RANGEMASTER PROF90PD, PROP90DFFS, PROP90FXDFFIV-C, PROP90ECSS-C User Manual [fr]

Page 1
MARQUE: FALCON
REFERENCE:
PROP90FXPDFSS/C-EU
CODIC:
Page 2
Français
Table des matières
Avant de commencer… 1 Vue d’ensemble de la cuisinière 3 Brûleurs de table de cuisson 3 Plaque à griller 5 Gril Coulissant « Glide-out » 5 Fours 6 Horloge 6 Conseils pour la cuisson avec minuterie 8 Guide pour la cuisson au four 9
Conseils généraux pour la cuisson au four 10 Grilles de four 10 Handyrack (Four principal) 11 Eclairage d'un four 11 Nettoyage de la cuisinière 12 Dépannage 14 Installation 16
Modification Gaz de pétrole liquéfié GPL 22 Entretien 23 Schéma de câblage 27 Fiche technique 28
Page 3
Français
ArtNo.324-0001 Steam burst
Avant de commencer…
Nous vous remercions d’avoir acheté une cuisinière Professional +. Installée et utilisée correctement, cette cuisinière vous donnera de nombreuses années de service fiable. Il est donc important de lire la présente section avant de commencer, en particulier si vous n’avez jamais utilisé de cuisinière mixte.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant. En particulier, n’utilisez PAS le four pour chauffer la cuisine – non seulement cette pratique invalidera les réclamations, mais elle constituera un gaspillage d’énergie et un risque de surchauffe des boutons de commande.
Installation et Entretien
Toutes les installations doivent être conformes aux instructions appropriées des présentes et satisfaire à la réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des compagnies de gaz et d’électricité locales.
Vérifiez que l’alimentation en gaz est en service et que la cuisinière est raccordée à l’alimentation électrique et sous tension (la cuisinière a besoin d’électricité).
Réglez l’horloge pour permettre le fonctionnement des fours - voir la section appropriée des présentes instructions.
La cuisinière doit faire l’objet d’un entretien effectué par un technicien d’entretien qualifié, lequel doit utiliser uniquement des pièces de rechange approuvées.
Laissez toujours la cuisinière refroidir et mettez-la hors tension avant de la nettoyer ou d’effectuer une intervention d’entretien, sauf indication contraire dans les présentes instructions.
Odeur de neuf
Une légère odeur de neuf peut se dégager lors de la première utilisation de la cuisinière. Elle disparaîtra rapidement à l’usage.
Si vous sentez une odeur de gaz:
N’actionnez aucun interrupteur électrique, ni pour allumer, ni pour éteindre.
Ne fumez pas.
N’utilisez pas de flammes nues.
Coupez le gaz au compteur ou au niveau de la bouteille de gaz
Ouvrez portes et fenêtres pour évacuer le gaz
Eloignez toute personne de l’endroit concerné
Appelez votre fournisseur de gaz.
Ventilation
L’utilisation d’un appareil de cuisson à gaz produit de la chaleur et de l’humidité dans la pièce contenant l’appareil. Par conséquent, veillez à ce que la cuisine soit bien ventilée : laissez les ouvertures de ventilation naturelle ouvertes ou installez une hotte aspirante à évacuation extérieure. En cas d’utilisation simultanée de plusieurs brûleurs ou d’utilisation prolongée de la cuisinière, ouvrez une fenêtre ou mettez en marche une hotte aspirante.
Sécurité personnelle
Les parties accessibles de la cuisinière deviennent chaudes lorsque celle-ci est en marche et resteront chaudes même après la cuisson. Ne laissez pas les bébés et les enfants s’approcher de la cuisinière et ne portez jamais de vêtements amples ou flottants lors de l’utilisation de la cuisinière. Vérifiez toujours que les commandes sont sur la position Arrêt [OFF] lorsque le four n’est pas en marche et avant de nettoyer la cuisinière.
Lorsque le four est en marche, ne laissez PAS la porte du four ouverte plus longtemps que nécessaire, afin de prévenir une surchauffe des boutons de commande.
La cuisson d’aliments à haute teneur en eau peut produire une « bouffée de vapeur » à l’ouverture de la porte du four. Lorsque vous ouvrez la porte du four, reculez-vous et attendez que la vapeur se soit dissipée.
Avant la première utilisation de l’appareil, assurez-vous qu’il ne reste aucun matériau d’emballage, puis réglez les fours sur 200°C et faites-les marcher pendant une heure afin d’éliminer l’odeur de neuf.
Avant la première utilisation du gril, allumez-le et faites-le marcher pendant 30 minutes, avec la lèchefrite bien en place, et en laissant la porte du gril ouverte.
Veillez à ce que la pièce soit bien ventilée (voir « Ventilation » ci-dessous). Il est recommandé aux personnes souffrant de problèmes respiratoires ou d’allergies de quitter la pièce pendant ce temps.
Veillez à ce que les matériaux combustibles, (rideaux, liquides inflammables, etc.) soient toujours suffisamment éloignés de la cuisinière.
1
Page 4
2
Français
N’utilisez pas d’aérosols à proximité de la cuisinière lorsque celle-ci est en marche.
Au besoin, utilisez des gants isolants secs – l’emploi de gants humides risque de causer des brûlures dues à la vapeur lors du contact avec une surface chaude. N’utilisez pas de torchon ou autre chiffon épais à la place d’un gant isolant – ils risquent de d’enflammer au contact d’une surface chaude.
Ne faites jamais fonctionner la cuisinière avec les
mains mouillées.
Ne recouvrez pas les grilles, les panneaux internes
ou la voûte du four de papier aluminium.
Ne chauffez jamais des récipients alimentaires
qui n’ont pas été ouverts. La pression accumulée à l’intérieur des récipients peut les faire éclater et blesser l’utilisateur.
N’utilisez pas des casseroles instables. Tournez
toujours les manches des récipients de cuisson vers l’intérieur de la table de cuisson.
Ne laissez jamais la table de cuisson en marche sans
surveillance si les brûleurs sont réglés sur maximum. Le débordement des récipients peut produire de la fumée et des taches de gras qui risquent de s’enflammer. Si possible, utilisez un thermomètre à bain de friture pour prévenir une surchauffe de l’huile au-delà du point de fumée.
Veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil.
Seuls certains types de récipients en verre, vitrocéramique, terre cuite ou autres récipients émaillés peuvent être utilisés sur la table de cuisson; les autres risquent de se briser en raison du changement soudain de température.
Cet appareil est lourd; prenez garde lorsque vous le
déplacez.
Nettoyage
Pour des raisons d’hygiène et de sécurité, la cuisinière doit toujours être propre, afin de prévenir le risque d’incendie causé par l’accumulation de graisse et autres particules alimentaires.
Nettoyez uniquement les composants indiqués dans les présentes instructions.
Nettoyez avec précaution. Si vous utilisez une éponge ou un chiffon humide pour essuyer des taches sur une surface chaude, prenez garde au risque de brûlures par la vapeur. Certains produits nettoyants peuvent produire des vapeurs nocives au contact d’une surface chaude.
Ne laissez jamais une friteuse sans surveillance.
Faites toujours chauffer l’huile lentement, en la surveillant. Les friteuses ne doivent être remplies qu’à un tiers de leur capacité. Une friteuse trop pleine peut déborder lorsqu’on y plonge des aliments. Si vous utilisez un mélange d’huile et de graisse pour la friture, mélangez-les avant de chauffer, ou pendant la fonte des graisses.
Les aliments à frire doivent être le plus sec possible. La présence de cristaux de glace sur des aliments congelés ou d’humidité sur des aliments frais peut provoquer une ébullition et un débordement de l’huile. Surveillez attentivement pour prévenir les débordements et la surchauffe pendant la friture à haute ou moyenne température. N’essayez jamais de déplacer un récipient de cuisson contenant de l’huile chaude, en particulier une friteuse. Attendez que l’huile ait refroidi.
Lorsque le gril est en marche, ne vous servez pas de la grille d’évacuation (la grille le long de la partie arrière de la cuisinière) pour réchauffer des assiettes ou des plats, sécher des torchons ou ramollir du beurre.
N’utilisez pas d’eau pour éteindre les incendies
dus à la graisse et ne soulevez jamais un récipient de cuisson qui a pris feu. Eteignez la cuisinière et étouffez un récipient qui a pris feu sur une table de cuisson en le recouvrant complètement avec un couvercle de taille appropriée ou une plaque de cuisson. Si possible, utilisez un extincteur à poudre chimique ou à mousse de type polyvalent.
Page 5
Français
ArtNo.311-0018F Hob burner details French
 
