Raleigh Superbe 26, Elegance User Manual [se]

Bruksanvisning
Svenska
I Allmän bruksanvisning
II Bruksanvisning | Snabb Pedelec
III Bruksanvisning | Pedelec med mittmotor
IV User Manual | Pedelec with ont motor (English version)
V User Manual | Pedelec Impulse (English version)
VII User Manual | BionX (English version)
VIII Bruksanvisning | Bosch
Raleigh Univega GmbH 2012
Allmän
bruksanvisning
Svenska
I
Raleigh Univega GmbH 2012
1 Cykeln och dess komponenter
1 Styre 2 Styrtapp 3 Ringklocka 4 Styrsats 5 Främre strålkastare 6 Skyddsplåt 7 Gael 8 Framhjulsbroms 9 Däck 10 Hjul 11 Innerlager 12 Pedaler 13 Kedja 14 Växel 14 a Främre växelförare 14 b Bakre växel 15 Baklykta 16 Reex 17 Pakethållare 18 Sadel
3
19 Ram
18
2
4
17
15
16
6
10
14b
13
9
14a
11
19
6
12
8
1
5
7
10
9
2 I Allmän bruksanvisning
2 Förord
Din cykel levereras komplett monterad till dig. Om några delar av cykeln inte är monterade, var god vänd dig till din cykelåterförsäljare.
Denna bruksanvisning hjälper dig att använda din cykel på ett ändamålsenligt, säkert och fördelaktigt sätt, så att du kan ha glädje av den länge. Vi utgår ån att du har all­männa kunskaper om hur en cykel ska användas.
Alla som använder, rengör, underhåller eller kasserar den här cykeln måste ha läst och förstått hela denna bruksan­visning.
I bruksanvisningen hittar du förutom texter, tabeller och förteckningar följande symboler som hänvisar till viktig information eller risker.
VARNING för risk för personskador, ökad risk för fall eller annan typ av skaderisk
VIKTIG TILLÄGGSINFORMATION eller särskil- da anvisningar om hur cykeln ska användas
HÄNVISNING till potentiella skador på före- mål eller miljö
I Allmän bruksanvisning 3
3 Innehåll
1 Cykeln och dess komponenter 2
2 Förord 3
3 Innehåll 4
4 Säkerhetsanvisningar 7
4.1 Grundläggande säkerhetsanvisningar 7
4.2 För din säkerhet 7
4.3 Information till föräldrar och vårdnadshavare 7
4.4 Säkerhet i traken 7
4.5 Säkerhet på cykeln 8
5 Lagstadgade bestämmelser 8
5.1 Trakregler 8
6 Ändamålsenlig användning 9
6.1 Allmänt 9
9.2.4.2 med klämfäste 15
9.2.4.3 med ädrad sadelstolpe 16
9.3 Ställa in styrets position 16
9.3.1 Ställa in/justera styrets höjd med vanlig styrtapp 16
9.3.2 Justera styrets höjd på A-head-system 17
9.3.3 Justera styret eer amhjulet på A-head-system 17
9.3.4 Ställa in styrets position genom att vrida på styret 17
9.3.5 Justera styrets höjd med justerbar styrtapp 18
10 Ram 18
11 Styrsats 19
12 Gael 19
6.2 Trekkingcykel / All Terrain Bike (ATB), utrustad enligt gällande trakregler 9
6.3 City-, touring-, sport-, barn- och ungdomscykel, utrustad enligt gällande trakregler 9
6.4 Mountainbike (MTB) / Crossbike 10
6.5 Racingcykel / tnesscykel 10
6.6 BMX 10
7 Innan första användning 11
8 Innan varje användning 12
9 Anpassning till föraren 12
9.1 Montera pedalerna 12
9.2 Ställa in sittpositionen 13
9.2.1 Ställa in cykelsadeln 13
13 Fjädrad ram och äderelement 20
13.1 Ram med bakre ädring 20
13.2 Skötsel och underhåll 20
14 Tramplager och pedalarmar 21
15 Kontrollera tramplager 21
16 Hjul 21
16.1 Kontrollera hjul 21
16.2 Kontrollera nav 21
16.3 Kontrollera fälgar 22
17 Däck och slangar 22
17.1 Däck 22
17.2 Slanglösa däck/tubeless 23
17.3 Tubdäck 23
9.2.2 Använda snabbspännare 13
9.2.3 Beräkna rätt sadelhöjd 14
9.2.4 Ställa in sadelns lutning 15
9.2.4.1 med tvåskruvsstöd 15
4 I Allmän bruksanvisning
17.4 Slangar 23
18 Åtgärda punktering 24
18.1 Öppna bromsar 24
18.1.1 Öppna Cantilever- eller V-broms 24
18.1.2 Ta bort hydraulisk fälgbroms 24
21.2.1 Standardbromshandtag 42
18.1.3 Öppna sidovajer-fälgbroms 25
18.1.4 Lossa navbroms, rull-, trum- eller baktrampbroms 25
18.2 Montera bort hjul 25
18.2.1 Montera bort amhjul 25
18.2.2 Montera bort bakhjul 25
18.3 Demontera däck och slang 26
18.4 Lappa slang 26
18.5 Montera däck och slang 27
18.6 Montera hjul 27
18.6.1 Montera amhjul 27
18.6.2 Montera bakhjul 27
18.6.2.1 på hjul med kedjeväxel 27
18.6.2.2 på hjul med navväxel 27
19 Cykelväxlar 30
19.1 Kedjeväxel 30
19.1.1 Använda växelhandtaget 31
19.1.1.1 Växelhandtag på racingcykel 31
19.1.1.2
Växlingshandtag på MTB, trekking- och touringcykel 35
21.3 Navbromsar 42
21.3.1 Trumbromsar och rullbromsar (Roller Brake) 42
21.3.2 Baktrampbroms 43
21.4 Fälgbromsar 44
21.4.1 Justera bromsar 44
21.4.2 Ställa in avståndet mellan bromsbelägg och fälg 44
21.4.3 Slitage på bromsbeläggen 45
21.5 Skivbromsar 45
21.5.1 Hydrauliska skivbromsar 46
21.5.2 Bildande av ångblåsor 47
21.5.3 Rengöra bromssystemet 47
21.5.4 Montera in/ut hjul 47
22 Belysning 48
22.1 Bestämmelser om belysning 48
22.2 Specialbestämmelser för racingcyklar 48
22.3 Generator/dynamo 48
22.3.1 Däckdynamo 48
22.3.1.1 Koppla på och av däckdynamon 48
19.2 Navväxel 38
19.2.1 Använda navväxel 38
19.2.1.1 Växelhandtag Shimano 7/8 växlar 38
19.2.2 Ställa in växel på Shimano-navväxel 39
20 Cykelkedja 40
20.1 Underhålla cykelkedjor 40
21 Bromsar, bromshandtag och bromssystem 41
21.1 Viktiga anvisningar och försiktighetsåtgärder 41
21.2 Bromshandtag 42
22.3.2 Navdynamo 49
22.4 Om belysningen slutar ngera 49
23 Komponenter 50
23.1 Pakethållare 50
23.1.1 Pakethållare för amhjulet 50
23.1.2 Pakethållare för bakhjulet 50
23.2 Ekerskydd/skyddskåpor 51
23.2.1 Återställa säkringen 51
24 Tillbehör och utrustning 52
24.1 Barnsits 52
24.2 Cykelstöd 53
I Allmän bruksanvisning 5
24.3 Cykelvagn 53
24.4 Cykelkorg 53
24.5 Barends 53
25 Cykelhållare för biltak/bagagelucka 54
26 Kolberkomponenter 54
26.1 Egenskaper 54
26.2 Vridmoment 54
26.3 Visuell kontroll 55
26.4 Kolberram 55
26.5 Kolberstyre 55
26.6 Kolberstyrtapp 55
27.15 Glidlager och lager i helädrade ramar, ädergaar eller andra äderelement 59
28 Regelbunden inspektion 60
28.1 Inspektionsschema 60
28.1.1 Underhåll / kontroll 60
29 Länklista 61
30 Tekniska data 62
30.1 Cykelns tillåtna totalvikt 62
30.2 Tillåten belastning av pakethållaren 63
30.3 Åtdragningsmoment för skruvkopplingar 63
30.3.1 Allmänna åtdragningsmoment för skruvkopplingar 65
26.7 Kolberhjul 56
26.8 Kolbergael 56
26.9 Kolbersadelstolpe 56
26.10 Flisor 56
26.11 Fastsättning i monteringsfäste 56
26.12 Transport med bil 56
27 Skötsel och underhåll av cykeln 57
27.1 Skötsel 57
27.2 Slitagedelar 57
27.3 Däck 58
27.4 Fälgar i kombination med fälgbroms 58
27.5 Bromsbelägg 58
27.6 Bromsskivor 58
30.4 Däck och lutryck 65
30.5 Belysning 65
31 Garantivillkor 66
31.1 Förutsättningar för garantikrav 66
31.2 Undantag ån garantin 66
27.7 Cykelkedjor eller kuggremmar 58
27.8 Kedjehjul, drev och växelhjul 58
27.9 Lampor till belysningen 58
27.10 Styrband och grepp 59
27.11 Hydraulolja och smörjmedel 59
27.12 Växel- och bromsvajrar 59
27.13 Lackeringar 59
27.14 Lager 59
6 I Allmän bruksanvisning
4 Säkerhetsanvisningar
4.1 Grundläggande säkerhetsanvisningar
4.3 Information till föräldrar och vårdnadshavare
Läs igenom alla varningar och anvisningar i denna bruks­anvisning helt innan du använder cykeln. Förvara bruks­anvisningen i närheten av cykeln så att den alltid nns till hands.
