1. Press down on the
battery compartment
cover and slide it in
the direction of the
arrows to remove it.
2. Insert four size C
batteries as indicat ed
by the polarity
symbols marked
inside.
3. Replace the cover.
Using AC or DC Power
You can power the recorder using a 6V,
350mA AC adapter or a 12V power source
(such as your vehicle’s cigarette-lighter
socket), and a size M Adaptaplug™ adapter.
Caution: You must use a Class 2
power source that supplies 6V DC and
delivers 350mA. Its center tip must be
set to negative and its plug must fit the
recorder's DC 6V jack. Using an adapter that
does not meet the se specifications could
damage the recorder or the adapter.
1. Insert the adapter’s barrel plug into the
recorder’s DC 6V jack. This disconnects
the batteries.
2. Plug the other end of the adapter into a
standard AC outlet or a DC power source.
WARNING:To reduce the risk of fire or shock
hazard, do not e xpos e thi s pr oduct to r ain or moi sture .
..CAUTION..
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER OR BACK. NO
USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
The lightning symbol is intended to alert you to the
presence of uninsulated dangerous voltage within this
product’s enclosure that might be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock. Do not
open the product’s case.
The exclamation symbol is intended to inform you that
important operating and maintenance instruct ions are
included in the lite rat ure accompanying this produ c t.
!
!
DC 6V — Connect
an adapter and use
AC or DC power.
REM — Connect an external
microphone here if the
microphone has remote
control capability.
MIC — Connect an external
microphone, if desired.
MIN-VOLUME-MAX — Adjust
playback volume to the desired
listening level.
Step Two
Connecting Earphon e s
Use the supplied earphone for private listening. Insert the earphone’s
plug into the recorder’s EAR jack. Co nnecting the e arph one au toma tically
disconnects the built-in speaker.
Listening Safely
•Set the volume to the lowest setting before you begin listening. After
you begin listening, adjust the volume to a comfortable level.
•Do not listen at extremely high volume levels. Extended high-volume
listening can lead to permanent hearing loss.
•Once you set the volume, do not increase it. Over time, your ears
adapt to the volume level, so a volume level that does not cause
discomfort might still damage your hearing.
Traffic Safety
•Do not wear earphones while operating a motor vehicle or riding a
bicycle. This can create a traffic hazard and could be illegal in some
areas.
•Even though some earphone s let you hear some outsi de sou nds
when listening at normal volume levels, they still can present a traffic
hazard.
Ô BATTERY NOTES Ô
• Dispose of old batteries pr om ptly and properly.
• Do not burn or bury batteri es.
• Use fresh batteries of the required size and recommended type.
• Do not mix ol d and new batte ri es, di ffe rent typ es of ba tte ries (st andar d, al kal ine , or
rechargeable), or rechargeable batteries of di fferent capacities.
• If you do not plan to use the recorder for a month or more, remove the batteries.
Batteries can leak chem ical s that can damage electronic parts.
Cassette tape compartment
AUX — Connect an external audio
source so that you can record from it.
Step Three
Loading a Cassette
1. Remove any slack from the cassette tape
Step Four
Playing a Cassette
1. Load a cassette tape in the compartment.
by turning one of the hubs with a pencil.
The tape might become tangled in the
record/playback mechanism if you do not
2. Rotate VOLUME to MIN for low sound.
remove excess slack.
3. Press PLAY. The tape begins to play.
2. Press STOP/EJECT to open the cassette
compartment door.
3. Insert the tape with its open edge outward
toward the controls, and the desired side
facing up.
4. Close the door.
4. Adjust VOLUME to the desired listening level.
5. To stop playback before the tape reaches the end, press
STOP/EJECT. Otherwise, the tape will automatically stop playing
once it reaches the end.
6. Press STOP/EJECT again to open the cassette compartment door
and remove the cassette.
Step Five
Recording
Using the Built-In Microphone
1. Load a cassette tape in the compartment.
2. Place the recorder as close as possible to the recording
source (within 2-3 feet, if possible).
3. Press RECORD. Both PLAY and RECORD automatically
remain pressed down, and the RECORD/BATT LED lights
while recording.
4. Press PAUSE at any time to temporarily stop recording. T o
resume recording, press PAUSE again.
5. Press STOP/EJECT to stop recording.
Using an External Microphone
You can connect an external 1/8-inch plug to the recorder.
Depending on the type of microphone you use, this is handy
when you want to record only an individual’s voice or exclude
other sounds in the surrounding area. Your local Radioshack
store carries a wide variety of microphones.
1. Load a cassette tape in the compartment.
2. Connect an external microphone.
If the external microphone has a 1/8-i nch plu g, insert it
into the recorder’s MIC jack.
If the external microphone has two plugs and an On/Off
switch, this means you can remotely control the recorder
from your microphone. Insert the microphone’s 1/8-inch
plug into the recorder’s MIC jack, and the sm aller plu g in to
the REM jack.
3. Press RECORD. Both PLAY and RECORD automatica lly
remain pressed down.
4. If you are using an external microphone with an On/Off
switch, set the switch to ON.
