Rangemaster Chimney Hood User Manual

Libretto Istruzioni
Instructions Manual
Manuel d’Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
www.range master.co.uk
EN FR DE NL
INDICE
CONSIGLI E SUGGERIMENTI..............................................................................................................................................3
CARATTERISTICHE..............................................................................................................................................................4
INSTALLAZIONE....................................................................................................................................................................5
USO........................................................................................................................................................................................8
MANUTENZIONE...................................................................................................................................................................9
IT
INDEX
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS....................................................................................................................10
CHARACTERISTICS............................................................................................................................................................11
INSTALLATION ....................................................................................................................................................................12
USE.......................................................................................................................................................................................15
MAINTENANCE....................................................................................................................................................................16
SOMMAIRE
CONSEILS ET SUGGESTIONS ..........................................................................................................................................17
CARACTERISTIQUES.........................................................................................................................................................18
INSTALLATION ....................................................................................................................................................................19
UTILISATION........................................................................................................................................................................22
ENTRETIEN..........................................................................................................................................................................23
INHALTSVERZEICHNIS
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE....................................................................................................................................24
CHARAKTERISTIKEN..........................................................................................................................................................25
MONTAGE............................................................................................................................................................................26
BEDIENUNG.........................................................................................................................................................................29
WARTUNG............................................................................................................................................................................30
INHOUDSOPGAVE
ADVIEZEN EN SUGGESTIES.............................................................................................................................................31
EIGENSCHAPPEN...............................................................................................................................................................32
INSTALLATIE .......................................................................................................................................................................33
GEBRUIK..............................................................................................................................................................................36
ONDERHOUD ......................................................................................................................................................................37
2
2
IT
CONSIGLI E SUGGERIMENTI
Questo libretto di istruzioni per l'uso è previsto per più versioni dell' appare
c-
650 mm min.
chio. É possibile che siano descritti singoli particolari della dotazione, che non riguardano i l Vostro appar ecchio.
INSTALLAZIONE
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installazione non corretta o non conforme alle regole dell’arte.
• La distanza minima di sicurezza tra il Piano di cottura e la Cappa deve essere di 650 mm.
• Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata nella targhetta posta all’interno della Cappa.
• Per Apparecchi in Classe I garantisca un corretto scarico a terra.
• Collegare la Cappa all’uscita dell’aria aspirata con tub a zione di diametro pa ri o superiore a 120 mm. Il percorso della tubazione deve essere il più breve pos­sibile.
• Non collegare la Cappa a condotti di scarico dei fumi prodotti da combustione (caldaie, cami netti, ecc. ).
• Nel caso in cui nella stanza vengano util izzati sia l a Cappa che apparecchi non azionati da energia elettrica (ad esempio apparecchi utilizzatori di gas) , si deve provvedere ad una aerazion e sufficiente dell’amb iente. Se la cucina ne fo sse sprovvista, praticare un’apertura che comunichi con l’esterno, per garantire il richiamo d’ari a pulit a.
USO
• La Cappa è stata progettata esclusivamente per uso domestico, per abbattere gli odori della cucina.
• Non fare mai us o improprio della Cappa.
• Non lasciare fiamme libere a forte intensità sotto l a Cappa in funzione.
• Regolare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente fuoriuscita latera­le delle stes se rispetto al fondo delle pentole.
• Controllare le friggitrici durante l’uso: l’olio surriscaldato potrebbe infiammarsi.
• Non preparare alimenti fl ambè sotto la cappa da cucina; pericolo d'incendio.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali, oppure da persone senza esperienza e conoscen za, a meno che non siano controllati o istruiti all’u so dell’apparecchio da persone responsabili della loro sicurezza.
• I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
MANUTENZIONE
• Prima di procedere a qualsiasi operazione di manutenzione, disinserire la Cappa togliendo la spina elettrica o spegnendo l’interruttore generale.
• Effettuare una scrupolosa e tempestiva manutenzione dei Filtri secondo gli intervalli consigliati.
• Per la pulizia delle sup erfici della Cappa è sufficien te utilizzare un panno umi­do e detersivo liquido neutro.
a
accertarsi che l’impianto elettrico domestico
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodot to non deve essere considerato come un nor m ale rifiuto dom estico, ma dev e es sere portato n el p unto di raccolt a appropriato per il ricicl aggi o di a ppar ec c hi atur e el et tri che e d el et tro nic he. P r ovv edendo a smaltire questo prodot­to in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per infor­mazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiut i o il negozio in cui è stato acqu istat o il prodot to .
