Creating Passion
Precautions
1.Keep and store the product away from the
reach of children.
2.
Check the component list and condition of the
product before installation. If there is any problem, contact the shop where you purchased
to get a replacement or refund.
3.RAIJINTEK Co., Ltd. is not responsible for any
damages due to external causes, including but
not limited to, improper use, problems with electrical power, accident, neglect, alteration, repair,
improper installation, and improper testing.
4.CPU and motherboard are subject to damage
if the product in incorrectly installed.
Vorsichtsmaßnahmen
1.Kindersicher aufbewahren.
2.
Prüfen Sie vor der Installation die Komponentenliste
und den Zustand des Produktes. Sollte es dabei
ein Problem gegen, wenden Sie sich an Ihren
Händler zwecks Austauschs bzw. Rückerstattung.
3.
RAIJINTEK Co., Ltd. haftet nicht für Beschädigungen
durch äußere Einflüsse, einschließlich aber nicht
beschränkt auf unsachgemäßen Gebrauch, Stromversorgungsprobleme, Unfall, Nachlässigkeit,
Modifikationen, Reparaturen, unsachgemäße
Installation und unsachgemäße Überprüfung.
Bei unsachgemäßer Installation können CPU und
4.
Motherboard beschädigt werden.
Précautions
1.
Conservez et stockez le produit hors de portée
des enfants.
Vérifiez la liste des composants et l'état du produit
2.
avant installation. En cas de problème, contactez
le magasin où vous l'avez acheté pour obtenir
un remplacement ou un remboursement.
3.RAIJINTEK Co., Ltd. n'est pas responsable des
dégâts dus à des causes externes, y compris mais
non limité à, une mauvaise utilisation, des problèmes d'alimentation électrique, un accident, une
négligence, une modification, une réparation, une
installation incorrecte ou un mauvais test.
Le CPU et le carte mère sont sujets à dégâts si le
4.
produit est mal installé.
Precauciones
1.Mantenga el producto almacenado fuera del
alcance de los niños.
2.Revise la lista de componentes y la condición
de los productos antes de la instalación. Si hay
algún problema contacte la tienda donde fue
comprado para que le reemplacen el producto
o le devuelvan su dinero.
3.
RAIJINTEK Co., Ltd. no es responsable por daños
debido a causas externas, como, uso indebido,
problemas con la corriente eléctrica, accidentes,
negligencias, alteración, reparación, instalación
indebida y testeo indebido.
4.
El procesador y placa madre pueden sufrir daño
si el producto es indebidamente instalado.
Precauzioni
1.
Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
2.
Controllare la completezza della dotazione e le
condizioni del prodotto prima dell' installazione.
Se dovessero esserci parti mancanti o danni
contattare immediatamente il rivenditore per
la sostituzione o il rimborso.
3.RAIJINTEK Co. Ltd.non è responsabile di danni
dipendenti da cause esterne, inclusi uso improprio, problemi con la corrente elettrica, cadute
accidentali, negligenza, alterazione, tentativi
di riparazione o errata installazione/testing.
4.
Le CPU e le schede madri possono essere soggette
a danneggiamento in caso di errata installazione.
www.raijintek.com
使用上の注意
1.製品はお子様の手の届かないところに設置または保
管してください。
2.取り付ける前に部品リストおよび製品状況を確認し
てください。問題がある場合は、販売店に連絡して、
交換または返金してもらってください。
3.RAIJINTEKCo.,Ltd.は、不正使用、電源に関する問題
、事故、粗略な取扱い、改造、不適切な設置、不正な
検査を含む、またはそれらに限定されない外的要因
によるいかなる損傷に対しても責任を負いません。
4.製品を正しく取り付ないと、CPUおよびマザーボード
が損傷する場合があります。
ֹϡڦຍ
ኛயݡٸཉᐼхٺޅආΞᛈቑಛγĄ
1.
щ྅݈ኛᑭߤІϫᐂயݡېڶĄтѣЇң
2.
યᗟĂኛᓑඛଋٙᔉ෴۞થظͽ೩ֻೱఱٕߏ
ఱڇચĄ
ΦЇңЯγొЯ৵ౄјຫ
3.RAIJINTEK
εĄΒ߁ҭࢨטٺĂዋ༊ֹϡă˧ય
ᗟăຍγְІăழنă࣒Լă࣒நăዋ༊
щ྅ዋ༊ീྏĄ
δநጡ፟ڕдϒቁгщ྅யݡ˭ٽ
4.