Om du överlämnar cykeln till andra personer ska denna bruksanvisning medfölja.
4.2 För din säkerhet
› Bär alltid en lämplig cykelhjälm som sitter kor-
rekt på huvudet.
› Se till att ditt barn har lärt sig och förstår hur
man ska hantera cykeln säkert och ansvarsllt i den omgivning där cykeln ska användas.
› Förklara för ditt barn hur alla bromsar används,
ngerar och vad som kännetecknar dem. Viktig information om detta nns i sar, bromshandtag och bromssystem”.
› Du som vårdnadshavare är ansvarig för ditt barns
säkerhet och för eventuella skador som barnet kan orsaka vid cykling. Säkerställ därför alltid att barnets cykel är i gott tekniskt skick och anpassa den regelbundet eer barnets kroppsstorlek.
kapitel 21 ”Brom-
4.4 Säkerhet i traken
› Följ gällande trakregler.
› Bär ljusa kläder eller reexer så att du syns i
traken.
› Bär stabila skor med halkskyddad sula.
› Bär åtsittande kläder på benen eller använd byx-
klämmor.
› Bär skyddsklädsel som stabila skor eller hand-
skar.
› Cykla aldrig utan att hålla i styret.
› Tänk på att i vissa länder måste barn under åtta
år cykla på gångväg och barn mellan åtta och tio år får använda gångvägen. Om barn ska korsa en väg måste de stiga av ån cykeln. Ta reda på vilka trakregler som gäller i ditt land.
› Anpassa körsättet till rådande förhållanden
vid våta eller hala vägbanor. Kör långsamt och bromsa försiktigt och i god tid, eersom broms­sträckan förlängs avsevärt.
› Anpassa hastigheten till terrängen och din kom-
petens.
› Lyssna aldrig på musik vid cykling.
› Använd inte mobiltelefon vid cykling.
› Om du kör utanför det allmänna vägnätet, an-
vänd tillåtna cykelvägar.
› Var särskilt redo att bromsa vid ställen med dålig
sikt och i nedförsbackar.
I Allmän bruksanvisning 7
4.5 Säkerhet på cykeln
› Använd endast cyklar som är godkända för an-
vändning i allmän trak enligt gällande lagar.
› Beakta de olika cykeltypernas tillåtna totalvikt,
eersom säkerhetsrelevanta komponenter annars kan gå sönder eller sluta att ngera. Även bromssystemet är utformat eer cykelns tillåtna totalvikt. I lista över de tillåtna totalvikterna.
Totalvikten beräknas genom cykelns vikt + förarens vikt + bagagets vikt. Även dragen last, såsom en cykelvagn, räknas till totalvikten.
› Byt ut skadade eller böjda komponenter innan du
använder cykeln igen. Om så inte sker kan kom­ponenter som är viktiga för nktionen gå sönder.
kapitel 30 ”Tekniska data” nns en
Om du använder din cykel mycket utsätts den för ett kraigare slitage. Många delar på cyklar, amför allt på lätta sportcyklar, är utformade för att användas under en begränsad tid. Om man använder cykeln längre än så nns en avsevärd risk att komponenter går sönder.
Utför regelbundet skötsel och underhåll på din cykel. Kontrollera viktiga komponenter, amför allt ram, gaf­fel, hjulupphängning, styre, styrtapp, sadelstolpe och bromsar med avseende på deformationer eller skador. Om du upptäcker förändringar såsom sprickor, bulor eller deformeringar bör cykeln kontrolleras av en åter­försäljare innan den används igen.
5 Lagstadgade bestämmelser
› Beakta pakethållarens maximala tillåtna belast-
ning. Denna nns angiven direkt på pakethålla­ren (se även
› Låt en fackverkstad ta hand om reparationer och
underhåll (underhållsintervall se ”Regelbunden inspektion”).
› Om du utför några tekniska förändringar på
cykeln ska nationella trakregler och gällande standarder följas. Tänk på att detta kan leda till att garantin upphör att gälla.
› Byt endast ut elektriska komponenter på cykeln
mot typgodkända delar.
› Använd alltid tillräckligt stark belysning vid
körning under dåliga ljusförhållanden, t.ex. vid dimma, regn, skymning eller mörker.
kapitel 30 ”Tekniska data”).
kapitel 28
Om du använder din cykel i allmän trak måste du först förvissa dig om att cykeln uppller gällande trakregler. Se i förekommande fall
ser för racingcyklar”.
kapitel 22.2 ”Specialbestämmel-
5.1 Trakregler
Innan du ger dig ut i traken måste du informera dig om vilka regler som gäller i ditt land, i Tyskland gäller t.ex. StVZO och StVO.
I Schweiz anges reglerna i förordningarna om tekniska krav på vägfordon, artikel 213 till 218.
För att få använda cykeln i allmän trak i Österrike måste man följa förordning/cykelförordning 146.
Säkerställ att din cykel vid varje användningstillfälle verkligen benner sig i föreskrivet och kördugligt skick, att bromsarna är optimalt inställda och att ringklocka och belysning uppller gällande regler.
I vissa länder får batteridrivna am- och baklyktor endast användas på racingcyklar med en vikt på under 11 kg. De måste alltid medföras och vara godkända av behörig myn­dighet. I dessa länder måste man använda dynamodriven belysning på alla andra cyklar. Alla komponenter i belys­ningen måste vara märkta som godkända enligt gällande regler. I Tyskland riktar man sig eer StVZO. Vid tekniska förändringar, tänk på att elektriska komponenter bara får bytas ut mot typgodkända delar.
8 I Allmän bruksanvisning
6 Ändamålsenlig användning
6.2 Trekkingcykel / All Terrain Bike (ATB), utrustad enligt gällande
6.1 Allmänt
Cyklar är transportmedel för en person. Medförande av en andra person är endast tillåtet inom ramen för gällande trakregler (tandemcykel eller barn i barnsits).
Vid transport av bagage måste en lämplig anordning på cykeln användas. Beakta pakethållarens maximala tillåtna belastning (se
Inte alla cykeltyper är lämpade för alla underlag. Cyklar är inte utformade för extrema belastningar som t.ex. hopp eller körning i trappor. Du får inte använda din cykel i cykellopp. Undantag ån detta utgör cyklar som uttryckligen är godkända för an­vändning vid tävlingar.