  
ArtNo.270-0001
Proplus control to high
ArtNo.270-0003
Proplus control to low
ArtNo.311-0001 Right pans gas
Vue d’ensemble de la cuisinière
La cuisinière Professional + 90 Mixte à Dispositif de Sécurité Spécial (DSS) comprend :
Cinq brûleurs de table de cuisson, y compris un brûleur de Wok, chacun doté d’un Dispositif de Sécurité Spécial.
Un panneau de commande.
Un gril coulissant.
Deux fours ventilés.
Pour allumer un brûleur, appuyez sur le contacteur d’allumage et appuyez sur le bouton de commande associé et mettez-le sur le symbole grande flamme (
):
Le dispositif d’allumage produit une étincelle et allume le gaz. Continuez d’appuyer sur le bouton pendant quelques secondes pour permettre l’arrivée du gaz dans le brûleur.
Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton de commande, le dispositif de sécurité n’a pas été enclenché. Mettez le bouton de commande sur la position Arrêt [Off] et attendez une minute avant d’essayer de nouveau, en appuyant un peu plus longtemps sur le bouton.
Tournez le bouton en sens horaire pour régler la hauteur de flamme:
Brûleurs de table de cuisson
Le schéma à côté de chaque bouton indique le brûleur associé à ce bouton.
Chaque brûleur est doté d’un dispositif de sécurité spécial qui coupe l’alimentation en gaz en cas d’extinction de la flamme.
Un dispositif d’allumage par étincelle est déclenché lorsqu’on appuie sur le bouton d'ignitor.
Lorsqu’on appuie sur le bouton d'ignitor, une étincelle se produit à chaque brûleur – ceci est normal. N’essayez jamais de démonter ou de nettoyer autour d’un brûleur lorsqu’un autre brûleur est allumé. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique.
Si la flamme d’un brûleur s’éteint, mettez le bouton de commande sur la position Arrêt [Off] et attendez une minute avant de rallumer.
Veillez à ce que les flammes ne dépassent pas des récipients de cuisson. Utilisez un couvercle sur les récipients de cuisson pour porter à ébullition plus rapidement:
Veillez à ce que les récipients de cuisson de grande taille soient bien espacés entre eux.
3
Page 6
4
Français
ArtNo.311-0002 Pan with rim
ArtNo.311-0004 Tipping wok
ArtNo.311-0005 Wok burner & pan support
ArtNo.311-0021 Falcon correct wok sizes
ArtNo.311-0007 Wok stand close-up
N’utilisez pas de casseroles ou marmites à fond concave ou à fond à rebord incurvé vers le bas:
L’utilisation de dispositifs de mijotage, de type plaques d’amiante ou plaques métalliques, est DECONSEILLEE. Ces dispositifs diminueront les performances de la cuisinière et risquent d’endommager les grilles de la table de cuisson :
N’utilisez pas des récipients de cuisson instables ou déformés susceptibles de se renverser, ni des récipients de cuisson à fond de très petit diamètre (casseroles à lait, pocheuses individuelles, etc.) :
Remarque:
Les récipients en aluminium peuvent laisser des traces métalliques au niveau des grilles de la table de cuisson. Ces traces sont sans incidence sur la durabilité de l’émail et peuvent être éliminées à l’aide d’un nettoyant pour métaux.
Support spécial de Wok
Le support spécial de Wok est conçu pour permettre l’utilisation d’un Wok professionnel de 35 cm (disponible dans notre gamme d’ustensiles de cuisine – Référence de pièce RM095).
Si vous utilisez un autre modèle de Wok, vérifiez qu’il repose correctement sur le support spécial. Les Woks peuvent avoir des tailles et des formes très variées. Il est important que le Wok repose correctement sur le support – mais si le Wok est trop petit, il ne sera pas bien maintenu en place par le support spécial :
Le diamètre minimum recommandé pour les récipients de cuisson est de 120 mm. Le diamètre maximum pour les récipients de cuisson est de 250 mm.
Brûleur de Wok
Le brûleur de Wok (coup de feu) est conçu pour fournir une chaleur uniforme sur une grande surface. Il est parfait pour les grandes poêles et la friture rapide à feu vif.
Les petits brûleurs sont plus adaptés aux récipients de cuisson plus petits.
Le support spécial de Wok doit être utilisé uniquement sur le brûleur de Wok à triple élément.
Lorsque vous placez le support spécial, vérifiez que le Wok repose bien sur les barres avant et arrière et qu’il est bien soutenu par une grille de la table de cuisson :
Vérifiez que le support spécial est stable et que le Wok est placé à niveau sur le brûleur. Le support spécial deviendra très chaud pendant l’utilisation – laissez-le refroidir suffisamment longtemps avant de le retirer.
Les composants du brûleur sont démontables pour faciliter le nettoyage. Voir « Nettoyage de la cuisinière ».
En cas de débordement, essuyez dès que possible la surface émaillée autour des brûleurs de la table de cuisson. Tâchez d’essuyer la substance renversée pendant que l’émail est encore chaud.
Page 7
Français
ArtNo.090-0002 90 Griddle position
ArtNo.090-0004 Incorrect griddle position
ArtNo.090-0005 Positioning the griddle
ArtNo.301-0003 Clock display at 5mins
ArtNo.311-0008 Griddle positioning
ArtNo.331-0001Grill pan pulled forwards
ArtNo.270-0004
Proplus grill control
1
1
2
2
3
3
0
Plaque à griller
La plaque à griller se pose sur la grille centrale gauche de la table de cuisson, d’avant en arrière.
Elle s’utilise pour la cuisson directe des aliments. N’utilisez pas de récipients de cuisson sur cette plaque. La plaque à griller a une surface antiadhésive susceptible d’être endommagée par des ustensiles de cuisine métalliques (spatules, par exemple). Utilisez des ustensiles en bois ou en plastique thermorésistant.
réglage inférieur indiqué par le symbole petite flamme.
Veillez à ce qu’il y ait toujours suffisamment de place autour de la plaque à griller pour permettre l’échappement des gaz. N’utilisez jamais deux plaques à griller côte à côte:
Après la cuisson, laissez refroidir la plaque à griller avant de la nettoyer.
Gril Coulissant « Glide-out »
Ouvrez la porte du gril et tirez le support de la lèchefrite vers l’avant à l’aide de la poignée:
Ne la placez pas transversalement – elle sera mal
placée et instable.
Ne la placez pas sur le brûleur du Wok – elle n’est pas
conçue pour être placée sur la grille du brûleur du Wok.
Placez la plaque à griller sur les grilles des brûleurs de la table de cuisson. Vérifiez qu’elle est placée correctement.
Avant l’utilisation, vous pouvez enduire la plaque d’une légère couche d’huile à friture. Allumez les brûleurs de la table de cuisson et réglez la hauteur de flamme selon les besoins.
Préchauffez la plaque à griller pendant 5 minutes au maximum avant d’y déposer les aliments:
Le gril a deux éléments qui permettent de chauffer la totalité de la lèchefrite ou seulement la partie droite de celle-ci.
Tournez le bouton de commande pour régler la chaleur du gril. Pour un chauffage total, tournez le bouton en sens horaire.
Pour le chauffage de la partie droite, tournez le bouton en sens antihoraire. Le voyant à côté de la commande du gril s’allumera.
Un préchauffage plus long risque de l’endommager. Pour réduire la chaleur, tournez les boutons de commande vers le
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, préchauffez le gril pendant 2 minutes avec le support du gril en place. Vous pouvez retirer la grille de la lèchefrite et y déposer les aliments pendant le préchauffage.
Après préchauffage, retirez le support du gril de l’enceinte du gril. Replacez la lèchefrite et réinsérez le support du gril dans l’enceinte du gril. Vérifiez qu’il est bien inséré.
5
Page 8
6
Français
La grille de la lèchefrite est réversible pour permettre deux
ArtNo.331-0002 Grill pan high/low position
ArtNo.323-0001 Standard & tall ovens
ArtNo.270-0005 Proplus
electric oven control
140
100
180
220
0
ArtNo.270-0006 Proplus
oven control light
140
100
180
220
0
Art No. 090-0003 90 Oven steam out of back
ArtNo.300-0004 2-button clock annotated
positions de gril:
Ne laissez jamais le gril en marche pendant plus de quelques instants si la lèchefrite n’est pas en place sous le gril.
Ne fermez jamais la porte du gril lorsque celui-ci est
en marche.
Fours
Pendant la cuisson d’aliments à haute teneur en eau, un peu de vapeur peut être visible à la grille à l’arrière du chauffe­plats. Ceci est tout à fait normal.
L’horloge doit être réglée sur l’heure pour que le four principal (four programmable gauche) puisse fonctionner. Voir les instructions de la section « Horloge » pour le réglage de l’heure.
Remarque – Les références au four gauche et droit s’entendent vu de l’avant.
Les fours droit et gauche sont des fours ventilés dans lesquels un ventilateur brasse l’air chaud continuellement, assurant ainsi une cuisson plus rapide et plus uniforme.
En général, les températures de cuisson recommandées pour les fours ventilés sont inférieures à celles pour des fours conventionnels.
Tournez le bouton de réglage de température du four pour le mettre sur la température requise.
Le voyant du four sera allumé jusqu’à ce que le four atteigne la température requise. Il s’allumera et s’éteindra pendant la cuisson.
Horloge
Réglage de l’heure
A - Bouton Minuterie, B - Bouton Réglage
Après raccordement initial de l’horloge, l’affichage clignotera pour indiquer ( 0.00) et () alternativement.
Pour régler l’horloge sur l’heure actuelle, tournez et appuyez sans relâcher sur le bouton Minuterie pour le mettre sur le symbole horloge ( vers la gauche ou vers la droite jusqu’à l’affichage de l’heure correcte. N’oubliez pas que c’est une horloge 24 heures. Relâchez le bouton Minuterie; il reviendra à la position verticale de réglage manuel de four.
), tout en tournant le bouton Réglage
Page 9
Français
ArtNo.301-0009 2BC
Setting the cooking timer
ArtNo.301-0010 2BC
Setting the cooking time
ArtNo.301-0008 2BC
Stopping the oven 2
ArtNo.300-0005 2BC
minute minder setting
ArtNo.300-0006 2BC
minute minder setting 2
ArtNo.301-0007 2BC
Stopping the oven 1
ArtNo.301-0008 2BC
Stopping the oven 2
Minuterie
Tournez le bouton Minuterie vers la droite jusqu’à la position minuterie () – vous devrez entendre un déclic lorsqu’il est à la position correcte :
Utilisez le bouton Réglage pour régler le temps de cuisson comme indiqué ci-dessous :
Vous pouvez remettre le bouton sur la position verticale de réglage manuel () pour pouvoir voir l’heure ou le laisser sur la position minuterie () pendant toute la durée de la cuisson.
Mise en marche et arrêt du four droit avec minuterie
Avant de régler la minuterie, choisissez le « temps de cuisson », c’est-à-dire la durée pendant laquelle vous voulez que le four fonctionne, et « l’heure d’arrêt », c’est-à-dire l’heure à laquelle vous voulez que le four s’arrête.
Vous ne pouvez pas régler directement une heure de mise en marche – celle-ci est réglée automatiquement lors de la sélection du temps de cuisson et de l’heure d’arrêt.
Tournez le bouton Minuterie pour le mettre sur la position
):
(
Utilisez le bouton Réglage pour régler le « temps de cuisson » comme indiqué ci-dessous :
Tournez le bouton Réglage en sens antihoraire pour arrêter le signal sonore.
Arrêt automatique du four droit
Tournez le bouton Minuterie pour le mettre sur la position ():
Réglez l’heure d’arrêt du four à l’aide du bouton Réglage. Vous pouvez régler le four pour qu’il s’arrête à n’importe quel moment dans les 24 heures qui suivent. AUTO sera affiché :
Tournez le bouton Minuterie pour le mettre sur la position « AUTO ». Le signal sonore indiquera la fin de la cuisson à l’heure prévue. Tournez le bouton Minuterie pour le mettre sur la position verticale () pour revenir au fonctionnement manuel.
Tournez le bouton Minuterie pour le mettre sur la position (). L’affichage indiquera l’heure et le « temps de cuisson » que vous venez de régler. Utilisez le bouton Réglage pour régler « l’heure d’arrêt » comme indiqué ci-dessous :
« L’heure d’arrêt » et « AUTO » seront affichés. Réglez le four à la température requise. Tournez le bouton Minuterie pour le mettre sur la position « Auto ».
Le signal sonore indiquera la fin de la cuisson. Tournez le bouton Minuterie pour le mettre sur la position verticale (
)
pour revenir au fonctionnement manuel.
Si vous êtes absent pendant la cuisson, ne vous inquiétez pas au sujet de l’arrêt du signal sonore, celui-ci s’arrêtera après un certain temps. A votre retour, tournez le bouton Minuterie pour le mettre sur la position verticale (
) pour revenir au
fonctionnement manuel.
AUTO est affiché, et vous voulez remettre le four sur fonctionnement manuel.
Pour annuler tout réglage automatique tournez brièvement le bouton Minuterie pour le mettre sur le symbole horloge () puis relâchez-le.
7
Page 10
8
Français
Fonction de verrouillage
Art No. 301-0011 2BC
Activating the key lock 1
ArtNo.301-0012 2BC
Activating the key lock 2
ArtNo.301-0013 2BC
Activating the key lock 3
ArtNo.301-0014 2BC
Deactivating the key lock 1