צຫĄ
Меры предосторожности
1.
Храните изделие в недоступном для детей месте.
2.
Перед установкой проверьте список компонентов
и состояние изделия. При наличии проблем,
обратитесь в магазин, где вы приобрели
изделие, для замены или получения возмещения.
3.
Компания RAIJINTEK Co., Ltd. не несет ответственности за ущерб или убытки, вызванные
внешними причинами, включая аварии, проблемы
с электричеством, небрежное или неправильное
использование, модификации изделия, самостоятельный ремонт, неправильная установка
или неправильное тестирование изделия.
Неправильная установка изделия может привести
4.
к повреждению ЦПУ и материнской платы.
Önlemler
1.
Ürünü çocukların ulaşabileceği yerlerden uzakta
saklayın.
Montajdan önce parça listesini ve ürünün duru-
2.
munu kontrol edin. Herhangi bir sorun varsa,
yenisi almak veya para iadesi için ürünü satın
aldığınız mağaza ile temas kurun.C
3.
RAIJINTEK Co., Ltd. hatalı kullanım, elektrik şebekesi ile yaşanan sorunlar, kaza, ihmal, tadilat,
onarım, hatalı kurulum ve uygun olmayan test
dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak kaydıyla
hiçbir hasardan sorumlu değildir.
4.Ürün hatalı şekilde kurulduysa işlemci ve ana
kart hasar görebilir.
Precauções
1.
Manter e armazenar o produto longe do alcance
de crianças.
Verifique a lista de componentes e o estado do
2.
produto antes da instalação. Se houver qualquer
problema, entre em contato com a loja onde
o adquiriu para obter uma substituição ou
reembolso.
3.
RAIJINTEK Co., Ltd. não é responsável por qualquer
dano devido a causas externas, incluindo, mas
não limitado a, utilização indevida, problemas
com energia elétrica, acidente, negligência,
alteração, reparação, instalação inadequada e
testagem inadequada.
4.CPU e placa-mãe estão sujeitas a danos se o
produto for instalado incorretamente.
▪ Heat-sink × 1
▪ Heat-Sink × 1
▪ Radiateur × 1
▪ Disipador × 1
▪ Dissipatore × 1
▪ ラジエータ本体 × 1
ሤጡώវ
▪
▪ Радиатор × 1
▪ Radyatör × 1
▪ Dissipador de
▪ Back Plate × 1
▪ Back Plate × 1
▪ Back Plate × 1
▪ Placa trasera × 1
▪ Back Plate × 1
▪ バックプレート × 1
▪ ࡦڕ × 1
▪ Задняя панель × 1
▪ Arka Plaka × 1
▪ Placa traseira × 1
▪ Chip Heat-sink C × 1
▪ Chip Heat-sink C × 1
▪ Dissipateur de puce C × 1
▪ Disipador para chip C × 1
▪ Dissipatore Chip C × 1
▪ ヒートーシンク C × 1
▪
▪ Радиатор для чипов C × 1
▪ Yonga soğutucu C × 1
▪ Dissipador de calor C para Chip × 1
▪ Thermal pad × 3
▪ Thermal Pad × 3
▪ Pad thermique × 3
▪ Thermal pad × 3
▪ Pad termico × 3
▪ 熱伝導シート × 3
▪
▪ Теплопроводная прокладка × 3
▪ Isıya dayanıklı şerit× 3
▪ Pad térmico × 3
▪ Hexagonalscrew× 4
▪ HexagonalSchraube × 4
▪ Vishexagonale× 4
▪ TornilloHexagonal× 4
▪ Viti esagonali × 4
▪ 六角形スタッド × 4
▪
▪ Шестигранная стойка × 4
▪ Altıgenvida× 4
▪ Parafusohexagonal× 4
▪ 12025 Fan Clip × 4
▪ 12025 Fan Clip × 4
▪ 12025 Clip de ventilateur × 4
▪ 12025 Clip de ventilador× 4