Uppgierna i denna bruksanvisning gäller för alla cykel­typer.
Avvikande uppgier för enskilda cykeltyper är märkta.
Beakta de enskilda komponenttillverkarnas bruksan­visningar, som nns på CD:n eller på Internet. Om du fortfarande har ågor eer att ha läst bruksanvisningen, kontakta din återförsäljare.
kapitel 30 ”Tekniska data”).
trakregler
Dessa cyklar får användas på belagda vägar i det allmänna vägnätet om de är utrustade för ändamålet. De lämpar sig även för användning i lätt terräng, t.ex. på åkervägar.
Tillverkaren och återförsäljaren ansvarar inte för använd­ning som inte ingår i den ändamålsenliga användningen. Detta gäller amför allt om säkerhetsanvisningarna inte följs och för de skador som resulterar av detta, t.ex. till följd av:
• överbelastning eller
• felaktigt åtgärdande av fel.
Till ändamålsenlig användning hör även att följa dris-, underhålls- och reparationsvillkoren som beskrivs i denna bruksanvisning.
Tillverkaren och återförsäljaren ansvarar inte för använd­ning som inte ingår i den ändamålsenliga användningen.
6.3 City-, touring-, sport-, barn- och ungdomscykel, utrustad enligt gällande trakregler
Dessa cyklar får användas på belagda vägar i det allmänna vägnätet.
Tillverkaren och återförsäljaren ansvarar inte för använd­ning som inte ingår i den ändamålsenliga användningen. Detta gäller amför allt om säkerhetsanvisningarna inte följs och för de skador som resulterar av detta, t.ex. till följd av:
• användning i terräng
• överbelastning eller
• felaktigt åtgärdande av fel.
I Allmän bruksanvisning 9
6.4 Mountainbike (MTB) / Crossbike
Dessa cyklar får användas i terräng. Dessa cyklar får inte användas på allmänna vägar och inte vid tävlingar. Om du vill använda din cykel i allmän trak måste den utrustning som krävs för detta nnas (se bestämmelser”).
Tillverkaren och återförsäljaren ansvarar inte för använd­ning som inte ingår i den ändamålsenliga användningen.
Detta gäller amför allt om säkerhetsanvisningarna inte följs och för de skador som resulterar av detta, t.ex. till följd av:
kapitel 5 ”Lagstadgade
Vid användning av racingcyklar med en vikt på över 11 kg i allmän trak måste den föreskrivna utrustningen nnas.
Cyklar är undantagna dessa föreskrier under deltagande vid godkända cykelevenemang. Ovanstående gäller i vissa länder, kontrollera vad som gäller i just ditt land.
Tillverkaren och återförsäljaren ansvarar inte för använd­ning som inte ingår i den ändamålsenliga användningen. Detta gäller amför allt om säkerhetsanvisningarna inte följs och för de skador som resulterar av detta, t.ex. till följd av:
• användning i terräng
• överbelastning
• felaktigt åtgärdande av fel eller
• användning vid tävlingar.

6.6 BMX

• användning vid tävlingar
• överbelastning
• felaktigt åtgärdande av fel
• körning i trappor
• hopp
• körning genom djupt vatten eller
• extrema belastningar utanför speciella MTB-stäckor eller MTB-banor.
6.5 Racingcykel / tnesscykel
Dessa cyklar är utformade för användning på märkta BMX­stäckor och/eller BMX-övningsplatser.
De är inte godkända enligt StVZO och får inte heller an­vändas på allmänna vägar. Andra regler kan gälla i ditt land (se alltid hjälm och annan skyddsklädsel, t.ex. armbågs- och knäskydd.
På BMX-cyklar monteras normalt bromsar med en lägre eekt. Framför allt vid våta underlag måste man därför räkna med en betydligt längre bromssträcka. Testa detta ordentligt på en säker plats och anpassa ditt körsätt uti­ån detta.
Tillverkaren och återförsäljaren ansvarar inte för använd­ning som inte ingår i den ändamålsenliga användningen.
Detta gäller amför allt om säkerhetsanvisningarna inte följs och för de skador som resulterar av detta, t.ex. till följd av
kapitel 5 ”Lagstadgade bestämmelser”). Bär
• användning vid tävlingar
• överbelastning
Dessa cyklar får användas på allmänna vägar i tränings­sye. I dessa fall får racingcyklar med en vikt på upp till 11 kg användas utan fast monterad dynamodriven belys­ning. Du måste då medföra en batteridriven amlykta och en baklykta som är godkända av behörig myndighet (i Tyskland är detta utmärkt med våglinjen och K-numret).
10 I Allmän bruksanvisning
• felaktigt åtgärdande av fel
• körning i trappor eller
• hopp.
7 Innan första användning
Säkerställ att din cykel är redo att användas och in­ställd på din kroppsstorlek.
Kontrollera:
• att sadeln och styret är rätt inställda
• att bromsarna är monterade och rätt inställda
• att hjulen sitter fast i ram och gael.
Ställ in styre och styrtapp så att det blir bekvämt för dig. I instruktioner för hur styret justeras.
Ställ in sadeln så att det blir säkert och bekvämt för dig. I struktioner för hur sadeln justeras.
kapitel 9.3 ”Ställa in styrets position” nns
kapitel 9.2 ”Ställa in sittpositionen” nns in-
däcket ska däcket inte kunna tryckas ner så mycket även om du använder mycket kra.
Kontrollera däcken och fälgarna med avseende på skador, inträngda ämmande partiklar, t.ex. glasplit­ter eller vassa stenar, och deformeringar.
Om du upptäcker snitt, sprickor eller hål måste cykeln först kontrolleras i en fackverkstad innan du fortsätter att cykla.
Säkerställ att bromshandtagen alltid är lättåtkomliga och att du känner till hur höger och vänster broms­handtag ngerar och var de sitter. Se till att du kän­ner till vilket bromshandtag som går till ambromsen resp. bakbromsen.
Moderna bromssystem har i vissa fall en betydligt kraigare och annan bromseekt än de du kanske känner till. Prova hur bromsarna ngerar på en säker plats innan du börjar cykla.
Om du använder en cykel med fälgar av kolber, tänk på att detta material medför ett betydligt sämre bromsbeteende än det du är van vid med fälgar av aluminium.
Säkerställ att hjulen är korrekt fastsatta i ram och gael. Kontrollera att snabbspännarna och alla viktiga fästskruvar och -muttrar sitter ordentligt.
I
kapitel 9.2.2 ”Använda snabbspännare” nns in-
struktioner om hur snabbspännare används på ett säkert sätt och i en tabell med åtdragningsmomenten för viktiga skru­var och muttrar.
kapitel 30 ”Tekniska data” hittar du
Kontrollera lutrycket i däcken. På sidan av däckman­teln nns uppgier om föreskrivet däcktryck. Pumpa aldrig däcken med mindre än minimitrycket och aldrig mer än med maximitrycket som anges. För att få en uppskattning om däcktrycket när du är ute och cyklar kan du göra följande: När du trycker på det pumpade
I Allmän bruksanvisning 11
8 Innan varje användning
Trots yttersta noggrannhet vid produktion och monte­ring kan delar lossna eller nktioner förändras t.ex. vid transport av cykeln.
Kontrollera därför innan varje användning:
• att ringklockan och belysningen sitter ordentligt och ngerar
• att bromssystemet sitter ordentligt och ngerar
9 Anpassning till föraren
Racingcyklar eller mountainbikes levereras i vissa fall utan pedaler.
Om du själv monterar pedalerna på din cykel, gör på föl­jande sätt:
9.1 Montera pedalerna
› Bestryk båda pedalgängorna med smörjmedel
(fett).