ArtNo.301-0016 2BC
Deactivating the key lock 3
Après activation de la fonction de verrouillage, le four gauche peut fonctionner normalement, mais le four droit est verrouillé et ne s’allumera pas.
Activation de la fonction de verrouillage
Vérifiez que l’horloge est sur le mode manuel et annulez tout programme en cours. Tournez et appuyez sans relâcher sur le bouton Minuterie pour le mettre sur le symbole horloge () pendant environ 8 secondes. « On » ([Marche]) sera affiché :
Après quelques secondes, l’heure est de nouveau affichée :
Tout en maintenant le bouton Minuterie sur le symbole horloge (), tournez le bouton Réglage en sens horaire jusqu’à l’affichage du symbole clé () et de «Off » ([Arrêt]). Relâchez les boutons.
Le four droit est à présent verrouillé, comme indiqué par l’affichage de l’heure et du symbole clé :
Après activation de la fonction de verrouillage, le four gauche peut fonctionner normalement, mais le four droit est verrouillé et ne s’allumera pas.
Le four droit peut être à présent utilisé normalement.
Conseils pour la cuisson avec minuterie
Si vous désirez cuire plusieurs plats simultanément, choisissez des plats nécessitant approximativement le même temps de cuisson. Cependant, la cuisson de certains plats peut être légèrement « ralentie » en utilisant des petits plats de cuisson et en les recouvrant d’une feuille de papier aluminium, ou « accélérée » en utilisant de plus petites quantités ou des plats de cuisson plus grands.
Evitez d’utiliser des aliments rapidement périssables (poisson, porc, etc.) si vous prévoyez une longue période d’attente, surtout par temps chaud.
Ne placez pas des aliments chauds dans le four qui
sera utilisé avec la fonction minuterie.
N’utilisez pas un four déjà chaud avec la fonction
minuterie.
N’utilisez pas la fonction minuterie avec un four si le
four adjacent est déjà chaud.
Désactivation de la fonction de verrouillage
Tournez et appuyez sans relâcher sur le bouton Minuterie pour le mettre sur le symbole horloge () pendant environ 8 secondes. « Of » ([Arrêt]) sera affiché :
Tout en maintenant le bouton Minuterie sur le symbole horloge (), tournez le bouton Réglage en sens horaire jusqu’à ce que le symbole clé () soit remplacé par l’affichage de « On » ([Marche]). Relâchez les boutons.
Décongelez complètement les volailles entières avant de les mettre au four. Assurez-vous que les viandes et volailles sont bien cuites avant de les servir.
Page 11
Français
ArtNo.050-0004F - Electric fan oven cooking table
Aliment
Viandes roties
Bœuf non désossé
Bœuf désossé
Agneau
Porc
V
olaille
Poulet (2,3 kg)
Dinde (4,5 kg)
Dinde (plus de 4,5 kg)
Canard / caneton
Plat braisé
Poisson
Gateaux
Cake 100% fruits confits
Cake aux fruits confits
(180mm)
Patisseries
Tourte aux fruits
Tartelettes
Pâte feuilletée
Meringues
Pain
Position
grille
3-4
3-4
3-4
3-4
3-4
3-4
2-3
3-4
3-4
3-4
3-4
3-4
4
4
4
4
3-4
2
2
2
4
4
2-3
2-3
2-3-4
3
2 & 4
T
emps de cuisson approximatif
30-35 minutes/500g +30-35 minutes.
20-25 minutes/500g +20-25 minutes.
30-35 minutes/500g +30-35 minutes.
20-25 minutes/500g +20-25 minutes.
30-35 minutes/500g +30-35 minutes.
25-30 minutes/500g +25-30 minutes.
35-40 minutes/500g +35-40 minutes.
25-30 minutes/500g +25-30 minutes.
20-25 minutes/500g +20-25 minutes.
15-20 minutes/500g +15-20 minutes.
25-30 minutes/500g +25-30 minutes.
20 minutes/500g +20 minutes.
20 minutes/500g +20 minutes.
15 minutes/500g +15 minutes.
25-30 minutes/500g.
20 minutes/500g.
2-4 heures selon la recette.
Filets 15-20 minutes.
Morceau entier 15-20 minutes/500g.
Steaks selon l’épaisseur
.
45-50 minutes/ 500g de pâte.
2 - 2½ heures.
35-40 minutes.
15-20 minutes selon la taille.
20-40 minutes selon la taille.
2-3 heures.
20-30 minutes.
Volaille farcie – Cuisson à 200°C ou à 200°C pendant 20 minutes, puis à 160°C pendant le reste de la cuisson.
Préemballée (fraîche ou congelée): Suivre les temps de cuisson indiqués sur l’emballage.
Avant la cuisson, decongelez completement les rotis et volailles congeles.
Farci et roulé – Ajoutez approximativement 10 minutes/500g aux temps de cuisson ci-dessus ou faites cuire à 200°C pendant 20 minutes, puis à 160°C pendant le reste de la cuisson.
Température
°C
150
190
150
190
150
190
150
190
150
190
150
190
150
190
150
190
130-140
180
180
180
130
140
190
190
210
100
210

ArtNo.050-0007F
Oven shelf positions
(French)
Position de grille
Haut
Centre
Base
Guide pour la cuisson au four
Les températures du four et les temps de cuisson indiqués dans le tableau ci-contre sont fournis uniquement à titre indicatif. En fonction des goûts individuels, les températures devront peut-être être modifiées pour obtenir les résultats que vous recherchez.
Lors de la cuisson dans le four ventilé droit, utilisez les temps de cuisson minimum indiqués dans le tableau. Dans un four ventilé les plats sont cuits à une température plus basse que dans un four traditionnel. Lorsque vous suivez une recette, réduisez la température indiquée de 10ºC et le temps de cuisson de 5 à 10 minutes. La température dans un four ventilé ne varie pas selon la position dans le four – vous pouvez donc utiliser n’importe quelle grille.
Si vous utilisez plusieurs grilles, laissez toujours au minimum un espace de glissière entre chaque grille. Placez les plaques de cuisson, les moules à gâteaux individuels et les plats à cuire au centre de la grille. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, préchauffez le four jusqu’à l’extinction du voyant du four.
9
Page 12
10
Français
ArtNo.320-0009 Oven shelf
ArtNo.320-0010 Flat & drop shelves
ArtNo.320-0011 Removing the shelf 1
ArtNo.320-0012 Removing the shelf 2
Conseils généraux pour la cuisson au four
Veillez à ce que les grilles soient toujours insérées à fond dans le four.
Placez les plaques de cuisson, plats à rôtir, etc., à niveau, au centre des grilles du four. Eloignez les plaques et les plats de cuisson des bords du four, afin de ne pas trop dorer les aliments.
Pour dorer un plat uniformément, il est recommandé d’utiliser une plaque de cuisson de dimensions maximales de 340 mm x 340 mm pour le four gauche (four principal) et de 230 mm x 320 mm pour le four droit (four haut).
Laissez toujours un « doigt de largeur » entre des plats placés sur une grille de four. Ceci afin de faciliter la circulation de chaleur autour des plats.
Les panneaux internes autonettoyants (voir « Nettoyage de la cuisinière ») sont plus efficaces lorsqu’on évite les projections grasses. Couvrez la viande pendant la cuisson.
Pour réduire les projections grasses lorsque vous ajoutez des légumes dans la graisse chaude autour d’un rôti, séchez soigneusement les légumes ou enduisez-les d’un peu d’huile à friture.
Grilles de four
Four gauche (four principal)
A - Vue d'en haut, B - Vue de côté, C - Garde d’étagère, D - Avant
Le protège-grille doit être à l’arrière, et pointer vers le haut.
Outre la grille plate, certains modèles sont fournis avec une grille surbaissée, qui augmente les possibilités d’espacement entre les grilles de four:
Si vous souhaitez dorer un fond de tarte, préchauffez une plaque de cuisson pendant 15 minutes avant de placer le plat au centre de la plaque.
Placez les plats susceptibles de bouillir et déborder pendant la cuisson sur une plaque de cuisson.
A - Étagère plate, B - Étagère de baisse
Les grilles de four s’insèrent et s’extraient facilement :
Tirez la grille vers l’avant jusqu’à ce que l’arrière de la grille soit arrêté par les butées d’arrêt latérales du four.
Soulevez l’avant de la grille pour faire passer l’arrière de la grille sous la butée d’arrêt, puis tirez la grille vers l’avant :
Pour remettre la grille en place, mettez la grille à niveau avec une glissière latérale du four, puis insérez la grille à fond jusqu’à ce que les extrémités soient en contact avec la butée d’arrêt de la grille. Soulevez l’avant de la grille pour que les extrémités puissent dépasser les butées, puis abaissez l’avant pour mettre la grille à l’horizontale, avant de l’insérer à fond:
Page 13
Français
ArtNo.324-0009 Tall oven shelf
ArtNo.324-0010 Plate warming shelf
ArtNo.320-0014 Handyrack on LH door
ArtNo.320-0015
Fitting the Handyack 1
ArtNo.320-0016
Fitting the handyrack 2
ArtNo.320-0017 Main oven light
Vous pouvez le monter sur deux positions. Retirez une des grilles et placez l’autre selon les besoins.
Lorsque le Handyrack est utilisé sur sa position supérieure, d’autres plats peuvent être cuits sur une grille placée à la position inférieure ou placée directement sur la sole du four.
Lorsque le Handyrack est utilisé sur sa position inférieure, d’autres plats peuvent être cuits directement sur la sole du four.
Four droit (four haut)
Le four haut est fourni avec quatre grilles de cuisson ordinaires
et une grille chauffe-plats.
Lorsque vous utilisez le four haut, vous pouvez faire cuire des aliments sur les quatre grilles simultanément, mais veillez à ce que les plats soient bien écartés les uns des autres pour permettre à l’air chaud de circuler.
Pour monter le Handyrack, placez un côté sur le support de la porte:
Extraire l’autre côté pour l’accrocher sur l’autre support :
Handyrack (Four principal)
Le Handyrack peut supporter un poids maximum de 5,5 kg. Il ne doit être utilisé qu’avec le plat à rôtir fourni, qui est spécialement conçu pour être utilisé avec le Handyrack. Tout autre récipient de cuisson risque d’être instable.
D’autres plats à rôtir sont disponibles dans notre gamme d’ustensiles de cuisine – Référence de pièce RM027.
Le Handyrack se monte uniquement sur la porte du four gauche. Il est facile de surveiller les aliments cuisant ainsi car vous pouvez y accéder lorsque la porte est ouverte.
Eclairage d'un four
Appuyez sur le bouton approprié pour allumer l’éclairage du four particulier :
Si l’éclairage est défectueux, mettez la cuisinière hors tension avant de changer l’ampoule. Pour des informations détaillées sur la façon de changer une ampoule de four, reportez-vous à la section « Dépannage ».
11
Page 14
12
Français
ArtNo.311-0013 Burner layout
ArtNo.311-0014 Wok burner details
ArtNo.311-0015 Burner alignment

