l’affichage de l’heure correcte.
N’oubliez pas que c’est une horloge 24 heures. Si vous faites
une erreur, ou si vous vous trompez de bouton, mettez
l’appareil hors tension pendant une ou deux minutes, puis
recommencez la procédure.
Réglage de la minuterie pour la cuisson (minuterie)
Appuyez sur ( ) sans relâcher. En même temps, appuyez sur
(-) ou (+) jusqu’à l’affichage de l’heure de cuisson requise.
Vous pouvez vérifier le temps de cuisson qui reste en
appuyant sur ( ) et annuler le signal sonore en appuyant sur
( ).
Mise en marche et arrêt automatiques du four
Avant de régler la minuterie, vous devez avoir deux chiffres à
l’esprit.
Le «temps de cuisson», c’est-à-dire la durée pendant laquelle
vous voulez que le four fonctionne.
«L’heure d’arrêt», c’est-à-dire l’heure à laquelle vous voulez
que le four s’arrête.
Vous ne pouvez pas régler directement une heure de mise en
marche – celle-ci est réglée automatiquement lorsque vous
réglez le temps de cuisson et l’heure d’arrêt.
Appuyez sans relâcher, comme indiqué ci-dessous.
En même temps, appuyez sur (-) ou (+) jusqu’à l’affichage de
«l’heure d’arrêt».
AUTO sera affiché.
Réglez le four sur la température requise. Le signal sonore
indiquera la fin de la cuisson. METTEZ D’ABORD LE BOUTON
DE COMMANDE DU FOUR SUR LA POSITION ARRET (OFF),
puis appuyez une fois sur (
appuyez de nouveau sur ( ) pour revenir au fonctionnement
manuel.
Si vous êtes absent pendant la cuisson, ne vous inquiétez pas
au sujet de l’arrêt du signal sonore, celui-ci s’arrêtera après un
certain temps. A votre retour, METTEZ D’ABORD LE BOUTON
DE COMMANDE DU FOUR SUR 0, puis appuyez deux fois sur (
) pour revenir au fonctionnement manuel.
AUTO est affiché, et vous voulez remettre le four sur
fonctionnement manuel.
Lorsqu’on annule un réglage automatique, tout temps de
cuisson déjà réglé doit être remis sur 0.00 avant que l’on
puisse revenir au fonctionnement manuel en appuyant sur le
bouton (
Fonctions spéciales de l’horloge
Fonction de verrouillage
Lorsque la fonction de verrouillage est activée, l’horloge
fonctionne comme de coutume mais le four est verrouillé et
ne peut s’allumer. De cette façon, s’il arrivait à votre enfant de
sélectionner un programme de cuisson, la mise en route du
programme ne serait pas activée et le four ne s’allumerait pas.
Mise en marche de la fonction de verrouillage
Vérifiez que l’horloge est sur le mode manuel et annulez tout
programme en cours.
).
) pour arrêter le signal sonore,
21
Français
22
Appuyez sans relâcher sur les boutons Minuterie ( ) et
Temps de cuisson () pendant 8 secondes environ. « On »
([Marche]) sera affiché.
Appuyez une fois sur le bouton « + ». Le symbole de clé ( ) et
« Of » ([Arrêt]) s’affichent. Relâchez les boutons.
A présent, les fonctions de commande du four sont
verrouillées. Après quelques secondes, l’affichage indique de
nouveau l’heure et le symbole de la clé.
Arrêt de la fonction de verrouillage
Appuyez sans relâcher sur les boutons Minuterie ( ) et
Temps de cuisson () pendant 8 secondes environ. « Of »
([Arrêt]) sera affiché.
Cuisson avec minuterie
La minuterie peut être utilisée pour la mise en marche et
l’arrêt automatiques d’un ou des deux fours. L’heure de mise
en marche et d’arrêt doit être la même pour les deux fours,
mais les températures de cuisson peuvent être différentes.
Si vous voulez mettre en marche l’un des fours à la même
heure que celle réglée pour la minuterie pour la cuisson
automatique, vous devez attendre que la minuterie ait mis
en marche le (les) four(s). Vous pouvez ensuite effectuer leur
réglage manuellement de façon normale.
Vous pouvez régler le four pour qu’il se mette en marche à
n’importe quel moment des 24 heures qui suivent.
Si vous désirez cuire plusieurs plats simultanément, choisissez
des plats nécessitant approximativement le même temps
de cuisson. Cependant, la cuisson de certains plats peut être
légèrement «ralentie» en utilisant des petits plats de cuisson
et en les recouvrant d’une feuille de papier aluminium, ou
«accélérée» en utilisant de plus petites quantités ou des plats
de cuisson plus grands.
Evitez d’utiliser des aliments rapidement périssables (poisson,
porc, etc.) si vous prévoyez une longue période d’attente,
surtout par temps chaud.
Ne placez pas d’aliments chauds dans le four.
N’utilisez pas un four déjà chaud.
N’utilisez pas ce mode de cuisson si le four adjacent est
chaud.
Evitez d’utiliser du vin ou de la bière si vous prévoyez
une période d’attente, ceci afin de prévenir le risque de
fermentation.
Pour empêcher la crème de tourner, ajoutez-la aux plats juste
avant de servir.
Enduisez les légumes frais de matière grasse fondue ou faitesles tremper dans une solution d’eau et de jus de citron, pour
prévenir leur décoloration pendant la période d’attente.
Les tartes aux fruits, tartes à la crème ou autres mélanges
humides sur fonds de tartes non cuits ne donneront de
bons résultats que si la période d’attente avant la cuisson est
courte. Les plats contenant des restes de viande ou de volaille
cuite ne doivent pas être cuits automatiquement si la période
d’attente est longue.
Décongelez complètement les volailles entières avant de les
mettre au four.
Vérifiez que la viande et la volaille sont complètement cuites
avant de les servir.
Appuyez une fois sur le bouton « + ». Le symbole de clé ( )
disparaît et « On » ([Marche]) s’affiche. Relâchez les boutons.
Après quelques secondes, l’affichage indique de nouveau
l’heure.
A présent, les fonctions de commande du four et de l’horloge
peuvent être utilisées normalement.
Nettoyage de la cuisinière
Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors
tension. N’oubliez pas de remettre sous tension lorsque le
nettoyage est terminé.