• att alla kablar och anslutningar är täta om en hydraulisk broms används
• att däck och fälgar inte är skadade och att de är helt runda, samt att inga ämmande föremål har trängt in, amför allt eer körning i terräng
• att däckens proldjup är tillräckligt
• att äderelementen sitter ordentligt och ngerar
• att alla skruvar, muttrar och snabbspännare sit- ter ordentligt
• att ramen och gaeln inte är deformerade eller skadade
• att styret, styrtappen, sadelstolpen och sadeln sitter i rätt position och är korrekt fastsatta.
Om du inte är säker på att din cykel är i felitt tek­niskt skick ska den inte användas. Låt en verkstad kontrollera cykeln.
Den vänstra pedalen är vänstergängad, och ett ”L” är oast ingraverat på axeln. Den högra pedalen är hö­gergängad och har oast ingraveringen ”R”.
Axel med gänga för höger pedal
› Skruva in den vänstra pedalen moturs i den vänstra
pedalarmen.
› Skruva in den högra pedalen medurs i den högra
pedalarmen (på samma sida som cykelkedjan).
Axel med gänga för vänster pedal
12 I Allmän bruksanvisning
› Dra åt båda pedalerna med en passande gaf-
felnyckel storlek 15 eller en insexnyckel. Dra åt alla skruvar med föreskrivet åtdragningsmoment (
kapitel 30 ”Tekniska data”). I annat fall kan
pedalerna lossna.
Om du sätter in eller skruvar in pedalerna snett kan gängan i pedalarmen förstöras.
1
1 Systempedaler MTB 2 Touring- eller sportpedaler 3 Systempedaler racingcykel
2
3
Använd alltid föreskrivna fotplattor och skor vid an­vändning av MTB-, racing- och systempedaler. Om du använder andra skor kan du halka av pedalerna.
9.2 Ställa in sittpositionen
9.2.1 Ställa in cykelsadeln
Sittpositionen är avgörande för att du ska kunna cykla bekvämt och eektivt.
› Ta aldrig bort eller förändra sadelstolpen eller
sadelklämman. Om du förändrar eller modierar komponenter upphör garantin att gälla.
› Dra åt alla skruvar med föreskrivet åtdragnings-
moment. I annat fall kan skruvarna brytas av och komponenter lossna (se
data”).
kapitel 30 ”Tekniska
Oerfarna användare kan falla svårt om de använder system-MTB-pedaler eller system-racingpedaler, så kall­lade klickpedaler. Öva alltid på att klicka i pedalen och på att ta bort skon ån pedalen i stillastående läge om du använder systempedaler. Öva aldrig i traken.
Läs pedal- och skotillverkarnas bruksanvisningar.
Information om detta nns även på Internet. I kapi- tel 29 ”Länklista” nns en lista över länkar.
Använd alltid lämpliga verktyg och se till att du har de kunskaper som krävs vid arbeten på cykeln. Låt en återförsäljare utföra avancerade arbeten eller arbeten som påverkar din säkerhet.
9.2.2 Använda snabbspännare
› Alla snabbspännare måste vara ordentligt åt-
dragna innan du börjar cykla. Kontrollera att de sitter ordentligt innan varje körning.
› Kontrollera att alla snabbspännare sitter korrekt
eer att cykeln har stått parkerad utan uppsikt.
› När du vrider på snabbspännaren ska så mycket
kra krävas att du måste använda handatan. I annat fall kan snabbspännaren lossna.
I Allmän bruksanvisning 13
Snabbspännare
2
1
1 Spännspak 2 Inställningsmutter
Gör på följande sätt för att öppna snabbspännaren:
› Vrid spännspaken så att du kan se insidan av spa-
ken eller läsa texten OPEN.
› Öppna snabbspännaren så långt det går.
› Snabbspännspakar måste ligga tätt mot ram,
gael och sadelklämma i stängt tillstånd. Se till att snabbspännaren i naven pekar bakåt i stängt tillstånd. De kan annars fastna i hinder vid kör­ning och öppnas. Svåra fall kan bli följden.
9.2.3 Beräkna rätt sadelhöjd
› Sätt dig på cykelsadeln.
› Försök att nå pedalens lägsta position med hälen.
Ditt knä måste vara nästan helt utsträckt.
› Ställ mitten av fotsulan på mitten av pedalen. Om
ditt knä är lätt vinklat är rätt sadelhöjd inställd.
› Vrid inställningsmuttern moturs för att lossa
snabbspännaren ytterligare.
Gör på följande sätt för att stänga snabbspännaren:
› Ställ in spännarens tröghet med
inställningsmuttern.
› Om snabbspännaren går för lätt, öppna den igen
och vrid inställningsmuttern medurs.
› Om snabbspännaren fortfarande kan stängas för
lätt, upprepa föregående steg.
› Om snabbspännaren går för trögt, vrid inställnings-
muttern moturs.
› Vrid spännspaken ån position OPEN så att du kan
se utsidan av spaken eller läsa texten CLOSE.
Dra aldrig ut sadelstolpen längre än maximi- eller stoppmarkeringen ur sittröret. I annat fall kan du skada dig eller sadelstolpen. Beakta alltid angivna åtdragningsmoment.
På helädrade mountainbikes, där en del av sittröret syns ån undersidan, får den inskjutna sadelstolpen inte skjuta ut mer neråt än att man säkerställer att bakhjulsfästet och äderelementet inte berör varandra under körning.
14 I Allmän bruksanvisning
9.2.4.1 med tvåskruvsstöd
Minsta insticksdjup är markerat på sadelstolpen. Om inte ska det uppgå till 7,5 cm. På ramar med längre sittrör som skjuter ut ovanför överröret uppgår minsta insticksdjup till 10 cm.
Beakta stoppmar­keringen.
9.2.4 Ställa in sadelns lutning
› Positionera din cykelsadel så vågrätt som möjligt.
› Cykla en längre sträcka för att ta reda på vilken
sittposition som är bekvämast för dig. Om du vill luta sadeln, börja med att prova att luta den något amåt. Om du lutar sadeln bakåt kan du snabbt få ont eller kroppsliga skador.
Ställ in sadelns lutning så här:
› Vrid klämskruven moturs för att lossa den.
› Luta sadeln i önskad vinkel.
› Vrid klämskruven medurs för att dra åt den. (Åt-
dragningsmoment se
kapitel 30 ”Tekniska data”).
Vissa sadelstolpar har två skruvar för inställning av sa­delns lutning, en amför och en bakom sadelstolpens rör. Om du vill luta sadeln amåt, lossa den bakre skruven med en insexnyckel och dra åt den ämre med samma antal varv. För att luta sadeln bakåt lossar du den ämre skruven och drar åt den bakre med samma antal varv. Dra sedan åt båda skruvarna ordentligt. Beakta rätt åtdrag­ningsmoment (se
kapitel 30 ”Tekniska data”).
Tvåskruvsstöd
9.2.4.2 med klämfäste
På sadlar med klämfäste sitter klämmuttern på sidan. Ställ in sadelns lutning så här:
› Vrid klämmuttern moturs för att lossa den. Eventu-
ellt måste du hålla fast muttern som sitter på andra sidan med en andra skinyckel.
› Luta sadeln i önskad vinkel.
› Vrid klämmuttern medurs för att dra åt den. Even-
tuellt måste du hålla fast muttern som sitter på andra sidan med en andra skinyckel. Beakta rätt åtdragningsmoment (se
data”).
kapitel 30 ”Tekniska
Inställning av sadelns lutning
Klämfäste
I Allmän bruksanvisning 15
9.2.4.3 med ädrad sadelstolpe
› Sträck armarna mot styret.
Fjädrade sadelstolpar minskar vibrationer vid körning på ojämnt underlag och avlastar ryggraden.
Vänd dig till din återförsäljare för att ställa in äderele­menten i sadelstolpen.
Fjädrad sadelstolpe
9.3 Ställa in styrets position
› Lägg märke till dina händers ungefärliga position
för att sedan ställa in styret på denna höjd.
9.3.1 Ställa in/justera styrets höjd med vanlig styrtapp
Gör på följande sätt för att lossa styrtappskaet i styr­röret.
› Lossa tappspindeln för att lossa styrtappen. Vrid
med hjälp av en insexnyckel två till tre varv mot­urs.