▪ 12025 Clip per le ventole × 4
▪ 12025 ファンクリップ × 4
▪ 12025
▪ 12025 Клипсы для крепления вентилятора × 4
▪ 12025 Fan klipsi × 4
▪ Clipe Ventoinha 12025 × 4
calor × 1
ሤ᜴
ሤ෭
֎ᓲߗ
× 1
C × 1
× 3
× 4
ࢲቢљ
× 4
▪ Copper Chip Heat-sink A × 2
▪ Kupfer Chip Heat-sink A × 2
▪ Cuivre Dissipateur de puce A × 2
▪ Cobre Disipador para chip A × 2
▪
Rame Dissipatore Chip A × 2
▪ 銅製ヒートーシンク A × 2
▪ ᅚᄦሤ᜴
▪
Медь Радиатор для чипов A × 2
▪ Bakır Yonga soğutucu A × 2
▪ Cobre Dissipador de calor A para Chip × 2
▪ Chip Heat-sink D × 1
▪ Chip Heat-sink D × 1
▪ Dissipateur de puce D × 1
▪ Disipador para chip D × 1
▪ Dissipatore Chip D × 1
▪ ヒートーシンク D × 1
ሤ᜴
▪
▪ Радиатор для чипов D × 1
▪ Yonga soğutucu D × 1
▪ Dissipador de calor D para Chip × 1
▪ Thermal pad B × 2
▪ Thermal Pad B × 2
▪ Pad thermique B × 2
▪ Thermal pad B × 2
▪ Pad termico B × 2
▪ 熱伝導シート B × 2
ሤ෭
▪
▪ Теплопроводная прокладка B × 2
▪ Isıya dayanıklı şerit B× 2
▪ Pad térmico B × 2
▪ Springscrew × 4
▪ SchraubemitFeder × 4
▪ Visàressort× 4
▪ Tornilloconmuelle × 4
▪ Viti a molla × 4
▪ スプリン グネジ × 4
ᇅᖊᓲක
▪
▪
Болты с пружиной
▪ Yaylıvida × 4
▪ Parafusodemola × 4
▪ 12013 Fan Clip × 4
▪ 12013 Fan Clip × 4
▪ 12013 Clip de ventilateur × 4
▪ 12013 Clip de ventilador× 4
▪ 12013 Clip per le ventole × 4
▪ 12013 ファンクリップ × 4
▪ 12013
▪ 12013 Клипсы для крепления вентилятора × 4
▪ 12013 Fan klipsi × 4
▪ Clipe Ventoinha 12013 × 4
D × 1
B × 2
× 4
ࢲቢљ
A × 2
× 4
× 4
▪ Clip × 2
▪ Clip × 2
▪ Clip × 2
▪ Clip × 2
▪ Clip Metallica × 2
▪ クリップ × 2
▪ љ × 2
▪ Крепление × 2
▪ Klips × 2
▪ Clipe × 2
▪ Copper Chip Heat-sink B × 1
▪ Kupfer Chip Heat-sink B × 1
▪ Cuivre Dissipateur de puce B × 1
▪ Cobre Disipador para chip B × 1
▪ Rame Dissipatore Chip B × 1
▪ 銅製ヒートーシンク B × 1
▪ ᅚᄦሤ᜴
▪ Медь Радиатор для чипов B × 1
▪ Bakır Yonga soğutucu B × 1
▪ Cobre Dissipador de calor B para Chip × 1
▪ Chip Heat-sink E × 6
▪ Chip Heat-sink E × 6
▪ Dissipateur de puce E × 6
▪ Disipador para chip E × 6
▪ Dissipatore Chip E × 6
▪ ヒートーシンク E × 6
ሤ᜴
▪
▪ Радиатор для чипов E × 6
▪ Yonga soğutucu E × 6
▪ Dissipador de calor E para Chip × 6
▪ M3screw × 4
▪ M3Schrauben × 4
▪ Vis M3 × 4
▪ TornilloM3 × 4
▪ Viti M3 × 4
▪ M3ネジ × 4
▪ M3ᓲක × 4
▪
Болты M3
▪ M3vida × 4
▪ Parafuso M3 × 4
▪ Platic myla × 4
▪ Beilagscheibe aus Plastik× 4
▪ Rondelle en plastique × 4
▪ Arandela × 4
▪ Rondelle in plastica × 4
▪ プラスチックワイ シ ャ ツ × 4
ቱါ
▪
▪ Пластиковая шайба × 4
▪ Plastik pul× 4
▪ Espaçador adesivo para backplate × 4
▪ Thermalgrease × 1
▪ Wärmeleitpaste × 1
▪ Pâte thermique × 1
▪ Pastatérmica ×1
▪ Pasta termica × 1
▪ 放熱グリース × 1
ጱሤჼ
▪
▪
Теплопроводная паста
▪ Termalmacun × 1
▪ Pasta térmica × 1
× 1
B × 1
E × 6
× 4
× 4
× 1
70.50
70.50
NVIDIA RTX
2080/2080 Ti/SUPER
54.00
64.00
AMD Radeon RX
5700/5700 XT
Before installation, check the type of GPU of VGA card; According to each type of
GPU, find the relative hole position as following figure.