ArtNo.311-0016 Fitting the burner inner head
Nettoyage de la cuisinière
Informations importantes
Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors tension. Laissez-la ensuite refroidir.
N’utilisez jamais de solvants pour peinture, de cristaux de soude, de nettoyants caustiques, de poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants chlorés, ni de produits abrasifs à gros grain ou de sel. Ne mélangez pas plusieurs produits nettoyants, car ils risquent de réagir entre eux et d’avoir des effets nocifs.
Toutes les parties de la cuisinière peuvent être lavées à l’eau savonneuse chaude, mais veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil.
N’oubliez pas de remettre sous tension et de régler de nouveau l’horloge avant d’utiliser la cuisinière.
Nous avons développé une gamme de produits nettoyants qui permettent d’obtenir des résultats optimaux sans abimer les surfaces émaillées et peintes. Des informations complémentaires figurent dans la brochure Collection Ustensiles de cuisine [Cookware Collection] fournie avec votre cuisinière ou sur notre site Internet www. rangemaster.co.uk.
Brûleurs de table de cuisson
Certains modèles ont un anneau de garniture séparé qui se place sur la tête du brûleur.
Les têtes et chapeaux de brûleurs sont démontables pour faciliter le nettoyage. Vérifiez qu’ils sont complètement secs avant de les remettre en place.
Brûleur de Wok
Le brûleur de Wok est un peu plus complexe mais est aussi démontable à des fins de nettoyage.
Brûleur de Wok
A - Chapeau de brûleur interne, B - Chapeau de brûleur externe,
C - Tête de brûleur interne, D - Tête de brûleur externe,
E - Socle de brûleur de Wok
Lors du remontage des éléments du brûleur de Wok, retournez l’anneau de garniture et repérez la partie en forme de « D » :
Brûleurs mono-élément
Lors de la remise en place de la tête du brûleur, assurez-vous que l’encoche est en face de l’électrode ou du trou sur le socle. Vérifiez que la tête du brûleur est à niveau et que le chapeau est bien centré sur la tête du brûleur.
Tournez la tête jusqu’à ce que le « D » corresponde à celui situé sur le socle du brûleur. Retournez la tête et placez-la sur le socle du brûleur.
Pour monter le petit brûleur interne, repérez la grande encoche d’électrode sur le bord du brûleur. Alignez-la sur
A - Chapeau, B - Tête, C - Encoche, D - Électrode, E - Socle
l’électrode d’allumage blanche et placez le brûleur interne sur le grand anneau du socle.
A - Encoche d’électrode, B - électrode d’allumage
Page 15
Français
ArtNo.331-0004 Removing the grill frame
ArtNo.331-0005 Removing the grill rail
ArtNo.331-0006 Grill pan plan
ArtNo.331-0001Grill pan pulled forwards
ArtNo.331-0003 Grill frame out, no pan
Montez les deux chapeaux de brûleur, en vérifiant qu’ils sont placés correctement.
Support spécial de Wok
Il est recommandé d’utiliser de l’eau savonneuse chaude, un tampon récureur savonneux humide, un produit de nettoyage semi-liquide ou un tampon récureur en nylon pour le nettoyage.
Gril Coulissant
Lavez la lèchefrite et la grille à l’eau savonneuse chaude. Après les grillades de viandes ou d’aliments salissants, faites tremper dans l’évier, pendant quelques minutes, immédiatement après la cuisson. Les taches tenaces sur la grille peuvent être enlevées à l’aide d’une brosse en nylon. La lèchefrite peut aussi être lavée au lave-vaisselle.
Avant de retirer des composants du gril pour les nettoyer, assurez-vous qu’ils ont refroidi ou protégez-vous avec des gants isolants.
Procédez comme suit pour retirer la lèchefrite à des fins de nettoyage :
Par sécurité, repoussez les glissières latérales dans l’enceinte du gril.
Pour faciliter le nettoyage de l’enceinte du gril, vous pouvez retirer les glissières latérales en les décrochant des côtés de l’enceinte et essuyer les côtés avec un chiffon doux imbibé de détergent doux.
Pour retirer le support de la lèchefrite, tirez la lèchefrite vers l’avant :
Soulevez la lèchefrite du support. Le support est maintenu sur les glissières latérales par deux clips de chaque côté :
N’utilisez pas de produit abrasif.
NE LAVEZ PAS les glissières latérales au lave-vaisselle.
Après nettoyage, raccrochez les glissières latérales sur les côtés de l’enceinte du gril. Pour remonter le support, tirez les glissières latérales vers l’avant, et, pour chaque côté, soutenez la glissière et appuyez sur le support pour le réinsérer dans les glissières. Replacez la lèchefrite.
Lors de la remise en place de la lèchefrite, assurez-vous que le bord large est à l’avant :
Pour chaque côté, soutenez la glissière latérale d’une main et, de l’autre, soulevez le support pour le dégager des clips latéraux :
Panneau de commande et portes
N’utilisez pas des produits nettoyants abrasifs, y compris des produits nettoyants semi-liquides, sur les surfaces en acier inoxydable brossé. Les meilleurs résultats s’obtiennent avec des détergents liquides.
Le panneau et les boutons de commande doivent être nettoyés uniquement avec un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse chaude. Après nettoyage, lustrez à l’aide d’un chiffon sec.
13
Page 16
14
Français
ArtNo.320-0008 Removing the oven lining
ArtNo.090-0022 Tall oven;
fitting side supports
Four principal
Le four principal est doté de panneaux amovibles à revêtement émaillé qui sont partiellement autonettoyants. Ceci n’empêche pas complètement la formation de taches sur le revêtement, mais réduit le nettoyage manuel nécessaire.
Le nettoyage automatique des panneaux est plus efficace à une température supérieure à 200 °C. Si, en général, vous utilisez le four à des températures inférieures, retirez occasionnellement les panneaux et essuyez-les avec un chiffon non pelucheux imbibé d’eau savonneuse chaude. Séchez et replacez les panneaux dans le four chauffé à 200°C pendant environ une heure. Ceci assurera un bon fonctionnement des panneaux autonettoyants.
N’utilisez pas de paille de fer ou tout autre matériau susceptible de rayer la surface.
Dépose des panneaux internes du four principal
Certains panneaux internes de four sont amovibles afin de permettre leur nettoyage. Retirez d’abord les grilles du four.
Chaque panneau latéral est maintenu en place par quatre vis de fixation. Les panneaux peuvent être retirés sans avoir à enlever les vis. Soulevez chaque panneau latéral pour le décrocher des vis. Tirez-le ensuite vers l’avant:
Dépannage
Le ventilateur du four est bruyant.
Le bruit du ventilateur peut changer pendant le chauffage du four – ceci est tout à fait normal.
Le gril ne cuit pas correctement.
Utilisez-vous la lèchefrite et la grille fournies avec la cuisinière ? Utilisez-vous la lèchefrite sur les glissières et non pas directement sur la surface inférieure de l’enceinte du gril ? La lèchefrite est-elle insérée à fond jusqu’à la butée arrière ?
Les boutons de commande deviennent chauds lorsque j’utilise le four ou le gril. Comment faire pour empêcher cela ?
Ceci est dû à la chaleur provenant du four ou du gril. Ne laissez pas la porte du four ouverte. Lorsque vous utilisez le gril, assurez-vous que la lèchefrite du gril est bien insérée jusqu’à la butée arrière. Laissez toujours la porte de l’enceinte du gril ouverte pendant l’utilisation du gril.
En cas de problème concernant l’installation, si mon installateur d’origine ne peut pas venir résoudre le problème, à qui incombent les frais ?
C’est à vous qu’incombent ces frais. Les sociétés d’entretien factureront leurs interventions si elles réparent une installation effectuée par votre installateur d’origine. Il est de votre intérêt de contacter votre installateur d’origine.
Après retrait des panneaux internes, vous pouvez nettoyer l’intérieur émaillé du four.
Four haut
Pour nettoyer les parois du four, retirez les grilles, décrochez et retirez les supports latéraux:
Panne de courant.
En cas de panne de courant, n’oubliez pas de régler de nouveau l’horloge pour permettre le fonctionnement automatique du four.
Les aliments cuisent trop lentement, trop rapidement, ou brûlent.
Les temps de cuisson peuvent être différents de ceux de votre ancien four. Vérifiez que vous utilisez les températures et positions de grilles de four recommandées. Ajustez ensuite les réglages en fonction de vos goûts individuels.
La cuisson au four n’est pas uniforme.
N’utilisez pas de plat ou de plaque de cuisson de dimensions supérieures à celles indiquées dans la section « Conseils généraux pour la cuisson au four ».
Dans le cas d’un grand plat, vous devrez peut-être le tourner pendant la cuisson. Si vous utilisez deux grilles, vérifiez qu’il y a assez de place pour permettre à la chaleur de circuler. Lorsque vous insérez une plaque de cuisson dans le four, veillez à la placer au centre de la grille.
Vérifiez que le joint d’étanchéité de la porte n’est pas endommagé et que le loquet de porte est réglé de façon à ce que la porte soit bien appuyée contre le joint.
Un récipient d’eau placé sur la grille doit avoir une profondeur uniforme. (S’il est plus profond à l’arrière, par exemple, l’arrière de la cuisinière doit être levé ou l’avant de la cuisinière abaissé). Si la cuisinière n’est pas à niveau, demandez à votre fournisseur de la mettre à niveau.
Page 17
Français
ArtNo.324-0005 Oven light bulb
ArtNo.324-0006 Oven light position
ArtNo.324-0007 Unscrewing the bulb cover
Le four ne s’allume pas lorsqu’il est mis en marche manuellement.
L’appareil est-il sous tension ? L’horloge est-elle éclairée ? Si ce n’est pas le cas, l’alimentation électrique est peut-être défectueuse. Le sectionneur de l’alimentation électrique de la cuisinière est-il sur la position Marche ?
L’heure a-t-elle été réglée ? Le symbole clé (
) s’affiche-t-
il pour indiquer le verrouillage du four ? Reportez-vous à la section « Horloge » des présentes instructions pour un complément d’informations sur la fonction de verrouillage.
Le four ne s’allume pas avec la mise en marche automatique.
Le bouton de commande du four a-t-il été laissé par erreur sur ARRET (OFF) ? Le four est-il verrouillé (voir ci-dessus) ?
Avec le temps, la température du four de la cuisinière devient plus chaude.
Si le fait de mettre le bouton de réglage sur une température inférieure n’a pas eu d’effet ou a eu un effet temporaire, vous devrez peut-être remplacer le thermostat. Cette intervention doit être effectuée par un spécialiste de l’entretien.
L’éclairage du four ne fonctionne pas.
L’ampoule a probablement grillé. Vous pouvez acheter une ampoule de rechange (non couverte par la garantie) dans un magasin d’accessoires électriques. Demandez une ampoule à culot vissable Edison 15W 240V, POUR FOURS. Cette ampoule doit pouvoir résister à une température de 300°C. Veuillez vous reporter à la brochure « Conseils à la clientèle » pour vous procurer des pièces de rechange par correspondance.
Vissez l’ampoule de rechange, puis revissez le couvercle de l’ampoule. Remettez l’appareil sous tension et contrôlez le fonctionnement de l’éclairage.
Défaillance de l’allumage ou des brûleurs de la table de cuisson.
L’appareil est-il sous tension ? L’horloge est-elle éclairée ? Si ce n’est pas le cas, l’alimentation électrique est peut-être défectueuse.
Les encoches du générateur d’étincelles (électrode d’allumage) ou du brûleur sont-elles obstruées par des débris ?
Les anneaux de garniture et les chapeaux des brûleurs sont­ils places correctement (voir la section « Nettoyage de la cuisinière ») ?
Les brûleurs de la table de cuisson ne s’allument pas.
Assurez-vous que les éléments du brûleur ont été replacés correctement après avoir été essuyés ou retirés pour nettoyage.
Vérifiez que l’alimentation en gaz n’est pas défectueuse. Pour ce faire, vérifiez le fonctionnement de vos autres appareils à gaz.
Avant de retirer l’ampoule usagée, mettez la cuisinière hors tension et assurez-vous que le four a refroidi. Ouvrez la porte du four et retirez les grilles du four.
Dévissez le couvercle de l’ampoule en tournant en sens antihoraire (il peut être très difficile à dévisser) :
Dévissez l’ampoule en tournant en sens antihoraire, en vous protégeant les mains avec un gant pour ne pas vous blesser.
Les brûleurs produisent-ils une étincelle lorsque vous appuyez sur le bouton ? Si ce n’est pas le cas, vérifiez que la cuisinière est sous tension – l’horloge est-elle éclairée ?
15
Page 18
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
16
ArtNo.020-0013 Stability bracket
ArtNo.020-0014 Gas pressure tester
ArtNo.020-0015 Flexible gas hose
ArtNo.020-0016 Multimeter
Installation
A l’intention de l’installateur
Avant de commencer l’installation, veuillez remplir la fiche ci-dessous. Ceci permettra à votre client de vous contacter facilement en cas de problème relatif à l’installation.
Nom de l’installateur
Société de l’installateur
Numéro de téléphone de l’installateur
Respectez les prescriptions et réglementations de sécurité ci-dessous :
Avant l’installation, vérifiez que les conditions de distribution locales (type et pression de gaz) et le réglage de l’appareil sont compatibles.
Lisez les instructions avant d'installer ou d'utiliser cet appareil.
Dans votre intérêt et par souci de sécurité, légalement, tous les appareils à gaz doivent être installés par des personnes compétentes. Une installation incorrecte n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant, et peut donner lieu à des poursuites.
REMARQUE:
Un appareil utilisable avec du gaz de pétrole liquéfié (GPL) ne doit pas être installé dans une pièce ou un espace intérieur souterrain, par exemple dans un sous­sol.
Modification
Tous les modèles fournis sont réglés pour une utilisation avec gaz naturel groupe H. Un kit de modification permettant l’utilisation de gaz de pétrole liquéfié (GPL) est fourni avec l’appareil. Reportez-vous aux instructions fournies avec le kit de modification. Après modification de l’appareil, veuillez apposer l’étiquette de modification sur la partie appropriée du badge technique, pour permettre d’identifier le type de gaz utilisé pour l’installation de la cuisinière.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant.
L’installation de la cuisinière nécessitera l’emploi du matériel indiqué ci-dessous :
DISPOSITIF STABILISATEUR
Un dispositif stabilisateur (équerre ou chaîne) doit être monté sur la cuisinière si celle-ci est alimentée en gaz par le biais d’un tuyau flexible.
Ce dispositif stabilisateur n’est pas fourni avec l’appareil mais est en vente dans la plupart des magasins de bricolage.
MANOMETRE
La cuisinière doit être installée conformément aux Réglementations Construction/IEE en vigueur.
Ventilation
Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation des produits de combustion. Prêtez particulièrement attention à la réglementation en vigueur concernant la ventilation.
Emplacement de la cuisinière
La cuisinière peut être installée dans une cuisine/un salon­cuisine, mais PAS dans une pièce contenant une baignoire ou une douche.
Cet appareil ne doit pas être installé dans un bateau ou une caravane.
TUYAU FLEXIBLE DE GAZ
Doit être conforme aux normes appropriées.
MULTIMETRE
(pour les contrôles électriques)
Page 19
INSTALLATION
ArtNo.000-0001 90 Pan supports
ArtNo.000-0002 Classic tools
ArtNo.000-0003 Slide out grill pan
ArtNo.324-0002 Oven shelf
ArtNo.324-0003 Handyrack
ArtNo.324-0004 Roasting tin
ArtNo.350-0005 - 90 plinth
ArtNo.000-0008 Griddle
ArtNo.000-0009 Wok ring, cast
ArtNo.000-0010 Tall oven shelves
ArtNo.090-0029 - 90 Kitchener DF cooker min spacing