Dra åt alla skruvar med föreskrivet åtdragningsmo­ment. I annat fall kan skruvarna brytas av och kompo­nenter lossna (se
Man kan även bestämma sin sittposition på cykeln genom att ändra styrets höjd.
Ju lägre du ställer in styret, desto mer måste du luta över­kroppen amåt. Det ökar belastningen på handlederna, armarna och överkroppen, och du måste böja din rygg mer.
Ju högre du ställer in styret, desto mer upprätt sitter du. Det ökar belastningen på ryggraden till följd av stötar.
Så här beräknar du den styrhöjd som är optimal för din kroppsstorlek:
kapitel 30 ”Tekniska data”).
› För att cykelgaeln inte ska yttas med när du los-
sar på styrtappskaet kan du hålla fast amhjulet mellan knäna.
› Ta tag i styrets handtag och vrid det omväxlande åt
vänster och åt höger.
› Om det inte går kan du slå lätt med en plastham-
mare uppiån på tappspindeln, tills klämanord­ningen lossar inuti styrtappen.
› Ställ in styrtappen på önskad höjd.
› Rikta in styret så att det står i exakt rät vinkel mot
amhjulet.
› För att xera styrtappskaet igen, dra åt tappspin-
deln med en insexnyckel medurs (se
”Tekniska data”).
kapitel 30
› Sätt dig på cykelsadeln.
› Be vid behov en andra person om hjälp att hålla
fast cykeln.
› Böj överkroppen i riktning mot styret tills du har
hittat en hållning som är bekväm för dig.
16 I Allmän bruksanvisning
Dra aldrig ut styrtappen längre än maximi- eller stoppmarkeringen ur skaet. Om du inte ser någon markering ska styrtappen stickas in minst 6,5 cm djupt i styrröret. I annat fall kan styrtappen lossna eller brytas av.
9.3.2 Justera styrets höjd på A-head-system
På de A-head-styrtappar som visas här måste en fackverk­stad ta hand om justeringen av styrets höjd.
9.3.3 Justera styret eer amhjulet på A-head-system
9.3.4 Ställa in styrets position genom att vrida på styret
Öppna insexskruvarna på amsidan av styrtappen. Vrid styret tills det står i en position som är bekväm för dig. Se till att styret kläms fast exakt i mitten av styrtappen. Dra åt insexskruvarna medurs igen. Om det nns ett åtdrag­ningsmoment ingraverat i styrtappen ska detta användas, annars nns åtdragningsmomenten i
niska data”.
kapitel 30 ”Tek-
Gör på följande sätt för att justera styret eer amhjulet:
› Öppna insexskruvarna på baksidan av styrtappen
moturs med en insexnyckel.
› Vrid styrbygeln så att styret står i exakt rät vinkel
mot amhjulet.
› Dra åt insexskruven medurs med hjälp av en insex-
nyckel (se
kapitel 30 ”Tekniska data”).
När du har ställt in styret måste du justera broms- och växlingshandtagen. Lossa insexskruvarna på handtagens spännband. Sätt dig på sadeln och lägg ngrarna på spa­ken. Vrid spaken tills din hand ligger i rak linje med un­derarmen. Dra åt skruvarna i spännbanden igen medurs. (Åtdragningsmoment se
kapitel 30 ”Tekniska data”).
I Allmän bruksanvisning 17
9.3.5 Justera styrets höjd med justerbar styrtapp
På vissa typer av styrtappar kan styrets lutning justeras. Klämskruvarna för inställning av styrtappens lutning kan sitta på sidan av leden eller på över- eller undersidan av styrtappen. Det nns även modeller med extra spärrklin­kor eller justeringsskruvar.
Inställningsskruv
Insexnyckel (integrerad spärrklinka)
Ställ in styrets lutning så här:
› Lossa klämskruven med en insexnyckel med två
eller tre varv moturs.
› Om du har en modell med extra kuggspärr, lossa
kuggarna i denna spärr genom att vrida klämskru­ven ytterligare moturs.
10 Ram
Ramens form beror på cykeltypen och cykelns nktion. Ramar tillverkas av olika material, t.ex. stål- eller alumini­umlegeringar eller kolber.
Cyklarnas ramnummer är ingraverat på sittröret, på gaeländarna eller på kåpan över tramplagerhuset.
På eldrivna cyklar, s.k. Pedelecs kan det även nnas på motorupphängningen. Med hjälp av ramnumret kan din cykel identieras t.ex. eer stöld. För att kunna identiera den är det viktigt att du antecknar hela numret i rätt ordningsföljd.
› Om du har en modell med integrerad spärrklinka,
lossa spärrklinkans skruv. Den sitter på många typer av styrtappar på undersidan av tappen.
› Luta styrtappen i önskad vinkel.
› Dra åt klämskruven med en insexnyckel medurs
för att xera styrtappen. Om åtdragningsmoment anges på styrtappen ska dessa följas, om inte nns en tabell med åtdragningsmoment i ”Tekniska data”.
› På modeller med integrerad spärrklinka ska spärr-
klinkans skruv dras åt försiktigt medurs. Spärrklin­kan måste då gripa i kuggarna.
kapitel 30
Kör aldrig om ramen är böjd eller bruten. Försök aldrig att reparera skadade delar. Det kan leda till olyckor. Byt ut defekta delar innan du använder cykeln igen.
Eer olycka eller fall måste du låta en fackverkstad kontrollera cykeln innan du använder den igen. Om defekter på ram eller komponenter inte upptäcks kan olyckor ske.
Ett tecken på att ramen är böjd kan vara att din cy­kel inte går helt rakt amåt. Låt då en cykelverkstad ställa in hjulens riktning.
18 I Allmän bruksanvisning
11 Styrsats
12 Gael
Styrsats
Styrsatsen utgörs av cykelgaelns lager i ramen. En kor­rekt inställd styrsats kan lätt vridas. Inget spel får nnas.
Styrsatsen belastas hårt vid stötar under körning. Den kan lossna eller ställas om. Låt din återförsäljare regelbundet kontrollera styrsatsens spel och att den går lätt (intervall se
kapitel 28.1 ”Inspektionsschema”).
Kontrollera styrsats
Om du ställer in styrsatsen felaktigt eller drar åt den för hårt kan den brytas av. Låt därför alltid en fack­verkstad göra detta.
Om du cyklar med en styrsats som sitter löst kan la­gerkåporna eller gaeln skadas.
Framhjulet hålls med hjälp av cykelgaeln. Cykelgaeln består av två gaelben, gaelbryggan och gaelskaets rör.
Kolbergael Fjädergael
De esta mountainbikes, trekkingcyklar och citybikes är utrustade med ädergaar. De kan ställas in på olika sätt och bidrar till en ökad körkomfort.
Anvisningar om nktion, underhåll och skötsel av ä­derelement nns i element”. Särskild information om din ädergael nns i ädergaeltillverkarens bruksanvisning, som nns på CD:n eller på tillverkarens webbsida.
Kör aldrig med en skadad cykelgael. Du får inte re­parera en skadad cykelgael. Det kan leda till svåra olyckor. Byt ut en böjd eller på annat sätt skadad cy­kelgael innan du använder cykeln igen.
kapitel 13 ”Fjädrad ram och äder-
Undvik hopp i terräng och körning över höga trot­toarkanter. Det kan leda till skador på gaeln och i förlängningen till svåra olyckor.
Kontrollera regelbundet att alla skruvar på cykelgaf­feln sitter ordentligt. Om skruvar sitter löst kan svåra olyckor bli följden.
I Allmän bruksanvisning 19
13 Fjädrad ram och äderelement
13.1 Ram med bakre ädring
Om du vill köra extra sportigt eller särskilt bekvämt med din cykel har du kanske köpt en helädrad modell. På en sådan är baktriangeln på huvudramen inte stel, utan rörligt lagrad och ädrad och dämpad med hjälp av en stötdämpare.
