RAM 2.4 DQX, DQX 4.0, DQX 5.5, DQX 7.0, 2.4 Operation Manual

...
OPERATION MANUAL
NOTICE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
P-6534-076
QXPDQXDoc
7/04
© 2004 by C.E. Studio-2 s.l. - Spain (EEC)
e-mail: support@ramaudio.com
Professional Power Amplifiers
DQX Series
2.4 / 4.0 / 5.5 / 7.0
WARNING:
The exclamation point inside an equilateral triangle indicates the existen­ce of internal components whose substi­tution may affect safety.
The lightning and arrowhead symbol warns about the presence of uninsula­ted dangerous voltage.
To avoid fire or electrocution risk do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electric shock, do not open the unit. No user serviciable parts inside. In the case of disfunction, have the unit checked by qualified agents.
Class I device.
SAFETY
PRECAUTIONS
AVERTISSEMENTS
SICHERHEITSHINWEISE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ACHTUNG!:
Das Ausrufezeichen innerhalb eines Dreiecks weist auf den Enthalt interner Bauteile hin, dessen Austausch sicherheitsbedingt ist.
Das Blitzzeichen zeigt die Gegenwart unisolierter gefährlicher Spannungen an.
Um Brand oder elektrische Schläge zu vermeiden, setzen Sie diese Einheit keiner starken Luftfeuchtigkeit oder Regen aus.
Damit elektrisch Schläge vermieden werden, öffnen Sie diese Einheit nich. Bei Bedarf von Reparaturen, wenden Sie sich an qualifiziertes Personal.
Es handelt sich um ein Gerät der Klasse I.
1
VORSICHT
GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES.
NICHT ÖFFNEN!
RÈGLES DE SÉCURITÉ:
Le trinagle ponctué du point d’exclama­tion central indique l’existence de com­posants internes affectant la sécurité de personnes non agrées par nos S.A.V..
Le symbole éclair indique la présence de points électriques internes non iso­lés.
Pour écarter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appa­reil à la pluie ni à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque, ne pas ouvrir l’appareil. Ne confier l’entretien de l’ap­pareil qu’à du personnel technique qua­lifié et agréé.
Appareil de Classe I.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
0 Safety Precautions
1 General Information
1.1 Introduction
1.2 Main Characteristics
2 Controls: Where and What?
2.1 Front Panel
2.2 Rear Panel
3 Installation and Operation
3.1 Connections
3.1.1 Dual Mode (Stereo)
3.1.2 Parallel Mode
3.1.3 Bridge Mode (Mono)
3.2 Troubleshooting
4 Technical Specifications
4.1 Protection Systems
4.2 Data
©2004 by C.E. Studio-2 s.l. Pol.Ind. La Lloma C/Sierra Perenxisa nº28 46960 Aldaya - Valencia - SPAIN
Phone: +34 96 127 30 54
Fax: +34 96 127 30 56
http://www.ramaudio.com e-mail: support@ramaudio.com
ram@ramaudio.com
P-6534-076 QXPDQXDoc 7/04
RAM Audio
®
, CSP
, CRO™, ICL™and QuantaPulse™are registered trade­marks of C.E. Studio-2 s.l.. All other names are trademarks of their respecti­ve companies.
0 Sicherheitsanweisungen
1 Allgemeine Anweisungen
1.1 Einleitung
1.2 Allgemeine Eigenschaften
2 Lokalisierung der Funktionen
2.1 Frontplatte
2.2 Rückseite
3 Anschluss- und Inbetriebnahme
3.1 Anschlüsse
3.1.1 Zweikanalmodus (Stereo)
3.1.2 Parallelmodus
3.1.3 Einkanalmodus (Bridge)
3.2 Problemlösung
4 Technische Spezifikationen
4.1 SchutzschaltungenSystem
4.2 Technische Daten
INHALTSVERZEICHNIS
INDEX
0 Avertissements
1 Informations Générales
1.1 Introduction
1.2 Caractéristiques générales
2 Emplacement des commandes et
leurs fonctions
2.1 Panneau avant
2.2 Panneau arrière
3 Installation et mise en route
3.1 Branchements
3.1.1 Fonctionnement en mode stéréo
3.1.2 Fonctionnement en mode paralléle
3.1.3 Fonctionnement en mode mono (Bridge).
3.2 Dysfonctionnements éventuels et dépannage.
4 Spécifications
4.1 Systémes de Protection
4.2 Données téchniques
TABLE DES
MATIÈRES
2
The RAM®DQX Series Power Amps have been developped to meet the hig­hest goals in the field of professional power amplification. Their power, distor­tion and dynamics figures place them as reference in the industry.