 
ArtNo.090-0012 Min positions above cooker


Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Vous aurez aussi besoin des outils suivants :
1. Perceuse électrique
2. Foret à maçonnerie (nécessaire seulement pour montage sur sol en pierre ou en béton)
3. Chevilles Rawlplugs (nécessaires seulement pour montage sur sol en pierre ou en béton)
4. Mètre en acier
5. Tournevis cruciforme
6. Tournevis à lame plate
7. Clés hexagonales 4 mm et 3 mm
8. Niveau à bulle
8. Crayon
9. Clé réglable
10. Vis pour le montage de l’équerre stabilisatrice
Vérification des pièces
3 grilles de table de cuisson
Outil de mise à niveau et clés
hexagonales
Positionnement de la cuisinière
Les schémas indiquent les cotes minimales recommandées entre la cuisinière et les surfaces adjacentes.
Ne placez pas la cuisinière sur un support.
Le pourtour de la table de cuisson doit être au niveau ou au-dessus de tout plan de travail adjacent. Laissez un espace de 75 mm au-dessus du niveau de la table de cuisson entre chaque côté de la cuisinière et toute surface verticale adjacente.
Lèchefrite et grille
Handyrack Plat à rôtir
Plinthe Plaque à griller
Support spécial de Wok
1 grille de four plate et 1 grille
surbaissée
Grilles et supports de grilles de
four haut.
Pour les surfaces non combustibles (telles que le métal non peint ou les carrelages), cette cote peut être de 25 mm.
Laissez un espace de 650 mm au minimum entre la partie supérieure de la table de cuisson et une surface horizontale combustible.
* Toute hotte de cuisinière doit être installée conformément aux instructions du fabricant de hotte.
Les surfaces des meubles et des murs de chaque côté et à l’arrière de l’appareil doivent être résistantes à la chaleur, aux éclaboussures et à la vapeur. Certains types de meubles de cuisine en vinyle ou en stratifié sont particulièrement susceptibles aux risques de dommages thermiques et de décoloration. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant d’une utilisation normale de la cuisinière et subis par des matériaux qui se décollent ou se décolorent à des températures de moins de 65°C au-dessus de la température ambiante.
Nous recommandons de laisser un espace de 910 mm entre les unités pour permettre le déplacement de la cuisinière. La cuisinière ne doit pas être encastrée. Elle doit pouvoir
17
Page 20
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
18

ArtNo.010-0001 Removing the packaging
ArtNo.010-0002 Rear roller nut
ArtNo.010-0010 Lowering the rear rollers (90)
x10
ArtNo.000-0014 90 pull forwards
être déplacée vers l’avant et vers l’arrière pour le nettoyage et l’entretien. Si la cuisinière est près d’un coin de la cuisine, un dégagement de 130 mm est nécessaire pour permettre l’ouverture des portes de fours. La cote d’ouverture des portes est légèrement inférieure à ce dégagement, mais ceci inclut une marge de sécurité pour la protection des mains lors de l’ouverture de la porte.
Répétez cette procédure à l’avant et retirez la partie avant du socle.
Abaissement des deux galets arrière
Insérez d’abord l’outil de mise à niveau sur l’écrou de réglage hexagonal comme illustré ci-dessous :
Effectuez 10 tours complets (360°) en sens horaire. (Tournez et retirez l’outil de mise à niveau 20 fois).
Déballage de la cuisinière
N’enlevez aucun emballage de la cuisinière tant que celle-ci n’est pas directement en face de l’emplacement où elle sera installée (sauf si, dans son emballage externe, la cuisinière ne peut pas passer par une porte). Coupez les courroies d’emballage et ôtez le carton recouvrant la cuisinière, mais laissez la cuisinière sur le plateau d’emballage. Reportez-vous à la feuille d’instructions de déballage fournie.
Déplacement de la cuisinière
N’essayez jamais de déplacer la cuisinière lorsque celle-ci est sous tension.
La cuisinière est très lourde; faites très attention. Nous recommandons de faire appel à deux personnes pour déplacer la cuisinière. Assurez-vous que le revêtement du sol est solidement fixé en place ou retirez-le afin de ne pas l’abîmer en déplaçant la cuisinière.
Deux galets arrière de mise à niveau, un galet avant de mise à niveau et deux supports avant vissables facilitent le déplacement de la cuisinière. Vous devrez utiliser l’outil de mise à niveau.
Depuis l’arrière, inclinez la cuisinière vers l’avant et retirez la partie arrière du socle d’emballage en polystyrène:
Veillez à abaisser les DEUX GALETS ARRIERE. Il y a deux écrous de réglage, un pour chaque galet, aux coins avant inférieurs de la cuisinière.
Dépliez le bord arrière du plateau d’emballage. Ouvrez la porte du gril et la porte du four droit afin d’avoir une bonne prise sur la partie inférieure du panneau de commande pour déplacer la cuisinière.
Page 21
INSTALLATION
ArtNo.010-0004 Moving the cooker
ArtNo.000-0015 90 Fitting the stability bracket
A