Helädrad ram
13.2 Skötsel och underhåll
Du kan rengöra din helädrade MTB på samma sätt som du är van vid. Varmt vatten med lite diskmedel eller ett skonsamt rengöringsmedel, som du kan köpa ån din återförsäljare, lämpar sig bra.
Undvik att rengöra din cykel med högtryckstvätt. Det höga trycket kan göra att rengöringsmedel tränger in i tätade lager och förstör dem.
Stötdämparens kolv och packningen bör försiktigt torkas av med en mjuk trasa i samband med den regelbundna skötseln av cykeln. Genom att spraya lite sprayolja, t.ex. ån Brunox, på dämparens yta och packningen förbättras nktion och livslängd.
Kontrollera regelbundet lederna i baktriangeln med avse­ende på spel. Ly cykeln och försök att vrida bakhjulet åt sidan.
Olika typer av äderelement används. I huvudsak används stötdämpare som ädrar med en ståläder och stötdäm­pare med en lukammare vars lu komprimeras vid inäd­ring. På mer högkvalitativa stötdämpare är dämpningen, som reglerar hastigheten vid in- och utädring, inställbar. Detta görs med hjälp av ett system av oljekammare och
-kanaler.
En sådan modell erbjuder inte bara avsevärt mycket mer körsäkerhet och komfort, utan kräver även en särskild behandling. I denna bruksanvisning nns bara allmän information om detta. Detaljerad information och mer råd om detta nns i stötdämpartillverkarens anvisningar som medföljer på CD:n, samt hos din återförsäljare.
En viktig källa till information kan även respektive ä­derelementtillverkares webbplats utgöra. Informativa och praktiska länkar nns i
kapitel 29 ”Länklista”.
Genom att lya och snabbt ställa ner bakhjulet igen kan du upptäcka om det föreligger spel i dämparens fästen. Om du känner att det nns spel eller hör ett klapprande ljud måste cykeln omedelbart kontrolleras i en fackverk­stad.
Det är avgörande för din säkerhet att äderelementen ngerar och sitter ordentligt. Underhåll och kontrol­lera därför din helädrade cykel regelbundet.
› Dra åt alla skruvar med föreskrivet åtdragnings-
moment. I annat fall kan skruvarna brytas av och komponenter lossna (se
data”).
kapitel 30 ”Tekniska
Vid leverans av din nya cykel har återförsäljaren i nor­malfallet ställt in ädringen åt dig. Det kan hända att din cykel och sittpositionen ser annorlunda ut, och att det känns annorlunda än vad du är van vid. Fjäderbenet måste justeras så att det ädrar mjukt men inte går i botten när du kör över ett hinder. Det ska sjunka ner något när du sätter dig på cykeln.
20 I Allmän bruksanvisning
14 Tramplager och pedalarmar
Kedjehjul är slitagedelar. Deras livslängd beror på många olika faktorer, t.ex.
• underhåll och skötsel
• typ av användning
• körd sträcka.
15 Kontrollera tramplager
Pedalarmarna måste sitta ordentligt. I annat fall kan vevmekanismen skadas.
› Eersom pedalarmar kan lossna bör du regelbun-
det kontrollera att tramplagret sitter ordentligt genom att vicka på pedalarmarna.
› Om det föreligger spel i pedalarmarna ska cykeln
kontrolleras i en fackverkstad och armarna xeras korrekt.
16 Hjul
16.1 Kontrollera hjul
Hjulen utgör kopplingen mellan cykel och underlag. På grund av ojämnheter i underlaget och förarens vikt belas­tas hjulen mycket.
Innan leverans kontrolleras och centreras hjulen noggrant. Ekrarna sätter sig dock något under de första körda kilo­metrarna.
› Låt en återförsäljare kontrollera och vid behov cen-
trera hjulen eer de ca första 100 kilometrarna.
› Kontrollera däreer regelbundet ekrarnas spänning
och låt en återförsäljare byta ut resp. centrera lösa eller skadade ekrar.
Hjulet kan vara fäst i ramen och gaeln på olika sätt. För­utom de vanligaste systemen, där hjulet xeras med hjälp av axelmuttrar eller snabbspännare, nns olika typer av insticksaxlar. Dessa kan skruvas fast eller hållas med hjälp av olika typer av snabbspännare. Om din cykel är utrustad med en insticksaxel, se medföljande bruksanvisning ån tillverkaren eller på Internet på respektive tillverkares webbplats.
Om din cykel är utrustad med en kolberram och ett tramplagerhus för ett BB30-innerlager, beakta föl­jande:
Det nns möjlighet att montera en adapter för an­vändning av ett innerlager med en konventionell BSA­gänga. Tänk då alltid på:
• Att adaptern endast får monteras in i helt oska- dade ramar. Den är inte avsedd för att reparera defekta BB30-hus. Om den inte monteras korrekt kan tramplagerhuset skadas, vilket leder till att garantin upphör att gälla. Låt alltid en återförsäl­jare montera en sådan adapter.
• Att adaptern inte kan monteras bort igen när den väl har monterats i kolberramen.
Dra åt alla skruvar med föreskrivet åtdragningsmo­ment. I annat fall kan skruvarna brytas av och kompo­nenter lossna (se
kapitel 30 ”Tekniska data”).
16.2 Kontrollera nav
Gör på följande sätt för att kontroller navens lager:
› Ly hjulet och vrid på det.
› Kontrollera om hjulet fortsätter att vridas några
varv och däreer pendlar och sedan stannar. Om det stannar abrupt är lagret skadat. Detta gäller inte för amhjul med navdynamo.
› För att fastställa om det föreligger spel i navlagret
kan du försöka röra på hjulet am och tillbaka i cykelgaeln resp. i baktriangeln tvärs emot körriktningen.
› Om du fastställer att det föreligger spel mellan
lagren, eller om det går trögt att vrida hjulet, bör en återförsäljare justera navlagren.
I Allmän bruksanvisning 21
16.3 Kontrollera fälgar
Om du använder en fälgbroms utsätts fälgen för ökat sli­tage.
När en fälg är sliten minskar dess stabilitet. Den är därmed även mer känslig för skador. En deformerad, sprucken eller avbruten fälg kan leda till svåra olyck­or. Om du fastställer förändringar på din cykels fälg får du inte använda cykeln. Låt först en fackverkstad kontrollera skadan.
På cyklar ån storlek 24" är fälgarna utrustade med en slitageindikering. På fälgens kant nns en linje eller ett spår som går runt hela fälgen.
Byt ut fälgen så fort du upptäcker markeringar på något ställe av fälgen (spår, färgade punkter), när en ingraverad markering inte längre syns, eller när en markering i färg har nötts bort.
17 Däck och slangar
17.1 Däck
Det nns många olika typer av däck. Hur bra de lämpar sig för terrängen samt deras rullmotstånd beror på däckpro­len.
Pumpa inte däcket med mer än det tillåtna lutrycket. Det kan annars explodera.
Pumpa däcket med minst det angivna minimilu­trycket. Om däcktrycket är för lågt kan däcket lossna ån fälgen.
Värdet för maximalt tillåtet lutryck, samt oast även ett minsta tillåtet lutryck, nns på kanten av däcket.
Använd alltid däck av samma typ och med samma dimension och prol när du byter däck. Annars kan köregenskaperna påverkas negativt. Det kan leda till olyckor.
Om markeringen består av ett spår eller era punkter på fälgkanten ska fälgen bytas ut så fort dessa marke­ringar har nötts bort.
Däck är slitagedelar. Kontrollera regelbundet prol­djup, däcktryck och däckkanternas skick. Byt ut slitna däck innan du använder cykeln igen.
Beakta dimensionerna på det monterade däcket. Det nns standardbeteckningar som anger däckets dimen­sion.
Exempel 1: ”46-622” betyder 46 mm däckbredd och 622 mm fälgdiameter.
Exempel 2: ”28 × 1,60 tum” betyder 28 tums däckdiameter och 1,60 tums däckbredd.