3
3
IT
CARATTERISTICHE
Ingombro
132
465
240
490
4
0
898 - 1098 - 1198
21
0
15
0
min.495
100
Componenti
Rif. Q.tà Componenti di Prodotto 1 1 Corpo Cappa completo di: Comand i, Luce, F iltri, Moto-
2 1 Camino Telescopico formato da:
2.1 1 Camino Superiore
2.2 1 Camino Inferiore 8a 1 Griglia direzionata Destra 8b 1 Griglia direzionata Sinistra 9 1 Flangia di Riduzione ø 150-120 mm 10 1 Anello di Maggiorazione ø 120- 125 mm 15 1 Raccordouscita Aria Rif. Q.tà Componenti di Installazione
7.1 2 Staffe Fissaggio Corpo Cappa
7.2.1 2 Staffe Fissaggio Camino Superi ore 11 8 Tasselli 12a 8 Viti 4,2 x 44,4 12c 6 Viti 2,9 x 9,5 12d 2 Viti M4 x 25 Q.tà Documentazione
1 Libretto Istruzioni
re
max. 770
205
90 80
650 min.
15
10
9
2.1
2
2.2
8b
1
12a 11
7.2.1
7.2.1
12c
12c
8a
12c
12a 11
7.1
12d
4
4
IT
INSTALLAZIONE
Foratura Parete e Fissaggio Staffe
1÷2
7.2.1
109,5
7.1
650 min.
109,5
Tracciare sulla Parete:
• una linea Verticale fino al soffitto o al limite superiore, al centro della zona prevista per il montaggio della Cappa;
• una linea Orizzontale a: 650 mm min. sopra il Piano di Cottura, per installazione senza Fon­dale; alla quota H (H=altezza della parte in vista del Fondale), per installazion e con Fondale.
• Appoggi are co me ind icat o l a Staffa 7.2.1 a 1-2 mm dal soffitto o dal limite superiore, alline­ando il suo centro (intagli) sulla linea Verticale di riferimento.
• Segnare i centri dei Fori della Staffa.
• Appoggiare co me indi cato la S taffa 7.2.1 a X mm sotto la pri ma staffa (X = altezza Camino Superiore in dotazione), allineando il suo centro (intagli) sulla linea Verticale di riferimento.
• Segnare i centri dei Fori della Staffa.
• Appoggiare come indicato , la Staffa 7.1 a 109,5 mm dalla linea Verticale di riferimento, e 190 mm sopra la linea Orizzontale di riferimento.
• Segnare i centri dei Fori della Staffa.
• Ripetere questa operazione dalla parte opposta.
FONDALE (OPZIONALE)
Il Fondale va montato prima di montare il Corpo Cappa e, se si desidera fissarlo alla parete sia superiormente che inferiormente, è necessario mon tarlo alla giusta altezza, p rima del montag­gio delle basi. Essendo questa operazione complessa va effettuata solamente dall’installatore della cucina o da personale competente che conosca tutte le dimensioni finali dei mobili. Limitandosi al solo fissaggio superiore, procedere come segue:
• Appoggiare il Fondale sulla base inserendo la faldina inferiore tra il piano superiore e la pa­rete,
centrandolo sulla linea Verticale di riferimento.
• Segnare i centri dei due fori della faldina superiore.
• Forare ø 8 mm i punti segnati.
• Inserire i tasselli 11 nei fori.
• Fissare le Staffe, utilizzando le Viti 12a (4,2 x 44,4 ) in dotazione.
• Se presente, fissare il Fondale, utilizzando le Viti 12a (4,2 x 44,4 ) in dotazione.
X
H 190
5
5
IT
Montaggio Corpo Cappa
12.d
7.1
9
ø 125
10
ø 150
15
• Avvitare sulle Staffe 7.1, le 2 Viti 12d in dotazione.
• Agganciare il Corpo Cappa alle Staffe 7.1, centrandolo sulla linea verticale.
• Agire sulle Viti 12d, dal sotto della Cappa, per livellare il Cor­po Cappa.
Connessioni
USCITA ARIA VERSIONE ASPIRANTE
Per installazione in Versione Aspirante collegare la Cappa alla tubazione di uscita per mezzo di un tubo rigido o flessibile di ø150 o 125 mm, la cui scelta è lasciata all'installatore.
• Per collegamento con tubo ø125 mm, inserire la Flangia di ri­duzione 9 sull’Uscita del Corpo Cappa e l’anello di maggiora­zione 10 ø120-125 sulla Flang ia .