N’utilisez jamais de solvants pour peinture, de cristaux de
soude, de nettoyants caustiques, de poudres biologiques,
d’eau de Javel, de nettoyants chlorés, de produits abrasifs
à gros grain ou de sel. Ne mélangez pas plusieurs produits
nettoyants, car ils risquent de réagir entre eux et d’avoir des
effets nocifs.
Si vous désirez déplacer votre cuisinière pour la nettoyer,
veuillez lire la section «Déplacement de la cuisinière».
Français
Toutes les parties de la cuisinière peuvent être lavées à l’eau
savonneuse chaude, mais veillez à prévenir toute infiltration
d’eau dans l’appareil.
Brûleurs de table de cuisson
Certains modèles ont un anneau de garniture séparé qui se
place sur la tête du brûleur.
Les têtes et chapeaux de brûleurs sont amovibles pour
faciliter le nettoyage. Vérifiez qu’ils sont absolument secs
avant de les remettre en place.
Plaque à griller
Nettoyez toujours la plaque à griller après usage. Attendez
qu’elle soit complètement refroidie avant de la retirer.
Plongez la plaque dans de l’eau savonneuse chaude. Utilisez
un chiffon doux ou, dans le cas de taches tenaces, une brosse
à vaisselle en nylon.
N’UTILISEZ JAMAIS DE PRODUITS NETTOYANTS CAUSTIQUES
OU ABRASIFS QUI ABIMERONT LA SURFACE.
Gril
Lavez le lèchefrite et la grille à l’eau savonneuse chaude.
Après grillade de viandes ou d’aliments salissants,
faites tremper pendant quelques minutes dans l’évier
immédiatement après la cuisson. Les taches tenaces sur la
grille peuvent être enlevées à l’aide d’une brosse en nylon.
Panneau de commande et portes des fours
N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs, y compris des
produits nettoyants semi-liquides, sur les surfaces en acier
inoxydable. Les meilleurs résultats s’obtiennent avec des
détergents liquides.
Le panneau et les boutons de commande doivent être
nettoyés uniquement avec un chiffon doux imbibé d’eau
savonneuse chaude. Veillez à prévenir toute infiltration d’eau
dans l’appareil. Essuyez avec un chiffon humide propre, puis
lustrez à l’aide d’un chiffon sec. Les portes des fours doivent
être nettoyées uniquement avec un chiffon doux imbibé
d’eau savonneuse chaude.
Sur certains modèles, le four principal comporte une voûte
amovible. Faites glisser le revêtement de voûte vers l’avant et
retirez-le.
Chaque panneau latéral du four est maintenu en place par
quatre vis de fixation. Les panneaux peuvent être retirés sans
avoir à enlever les vis. Soulevez chaque panneau latéral pour
le décrocher des vis. Tirez-le ensuite vers l’avant.
Après retrait des panneaux internes, vous pouvez nettoyer
l’intérieur émaillé du four.
Lors de la remise en place des panneaux internes, replacez
d’abord les panneaux latéraux.
Four haut
Pour nettoyer les parois
latérales du four, retirez les
grilles, décrochez les supports
des parois latérales et les sortir.
Déplacement de la cuisinière
Mettez la cuisinière hors tension.
La cuisinière est lourde, deux personnes seront peut-être
nécessaires pour la déplacer. La cuisinière est équipée de
deux galets de mise à niveau à l’arrière et de deux supports
de mise à niveau vissables, situés à l’avant.
Ouvrez la porte du gril et la porte du four droit afin d’avoir
une bonne prise sur la partie inférieure du panneau de
commande pour déplacer la cuisinière. Levez légèrement
l’avant de la cuisinière et tirez vers l’avant.
N’utilisez pas les poignées de portes ou les boutons de
commande pour déplacer la cuisinière.
Four principal
Le four principal est doté de panneaux amovibles à
revêtement émaillé qui sont partiellement autonettoyants.
Ceci n’empêche pas complètement la formation de taches sur
le revêtement, mais réduit le nettoyage manuel nécessaire.
Le nettoyage automatique des panneaux est plus efficace
à une température supérieure à 200°C. Si, en général,
vous utilisez le four à des températures inférieures,
occasionnellement retirez les panneaux et essuyez-les avec
un chiffon non pelucheux imbibé d’eau savonneuse chaude.
Séchez et replacez les panneaux dans le four chauffé à
200°C pendant environ une heure. Ceci assurera un bon
fonctionnement des panneaux autonettoyants.
N’utilisez pas de paille de fer (ou tout autre matériau
susceptible de rayer la surface). N’utilisez pas de tampons de
nettoyage pour fours.
Retrait des panneaux internes du four
Certains panneaux intérieurs du four sont amovibles afin de
permettre leur nettoyage et le nettoyage de la partie du four
à l’arrière des panneaux. Retirez d’abord les grilles du four.
Déplacez la cuisinière progressivement, en vérifiant à l’arrière
que le tuyau de gaz n’est pas entravé. Vérifiez que le tuyau de
gaz et le câble électrique sont assez longs pour permettre le
déplacement de la cuisinière vers l’avant.
Si la cuisinière est dotée d’une chaîne stabilisatrice, défaitesla pour pouvoir manœuvrer la cuisinière. N’oubliez pas de la
remettre en place lorsque vous replacez la cuisinière.
Lors de la remise en place de la cuisinière, vérifiez de nouveau
que le câble électrique et le tuyau de gaz ne sont pas
entravés ou coincés.
23
Français
24
Dépannage
De la vapeur s’échappe du four
Pendant la cuisson d’aliments à haute teneur en eau (frites
surgelées, par exemple) un peu de vapeur peut être visible à
la grille arrière. Faites attention en ouvrant la porte du four,
une bouffée de vapeur peut s’échapper momentanément à
l’ouverture du four. Reculez-vous et attendez que la vapeur se
soit dissipée.
Le ventilateur du four est bruyant
Le bruit du ventilateur peut changer pendant le chauffage du
four – ceci est tout à fait normal.
Les boutons de commande deviennent chauds
lorsque j’utilise le four ou le gril ; comment faire pour
empêcher cela ?
Oui, ceci est dû à la chaleur provenant du four ou du gril. Ne
laissez pas la porte du four ouverte. Lorsque vous utilisez le
gril, vérifiez que la lèchefrite du gril est bien insérée jusqu’à la
«butée arrière»
En cas de problème concernant l’installation, si mon
installateur d’origine ne peut pas venir résoudre le
problème, à qui incombent les frais ?
C’est à vous qu’incombent ces frais. Les sociétés d’entretien
factureront leurs interventions si elles réparent une
installation effectuée par votre installateur d’origine. Il est de
votre intérêt de contacter votre installateur d’origine.