22 I Allmän bruksanvisning
Lutrycket anges oa i den engelska enheten PSI. I
kapitel 30 ”Tekniska data” nns en tabell för om-
räkning av lutryck ån PSI till bar.
17.2 Slanglösa däck/tubeless
Framför allt på moderna mountainbikes, men även på ra­cingcyklar, används idag även slanglösa däck, så kallade ”tubeless tires”. De erbjuder vissa fördelar, men måste användas och behandlas varsamt.
Använd slanglösa däck endast på därför avsedda fäl­gar. Dessa är märkta som sådana, t.ex. med förkort­ningen ”UST”.
Använd tubdäck endast på därför avsedda fälgar. Dessa har inga uppdragna kanter (fälghorn), utan en jämn inåtbuktande yta längst ut. På denna limmas tubdäcken.
Använd tubdäck endast på föreskrivet sätt och med korrekt lutryck.
Det krävs speciella kunskaper och stor erfarenhet för att limma på tubdäck. Låt alltid en fackverkstad byta tubdäck. Informera dig om hur tubdäck ska hanteras och hur man byter dem säkert.
Använd slanglösa däck endast på föreskrivet sätt, med korrekt lutryck och i förekommande fall med rekommenderad tätningsvätska.
Slanglösa däck får endast tas av ån fälgen utan verktyg, annars kan otätheter uppkomma. Om tätningsvätskan inte räcker för att förhindra en defekt kan en normal slang sät­tas in eer att ventilen har tagits bort.
17.3 Tubdäck
Framför allt på cyklar som används i tävlingssammanhang nns så kallade ”tubdäck”. På dessa är slangen insydd i manteln och den kompletta enheten limmas fast på den därför avsedda fälgen med ett speciellt lim. Fördelar med tubdäck är att de har bättre punkteringssäkerhet och bättre nödkörningsegenskaper.
17.4 Slangar
Slangen krävs för att upprätthålla trycket inuti däcket. Slangen lls med lu genom en ventil.
Det nns tre typer av ventiler:
1
1 Sclaverand-/racerventil 2 Schrader-/bilventil 3 Dunlop-/blixtventil
Alla tre ventiltyper skyddas mot smuts med hjälp av en ventilhatt.
2 3
I Allmän bruksanvisning 23
Gör på följande sätt för att pumpa en slang med sclaver­and-/racerventil:
18 Åtgärda punktering
För att kunna åtgärda en punktering behöver du följande utrustning:
• Monteringsverktyg av plast
• Lappar
• Gummilösning
• Slippapper
› Skruva av ventilhatten moturs för hand.
› Skruva upp den räade muttern moturs.
› Tryck in den räade muttern kort i ventilen för
hand, tills lu strömmar ut.
› Pumpa slangen med lämplig lupump.
› Skruva åt den räade muttern igen.
› Skruva på ventilhatten medurs på ventilen.
Rådgör med en återförsäljare om vilken lupump som lämpar sig för din ventil.
Gör på följande sätt för att pumpa en slang med Dunlop-/ blixtventil:
› Skruva av ventilhatten moturs.
• Ev. reservslang
• Ev. reservventil
• Gaelnyckel (om din cykel inte är utrustad med snabbspännare)
• Lupump
Vi rekommenderar att du monterar bort det defekta hjulet. Öppna eller ta bort bromsen först. Proceduren beror på vilken typ av broms din cykel är utrustad med.
Läs kapitlet om bromsar innan bromsen demonteras. I annat fall kan bromssystemet skadas vilket kan leda till olyckor.
18.1 Öppna bromsar
› Pumpa slangen med lämplig lupump.
› Skruva på ventilhatten medurs på ventilen.
24 I Allmän bruksanvisning
18.1.1 Öppna Cantilever- eller V-broms
› Ta tag i hjulet med ena handen.
› Tryck bromsbeläggen eller bromsarmarna mot
fälgen.
› Häng på bromsvajern på en av bromsarmarna.
18.1.2 Ta bort hydraulisk fälgbroms
› Om cykeln är utrustad med bromssnabbspännare,
ska den ena bromsenheten demonteras (se tel 9.2.2 ”Använda snabbspännare”).
› Om inga bromssnabbspännare nns, släpp ut luen
ur däcket.
kapi-
CJ-8S20
JAPAN
LOCK
18.1.3 Öppna sidovajer-fälgbroms
18.2.2 Montera bort bakhjul
› Öppna snabbspännspaken på bromsarmen eller
bromshandtaget.
› Om inga bromssnabbspännare nns, släpp ut
luen ur däcket. Hjulet kan nu dras ut mellan bromsbeläggen.
18.1.4 Lossa navbroms, rull-, trum- eller baktrampbroms
› Lossa vajerklämskruven resp. snabbspännaren på
bromsarmen.
› Med baktrampbroms måste bromsarmens skruv-
koppling på kedjestödet öppnas.
18.2 Montera bort hjul
Tänk på att de procedurer som anges här är exempel. Följ respektive tillverkares anvisningar eller vänd dig till din återförsäljare.
› Om din cykel är utrustad med kedjeväxel, växla till
det minsta drevet. Växeln hindrar då inte bortmon­teringen av hjulet.
› Om din cykel är utrustad med snabbspän-
nare, öppna dessa (se
kapitel 9.2.2 ”Använda
snabbspännare”).
› Om din cykel är utrustad med axelmuttrar, lossa
dessa med en passande hylsnyckel moturs.
› Fäll bak växeln något.
› Ly cykeln något.
› Dra ut hjulet ur ramen.
› Om bakhjulet inte kan tas ut, öppna snabbspän-
naren ytterligare genom att vrida kontramuttern moturs.
› Slå lätt med handatan uppiån på hjulet.
› Hjulet ramlar då ut neråt.
Här visas hur en Shimano-navväxel monteras ut:
18.2.1 Montera bort amhjul
› Om din cykel är utrustad med snabbspän-
nare, öppna dessa (se snabbspännare”).
› Om din cykel är utrustad med axelmuttrar, lossa
dessa med en passande hylsnyckel moturs.
› Om amhjulet är säkrat mot att ramla ut med hjälp
av särskilt utformade gaeländar, lossa muttrarna ytterligare genom att vrida dem moturs. När brick­or och muttrar inte längre berör gaeländarna, dra ur amhjulet ur gaeln.
› Om din cykel är utrustad med hjulsäkringar av plåt,
öppna muttrarna ytterligare genom att vrida dem moturs.
› Dra isär plåtsäkringarna tills de inte längre berör
gaeländen.
› Dra sedan ut amhjulet ur gaeln.
kapitel 9.2.2 ”Använda
Lossa växelvajern för att ta bort bakhjulet
› Koppla loss vajern ån kassettknuten för att kunna
ta ut bakhjulet ur ramen.
Kassettknut
› 1. Ställ Revo-växelreglaget på 1.
ställ på 1
I Allmän bruksanvisning 25
› 2. Dra vajerhöljet ur dess hållare på kassettknuten
och ta bort vajern ån springan i fästet.
Fäste
Hållare för vajerhölje
CJ-8S20
JAPAN
1
Springa
2
18.3 Demontera däck och slang
› Skruva av ventilhatt, fästmutter och ev. täckmutter
ån ventilen. Ta ur ventilinsatsen på Dunlop- eller blixtventiler.
› Släpp ut resterande lu ur slangen.
› Sätt monteringsverktyget på insidan av däcket
mittemot ventilen.
› Häv däckkanten över fälghornet.
1 Dra ut ån vajerhöljets hållare 2 Ta bort ån springan
› 3. Ta bort vajerfästskruven ur kassettknutens le-
dare.
Vajerfästskruv
Ledare
LOCK
CJ-8S20
JAPAN
Om det är svårt att dra ut vajerhöljet ån dess hållare på kassettknuten, sätt in en 2 mm insex­nyckel eller # 14 eker i hålet i kassettknuten och vrid det sedan för att lossa på innervajern. Ta se­dan först bort vajerfästskruven ån ledaren och sedan vajerhöljet ån dess hållare.