• Fissare il tubo con adeguate fascette stringitubo. Il materiale occorrente non è in dotazione.
• Togliere eventuali Filtri Antiodore al Carbone attivo.
USCITA ARIA VERSIONE FILTRANTE
• Applicare a pressione il Raccordo Uscita Aria 15 sull’Uscita del Corpo Cappa.
• Assicurarsi della presenza del Filtro Antiodore al Carbone atti­vo.
6
6
IT
CONNESSIONE ELETTRICA
12c
8a
2.1
2.2
2
8b
7.2.1
12c
• Collegare la Cappa all’Alimentazione di Rete interponendo un Interruttore bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm.
• Rimuovere i Filtri antigrasso (vedi par. “Manutenzione”) e as­sicurarsi che il connettore del Cavo di alimentazione sia corret­tamente inserito nella presa dell’Aspiratore
Montaggio Camino
Camino superiore
• Allargare leggermente le due falde laterali, agganciarle dietro le Staffe 7.2.1 e richiuderle fino a battuta.
• Fissare lateralmente alle Staffe con 4 Viti 12c (2,9 x 9,5) in dotazione.
Camino inferiore
• Allargare leggermente le due falde laterali del Camino, aggan­ciarle tra il Camino sup eriore e la parete e richiuderle fino a battuta.
• Fissare lateralmente la parte inferiore al Corpo Cappa con 2 Viti 12c (2,9 x 9,5) in dotazione.
• P er la Versione Filtrante con Griglie per uscita laterale, appli­care le Griglie direzionate 8a – 8b nelle apposite sedi, in modo che i simboli direzionali risultino orientati verso l’alto e il fron­te della Cappa. Assicurarsi che risultino inserite correttamente nel Raccordo 15.
7
7
IT
USO
3
2
1
0
1
0
M
L
L Luci Accende e spegne l’Impianto di Illuminazione. M Motore Accende e spegne il motore Aspirazione. V Velocità Determina la velocità di esercizio:
1. Velocità minima, adatta ad un ricambio d’aria continuo particolarmente silenzioso,in presenza di pochi vapori di cottura.
2. Velocità media, adatta alla maggior parte delle condizioni d’uso, dato l’ottimo rapporto tra portata d’aria trattata e livello sonoro.
3. Velocità massima, adatta a fron teggiare le massi me emissioni d i vapore di cottura,anche per tempi prolungati.
1
V
8
8
IT
MANUTENZIONE
A
B
Filtri antigrasso
PULIZIA FILTRI ANTIGRASSO METALLICI AUTOPORTANTI
• Sono lavabili anche in lavastoviglie, e necessitano di essere lavati ogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso.
• Togliere i Filtri uno alla volta, spingendoli verso la parte poste­riore del gruppo e tir ando contemporaneamente verso il basso.
• Lavare i Filtri evitando di piegarli, e lasciarli asciugare prima di rimontarli.
• Rimontarli facendo attenzione a mantenere la maniglia verso la parte visibile esterna.
Filtri antiodore al Carbone attivo (Versione Filtrante)
Il Filtro antiodore al Carbone attivo non è lavabile e non è rigene­rabile, va sostituito ogni 4 mesi circa di utilizzo o più frequente­mente, per un uso particolarmente intenso.
SOSTITUZIONE
• Togliere i Filtri antigrasso.
• Rimuovere i Filtri antiodore al Carbone attivo saturi, come in­dicato (A).
• Montare i nuovi Filtri, come indicato (B).
• Rimontare i Filtri antigrasso.
Illuminazione
SOSTITUZIONE LAMPADE
Lampade a incandescenza da 40 W
• Togliere i Filtri antigrasso metallici.
• Svitare le Lampade e sostituirle con nuove di uguali caratteri­stiche.
• Rimontare i Filtri antigrasso metallici.
9
9
EN 110
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS
The Instructions for Us e appl y t o seve ral ver sio ns of thi
s appliance. Ac co r
d-
650 mm min.
ingly, you may fin d descriptions of indi vidual features that d o not apply to your specific appliance.
INSTALLATION
• The manufacturer will not b e held liable for an y damages resulting fr om in­correct or i mpr oper in sta l lat ion .
• The minimum safety distance between the cooker top and the extractor hood is 650 mm.
• Check that the mains voltage corres ponds to that indicated on t he rating plate fixed to the inside of the hood.
• For Class I appliances, check th at the domestic power suppl y guarantees adequate earthing.