C

B
B
ArtNo.070-0005 - Stability bracket
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Agrippez la cuisinière sous le panneau de commande et soulevez légèrement l’avant de la cuisinière :
Poussez la cuisinière vers l’arrière avec précaution pour la dégager de son socle d’emballage. Retirez le plateau d’emballage.
Poussez la cuisinière près de sa position finale, en laissant juste assez de place pour pouvoir avoir accès à l’arrière.
N’utilisez pas les poignées de portes ou les boutons
de commande pour déplacer la cuisinière.
Repositionnement de la cuisinière après raccordement
Si vous devez déplacer la cuisinière après son raccordement, débranchez la cuisinière, agrippez-la sous le panneau de commande et levez légèrement l’avant de la cuisinière (comme indiqué ci-dessus), puis vérifiez à l’arrière de l’appareil que le câble d’alimentation n’est pas entravé. Pendant le déplacement de la cuisinière, assurez-vous que le câble électrique et le tuyau de gaz ne sont pas entravés.
Si la cuisinière est dotée d’une chaîne stabilisatrice, défaites­la pour pouvoir manœuvrer la cuisinière. N’oubliez pas de la remettre en place lorsque vous replacez la cuisinière.
Lors de la remise en place de la cuisinière, vérifiez de nouveau que le câble électrique et le tuyau de gaz ne sont pas entravés ou coincés.
pour tourner les écrous de réglage aux coins avant inférieurs de l’appareil. Pour régler les supports avant, tournez les socles pour lever ou abaisser.
Montage d’un dispositif stabilisateur
Montez une équerre ou une chaîne stabilisatrice (non fournie avec la cuisinière) sur la cuisinière si celle-ci est raccordée à un tuyau flexible d’alimentation en gaz.
Avant le montage d’un dispositif stabilisateur, lisez les présentes instructions ainsi que les instructions de montage fournies avec le dispositif.
A - Visage de mur, B - Ligne de crayon sur le plancher, C - Mise à
niveau des piecis
1. Placez la cuisinière à l’emplacement prévu et mettez-la à niveau.
2. Tracez une ligne au crayon à 70 mm du bord avant des supports de mise à niveau.
3. Tracez l’axe pour l’équerre à 550 mm du côté gauche de la cuisinière.
4. Déplacez la cuisinière vers l’avant.
5. A partir de la ligne au crayon mesurez 500 mm vers l’arrière pour indiquer le bord avant de l’équerre. Placez l’équerre de sorte qu’elle soit éloignée de l’axe de la cuisinière pour réduire le risque d’entravement du câble électrique ou du tuyau de gaz. Attachez l’équerre au sol.
Modification GPL
Si vous souhaitez modifier l’appareil en vue de l’utilisation d’un gaz de pétrole liquéfié, effectuez la modification à ce stade. Reportez-vous à la section sur la modification dans les présentes instructions.
Mise à niveau
Nous vous recommandons d’utiliser un niveau à bulle placé sur une des grilles de four pour vérifier le niveau.
Placez la cuisinière à l’emplacement prévu pour son installation, en veillant à ne pas exercer de force de torsion lorsque vous l’insérez entre les éléments de cuisine, pour ne pas l’endommager ou endommager les éléments.
Les supports avant et les galets arrière réglables permettent la mise à niveau de la cuisinière. Pour régler la hauteur de l’arrière de la cuisinière, utilisez l’outil de mise à niveau fourni
6. Mesurez la hauteur entre le niveau du sol et le bord de prise à l’arrière de la cuisinière. Ajoutez 3 mm à cette cote et montez l’équerre stabilisatrice à cette hauteur (entre le niveau du sol et le revers du membre supérieur), et vérifiez que l’équerre ne gêne pas le brûleur du four :
A - Arrière de la cuisinière, B - Dispositif stabilisateur
19
Page 22
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
20
ArtNo.090-0020 90 Gas hose connections