The DQX Series incorporate unique Absolute Protection Systems as the CRO
, an immediate load disconnec­tion system with an exclusive design that excludes current in the output cir­cuit relay, or the ICL
Clip-Limiter,
CSP
, ...
Instantaneous High Flow QuantaPulse
Power Supply.
Oversized Motorola
®
Output transis-
tors in the power modules.
High Damping Factor.
Unique Protection Systems: ICL
,
CSP
, CRO™ ...
Full PC control via EtheRAM (DQX-E)
Dual, Bridge or Parallel operation
switch on rear panel.
Selectable Gain: 26, 32 or 38 dB,
(Default setting 32dB)
2 U Rugged Steel Chassis.
10 mm thick, extruded and machined
duraluminum front panel.
Twin Neutrik
®
XLR Input Connectors.
Dual Binding posts & Neutrik
®
Speakon Output Connectors.
Unobtrusive Gripping Handles in the
front panel.
Slow Start System with circuit relay
based speaker protection.
Back to front twin cooling fans.
Single independant fan on the power
supply.
Electronic continuously variable fan
speed control.
Usable voltage 170-245V (230V nomi-
nal) or 90-128V (120V nominal).
2 Ohms continuous operation.
1.2 Main Characteristics
1.1 Introduction
Die RAM® - Endstufen der DQX-serie sind dazu entwickelt worden, um den höchsten Anforderungen im professio­nellen Audiobereich entgegenzukom­men. Ihre Eigenschaften bezüglich der Leistung, Verzerrung und Dynamik machen au der DQX-serie ein Referenzprodukt.
Die DQX-serie enthält einzigartige Schutzschaltungen, wie z.B. ein anti-clip
system (ICL
®
) oder das automatische stromlose Abkopplungssytem zum Schutz der Lautsprecher am Ausgangsrelais (CRO
®
).
QuantaPulse-Stromversorgung mit
Sofortigem Hochstrom.
Leistungsmodule mit überdimensio-
nierten Motorola
®
-Transistoren.
Hoher Dämpfungsfaktor.
Einzigartige Schutzschaltungen (ICL
,
CSP
, CRO™, u.a.)
Komplette PC-Steuerung über
EtheRAM (DQX-E)
Dual, Bridge and Parallel mode shal-
ter auf der Rückseite.
Anwählbare Eingangspegelwerte
(Gain): 26, 32 oder 38 dB, (Werkseinstellung: 32dB)
Standardhöhe von zwei
Rackeinheiten.
Die Frontplatte hat eine dicke von 10
mm, ist aus Duraluminium im Sterangpressverfahren hergestellt und wird im nachhein mechanisch bear­beitet.
Doppelte Neutrik
®
XLR - Stecker.
Bananenstecker-Typ und Neutrik
Speakon Stecker.
Gestufte Einschalttechnik mit
Relaisschutz für die Lautsprecher (Softstart)
Lüfter mit stufenlos geregelter
Geschwindigkeit. Luftaustritt vorne.
Die Stromversorgung verfügt über
einen einzigen und unabhängigern Lüfter.
Elektronische Kontrolle der Lüfter.
Voltage von 170-245V (230V nominal)
oder 90-128V (120V nominal).
2 Ohms Anwendung.
1.2 Allgemeine Eigenschaften
1.1 Einleitung
General Information
Les amplificateurs de puissance RAM
®
DQX Series satisfont aux plus hautes exigences des professionnels de la sonorisation. Leurs caractéristiques de puissance, distorsion et réponse transi­toire font des amplificateurs de puissan­ce DQX, de véritables outils de référen­ce faisant rimer qualité de fabrication avec pureté du son.
Les séries DQX sont dotées de plu­sieurs systèmes de protection électroni­ques brevetés, à l’instar du système
anti-clipping aservi (ICL
®
) sans influen­ce sur l’écoute, du système de conne­xion / déconnexion sécurisé pour les HP, par absence de courant aux relais (CRO
®
), ou de la tenue des court­circuits permanents à pleine charge par temporisation (CSP
®
).
Grande capacité en courant instanta-
né QuantaPulse.
Modules de puissance munis de tran-
sistors Motorola
®
amplement dimen-
sionnés.