Disjoncteurs-détecteurs de fuites de terre commandés
par injection de courant
L’utilisation conjointe de votre cuisinière et d’autres appareils
domestiques peut entraîner des disjonctions fortuites; par
conséquent, nous recommandons de protéger la cuisinière
par un disjoncteur différentiel.
EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN
QUALIFIE.
Les aliments cuisent trop lentement, trop rapidement,
ou brûlent
Les temps de cuisson peuvent être différents de ceux de
votre ancien four. En fonction des goûts individuels, les
températures devront peut-être être modifiées dans un
sens ou dans l’autre, pour obtenir les résultats que vous
recherchez. Essayez une cuisson à des températures plus
élevées ou plus basses.
La cuisson au four n’est pas uniforme
Veillez à utiliser une plaque de cuisson ne dépassant pas
340 mm x 340 mm dans le four principal, ou d’une dimension
maximale de 232 mm x 321 mm dans le four haut.
Dans le cas de la cuisson d’un grand plat, vous devrez peutêtre le tourner pendant la cuisson.
Si vous utilisez deux grilles, vérifiez qu’il y a assez de place
pour permettre à la chaleur de circuler. Lorsque vous insérez
la plaque de cuisson dans le four, veillez à la placer bien au
centre de la grille.
Vérifiez que le joint d’étanchéité de la porte n’est pas
endommagé et que le loquet de porte est réglé de façon à ce
que la porte soit bien appuyée contre le joint.
Nota: Dans le cas du joint d’étanchéité sur la porte du four
gauche, l’espace au bas de la porte est normal.
Un récipient d’eau placé sur la grille doit avoir une
profondeur uniforme. (S’il est plus profond à l’arrière, par
exemple, l’arrière de la cuisinière doit être levé ou l’avant
de la cuisinière abaissé). Si la cuisinière n’est pas à niveau,
demandez à votre fournisseur de la mettre à niveau.
Le four ne se met pas en marche lorsqu’il est mis en
marche manuellement
L’appareil est-il sous tension ? L’horloge est-elle éclairée ?
Si ce n’est pas le cas, l’alimentation électrique est peut-être
défectueuse. Le sectionneur de l’alimentation électrique de
la cuisinière est-il sur la position Marche ? L’horloge clignotet-elle en indiquant 0.00 ? Dans ce cas, réglez l’horloge sur
l’heure correcte. La minuterie a-t-elle été mise sur AUTO par
erreur ? Si l’affichage de l’horloge indique AUTO, appuyez sur
le bouton de «temps de cuisson» et remplacez tout temps
de cuisson pré-réglé par 0.00, à l’aide des boutons (+) et (-).
Appuyez deux fois sur le bouton (
contactez un spécialiste de l’entretien.
Le symbole de la clé (
la section Horloge des présentes instructions pour un
complément d’informations sur la fonction de verrouillage de
l’horloge.
Le four ne se met pas en marche avec la mise en marche
automatique
La minuterie est réglée correctement, mais le bouton du four
a-t-il été laissé sur ARRET [OFF] par erreur ?
Le symbole de la clé (
la section Horloge des présentes instructions pour un
complément d’informations sur la fonction de verrouillage de
l’horloge.
Avec le temps, la température du four de la cuisinière
devient plus chaude
Si le fait de mettre le bouton de thermostat sur une
température inférieure n’a pas eu d’effet ou a eu un effet
temporaire, vous devrez peut-être remplacer le thermostat.
Cette intervention doit être effectuée par un spécialiste de
l’entretien.
Le gril ne cuit pas correctement
Utilisez-vous la lèchefrite et la grille fournies avec la cuisinière
? Utilisez-vous la lèchefrite sur les glissières et non pas
directement sur la surface inférieure de l’enceinte du gril ? La
lèchefrite est-elle insérée à fond jusqu’à la butée arrière ?
L’éclairage du four ne fonctionne pas
L’ampoule a probablement grillé. Vous pouvez acheter une
ampoule de rechange (non couverte par la garantie) dans
un bon magasin de produits électriques. Demandez une
ampoule à culot vissable Edison 15 W 240 V, POUR FOURS.
Ce doit être une ampoule spéciale, pouvant résister à une
température de 300°C.
Ouvrez la porte du four et retirez le Handyrack (le cas
échéant) et les grilles du four.
Mettez l’appareil hors tension.
Dévissez le couvercle de l’ampoule en tournant en sens antihoraire. Dévissez l’ampoule défectueuse. Vissez l’ampoule
) s’affiche-t-il? Reportez-vous à
) s’affiche-t-il? Reportez-vous à
). Si le problème persiste,
Français
de rechange. Vissez le couvercle de l’ampoule. Remettez
l’appareil sous tension et vérifiez que l’ampoule fonctionne.
Défaillance de l’allumage ou des brûleurs de table de
cuisson
L’appareil est-il sous tension ? L’horloge est-elle éclairée ?
Si ce n’est pas le cas, l’alimentation électrique est peut-être
défectueuse.
Les encoches du générateur d’étincelles (électrode
d’allumage) ou du brûleur sont-elles obstruées par des
débris ?
L’anneau de garniture du brûleur est-il placé correctement ?
Les chapeaux des brûleurs sont-ils placés correctement ?
Voir la section «Nettoyage de la cuisinière»
Vérifiez que l’alimentation en gaz n’est pas défectueuse. Pour
ce faire, vérifiez le fonctionnement de vos autres appareils à
gaz.
Les brûleurs produisent-ils une étincelle lorsque vous
appuyez sur le bouton ? Si ce n’est pas le cas, vérifiez que la
cuisinière est sous tension – l’horloge est-elle éclairée ?
Panne de courant
En cas de panne de courant, les brûleurs de la table de
cuisson peuvent être allumés avec une allumette.
Consignes générales de sécurité
Cet appareil doit être installé par une personne compétente,
conformément aux instructions d’installation. L’installation
doit être conforme aux réglementations applicables, ainsi
qu’aux prescriptions de la compagnie d’électricité locale.
Si vous sentez une odeur de gaz
N’actionnez aucun interrupteur électrique, ni pour
allumer, ni pour éteindre.
Ne fumez pas.
N’utilisez pas de flammes nues.
Coupez le gaz au compteur ou au niveau de la bouteille
de gaz.
Ouvrez portes et fenêtres pour évacuer le gaz.
Appelez votre fournisseur de gaz.