Prüfen Sie die GPU Version Ihrer Grafikkarte vor der Installation; Gleichen Sie je
nach GPU Typ, die Lochführungen des GPU Sockels wie unten ab.
Avant de monter le radiateur, vérifiez la référence de votre GPU. En vous référant
aux schémas ci-dessous, choisissez les trous de fixation correspondant à votre
GPU.
Antes de la instalación, compruebe el tipo de chip gráfica de la tarjeta VGA; De
acuerdo con cada tipo de GPU, encontrará la posición del agujero relativa a la
siguiente figura.
Prima dell’installazione, controllare il modello di GPU della scheda grafica (VGA);
Secondo ciascuno tipo di GPU, trova i relative fori come mostrato in figura.
グラフィッ クスカードの穴を確認 し てか ら、取り付けてください。
щ྅݈ኛАቁؠពϯΙҜĄ
Перед тем, как начать установку, определите тип графического процессора
(GPU) вашей видеокарты. Для каждого типа графического процессора
определите соответствующие позиции монтажных отверстий, как это
изображено на картинке ниже.
Kurulumdan önce ekran kartındaki GPU tipini kontrol edin. Her GPU tipine göre
ilgili montaj deliklerini aşağıdan tespit edin.
Antes da instalação, verifique o tipo de GPU da placa VGA; De acordo com cada
tipo de GPU, encontre a posição do furo relativa conforme figura abaixo.
A
B
Pay attention to the arrow direction on
clips before using M3 screws to fasten
Clip A、B to heat-sink base.
Prüfen Sie die Ausrichtung der Pfeile der
Clips, bevor Sie die M3 Schrauben fest
zurren um die Clips A & B auf der
Heatsink Base anzubringen.
En vous orientant avec les flèches dessinées
sur les clips, fixez les clips A et B au
radiateur avec les vis M3.
Pon atención en la dirección de los clips
después de usar los tornillos M3 sobre
los clips A y B en la base del disipador.
Prestare attenzione alla direzione delle
freccie sulla clip prima di utilizzare le viti
M3 per fissare le Clip A, B alla base del
dissipatore.
クリップAとBをM3ネジでラジエータに固定
する。クリップの矢印方向を確認してください。
љ
AăBͽM3
ᓲකᗆдሤጡ˯Ą
ኛڦຍљᐝШĄ
Перед установкой креплений A、B к
основанию, убедитесь в правильности их
направления. После чего их необходимо
закрепить при помощи болтов M3.
Klips A ve B’yi M3 vidalarla radyatöre
sabitlemeden önce klipste yer alan ok
yönlerine dikkat edin.
Preste atenção na direção da seta nos
clipes antes de usar parafusos M3 para
apertar Clipe A, B à base do dissipador
de calor.
54 X54mm
(AMD Polaris)
D
C
B
E
A
E
Check the relative hole position of GPU
before fasten hexagonal screws to clips.
Prüfen Sie die Lochpositionen der GPU
bevor Sie die hexagonalen Schrauben der
Clips fest ziehen.
Vérifiez la position des trous de fixation
(correspondant au GPU) avant de fixer
les vis hexagonales sur les clips.
Compruebe la posición del agujero de su
tarjeta gráfica antes de intentar encajar
el disipador.
Controllare la posizione dei fori relativi alla
GPU prima di fissare le viti esagonali alle
clip.
六角形ネジをグラフィックスカードの穴に締
めてください。
֎ᓲකᗆдљ˯࠹၆ᑕពϯΙ
Ҝ۞ᓲකĄ
Убедитесь, что расположение монтажных
отверстий соответствует типу вашего
графического процессора, после чего
вкрутите шестигранные стойки.
Altıgen vidaları kliplere vidalamadan önce
GPU üzerindeki ilgili delikleri kontrol edin.
Verifique a posição do furo relativa da GPU,
antes de apertar os parafusos hexagonais
aos clipes.
If the hole position is 54×54mm – AMD
Polaris
chip, insert plastic mylar between
hexagonal screws and clips.