Très haut facteur d’amortissement.
Protections de l’electronique et des
HP brevetées: ICL™, CSP™, CRO™ ...
Controlle de toutes les fonctions via
EtheRAM (DQX-E)
Conmutateur de mise en mode
Bridge, Dual ou Parallèle sur le pan­neau arrière.
Trois niveaux de sensibilité au choix:
26, 32 ou 38dB, (réglage usine 32dB)
Châssis extrêmement robuste, en
fonte d’acier.
Panneau avant en dural, extrudé et
fraisé de 10 mm, 2U standard, 19 pouces.
Connecteurs d’entrée type XLR
Neutrik
®
doublés (entrée-sortie).
Bornes de Sortie doublées TP-6 et
Neutrik
®
Speakon.
Temporisation à la mise sous tension.
Refroidissement assuré par ventilation
forcée de l’arrière vers l’avant.
Vitesse des ventilateurs asservie en
fonction de la température interne.
Voltage de fontionement 170-245V
(230V nominal) ou 90-128V (120V nominal).
Fontionnement à 2 Ohms continu.
1.2 Caractéristiques Générales
1.1 Introduction
Informations
Générales
Allgemeine
Anweisungen
3
Lokalisierung der
Funktionen
See Figure
Signal attenuation level control knobs: Permit independent control
of each channel’s attenuation (41 steps).
OK/FAULT: This LED light up RED, shows the circuit relay on the output has open obeying one or several protections’ orders from the ampli­fier: short circuit, low impedance, DC, start,... When GREEN, this LED shows unit's correct function
TEMP: This LED shows temperatu­re protection is active. Fault LED will activate simultaneously indicating loudspeaker disconnection.
SIGNAL: This LED indicates pre­sence of signal at the inputs.
ICL: LED indicating Intelligent Clip Limiter in operation (see page 10).
Main Power Switch:
Position I: Connects the amplifier's current feed. (Blue LED on). Position O disconnects the Power. Position II (DQX-E): Stand-by Mode. The Amp's Power is activated remo­tely via Ethernet. (Amber LED)
6
5
4
3
2
1
1
2.1 Front Panel
Siehe Fig.
Lautstärkeregler: diese ermögli-
chen, die Signalstärke am Ausgang in 41 Stufen zu regeln.
OK/FAULT: ROT: Diese LED­Anzeige leuchtet auf wenn das Schutzrelais durch irgendeine der Shutzschaltungen ausgelöst worden ist (Kurzschluss, niedrige Impedanz, Anwesenheit von Gleichstrom, beim Einschalten...). GRÜN leuchtende LED zeigt ein­wandfreien Betriebszustand an.
TEMP: LED-Anzeige leuchtet wenn eine der Überwärmungsfunktionen eintritt. Gleichzeitig schaltet sich auch die Anzeige “FAULT” ein.
SIGNAL: Wachanzeige des einkom­menden Signals.
ICL: Die LED zeigt den Betrieb des ICL (Intelligent Clip Limiters), siehe Seite 10
Beleuchteter Hauptstromschalter:
Position I: Schaltet die Endstufe ein. (Blaue LED leuchtet). Position O Schaltet die Endstufe aus. Position II (DQX-E): Stand-by Modus. Die Endstufe kann über Ethernet eingeschaltet werden. (Gelbe LED)
6
5
4
3
2
1
1
2.1 Frontplatte
Controls:
Where and What?
Voir Fig.
Atténuateurs de signal d’entrée crantés: réglage du niveau d’entrée
indépendant sur chaque canal.
OK/FAULT: Allumée ROUGE: sig­nalisation par LED de la coupure du signal de sortie. Allumée VERT, cette LED montre le fonctionnement correct de l'ampli.
TEMP: signalisation par LED de temperature excessive. La LED de signalisation FAULT s’activera simultanément.
SIGNAL: indique la présence de signaux d’entrée.
ICL: signalisation par LED de la mise en fonctionnement du Limiteur Intelligent d'écretage (voir page 10).
Power:
Position I: Connecte l'appareil au courant, (LED Bleue allumée). Position O: Interruption de la mise sous tension Position II (DQX-E): Mode stand-by, la mise sous tension s'effectue a distance via Ethernet, (LED Orange allumée)
6
5
4
3
2
1
1
2.1 Panneau Avant
Commandes et
Fonctions
4
1
Front Panel
Loading...
+ 10 hidden pages