Cet appareil de cuisson est conçu uniquement pour un
usage domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la
responsabilité, ni la garantie du fabricant.
L’utilisation d’un appareil de cuisson à gaz produit de la
chaleur et de l’humidité dans la pièce contenant l’appareil.
Veillez à ce que la cuisine soit bien ventilée : laissez les
ouvertures de ventilation naturelle ouvertes ou installez
un dispositif de ventilation mécanique, (hotte d’extraction
mécanique).
Une utilisation intensive prolongée de l’appareil peut
nécessiter une ventilation supplémentaire (ouverture
d’une fenêtre, par exemple) ou une ventilation plus efficace
(augmentation de la puissance du dispositif d’extraction
mécanique, par exemple).
La cuisinière doit être installée par un électricien qualifié,
conformément aux instructions d’installation. Elle doit faire
l’objet d’un entretien effectué par un technicien d’entretien
qualifié, lequel doit utiliser uniquement des pièces de
rechange approuvées. Demandez à l’installateur de vous
indiquer l’emplacement du commutateur de commande de
la cuisinière. Notez cet emplacement à des fins de référence.
Laissez toujours la cuisinière refroidir et mettez-la hors
tension avant de la nettoyer ou d’effectuer une intervention
d’entretien, sauf indication contraire dans les présentes
instructions.
Toutes les parties de la cuisinière deviennent chaudes lorsque
l’appareil est en marche et resteront chaudes même lorsque
la cuisson est terminée.
Prenez garde lors du contact avec la cuisinière. Pour prévenir
les risques de brûlure, vérifiez toujours que les commandes
sont sur ARRET (OFF) et que la cuisinière a refroidi avant de la
nettoyer.
Au besoin, utilisez des gants de cuisine secs – l’emploi de
gants humides risque de causer des brûlures dues à la vapeur
lors du contact avec une surface chaude. Ne faites jamais
fonctionner la cuisinière avec des mains mouillées.
N’utilisez pas de torchon ou autre chiffon épais à la place d’un
gant de cuisine. Ils risquent de s’enflammer au contact d’une
surface chaude.
Nettoyez avec précaution. Si vous utilisez une éponge ou
un chiffon humide pour essuyer des taches sur une surface
chaude, prenez garde aux brûlures par la vapeur. Certains
produits nettoyants peuvent produire des vapeurs nocives au
contact d’une surface chaude.
N’utilisez pas de casseroles instables et tournez les manches
vers l’intérieur de la table de cuisson.
Ne laissez jamais les bébés, les touts-petits et les jeunes
enfants s’approcher de la cuisinière. Ne les laissez jamais
s’asseoir ni monter sur une partie de la cuisinière. Apprenezleur à ne pas jouer avec les commandes ou avec une partie
quelconque de la cuisinière.
Ne rangez jamais dans des placards au-dessus d’une
cuisinière quoi que ce soit susceptible d’attirer l’attention
des enfants – des enfants grimpant sur une cuisinière pour
atteindre des objets risquent de se blesser gravement.
Nettoyez uniquement les pièces indiquées dans les présentes
instructions.
Pour des raisons d’hygiène et de sécurité, la cuisinière doit
toujours être propre, afin de prévenir le risque d’incendie
causé par l’accumulation de graisse et autres particules
alimentaires.
Veillez à ce que les revêtements muraux inflammables,
rideaux, etc. soient toujours suffisamment éloignés de la
cuisinière.
N’utilisez pas d’aérosols à proximité de la cuisinière lorsque
celle-ci est en marche.
N’entreposez pas de matériaux combustibles ou de liquides
inflammables à proximité de la cuisinière.
N’utilisez pas d’eau pour éteindre les incendies dus à la
graisse. Ne soulevez jamais un récipient de cuisson qui a
pris feu. Eteignez la cuisinière. Etouffez un récipient qui a
pris feu en le recouvrant complètement avec un couvercle
de taille appropriée ou une plaque de cuisson. Si possible,
utilisez un extincteur à poudre chimique ou à mousse de type
polyvalent.
25
Français
26
Ne laissez jamais la cuisinière en marche sans surveillance si
les brûleurs de la table de cuisson sont réglés sur maximum.
Le débordement des récipients de cuisson peut produire de
la fumée et des taches de gras qui risquent de s’enflammer.
Ne portez pas de vêtements amples ou flottants lorsque
vous utilisez la cuisinière. Prenez garde lorsque vous essayez
d’atteindre des objets dans des placards situés au-dessus de
la table de cuisson. Des matériaux inflammables risquent de
s’enflammer au contact d’une surface chaude et provoquer
des brûlures graves.
Faites très attention lors du chauffage des graisses et
des huiles car celles-ci risquent de s’enflammer en cas de
surchauffe.
Si possible, utilisez un thermomètre à bain de friture pour
prévenir une surchauffe de l’huile au-delà du point de fumée.
Ne laissez jamais une friteuse sans surveillance. Faites
toujours chauffer l’huile lentement, en la surveillant. Les
friteuses ne doivent être remplies qu’à un tiers de leur
capacité. Une friteuse trop pleine peut déborder lorsqu’on y
plonge des aliments. Si vous utilisez un mélange d’huile et
de graisse pour la friture, mélangez-les avant de chauffer, ou
pendant la fonte des graisses.
Les aliments à frire doivent être le plus sec possible. La
présence de cristaux de glace sur des aliments congelés
ou d’humidité sur des aliments frais peut provoquer
une ébullition et un débordement de l’huile. Surveillez
attentivement pour prévenir les débordements et la
surchauffe pendant la friture à haute ou moyenne
température. N’essayez jamais de déplacer un récipient
de cuisson contenant de l’huile chaude, en particulier une
friteuse. Attendez que l’huile ait refroidie.
Lorsque le gril est en marche, ne vous servez pas de la
grille d’évacuation (la grille le long de la partie arrière de la
cuisinière) pour réchauffer des assiettes ou des plats, sécher
des torchons ou ramollir du beurre.
Si vous utilisez un appareil électrique à proximité de la table
de cuisson, veillez à ce que le cordon de l’appareil n’entre pas
en contact avec la table de cuisson.
Veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans la cuisinière.
Seuls certains types de récipients en verre, vitrocéramique,
terre cuite ou autres récipients émaillés peuvent être utilisés
sur la table de cuisson; les autres risquent de se briser en
raison du changement soudain de température.
N’autorisez personne à grimper, se tenir debout ou
s’accrocher sur ou à une partie de la cuisinière.