Connect the e xtract or t o the exh aust fl ue thr ough a pi pe of m inim um di ame-
ter 120 mm. The route of the flue must be as short as possible.
• Do not c onnect the extractor hood to exhaus t ducts carrying combustion fumes (boilers, fireplaces, etc.).
• If the extractor is used in conjun ctio n wi t h no n- el ec tri c al a ppliances (e.g. gas burning applia nces), a suffi cient degree of aeration must be guarantee d in the room in order to prevent t he backfl ow of exha ust gas. T he kitch en must have an opening communicating directly with the open air in order to guarantee the entry of clean air.
USE
• The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to elimi­nate kitchen smells.
• Never use the hood for purposes other than for which it has been designed.
• Never leave hi gh nake d fl am es un de r the ho od wh en i t is in op er at io n.
• Adjust th e flame intensity to direct i t o nto the bottom of the pan only, m aki ng sure that it does not engulf the sides.
• Deep fat fryers must b e continuously monitored durin g use: overhe ated oil can burst into flames.
• Do not flambè under the range hood; risk of fire
• This appliance is not intended for use by persons (incl uding children) wi th reduced physical , sensory or mental capabilitie s, or lack of ex perience and knowledge, unless th ey have been g iven su pervis ion o r instr uction conc ern­ing use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Child ren should be supervised to ensure that they do not play with the appli­ance.
MAINTENANCE
• Swi tch of f or u nplug the appliance from the m ains supply before carrying out any maintenance work.
• Clean and/or replace the Filters after the specified time period.
• Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid detergent.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensur ing this produc t i s di s p osed of correctl y, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
EN 111
CHARACTERISTICS
Dimensions
132
465
240
490
4
0
898 - 1098 - 1198
21
0
15
0
min.495
100
Components
Ref. Q.ty Product Components 1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower,
2 1 Telescopic Chimney comprising:
2.1 1 Upper Section
2.2 1 Lower Section 8a 1 Right Air Outlet Grill 8b 1 Left Air Outlet Grill 9 1 Reducer Flange ø 150-120 mm 10 1 Adapting ring ø 120-125 mm 15 1 Air Outlet Connect ion Ref. Q.ty Installat ion Co mp o nent s
7.1 2 Hood Body Fixing Brackets
7.2.1 2 Upper Chimney Section Fixing Brackets 11 8 Wall Plugs 12a 8 Screws 4.2 x 44,4 12c 6 Screws 2.9 x 9.5 12d 2 Screws M4 x 25 Q.ty Documentation
1 Instruction Manual
Filters
max. 770
205
90 80
650 min.
15
10
9
2.1
2
2.2
8b
1
12a 11
7.2.1
7.2.1
12c
12c
8a
12c
12a 11
7.1
12d
EN 112
INSTALLATION
Wall drilling and bracket fixing
7.2.1
109,5
7.1
109,5
650 min.
Wall marking:
• Dra w a vertical line on the supporting wall up to the ceiling, or as high as practical, at the centre of the area in which the hood will be installed.
• Draw a horizontal line at 650 mm above the hob for installation without the back panel, or at height H (height of the visible part of the panel) for installation with the back panel.
• Place bracket 7.2.1 on the wall as shown about 1-2 mm from the ceiling or upper limit, aligning the centre (notch) with the vertical reference line.
• Mark t he wall at the centres of the holes in the bracket.
• Place bracket 7.2.1 on the wall as shown at X mm below the first bracket (X = height of the upper chimney section supplied), aligning the centre (notch) with the vertical line.
• Mark t he wall at the centres of the holes in the bracket.
• Place bracket 7.1 as shown 109,5 mm from the vertical reference line and 190 mm above the horizontal reference line.
• Mark t he centres of the holes in the bracket.
• Repeat this operation on the other side.
REAR PANEL (OPTIONAL)
The Rear Panel must be fitted before fixing the hood body and, if it is to be fixed at both top and bottom, must be fitted at the correct height prior to installing the bases. As this operation is rather complex, it should be carried out either by the kitchen installer or a qualified person who knows the final dimensions of the units. For fixing at the top only, proceed as follows:
• Rest the back p anel on the base, in serting th e lower plate b etween the u pper surface and the wall, centring it on the vertical reference line.
• Mark t he centres of the two holes in the upper plat e.
• Drill ø 8 mm holes at all the centre points marked.
• Insert the wall plugs 11 in the holes.
• Fi x the brackets using the 12a screws supplied.
• Fix the back panel (where present) using the 12a screws supplied.
1÷2
X
H 190
Loading...
+ 28 hidden pages