Sollte es sich dabei um die Lochführungen
54×54mm
handeln –
AMD Polaris Chip
fügen Sie bitte die Plastikbeilagscheiben
zwischen die hexagonalen Schrauben und
Peel off the film from Thermal pad. Paste Chip heat-sink A & C on chips by
Thermal twin adhesive A & C. Before Installing VRM heat-sink on VRM by thermal
pad and spring screw, peel off the film from Thermal pad.
Peel off the film from Thermal pad. Setzen Sie den Chip Heatsink A & C auf die
, dann
Chips mit dem Thermal Pad (beidseitig klebend) A&C. Entfernen Sie den
Schutzfilm des VRM Heatsinks (unten), bevor Sie diesen auf VRM‘s mit dem
Thermal Pad aufsetzen und mit den Schrauben und Federn fixieren.
den Clips ein.
S’il s’agit de la disposition en
puce AMD Polaris, insérez les rondelles
en plastique entre les vis hexagonales
et les clips.
Si la posición es de 54×54mm – AMD
Polaris chip, inserte la arandela de plástico
sobre los tornillos, tal como explicamos
en la siguiente imagen.
Se la posizione dei fori è 54×54 millimetri
ovvero chip AMD Polaris, inserire le rondelle
di plastica tra le viti esagonali e le clips
54×54mm
Retirez les films des pads thermiques. Coller les dissipateur de puces A et C, à
l'aide des autocollants double face A et C, sur les puces correspondantes. Avant
d'installer les dissipateurs des VRM à l'aide du pad thermique avec les vis à
ressort, rezirez le film protecteur du pad thermique.
Despegar la película de las almohadillas térmicas. Pegue los disipadores para
chip A y C con el compuesto térmica A y C. A continuación instale los disipadores
VRM en la zona de los VRM con el pegamento y los tornillos estilo broches. No
olvide de insertar el termal pad par un excelente contacto.
Staccare la pellicola protettiva dal pad termico. Incollare i dissipatori di calore A &
C sui pad termici biadesivi A & C. Prima di installare il dissipatore per I VRM con
le viti a molla rimuovere la pellicola dal pad termico.
esagonali.
グラフィックスカードの穴が54×54mmの場
合は、六角形ネジとクリップの間にプラスチ
ックワイシャツを入れてください。
ࡶពϯΙҜࠎ
54×54mm
Ăᅮд֎
ᓲකᄃљมĂΐˢቱါĄ
Если расположение соответствует
54×54мм,
в случае с графическим процессором AMD
Polaris, используйте пластиковые шайбы
между шестигранными стойками и креплением.
Delik konumu 54×54 mm ise yani AMD
Polaris GPU ise altıgen vidalarla klipsler
arasında plastik pul koyun.
Se a posição de furos é de
54×54 milímetros
- chip de AMD Polaris- insira o espaçador
adesivo de plástico entre os parafusos
hexagonais e clips.
まず熱伝導シートの剝離紙を外す。 サーマル両面テープAとCを使って、ヒートーシン クA
とCをチップに貼る。まず、熱伝導シートの剝離紙を外す、そして熱伝導シートとスプリングネ
ジを使ってVRMヒートーシンクをVRMに締める。
Аᇧሤ෭۞ᗓݭ৽Ąֹϡጱሤᗕࢬቱ
ᇧሤ෭˯۞ᗓݭ৽ĂГֹϡሤ෭ᇅᖊᓲක
Снимите пленку с теплопроводной прокладки. Закрепите радиаторы для
чипов A и C при помощи двухсторонних теплопроводных прокладок A и C.
Перед установкой радиатора для системы питания (VRM) удалите защитную
пленку с теплопроводной прокладки и закрепите радиатор.
Termal yapışkandaki şerit filmi çıkarın. Yonga soğutucu A&C’yi çift taraflı
yapışkanla yongalara yapıştırın. VRM soğutucuyu termal yapışkanla VRM’ye
eklemeden ve vidalamadan önce termal katmandaki film şeridini çıkarın.
Retire o filme do pad térmico. Cole o dissipadores de calor de chip A & C nos
chips com os adesivos duplos térmicos A & C. Antes de instalar o dissipador de
calor de VRM sobre os chips VRM, usando o pad térmico e os parafusos de mola,
retire a película protetora do pad térmico.
Ăሤ
A&C
A&C෭дchip
ሤᗆ˯
VRM
˯ĄА
VRM
Apply thermal grease evenly to GPU. Peel
off the protective film from base of
Heat-sink.
Verstreichen Sie die Wärmeleitpaste
gleichmässig auf der GPU. Ziehen Sie den
Schutzfilm auf der
Heatsink Unterseite
vorsichtig ab.