Ne recouvrez pas les grilles, les panneaux internes ou la voûte
du four de papier aluminium.
Veillez à ce que la cuisine soit bien ventilée en permanence.
Utilisez des extracteurs ou des hottes aspirantes dans la
mesure du possible.
Ne chauffez jamais des récipients alimentaires qui n’ont pas
été ouverts. La pression accumulée à l’intérieur du récipient
peut le faire éclater et blesser l’utilisateur.
La cuisinière est conçue uniquement pour la cuisson
domestique et ne doit pas être utilisée à d’autres fins.
N’UTILISEZ PAS le four pour chauffer la cuisine; non
seulement c’est un gaspillage l’énergie, mais il peut y avoir
surchauffe des boutons de commande.
Lorsque le four est en marche, NE LAISSEZ PAS la porte du
four ouverte plus longtemps que nécessaire.
Les caractéristiques techniques de cette cuisinière ne doivent
pas être modifiées.
Cet appareil est lourd; prenez garde lorsque vous le déplacez.
Lorsque la cuisinière n’est pas utilisée, vérifiez que les boutons
de commande sont sur la position Arrêt (Off).
Entretien et pièces de rechange
Veuillez remplir la fiche technique ci-dessous et la conserver
à des fins de référence ultérieure – cette information nous
permettra d’identifier exactement votre cuisinière et de
mieux répondre à vos besoins. Cette fiche vous fera gagner
du temps et vous sera très utile plus tard en cas de problème
concernant votre cuisinière. Nous vous conseillons également
de conserver votre reçu d’achat avec la présente brochure.
Vous devrez peut-être présenter ce reçu pour valider une
visite sur place dans le cadre de la garantie.
Type de combustible : Mixte
Nom et Couleur de l’appareil*
Numéro de série de l’appareil*
Nom et Adresse du détaillant
Date d’achat
Nom et Adresse de l’installateur
Date d’installation
* Cette information figure sur le badge technique de
l’appareil.
En cas de problème
Dans le cas peu probable où vous auriez un problème avec
votre cuisinière, veuillez d’abord lire le reste de la présente
brochure, en particulier la section de dépannage, pour vérifier
que l’appareil est utilisé correctement.
Si le problème persiste, contactez votre fournisseur.
Nota
Si votre appareil n’est plus couvert par la garantie, notre
fournisseur de services d’entretien peut vous facturer cette
visite.
Français
Si vous devez faire appel à un technicien d’entretien et
si le défaut n’est pas la responsabilité du fabricant, notre
fournisseur de services d’entretien se réserve le droit de
facturer son intervention.
Les rendez-vous non respectés par le client peuvent être
facturés.
Après la période de garantie
Nous recommandons un entretien périodique de nos
appareils pendant toute leur vie utile afin de garantir des
performances et une efficacité optimales.
Les travaux d’entretien doivent être effectués uniquement par
des personnes techniquement compétentes et qualifiées.
Pièces de rechange
Pour garantir une performance optimale et sûre, nous
recommandons l’utilisation exclusive de pièces d’origine.
N’utilisez pas de commandes de gaz remises à neuf ou non
autorisées. Contactez votre fournisseur.
Installation
Cet appareil de cuisson est conçu uniquement pour un
usage domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la
responsabilité, ni la garantie du fabricant.
Vérifiez le type de gaz prévu pour votre cuisinière sur le
badge technique de l’appareil.
Modification
Cet appareil est de catégorie :
G 20 20millibar
CAT II
CAT II
CAT II
Un kit de modification permettant l’utilisation d’autres gaz
est fourni avec la cuisinière.
Si la cuisinière doit être modifiée pour fonctionner avec un
autre gaz, nous recommandons d’effectuer cette modification
avant l’installation. Pour plus de détails, reportez-vous à la
section Modification des présentes instructions.
2H3+
2E3+
2E3B/P
Ventilation
Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation
des produits de combustion. Il doit être installé et raccordé
conformément à la réglementation en vigueur concernant
l’installation. Prêtez particulièrement attention à la
réglementation en vigueur concernant la ventilation.
Respectez la réglementation locale sur la ventilation, mais au
minimum :
Toutes les pièces nécessitent une fenêtre ouvrable ou un
dispositif équivalent, et certaines pièces nécessitent une
mise à l’air libre permanente en plus de la fenêtre ouvrable.
La cuisinière ne doit pas être installée dans une chambresalon de volume inférieur à 20 m
dans une pièce de volume inférieur à 5 m3, une mise à
l’air libre de surface utile de 100 cm2 est nécessaire; en
cas d’installation dans une pièce de volume entre 5 m3 et
10 m3, une mise à l’air libre de surface utile de 50 cm2 est
nécessaire; si le volume est supérieur à 11 m3, aucune mise
à l’air permanente n’est nécessaire. Cependant, si la pièce a
une porte ouvrant directement sur l’extérieur, aucune mise à
l’air libre permanente n’est nécessaire, même pour une pièce
entre 5 m3 et 10 m3. Si la pièce contient d’autres appareils
à combustible, une ventilation supplémentaire peut être
nécessaire.
Emplacement de la cuisinière
La cuisinière peut être installée dans une cuisine/un saloncuisine, mais PAS dans une pièce contenant une baignoire ou
une douche.
NOTA: Un appareil utilisable avec du gaz de pétrole liquéfié
(GPL) ne doit pas être installé dans une pièce ou un espace
intérieur souterrain, par exemple dans un sous-sol.
L’installation de la cuisinière nécessitera l’emploi du matériel
indiqué ci-dessous.
Dispositif stabilisateur
Un dispositif stabilisateur (équerre ou chaîne) doit être monté
sur la cuisinière si celle-ci est alimentée en gaz par le biais
d’un tuyau flexible. Ce type de dispositif n’est pas fourni par le
fabricant de la cuisinière.
3
. En cas d’installation
Mesures/Règlements de sécurité
Cet appareil doit être installé par une personne compétente.
L’installation doit être conforme aux réglementations
applicables, ainsi qu’aux prescriptions de la compagnie
d’électricité locale. Lisez les instructions avant d’installer ou
d’utiliser cet appareil.
Dans votre intérêt et par souci de sécurité, légalement, tous
les appareils à gaz doivent être installés par des personnes
compétentes. Une installation incorrecte n’engage ni la
responsabilité, ni la garantie du fabricant, et peut donner lieu
à des poursuites.