2
Ta bort vajerfäst­skruven
3
Dra ut ur hållaren för vajerhöljet
› Skjut in det andra monteringsverktyget mellan fälg
och däck ca 10 cm bort ån det första.
› Häv av däcket med monteringsverktyget ån fälgen
upprepade gånger tills däcket har lossat runt hela fälgen.
› Ta ut slangen ur däcket.
18.4 Lappa slang
› Pumpa upp slangen.
› Lägg slangen i en behållare lld med vatten för att
kontrollera var slangen är skadad.
› Tryck ner slangen under vattenytan. Där det nns
en reva eller ett hål i slangen tränger lububblor ut.
› Om luen går ur däcket när du är ute och cyklar
och du inte kan fastställa var hålet är kan du pum­pa upp slangen kraigt. Den blir då större, och på grund av det högre trycket i den utträngande luen kan du enklare höra var hålet sitter.
› Låt slangen torka.
LOCK
CJ-8S20
JAPAN
1
Vrid ledaren
Hål i ledaren
2 mm insexnyckel eller eker # 14
› 4. Lossa skruven på bromsarmen och ta bort den.
› 5. Lossa hjulmuttrarna och lägg dem åt sidan. Ta
bort säkringsbrickorna ån hjulaxeln.
› 6. Dra ut bakhjulet ur spåren på gaeländarna.
26 I Allmän bruksanvisning
› Rugga försiktigt upp slangen på det skadade stället
försiktigt med slippapper.
› Stryk på gummilösning på det aktuella stället.
› Vänta några minuter tills gummilösningen har
torkat.
› Tryck fast gummilappen ordentligt på det skadade
stället.
› Låt gummilappen torka i några minuter.
CJ-NX10
JAPAN
18.5 Montera däck och slang
Undvik att ämmande föremål kommer in i däckets inre. Se till att slangen aldrig är veckad och inte kläms. Se till att däcket hamnar i rätt körriktning vid monteringen. Om däcket har en körriktning är denna markerad på däckets kant.
18.6 Montera hjul
Tänk på att de procedurer som anges här är exempel. Följ respektive tillverkares anvisningar eller vänd dig till din återförsäljare.
18.6.1 Montera amhjul
› Säkerställ att fälgbandet täcker ekernipplarna och
inte uppvisar några skador.
› Ställ fälgen med ena kanten i däcket.
› Tryck in ena sidan av däcket helt i fälgen.
› Sätt in ventilen i ventilhålet i fälgen, och lägg in
slangen i däcket.
› Tryck däcket över fälgkanten.
› Dra däcket kraigt till mitten av fälgen. Det redan
monterade området halkar då ner i fälgbotten.
› Kontrollera en gång till att slangen sitter korrekt.
› Skjut med hjälp av handatan på den andra sidan
av däcket helt över fälghornet.
› Med Dunlop- eller blixtventiler: Sätt in ventilinsat-
sen igen och skruva fast täckmuttern.
› Pumpa upp slangen något.
› Kontrollera att däcket sitter rätt och är runt med
hjälp av kontrollringen på fälgkanten. Korrigera däcket för hand om det inte sitter ordentligt runt om.
› Pumpa upp slangen till rekommenderat däcktryck.
Tänk på däckets körriktning vid inmontering av am­hjulet.
Om din cykel är utrustad med skivbroms, säkerställ att bromsskivorna sitter korrekt mellan bromsbeläg­gen.
18.6.2 Montera bakhjul
18.6.2.1 på hjul med kedjeväxel
› Om din cykel är utrustad med kedjeväxel ska ked-
jan läggas runt det minsta drevet när bakhjulet monteras in igen.
› Sätt in hjulet så långt det går och i mitten av
gaeländarna.
› Dra åt navmuttern resp. stäng snabbspännaren (se
kapitel 9.2.2 ”Använda snabbspännare”).
18.6.2.2 på hjul med navväxel
Montering av ett hjul med växlingsnav i ramen
› 1. Lägg kedjan på tandhjulet och sätt navaxeln på
gaeländarna.
Navaxel
Gaelände
I Allmän bruksanvisning 27
› 2. Sätt på säkringsbrickorna på båda sidorna av
CJ-NX10
JAPAN
LOCK
7R
CJ-NX10
JAPAN
LOCK
7
R
navaxeln. Vrid växelarmen så att de utskjutande delarna på säkringsbrickorna griper i spåren på gaeländarna. I detta fall kan växelarmen monte­ras nästan parallellt mot ramgaeln.
Säkringsbricka (vänster sida)
Växelarm
Spår i gaeländen
Håll vid monteringen av bromsarmens klämkoppling fast muttern på klämkopplingen med en 10 mm nyckel för att dra åt skruven på klämkopplingen.
Åtdragningsmoment
2–3Nm
Säkringsbricka (höger sida)
Ramgael
› Den utskjutande delen måste sitta på samma sida
som gaeländen.
› Sätt in säkringsbrickorna så att de utskjutande
delarna griper exakt i spåren på gaeländarna på navaxelns am- eller baksida.
› 3. Spänn kedjan och fäst hjulet med täckmuttrarna
på ramen.
Åtdragningsmoment 30–45 Nm
Kontrollera eer monteringen av bromsarmens kläm­koppling att skruven på klämkopplingen står ut ca 2 till 3 mm ån klämkopplingens mutter.
Bromsarm
Klämkopplingens mutter
2–3 mm
Klämkoppling för bromsarm
Klämkopplingens skruv (M6 × 16mm)
› 5. Kontrollera innan baktrampbromsen används att
bromsarna ngerar korrekt och att det går lätt att vrida hjulet.
Täckmutter
Säkringsbricka
› 4. Sätt på bromsarmen med bromsarmens kläm-
koppling korrekt på ramgaeln.
Klämkopplingens mutter
Bromsarm
Klämkopplingens skruv
Klämkoppling för bromsarm
Ramgael
Dra åt alla skruvar med föreskrivet åtdragningsmo­ment. I annat fall kan skruvarna brytas av och kompo­nenter lossna (se
kapitel 30.3 Ӂtdragningsmoment
för skruvkopplingar”).
› Häng i bromsvajern och fäst den eller stäng
bromssnabbspännaren.
› Kontrollera att bromsbeläggen når bromsytorna.
› Kontrollera att bromsarmen är ordentligt fastsatt.
› Testa bromsarna.
28 I Allmän bruksanvisning
Montering av växelvajern på navväxlar
CJ-8S20
JAPAN
LOCK
› Lägg på vajern på ledaren så att vajerfästmuttern
sitter utåt mot gaeländen. Skjut in den raka sidan på mellanbrickan i den öppna sidan på kassettknu­tens ledare.
› Fäst vajern i ledaren enligt bilden. Dra den först
genom springan i kassettknutens fäste och stick sedan in vajerhöljets ände ordentligt i vajerhöljets hållare.
Rak sida på mellanbrickan
Vajerfästmutter
Öppen sida på ledaren
Ledare
› Vrid vajern 60° åt höger och fäst den sedan i ha-
ken.
Hake
LOCK
CJ-8S20
Vrid 60°
JAPAN
grader
LOCK
CJ-8S20
JAPAN
Växelvajer
Ledare
Fäste
Fäste
Hållare för vajerhölje
CJ-8S20
JAPAN
2
Springa
1
1 Dra igenom springan 2 Stick in i vajerhöljets hållare
› Om det är enklare kan du först sätta in vajerhöljet i
dess hållare. Vrid sedan ledaren med hjälp av en 2mm insexnyckel eller en # 14 eker som du sätter in i hålet i kassettknutens ledare. Då passar vajer­fästskruven in i den öppna sidan på ledaren.
1
3
LOCK
2
Hål i ledaren
2 mm insexnyckel eller eker # 14
1 Sätt in i vajerhöljets hållare 2 Vrid ledaren 3 Sätt in vajerfästskruven
I Allmän bruksanvisning 29
CJ-8S20
JAPAN
Loading...
+ 367 hidden pages