Appliquer la pâte thermique uniformément
sur le GPU. Retirez le film protecteur de
la base du radiateur.
Aplique la pasta térmica sobre el chip
Retire el protector de la base
gráfico.
disipador.
del
Applicare la Pasta Termica sulla GPU.
Staccare la pellicola protettiva dalla base
del dissipatore.
放熱グリースをチップに塗ってください。ラジ
エータ下の保護膜を外す。
ጱሤჼ٠ٺ˯Ąሤጡغొ
᜕ܲቯᇧᗓĄ
Ą
Нанесите теплопроводную пасту на
графический процессор (GPU). Снимите
защитную пленку с основания радиатора.
GPU üzerine eşit biçimde termal macun
uygulayın. Radyatör tabanında yer alan
şerit filmi çıkarın.
Aplicar pasta térmica uniformemente
sobre GPU. Retire a película protetora
da base do dissipador de calor.
Before installation, check the hole position of
VGA card. Aim the holes of back plate to the
holes of VGA card, then let spring screws
through back plate and VGA card.
Prüfen Sie die Position der Lochführungen auf
der Grafikkarte vor der Installation. Setzen Sie
die Lochführungen der Backplate genau auf die
Lochführungen der Grafikkarte und führen Sie
dann die Schrauben mit den Federn genau durch.
Avant l'installation, vérifiez globalement la
position de la carte graphique. Juxtaposez les trous
de la plaque arrière (back plate) aux trous de la
carte graphique puis visser à travers la plaque
arrière et la carte graphique.
Antes de la instalación, compruebe la posición
de los orificios en la tarjeta VGA. Apunte los
orificios de la placa posterior a los orificios de la
tarjeta VGA, a continuación, insertar los tornillos
de de resorte a través de la placa posterior y
la tarjeta VGA
Prima di procedere con l'installazione, verificare la
disposizione dei fori nella scheda video. Allineare
i fori della placca posteriore (back plate) con i fori
presenti sulla scheda video, ed inserire le viti con
molla attraverso sia la placca posteriore che la
scheda video.
設置する前に、VGAカードの穴位置を確認してくだ
さい。背面プレートの穴をMBの穴に合わせ、スプリ
ングネジを背面プレートとVGA カードに 通します。
щ྅݈ኛቁᄮពϯΙҜĂᇅᖊᓲක၆
Ϥࡦࢬࡍ࿅ࡦڕᄃពϯΙᄃ֎ᓲකᗆĄ
Montajdan önce ekran kartındaki deliklerin yerlerini
kontrol edin. Arka plakada yer alan delikleri
ekran kartındaki deliklere hizalayın ve ardından
yaylı vidaları ekran kartı üzerinden arka plakaya
geçirin.
Перед установкой проверьте расположение
разъема видеокарты. Совместите отверстия
задней панели с разъемами материнской платы и
соедините винтами заднюю панель и видеокарту
Antes da instalação, verifique a posição dos furos
da placa VGA. Aponte os orifícios da placa traseira
para os buracos da placa VGA, em seguida, insira
os parafusos de mola através de placa traseira
e a placa de VGA
(Option: Step of fan installation)
Fasten fans and fan clips on heat-sink.
Installation done.
(Optional: Installationsanweisung der Lüfter)
Befestigen der Lüfter und der
Clips am Heatsink.
Installation durchgeführt.
(Optionnel: étape de l’installation des ventilateurs)
Fixez les ventilateurs au
radiateur avec les clips prévus à cet
Montage terminé.
(Opción: Pasos para instalar ventiladores)
Fije los clips de ventiladores sobre el
disipador gráfico.
Instalación finalizada.
(Opzione: Passaggio per l’installazione delle ventole)
Agganciare le ventole con le
clip metalliche al corpo del dissipatore.
Installazione Completata.
ファンとラジエータをファンクリップで締める
完成!
。
)ᏴĈࢲщ྅*ͽቢљࢲᄃሤጡљЪĄ
ԆјĊ
(Дополнительно: установка вентиляторов)
Закрепите вентиляторы при помощи клипс.
Установка завершена.
(Opsiyonel: Fan kurulumuna geçin)
Fanları sıkıca sabitleyin ve fan klipsleriyle
radyatöre tutturun.
Kurulumun bitmiş hali.
(Opção: Etapa da instalação ventoinha)
Aperte os fãs e clips ventoinha no dissipador
de calor.
Instalação concluída.
usage.