Avant l’installation, vérifiez que la cuisinière convient au type
de gaz et à la tension d’alimentation électrique. Reportezvous au badge technique. Cet appareil peut être modifié afin
d’être utilisé avec d’autres types de gaz.
Installez la cuisinière dans un endroit bien ventilé.
Appareil d’essai de pression
Tuyau flexible de gaz
Doit être conforme aux normes appropriées.
Multimètre
(pour les contrôles électriques)
Positionnement de la cuisinière
Les schémas indiquent les cotes minimales recommandées
entre la cuisinière et les surfaces adjacentes.
27
Français
28
ArtNo.000-0011 90 Cooker minimum spacings
ArtNo.090-0012 Min positions above cooker
Mise à niveau
Nous vous recommandons d’utiliser un niveau à alcool placé
sur une des grilles de four pour vérifier le niveau.
Placez la cuisinière à l’emplacement prévu pour son
installation, en veillant à ne pas exercer de force de torsion
lorsque vous l’insérez entre les éléments de cuisine, pour ne
pas l’endommager ou endommager les éléments.
Les supports avant et les galets arrière réglables permettent
la mise à niveau de la cuisinière. Pour régler la hauteur de
l’arrière de la cuisinière, utilisez l’outil de mise à niveau fourni
pour tourner les écrous de réglage aux coins avant inférieurs
de l’appareil.
Pour régler les supports avant, tournez les socles pour lever
ou abaisser.
Le pourtour de la table de cuisson doit être au niveau, ou
au-dessus de tout plan de travail adjacent. Au-dessus du
niveau de la table de cuisson, laissez un espace de 75 mm
entre chaque côté de la cuisinière et toute surface verticale
adjacente.
Pour les surfaces non-combustibles (telles que le métal non
peint ou les carrelages) cette cote peut être de 25 mm.
Laissez un espace de 650 mm au minimum entre la partie
supérieure de la table de cuisson et une surface horizontale
combustible.
Toute hotte de cuisinière doit être installée conformément
aux instructions du fabricant de hotte.
Dans un but de sécurité, ne placez pas de rideaux
directement derrière la cuisinière.
Nous recommandons de laisser un espace de 910mm entre
les unités pour permettre le déplacement de la cuisinière.
Si la cuisinière doit être encastrée, placez-la à niveau avec
l’élément d’un côté, puis montez l’élément de l’autre côté.
Si la cuisinière est près d’un coin de la cuisine, un
dégagement de 130 mm est nécessaire pour permettre
l’ouverture des portes du four.
Déballage de la cuisinière
N’enlevez aucun emballage de la cuisinière tant que celle-ci
n’est pas directement en face de l’emplacement où elle sera
installée (sauf si, dans son emballage externe, la cuisinière ne
peut pas passer par une porte).
Coupez les courroies d’emballage et ôtez le carton recouvrant
la cuisinière, mais laissez la cuisinière sur le plateau
d’emballage. Reportez-vous à la feuille volante relative au
déballage.
Montage des poignées (uniquement sur certains
modèles)
Déposez les vis Allen 4 mm des portes à l’aide de la clé
hexagonale. Montez les poignées de portes à l’aide des vis.
Les poignées doivent être au-dessus des fixations.
Déposez les vis Allen 4 mm des coins supérieurs du panneau
avant et montez la barre ornementale avant.
Montage du dosseret (en option – uniquement sur
certains modèles)
Déposez les deux vis de fixation (vis à pans creux hexagonales
3 mm) et les écrous qui traversent la partie supérieure de
la grille arrière. Maintenez le dosseret en place. De l’arrière,
replacez les 2 vis et les écrous.
Dispositif stabilisateur
Un dispositif stabilisateur doit être monté sur la cuisinière si
celle-ci est alimentée en gaz par le biais d’un tuyau flexible.
Ce type de dispositif n’est pas fourni par le fabricant de
la cuisinière. Tout dispositif stabilisateur doit être attaché
à la structure de la pièce et doit pouvoir être défait pour
permettre le déplacement de la cuisinière à des fins de
nettoyage ou d’entretien.
Raccordement de gaz
Un robinet d’isolement de gaz doit être monté entre
l’alimentation en gaz et le tuyau flexible de raccordement.
Le tuyau flexible (non fourni avec la cuisinière) doit être
conforme aux normes appropriées. En cas de doute,
contactez votre fournisseur.
Les boîtiers arrière de la cuisinière limitent la position du
point d’alimentation. L’alimentation en gaz domestique doit
être terminée par un raccord orienté vers le bas.
Le raccord de l’appareil est situé juste au-dessous du niveau
de la table de cuisson, à l’arrière de la cuisinière.
Le raccord d’admission de la cuisinière est de type ISO 7-1
interne. Si vous devez utiliser un raccord ISO 228-1, trouvez le
raccord ISO 7-1/ISO 228-1 dans le kit de conversion. Enduisez
l’extrémité du raccord ISO 7-1 de mastic d’étanchéité pour
filets.
Vissez le raccord sur l’admission de la cuisinière, en serrant
uniquement à la main. Placez
deux outils appropriés - un
sur l’admission pour prévenir
tout mouvement et un autre
sur le raccord - et serrez le
raccord sur l’admission de la
cuisinière.
Français
Lorsque le raccordement est terminé, effectuez un essai de
pression pour contrôler l’étanchéité de la cuisinière. Lors du
contrôle de l’étanchéité, n’utilisez pas de liquide détergent
pour vaisselle, qui risque d’endommager le matériel. Utilisez
un produit conçu spécifiquement pour la détection des fuites.
Essai de pression
La pression de gaz peut être mesurée au niveau de l’injecteur
d’un des brûleurs de la table de cuisson gauche. Retirez la
grille, la tête et le chapeau du brûleur pour avoir accès à
l’injecteur. L’injecteur est à présent accessible.
Les pressions d’essai sont indiquées sur la Fiche technique,
au verso de la présente brochure.
Remettez en place le chapeau du brûleur, en veillant à le
remonter correctement sur le corps du brûleur.
Raccordement électrique
Cette cuisinière doit être installée par un électricien qualifié,
conformément à la réglementation appropriée et aux
prescriptions de la compagnie d’électricité locale.
MISE EN GARDE : CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA
TERRE
Remarque
La cuisinière doit être raccordée à l’alimentation électrique
correcte, indiquée sur l’étiquette de tension sur l’appareil, par
le biais d’une unité de commande de cuisinière appropriée
à interrupteur bipolaire (avec une séparation de contact de
3 mm au minimum entre les pôles). Cette cuisinière ne doit
pas être raccordée à une prise d’alimentation domestique
ordinaire.