Raccordement de l’alimentation en gaz
Doit être conforme aux normes appropriées.
La cuisinière n’est pas fournie avec un tuyau flexible; les tuyaux flexibles sont disponibles dans la plupart des magasins de matériaux et de bricolage.
L’alimentation en gaz domestique doit être terminée par un raccord baïonnette orienté vers le bas. Les boîtiers arrière de la cuisinière limitent la position du point d’alimentation.
Essai de pression
La pression de gaz peut être mesurée au niveau de l’injecteur de l’un des brûleurs centraux de la table de cuisson (non pas au niveau du brûleur de Wok). Retirez la tête d’un des brûleurs. Montez le manomètre sur le gicleur. Mettez en marche un des autres brûleurs de la table de cuisson. Tournez et appuyez sur le bouton de commande du brûleur avec manomètre, pour permettre l’arrivée du gaz.
Pressions
Gaz naturel Cuisinières GPL
20 mbars
Eteignez les brûleurs. Replacez le chapeau du brûleur, en veillant à le remonter correctement sur le corps du brûleur.
Butane 29 mbars Propane 37 mbars
Vue arrière
A - Admission de gaz de l’appareil, B - Emplacement du raccord
d’alimentation en gaz – un raccordement latéral est aussi possible.
Il est difficile de donner des cotes précises, étant donné que la hauteur de la cuisinière est réglable et que chaque raccordement est différent. Idéalement, le raccord baïonnette d’alimentation domestique doit être situé dans la partie ombrée indiquée sur le schéma. Vous pouvez utiliser un tuyau flexible de 900 mm, mais un tuyau de 1250 mm offre plus de flexibilité quant au positionnement du raccord baïonnette et facilite le déplacement de la cuisinière. Montez le tuyau de façon à ce que les raccords d’admission et de sortie soient verticaux et que le tuyau pende en forme de «U».
Le raccord de l’appareil est situé juste au-dessous du niveau de la table de cuisson, à l’arrière de la cuisinière (voir au­dessous).
Dans le cas d’une alimentation en gaz naturel, le
tuyau flexible doit être conforme à la norme B.S.669.
Dans le cas d’une alimentation GPL, le tuyau doit
pouvoir résister à une pression de 50 mbars, une augmentation de température de 70°C et porter une étiquette, un collet ou une bande rouge.
En cas de doute, contactez votre fournisseur.
Vissez l’extrémité filetée du tuyau flexible dans l’admission de gaz au revers du bloc de connexion à l’arrière de la cuisinière.
Lorsque le raccordement est terminé, effectuez un essai de pression pour contrôler l’étanchéité de la cuisinière.
Page 23
INSTALLATION
ArtNo.000-0010 Electrical connections single-phase
N
L
230Vac 50Hz
6mm
2
N
L
ArtNo.000-0011 Electrical connections 3-phase
NL1 L2 L3
N
L1
L3
L2
3N ac 230/400V 50Hz
6mm
2
ArtNo.000-0012 - Securing the plinth
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Raccordement électrique
Cet appareil doit être installé par un électricien qualifié, conformément à la réglementation I.E.E. en vigueur et aux prescriptions de la compagnie d’électricité locale.
MISE EN GARDE : CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA
TERRE.
Remarque: La cuisinière doit être raccordée à l’alimentation
électrique correcte, indiquée sur l’étiquette de tension sur l’appareil, par le biais d’une unité de commande de cuisinière appropriée à interrupteur bipolaire (avec une séparation de contact de 3 mm au minimum entre les pôles).
Cette cuisinière ne doit pas être raccordée à une prise d’alimentation domestique ordinaire.
Contrôle de la table de cuisson
Contrôlez le fonctionnement de chaque brûleur (voir la section “Brûleurs de table de cuisson” au début des présentes instructions).
Contrôle des fours
Réglez l’horloge conformément aux instructions données précédemment, et allumez les fours. Vérifiez que le ventilateur du four droit se met en marche et que le four gauche commence à chauffer. Eteignez les fours.
Montage de la plinthe
Dévissez les trois vis le long du bord inférieur avant de la cuisinière. Insérez l’encoche centrale en forme de trou de serrure sur la vis centrale. Tournez et insérez les encoches d’extrémités en trou de serrure sur leurs vis respectives. Serrez les vis de fixation.
Alimentation monophasée
Alimentation triphasée
Pour accéder au bornier d’alimentation secteur, retirez le boîtier électrique sur le panneau arrière. Raccordez le câble d’alimentation secteur aux bornes correctes pour votre type d’alimentation électrique. Vérifiez que les connecteurs sont montés correctement et que les vis des bornes sont bien serrées. Fixez le câble d’alimentation secteur à l’aide du serre­câble.
Conseils à la clientèle
Veuillez indiquer vos coordonnées au début de cette section. Veuillez indiquer au client comment faire fonctionner la cuisinière et lui remettre les présentes instructions.
Merci.
21
Page 24
INSTALLATION
ArtNo.311-0011 Fitting the top panel
1 2 3
ArtNo.311-0012 Tap bypass screw
ArtNo.311-0010 Injectors
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Modification Gaz de pétrole liquéfié GPL
Vérifiez sur la Fiche technique au verso de la présente brochure si la cuisinière peut être modifiée pour pouvoir utiliser le gaz de votre choix.
Cette modification doit être effectuée par une personne compétente, conformément aux présentes instructions et aux prescriptions de la compagnie de gaz locale.
Une modification incorrecte n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant, et peut donner lieu à des poursuites.
Les présentes instructions doivent être utilisées en conjonction avec les autres instructions relatives à cet appareil, en particulier en ce qui concerne les informations sur les normes, le positionnement de la cuisinière, le choix des tuyaux de raccordement appropriés, etc.
Lors de l’entretien ou du remplacement de composants d’alimentation en gaz, débranchez le gaz avant le début de l’intervention et, au terme de celle-ci, effectuez les contrôles de sécurité nécessaires pour les appareils à gaz.
N’utilisez pas de commandes de gaz remises à neuf ou non autorisées.
le panneau interne.
Décrochez le panneau de commande du panneau interne et tirez-le vers l’avant :
Veillez à ne pas endommager ou trop tirer les câbles.
Modification en vue de l’utilisation d’autres gaz
Débranchez l’appareil avant toute intervention d’entretien. Avant de rebrancher l’alimentation électrique, effectuez les contrôles de sécurité nécessaires.
Injecteurs
A - Gicleur, B - Injecteur interne, C - Injecteur externe
Retirez les chapeaux et les têtes des brûleurs. Retirez les anciens gicleurs. Montez les nouveaux gicleurs (les gicleurs corrects sont indiqués sur la Fiche technique au verso de la présente brochure). Remontez en procédant dans l’ordre inverse.
Réglage du robinet de commande
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.
Retirez tous les boutons de commande.
Ouvrez la porte du gril et du four droit et retirez les quatre vis de fixation au-dessous du panneau de commande.
Le panneau de commande devrait s’abaisser légèrement. Il est maintenu sur la partie supérieure par deux trous, un à chaque extrémité, qui s’insèrent sur des languettes situées sur
A - Vis de derivation du robinet
Tournez la vis de dérivation sur chaque commande en sens horaire jusqu’à la butée. Remontez le panneau de commande. Réinsérez les trous du bord supérieur sur les languettes situées sur le panneau interne et revissez les vis de fixation
Bruleur wokBruleur standard
inférieures sur le panneau de commande.
Etiquette autocollante
Apposez l’étiquette GPL sur la partie gaz naturel de l’étiquette de données techniques de l’appareil.
Essai de pression
Raccordez la cuisinière à l’alimentation en gaz. Contrôlez l’étanchéité de l’appareil.
La pression de gaz peut être mesurée au niveau d’un des gicleurs de brûleur de la table de cuisson gauche. Retirez la tête d’un brûleur. Montez le manomètre sur le gicleur. Allumez le brûleur de la table de cuisson et allumez l’un des autres brûleurs.
La pression doit être de 29 millibars pour le butane, et de 37 millibars pour le propane. Après avoir vérifié la pression, fermez les robinets et remplacez la tête du brûleur.
Replacez le chapeau du brûleur, en veillant à le remonter correctement sur le corps du brûleur.
Contrôlez l’étanchéité de l’appareil.
Contrôlez le fonctionnement de tous les brûleurs.
22
Page 25
AVERTISSEMENT – INTERVENTION D’ENTRETIEN NE DEVANT ÊTRE EFFECTUÉE QUE PAR UNE PERSONNE QUALIFIÉE
ArtNo.311-0011 Fitting the top panel
1 2 3
ArtNo.090-0021 Hotplate removal
Avant toute intervention d’entretien, débranchez les alimentations de gaz et d’électricité.
Une fois le travail terminé, effectuez les contrôles de sécurité nécessaires.
Entretien
AVANT TOUTE INTERVENTION D’ENTRETIEN SUR UN
COMPOSANT D’ALIMENTATION EN GAZ, COUPEZ LE GAZ.
Contrôlez l’étanchéité de l’appareil une fois l’intervention d’entretien terminée. Lors des contrôles pour la détection des fuites de gaz, utilisez un produit conçu spécifiquement pour la détection des fuites.
N’utilisez pas de commandes de gaz remises à neuf ou non autorisées.
Débranchez l’alimentation électrique avant toute intervention d’entretien, notamment si vous devez retirer un des éléments suivants : panneau de commande, panneaux latéraux, table de cuisson ou tout composant ou boîtier électrique. Avant de rebrancher l’alimentation électrique, effectuez les contrôles de sécurité nécessaires.
1. Dépose du panneau de commande
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Retirez tous les boutons de commande. Ouvrez la porte du gril et du four droit et retirez les quatre vis
de fixation au-dessous du panneau de commande. Le panneau de commande devrait s’abaisser légèrement. Il
est maintenu sur chacun des deux bords supérieurs par deux trous, un à chaque extrémité, qui s’insèrent sur des languettes situées sur le panneau interne.
Décrochez le panneau de commande du panneau interne et tirez-le vers l’avant :
Débranchez le câblage à l’arrière.
Remontez en procédant dans l’ordre inverse. Pour rebrancher les fils électriques, reportez-vous au schéma de câblage. Contrôlez le fonctionnement de la minuterie.
2. Dépose de la table de cuisson
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Retirez les grilles de la table de cuisson et les têtes des
brûleurs. Retirez les vis de fixation des brûleurs sur la table de cuisson.
Retirez les quatre vis de fixation de la table de cuisson sur le châssis.
Tout en veillant à ne pas endommager les électrodes du brûleur, soulevez la table de cuisson avec précaution, débranchez le fil de mise à la terre (situé à l’arrière, à droite) de la traverse arrière et retirez la table de cuisson.
Remontez en procédant dans l’ordre inverse, en veillant à rebrancher les fils. Veillez à ne pas endommager les électrodes d’allumage des brûleurs.
N’oubliez pas de rebrancher les fils de mise à la terre lors de la remise en place des vis de fixation, car ils font partie intégrante de la mise à la terre de la cuisinière.
Contrôlez le fonctionnement des brûleurs.
3. Dépose des panneaux latéraux
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Déposez le panneau de commande – voir point 1. Tirez la
cuisinière vers l’avant. Retirez les quatre vis de fixation sur chaque panneau (une à la partie avant inférieure, une à la partie avant supérieure et deux à l’arrière).
Remontez en procédant dans l’ordre inverse.
4. Remplacement du contacteur d’allumage ou de l’interrupteur d'éclairage
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Déposez le panneau de commande – voir point 1.
Remarque: L’interrupteur usagé peut être détruit pendant la dépose.
Retirez l’ancien interrupteur en tenant fermement le corps de l’interrupteur depuis l’arrière du panneau de commande et en tournant d’un coup sec. Pour extraire l’encadrement, repliez ses languettes de fixation et poussez-le vers l’avant. Pour monter le nouvel encadrement sur le panneau de commande, alignez d’abord la clavette saillante du corps de l’encadrement et la découpe sur le panneau de commande, puis poussez pour insérer.
Pour monter le nouvel interrupteur sur l’encadrement, alignez les parties clavetées et poussez pour insérer. Montez le nouveau bouton en le poussant depuis l’avant. Remontez en procédant dans l’ordre inverse et contrôlez le fonctionnement de l’interrupteur.
5. Remplacement de la minuterie
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Déposez le panneau de commande (voir point 1). Retirez le(s) bouton(s) de commande de la minuterie.
Retirez l’ensemble minuterie / support de montage du panneau de commande après avoir retiré les vis de fixation.
23
Page 26
AVERTISSEMENT – INTERVENTION D’ENTRETIEN NE DEVANT ÊTRE EFFECTUÉE QUE PAR UNE PERSONNE QUALIFIÉE
Avant toute intervention d’entretien, débranchez les alimentations de gaz et d’électricité.
Une fois le travail terminé, effectuez les contrôles de sécurité nécessaires.
24
ArtNo.322-0001
Thermostat earthing plate
ArtNo.320-0001 Door hinges
Pour détacher la minuterie de son support de montage, appuyez sur les languettes en plastique situées sur le boîtier de la minuterie tout en tirant la minuterie vers l’avant.
Remontez en procédant dans l’ordre inverse. Pour rebrancher les fils électriques, reportez-vous au schéma de câblage. Contrôlez le fonctionnement de la minuterie.
6. Remplacement d’un thermostat
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Déposez le panneau de commande et la table de cuisson (voir
points 1 et 2). Ouvrez la porte du four. Retirez les accessoires du four et dégagez le panneau de voûte (le cas échéant).
Four gauche
Tirez la cuisinière vers l’avant pour accéder au boîtier situé à l’arrière de la cuisinière. Retirez les quatre vis de fixation du boîtier et retirez celui-ci. Le tube capillaire du thermostat du four est fixé à la plaque arrière du four par une plaque de mise à la terre. Retirez les vis et la plaque.
Tube capillaire du thermostat
Plaque de mise à la t
erre
Débranchez le câble DSS à l’arrière du robinet. Défaites le raccord de compression situé à l’arrière du robinet. Retirez les fixations du robinet sur la conduite de gaz. Débranchez le câblage du contacteur d’allumage.
Retirez le robinet. Retirez le joint et mettez-le au rebut. Posez le nouveau joint sur le robinet de rechange. Remontez en procédant dans l’ordre inverse. Contrôlez l’étanchéité de l’appareil. Contrôlez l’allumage de la table de cuisson.
9. Dépose d’un injecteur de brûleur de la table de cuisson
Retirez le chapeau et la tête du brûleur. Retirez l’ancien injecteur. Insérez le nouvel injecteur et remontez en procédant dans l’ordre inverse. Contrôlez l’étanchéité de l’appareil.
10. Remplacement d’une électrode de brûleur de la table de cuisson
Retirez la grille et le chapeau du brûleur. Retirez la vis de fixation de l’électrode. Tirez l’électrode vers le haut pour pouvoir tenir le fil entre le pouce et l’index. Retirez l’électrode, tout en continuant à tenir le fil.
Montez la nouvelle électrode sur le fil. Vissez l’électrode sur le brûleur. Replacez le chapeau du brûleur. Contrôlez le fonctionnement du brûleur. Replacez la grille.
Four droit
Le tube capillaire du thermostat du four est fixé au montant arrière droit par une plaque de mise à la terre.
Retirez le couvercle du tube en verre du thermostat (deux vis). Dégagez le tube en verre des clips de retenue à l’arrière du four.
Sortez le tube capillaire du thermostat du four. Débranchez le câblage tu thermostat. Retirez les deux vis de fixation du régulateur sur la plaque de montage. Insérez le nouveau thermostat et remontez en procédant dans l’ordre inverse. Vérifiez que le tube en verre est bien fixé à l’arrière du four, en position centrale, entre les clips de retenue.
N’oubliez pas de remonter la plaque de mise à la terre. Contrôlez le fonctionnement du thermostat.
7. Remplacement du régulateur de gril
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Déposez le panneau de commande et la table de cuisson (voir
points 1 et 2). Débranchez le câblage du régulateur. Retirez les deux vis de fixation du régulateur sur la plaque de montage. Insérez le nouveau régulateur et remontez en procédant dans l’ordre inverse. Contrôlez le fonctionnement du régulateur.
AVANT TOUTE INTERVENTION D’ENTRETIEN SUR UN
COMPOSANT D’ALIMENTATION EN GAZ, COUPEZ LE GAZ.
8. Remplacement d’un robinet de la table de cuisson
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Déposez le panneau de commande et la table de cuisson (voir
points 1 et 2).
11. Remplacement d’un brûleur de la table de cuisson
Déposez la table de cuisson (voir point 2). A l’exception du brûleur de Wok, situé à droite, (voir ci-
dessous) les brûleurs sont montés sur des supports. Pour ces brûleurs, débranchez les tuyaux d’alimentation en gaz au niveau du brûleur. Retirez les vis de fixation des supports, à l’avant et à l’arrière. Soulevez pour retirer les supports et les brûleurs. Les brûleurs sont fixés au support par deux vis. Dévissez le brûleur à remplacer et montez le nouveau brûleur. Remontez en procédant dans l’ordre inverse. Contrôlez le fonctionnement du brûleur.
Brûleur Wok de droite
Débranchez les tuyaux d’alimentation en gaz au niveau du brûleur. Remplacez le brûleur et remontez en procédant dans l’ordre inverse. Contrôlez le fonctionnement du brûleur.
12. Remplacement d’une porte de four
Ouvrez la porte du four et retirez le Handyrack (le cas échéant) en faisant sortir un côté du support de la porte et en faisant glisser l’autre côté. Desserrez les deux vis de fixation de la charnière supérieure.
La porte est lourde, faites attention. Soutenez la porte et retirez la vis située le plus près de l’axe
de la charnière. Faites pivoter la charnière vers le haut pour l’extraire de l’axe sur la porte. Levez la porte pour la dégager de la charnière inférieure. Remontez en procédant dans l’ordre inverse.
Page 27
AVERTISSEMENT – INTERVENTION D’ENTRETIEN NE DEVANT ÊTRE EFFECTUÉE QUE PAR UNE PERSONNE QUALIFIÉE
ArtNo.320-0002 Oven door side screws
ArtNo.320-0003 Oven door latch
ArtNo.320-0004 Oven door keep
ArtNo.320-0005 Oven door rubber seal
Avant toute intervention d’entretien, débranchez les alimentations de gaz et d’électricité.
Une fois le travail terminé, effectuez les contrôles de sécurité nécessaires.
Lors de la remise en place de la porte, veillez à ce que la douille de charnière en nylon soit en place entre l’axe de charnière et le support de charnière en bas et en haut.
13. Remplacement du panneau extérieur d'une porte de four
Tirez la cuisinière vers l’avant pour pouvoir accéder aux côtés. Entrouvrez la porte du four et retirez les vis de fixation du
panneau avant des côtés de porte (deux de chaque côté) :
Soulevez le panneau de porte extérieur avec précaution. Retirez la poignée de porte du panneau après avoir dévissé les deux écrous de fixation.
Montez la poignée de porte sur le nouveau panneau. Posez le panneau sur la porte. Remontez en procédant dans l’ordre inverse.
14. Remplacement du verrouillage d'une porte de four
Retirez le panneau de porte extérieur (voir point 13). Retirez les vis « B » fixant l’ensemble du dispositif de verrouillage au panneau de porte extérieur :
Posez le verrouillage de rechange et remontez en procédant dans l’ordre inverse. Contrôlez le fonctionnement de la porte.
15. Réglage de la gâche du loquet d'une porte de four
Ouvrez la porte du four et desserrez le contre-écrou de la partie inférieure de la gâche. Réglez la gâche vers l’intérieur ou l’extérieur jusqu’à obtention du réglage requis :
16. Remplacement du joint d'une porte de four
Ouvrez la porte du four. Le joint est maintenu en place par des petits crochets placés sur la face arrière. Depuis le coin, tirez sur le joint en diagonale, en l’éloignant du centre de la porte, jusqu’à ce que ce crochet se défasse. Passez au crochet suivant et défaites-le, ainsi que les suivants, de la même façon. Vous pouvez forcer si les crochets résistent car le joint usagé sera mis au rebut.
Lors de la pose d’un nouveau joint, positionnez le raccord dans la partie inférieure. Accrochez le nouveau joint dans un des orifices situés à un coin de la porte et poursuivez l’opération sur tout le pourtour pour insérer chaque crochet.
17. Remplacement du panneau de porte extérieur du four haut
Déposez la porte du four – voir point 12. Déposez la porte sur une surface appropriée et retirez les deux vis du bord inférieur de la porte et les deux vis de la face interne de la porte.
Retirez le panneau de porte extérieur. Retirez la poignée de porte après avoir dévissé des deux vis.
Retirez les deux vis cruciformes retenant le support de fixation de poignée de porte au panneau de porte. Montez le support de poignée de porte et la poignée de porte sur le nouveau panneau.
Montez le panneau sur la porte et remontez en procédant dans l’ordre inverse.
18. Remplacement du verrouillage magnétique de la porte du four haut
Déposez le panneau de commande (voir point 1). Retirez la plinthe (trois vis) et le couvercle vertical central (cinq vis). Soulevez le clip de retenue pour le retirer de l’élément magnétique.
Insérez le nouveau verrouillage et le clip de retenue et remontez en procédant dans l’ordre inverse. Contrôlez le fonctionnement de la porte.
Resserrez le contre-écrou.
19. Remplacement d’un élément de gril
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Retirez la lèchefrite de l’enceinte du gril. Dans l’enceinte du
gril, retirez la protection émaillée avant de la voûte du gril (deux vis et rondelles).
Retirez les deux vis et les rondelles de fixation du support avant de l’élément du gril. Retirez les vis de l’élément du gril.
25
Page 28
AVERTISSEMENT – INTERVENTION D’ENTRETIEN NE DEVANT ÊTRE EFFECTUÉE QUE PAR UNE PERSONNE QUALIFIÉE

ArtNo.321-0005 Fan oven element
ArtNo.320-0006 Oven door hinge adjustment 1
ArtNo.320-0007 Oven door hinge adjustment 2
Avant toute intervention d’entretien, débranchez les alimentations de gaz et d’électricité.
Une fois le travail terminé, effectuez les contrôles de sécurité nécessaires.
Levez l’élément pour l’extraire avec précaution, en débranchant les fils des bornes de l’élément (veillez à noter leurs positions). Si vous ne pouvez pas débrancher les fils de cette façon, tirez la cuisinière vers l’avant afin de pouvoir accéder à l’arrière, dévissez le boîtier électrique sur la plaque arrière et débranchez les bornes de l’arrière.
Insérez le nouvel élément et remontez en procédant dans l’ordre inverse. Contrôlez le fonctionnement du gril.
20. Dépose de la partie arrière interne du four
Ouvrez la porte du four et retirez les vis et rondelles de fixation de la partie arrière interne à l’arrière du four. Soulevez la partie arrière interne avec précaution. Remontez en procédant dans l’ordre inverse, en veillant à bien serrer les quatre vis et rondelles.
21. Remplacement d’un ventilateur de four
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Tirez la cuisinière vers l’avant pour pouvoir accéder à l’arrière.
Dévissez et retirez le boîtier électrique sur la plaque arrière. Débranchez les trois bornes raccordées au ventilateur en
veillant à noter leurs positions. Déposez la partie arrière interne du four (voir point 20). Maintenez les pales du ventilateur et défaites l’écrou central (filetage gauche), les deux rondelles en laiton, les pales et le jonc d’arrêt. Dévissez les écrous de fixation et les rondelles (trois de chaque) et retirez le ventilateur de la partie arrière de la cuisinière.
Insérez le nouveau ventilateur et remontez en procédant dans l’ordre inverse. Contrôlez le fonctionnement du four.
Levez l’élément pour l’extraire avec précaution, en débranchant les fils des bornes de l’élément (veillez à noter leurs positions). Si vous ne pouvez pas débrancher les fils de cette façon, tirez la cuisinière vers l’avant afin de pouvoir accéder à l’arrière. Dévissez le boîtier électrique sur la plaque arrière et débranchez les bornes à l’arrière.
Insérez le nouvel élément et remontez en procédant dans l’ordre inverse. Contrôlez le fonctionnement du four.
24. Réglage de l’angle de la porte du four
La charnière inférieure de la porte peut être ajustée afin de modifier l’angle de la porte. Desserrez les vis de fixation de la charnière inférieure, et utilisez le cran et un tournevis à lame plate pour changer la position de la charnière et la régler. Resserrez les vis de la charnière.
Effet de l’ajustement de la charnière – exagéré pour plus de clarté
Ligne centrale de l’axe de charnière
22. Remplacement d’un protecteur thermique d’élément de four
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Tirez la cuisinière vers l’avant pour pouvoir accéder au boîtier.
Dévissez et retirez le boîtier. Le protecteur thermique est situé sur la plaque de mise à la terre, à côté des raccords d’éléments du four. Débranchez le câblage du protecteur thermique, défaites les fixations du protecteur sur la plaque de terre et retirez le protecteur.
Insérez le protecteur de rechange et remontez en procédant dans l’ordre inverse.
23. Remplacement d’un élément de four
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Déposez la partie arrière interne du four (voir point 20). Retirez
les deux vis de la partie supérieure de l’élément et la vis de la partie inférieure de l’élément à l’intérieur du four.
Vis d’élément
Omission de la porte du four pour plus de clarté.
26
Page 29
Français
a
b
e
f
c
d
1
2













 




 





      
















Schéma de câblage
Schéma de câblage
Code Couleur
b Bleu
br Brun
bk Noir
or Orange
r Rouge
v Voilet
w Blanc
y Jaune
g/y Vert / jaune
gr Gris
bk/w Noir / blanc
Code Description
F1 Interrupteur d’éclairage du four
F2 Eclairage de four
G1 Contacteur d’allumage
G2 Générateur d’étincelles
H Néon
I Protecteur thermique
J Connecteur
Legende
Le raccord indiqué sur le schéma de câblage est pour une alimentation monophasée. Les capacités nominales sont pour 230 V 50 Hz
Code Description
A1 Régulateur de puissance du gril
A2 Elément du gril droit
A3 Elément du gril gauche
B1 Thermostat du four gauche
B2 Interrupteur de four gauche
B3 Elément de four gauche
B4 Ventilateur de four gauche
C Horloge
D1 Thermostat du four droit
D2 Interrupteur de four droit
D3 Elément du four ventilé droit
D4 Ventilateur du four droit
27
Page 30
Français
Fiche technique
Cette cuisinière est de catégorie II2H3+
Elle est fournie préréglée pour une utilisation avec du gaz naturel de type H. Un kit de modification permettant l’utilisation de gaz de pétrole liquéfié (GPL) est fourni avec la cuisinière.
A L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR : Veuillez remettre les présentes instructions à l’utilisateur.
EMPLACEMENT DU BADGE TECHNIQUE : Arrière de la cuisinière, badge auxiliaire de numéro de série sous l’ouverture de la
porte du four.
Gaz (Rp ½ au niveau du côté arrière droit) Electricité
Gaz naturel 20 mbars 220 - 240V 50Hz
Butane 29 mbars
Propane 37 mbars
(Voir le badge technique de l’appareil pour les pressions d’essais)
Dimensions
Hauteur hors tout
Largeur hors tout
Profondeur hor tout
Cotes emplacement de montage
Cote minimale au-dessus de la table de cuisson
minimum 903 mm maximum (jusqu’à la grille d’évacuation) 930mm
900 mm. Voir « Positionnement de la cuisinière ».
600 mm
Voir « Positionnement de la cuisinière »
650 mm
Puissances
Gaz naturel Gaz de pétrole liquéfié
Table de cuisson Injecteur Injecteur
Brûleur de Wok 3,5 kW
Grands brûleurs 3,0 kW 134 3,0 kW (218g/h) 87
Brûleurs moyens 1,7 kW 109 1,7 kW (124g/h) 68
Petit brûleur 1,0 kW 75 1,0 kW (73g/h) 51
interne 80
3,5 kW (255g/h)
externe 129 externe 77
Les valeurs correspondant aux brûleurs à gaz sont basées sur la valeur calorifique brute.
Four principal Four haut
Fours
Catégorie d’efficacité énergétique :
Sur une échelle de A (plus efficace) à G (moins efficace).
Consommation d’énergie basée sur une charge standard 0,85 kWh 0,95 kWh
Convection Convection
2,5 kW 2,5 kW
A B
interne 54
Volume utilisable (litres) 67 53
Taille Grande Moyenne
Temps de cuisson – charge standard 38 minutes 49 minutes
Surface de cuisson 1400 cm² 790 cm²
Gril
2,3 kW
Charge électrique totale maximale à 230 V : 7,1kW (total approximatif comprenant éclairages, ventilateurs, etc.).
28
Page 31
ArtNo.000-0001 Aga address block
ArtNo.000-0003 CE logo
ww w . fa l co n ap pl i an c es .c o .u k
Loading...