La charge électrique totale de cet appareil est de 7,4 kW
environ. Le câble utilisé doit avoir un calibre adapté à la
charge et être conforme à toutes les prescriptions locales.
Pour accéder au bornier d’alimentation secteur, retirez le
boîtier électrique sur le panneau arrière.
Raccordez les câbles d’alimentation secteur aux bornes
correctes pour votre type d’alimentation électrique.
Couple:minimum 15 Nm.maximum 30 Nm.
Raccordez le tuyau flexible au raccord.
Montez le tuyau de façon à ce que les raccords d’admission et
de sortie soient verticaux et que le tuyau pende en forme de
«U».
Il est difficile de donner des cotes précises, étant donné
que la hauteur de la cuisinière est réglable et que chaque
raccordement est différent. Idéalement, le raccord
d’alimentation domestique doit être dans la partie ombrée
indiquée sur le schéma représentant l’arrière de l’appareil.
29
Français
30
ArtNo.130-0010 Electrical connections 3-phase
Montage de la plinthe
Dévissez les 3 vis le long du bord inférieur avant de la
cuisinière. Insérez l’encoche centrale en forme de trou de
serrure sur la vis centrale. Tournez et insérez les encoches
d’extrémités en trou de serrure sur leurs vis respectives. Serrez
les vis de fixation.
Eclairage du four
Appuyez sur l’interrupteur d’éclairage du four et vérifiez que
l’éclairage fonctionne.
N.B. L’ampoule de l’éclairage du four n’est pas incluse dans la
garantie.
Vérifiez que les connecteurs sont montés correctement
et que les vis des bornes sont bien serrées. Fixez le câble
d’alimentation secteur à l’aide du serre-câble.
Disjoncteurs différentiels
L’utilisation conjointe de votre cuisinière et d’autres appareils
domestiques peut entraîner des disjonctions fortuites; par
conséquent, nous recommandons de protéger la cuisinière
par un disjoncteur différentiel.
EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN
QUALIFIE.
Table de cuisson
Contrôlez le fonctionnement de chaque brûleur. Un
dispositif de sécurité coupe l’alimentation en gaz du brûleur
en cas d’extinction de la flamme. Pour chaque brûleur,
mettez le bouton de commande sur le symbole grande
flamme. Appuyez sur le bouton de commande. Ceci ouvre
l’alimentation en gaz du brûleur. Continuez d’appuyer sur le
bouton de commande, et appuyez sur le bouton d’allumage
ou allumez avec une allumette. Continuez d’appuyer sur le
bouton de commande pendant 10 secondes environ.
Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton de
commande, le dispositif de sécurité n’a pas été enclenché.
Attendez une minute, puis essayez de nouveau en appuyant
sur le bouton de commande pendant un peu plus longtemps.
Conseils à la clientèle
Veuillez indiquer au client comment faire fonctionner la
cuisinière et lui remettre les présentes instructions.
Merci.
Gril
Ouvrez la porte de l’enceinte du gril. Tournez le bouton de
commande du gril et vérifiez que le gril commence à chauffer.
Contrôle des fours
L’horloge doit être réglée sur l’heure actuelle pour que les
fours puissent fonctionner.
Pour le réglage de l’horloge, voir la section «Horloge».
En même temps, appuyez sur - ou + jusqu’à l’affichage de
l’heure correcte.
N’oubliez pas que c’est une horloge 24 heures.
Si vous faites une erreur, ou si vous vous trompez de bouton,
mettez l’appareil hors tension pendant une ou deux minutes,
puis recommencez la procédure.
Mettez le four en marche et vérifiez que le ventilateur du
four se met en marche et que le four commence à chauffer.
Eteignez le four.
Français
Modification en vue de l’utilisation
d’un autre gaz
Entretien – mise en garde
Cette modification doit être effectuée par une personne
compétente. Après modification, l’installation doit être
conforme aux réglementations applicables, ainsi qu’aux
prescriptions de la compagnie d’électricité locale. Lisez
les instructions avant d’effectuer une modification sur cet
appareil.
Une modification incorrecte n’engage ni la responsabilité, ni
la garantie du fabricant, et peut donner lieu à des poursuites.
Les présentes instructions doivent être utilisées en
conjonction avec les autres instructions relatives à cet
appareil, en particulier en ce qui concerne les informations
sur les normes, le positionnement de la cuisinière, le choix
des tuyaux de raccordement appropriés, etc.
Lors de l’entretien ou du remplacement de composants
d’alimentation en gaz, débranchez le gaz avant le début de
l’intervention et, au terme de celle-ci, effectuez les contrôles
de sécurité nécessaires pour les appareils à gaz.
N’utilisez pas de commandes de gaz remises à neuf ou non
autorisées.
Modification
Avant toute intervention d’entretien, débranchez les
alimentations de gaz et d’électricité. Lorsque le travail est
terminé, effectuez les contrôles de sécurité nécessaires.
Cet appareil est de catégorie :G 20 20millibar
CAT II
CAT II
CAT II
Vérifiez sur la Fiche technique au verso de la présente
brochure si la cuisinière peut être modifiée pour pouvoir
utiliser le gaz de votre choix.
Injecteurs
Retirez les chapeaux et les têtes des brûleurs. Retirez les
gicleurs usagés. Montez les gicleurs de rechange (les gicleurs
corrects sont indiqués sur la Fiche technique au verso de
la présente brochure). Remontez en procédant dans l’ordre
inverse.
2H3+
2E3+
2E3B/P
Décrochez le panneau de commande des fixations
supérieures.
Modèles sans barre ornementale
Faites glisser le panneau de commande vers la droite, puis
tirez vers l’avant.
Veillez à ne pas endommager les câbles ou trop les tirer.
Modification en vue de l’utilisation d’autres gaz
Retirez la vis de dérivation et montez le remplacement
correct.
Pour la taille correcte, reportez-vous au tableau au verso de la
présente brochure.
Remontez le panneau de commande.
Etiquette autocollante
Apposez l’étiquette appropriée sur le badge technique pour
indiquer le gaz à utiliser avec la cuisinière.
Essai de pression
Raccordez la cuisinière à l’alimentation en gaz. Contrôlez
l’étanchéité de l’appareil.
Les pressions d’essai sont indiquées sur la Fiche technique,
au verso de la présente brochure.
La pression de gaz peut être mesurée au niveau d’un des
gicleurs de brûleur de la table de cuisson gauche. Retirez
la tête d’un brûleur. Montez le manomètre sur le gicleur.
Allumez le brûleur de la table de cuisson et allumez l’un des
autres brûleurs.
Remettez en place le chapeau du brûleur, en veillant à le
remonter correctement sur le corps du brûleur.
Contrôlez l’étanchéité de l’appareil.
Contrôlez le fonctionnement de tous les brûleurs.
Réglage du robinet de commande
Vérifiez au tableau au verso de la brochure si les vis de
dérivation doivent être remplacées ou réglées.
Tirez pour enlever tous les boutons de commande.
Ouvrez la porte du four et du gril et retirez les vis de fixation
au-dessous du panneau de commande. Sur certains modèles,
une plaque sous le panneau de commande est maintenue en
place par les vis de fixation inférieures.
Modèles à barre ornementale
Retirez les deux vis de fixation des supports d’extrémité de
la barre ornementale, retirez les 2 vis cruciformes qui étaient
dissimulées par les supports d’extrémité de la barre.
31
46
P095199
1
2
P2
P1
P095199
1
2
P2
P1
a
b
e
f
c
d
1
2
E
1
2
1
2
bk
bk
v
v
bb
b
b
w
ww
w
br
br br
br
br
br
bk
bk
v
v
r
r
r
r
b
br
br
gr
b
b
b b
b
b
b
b
b
b
y
b
w
w
w
w
b
br
y
y
y
y
y
y
br
b
b
y
bbb bbrbrbr
gr
b
or
or
A1
A2
B1
B2
B3
B4
C
D1
D2
D3
D4
F
G
H
I
I
I
J
K
A3
J
Schaltplan
Der im Schaltplan gezeigte Anschluss
gilt für eine Phase. Nennwerte sind für
230V 50Hz.
Schéma de câblage
Le raccord indiqué sur le schéma de
câblage est pour une alimentation
monophasée. Les capacités nominales
sont pour 230V 50Hz.
Schakelschema
De in het schakelschema getoonde
verbinding is voor enkele fase, 230V,
50Hz.
Legende
CodeBezeichnung
A1Grillenergieregler
A2Rechtes Grillelement
A3Linkes Grillelement
B1Thermostat Backofen links
B2Ofenschalter links
B3Linkes element ofen
B4Ofengebläse links
CUhr
D1Thermostat Backofen rechts
D2Ofenschalter rechts
D3Element rechter ofen
D4Ofengebläse rechts
FZündfunkengeber
GZündschalter
HOfenlichtschalter
Légende du schéma de câblage
CodeDescription
A1Régulateur de puissance du gril
A2Elément du gril droit
A3Elément du gril gauche
B1Thermostat du four gauche
B2Interrupteur de four gauche
B3Elément de four gauche
B4Ventilateur du four gauche
CHorloge
D1Thermostat du four droit
D2Interrupteur de four droit
D3Elément de four droit
D4Ventilateur du four droit
FGénérateur d’étincelles
GContacteur d’allumage
HInterrupteur d’éclairage du four
Legende bij schakelschema
CodeBeschrijving
A1Energieregelaar grill
A2Rechter grillelement
A3Linker grillelement
B1Thermostaat linkeroven
B2Schakelaar linkeroven
B3Element linkeroven
B4Ventilator linkeroven
CKlok
D1Thermostaat rechteroven
D2Schakelaar rechteroven
D3Element rechteroven
D4Ventilator rechteroven
FVonkgenerator
GOntstekingsschakelaar
HSchakelaar ovenlampje
INeon
JThermischer Auslöser
KBackofenglühlampen
Farbecode
bBlau
brBraun
bkSchwarz
orOrange
rRot
vViolett
INéon
JProtecteurs thermiques
KEclairage de four
Couleur Code
bBleu
brMarron
bkNoir
orOrange
rRouge
vViolet
INeon
JStroomonderbrekers
KOvenlampje
Kleurcode
bBlauw
brBruin
bkZwart
orOranje
rRood
vViolet
wWeiß
yGelb
g/yGrün/Gelb
grGrau
wBlanc
yJaune
g/yVert/Jaune
grGris
wWit
yGeel
g/yGroen/Geel
grGrijs
47
48
Technische Daten
Fiche technique
Technische gegevens
Hauptbackofen
Backöfen
Energieeffizienzklasse
auf einer Skala von A (niedriger Verbrauch) bis G (hoher Verbrauch))
Energieverbrauch Bei Standardbeladung 0,85kWh0,95kWh
Nettovolumen (Liter)6753
TypGroßMittel
Fours
Classement selon son Efficacité énergétique
sur une échelle allant de A (économe) à G (peu économe)
Consommation d’énergie Calculée en charge normalisée0,85kWh0,95kWh
Volume utile (litres)6753
TypeGrand volumeVolume moyen
Umluft/ Heißluft
2,5kW2,5kW
AB
Four principal Four haut
Convection forcéeConvection forcée
2,5kW2,5kW
AB
Umluft/ Heißluft
HoofdovenDe grote oven
Ovens
Energie-efficiëntieklasse
op een schaal van A (efficiënt) tot G (inefficiënt)
Energieverbruik Gebaseerd op normbelasting0,85kWh0,95kWh
Netto volume (liter)6753
TypeGrootMiddelgroot
Geforceerde
luchtconvectie
2,5kW2,5kW
AB
Geforceerde
luchtconvectie
Umstellung auf eine andere Gasart
Modification en vue de l’utilisation d’un autre gaz
Ombouwen voor gebruik met een andere gassoort
49
50
I2E, I2E+, I2HI2LI2ELLI3+I3B/PI3B/P
G20G25G25G30G31G30/31G30
20mbar25mbar20mbar29mbar37mbar50mbar30mbar
A18095100544754
A2129123130777277
kW3.53.53.53.53.53.5
B128136141878187
kW3.03.03.03.03.03.0
C134135141878187
kW3.03.03.03.03.03.0
D109105113686068
kW1.71.71.71.71.71.7
E757685514651
kW1.01.01.01.01.01.0
I2E, I2E+, I2HI2LI2LLI3+I3B/PI3B/P
G20G25G25G30
20mbar25mbar20mbar29mbar
A
B
C
D
E
969696575057
545460403440
545460403440
393951322432
383847282328
G31
37mbar
G30/31G30
50mbar30mbar
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.