5. Speak into the microphone.
6. Press STOP/EJECT to stop recording.
Page 2
Step Six
Notes
Tape Cleaning
Care
Recording from an External Audio
Source
You can record di rectly fr om an extern al audi o
source, such as a radio, tape deck, or CD
player, using a suitable mono patch cord with
a 1/8-inch plug (available at RadioShack).
1. Before connecting an external audio
source to the recorder, make sure volume
on the source and recorder are set to
minimum.
2. Load a cassette tape in the compartment.
3. If you connected an extern al mi crophone,
disconnect it.
4. Connect one end of your patch cord to
your external audio source, and then
connect the other end to the AUX jack.
5. Turn on the audio source and adjust its
volume to a comfortable listening level.
6. Press RECORD to begin recording. Both
PLAY and RECORD automatically remain
pressed down while recording.
7. Press STOP/EJECT to stop recording.
Most material on compact discs and
prerecorded tapes is copyrighted.
Unauthorized duplication of copyrighted
material is a violation of the copyright laws of
most countries and such duplication may
result in fines and/or imprisonment. Please
note that in the United States, it is not a
violation of the U.S. copyright laws for a
consumer to use an audio recording device to
duplicate musical recordings for
noncommercial (personal) use.
What’s Included
•Tape Recorder with Cassette Player
•Earphone
•Built-in Microphone
•Erasing Plug
•Adapter
•User’s Guide
•Connecting an adapter disco nne cts the in ter n al batte ri e s.
•To see if batteries need to be replaced, press PLAY, REWIND, or
FAST-F. If the RECORD/BATT LED lights steadily, replace the
batteries.
•Press PAUSE at any time to stop tape playback. To resume
playback, press PAUSE again.
•Press REWIND or FAST-F to rapidly wind the tape backward or
forward. To resume play, press STOP/EJECT, and then press PLAY.
•Before loading a cassette tape for re cording, be sure the cassette’ s
erase-protection tabs are in place.
•The recorder’s Automa tic Leve l Control circuit au tomatically adjusts
the recording level. VOLUME has no effect on recording.
•Connecting an external microphone automatically disconnects the
built-in microphone.
•To temporarily stop recording, press PAUSE, or set the microphone
to OFF. To resume recording, press PAUSE again or set the
microphone to ON.
•During recording, the recorder’s speaker is muted. If you want to
monitor recording, use the supplied earphone.
Tape Tips
Recommended Tapes
Tape quality greatly affects the quality of the recording. We
recommend extended-range or low noise Type 1 regular length
(60 or 90 minute) normal-bias cassette tapes. We do not
recommend long-play cassette tapes such as C-120s because
they are thin and easily tangle.
Preventing Accidental Erasure
Erase-Protec tion Tabs
Cassette tapes have two erase-protection tabs — one for each
side. When a tab is in place, you can record on that side. To
prevent erasure of a recordin g, use a screwd rive r to remove one
or both of the era se-prot ection tabs. This pre vents RECORD from
being pressed. If you later decide to record on a side after you
have removed the erase-protection tab, place a piece of strong
plastic tape over that side ’s erase- protection hole . Cover only the
hole originally covered by the erase-protection tab. Removing
the erase-protection tabs does not prevent a bulk eraser from
erasing a cassette tape.
Restoring Tension and Sound Quality
After playing a cassette tape several times, the tape might
become tightly wound on the reels, causing playback sound
quality to deteriorate. To rest ore the sound quality, fast-forward
the tape from the beginning to the end of one side, then
completely rewind it. Loosen the tape reels by gently tapping
each edge of the cassette on a flat surface. Be careful not to
damage the cassette when tapping it. Do not touch the exposed
tape or allow any sharp objects near the cassette .
Erasing Recordings
To record over a cassette tape, simply record as usual. The
cassette deck records over the previous recording.
To erase a cassette tape, insert the supplied erasing plug into the
MIC jack and press RECORD. The recorder records silence until
the tape reaches the end or you press STOP/EJECT.
To avoid accidentally recording sound , be sure to disconne ct any
external audio source from the recorder’s AUX jack while using
the erasing plug.
Dirt, dust, or particles can accumulate on th e tape
heads and other parts that the tap e touches. This
can greatly reduce the performance of the
cassette player. After every 20 hours of tape
player operation, clean the tape par ts or use a
RadioShack cassette deck cleaning kit.
1. Remove the batteries and disconnect any
other power source.
2. Open the cassette compart me nt doo r an d
press PLAY to expose the tape parts.
3. Use a cotton swab dipped in dena tur e d
alcohol or tape head cleaning solution to
clean the tape guides, record/play head,
erase head, pinch roller, and capstan.
4. When you are finished, press STOP/EJECT
and close the cassette compartment door.
Then reconnect power.
Keep the recorder dry; if it gets wet, wipe it dry immediately. Use and
store the recorder only in room temperature environments. Handle the
recorder carefully; do not drop it. Keep the recorder away from dust and
dirt, and wipe it with a damp cloth occasionally to keep it looking new.
If your recorder is not performing as it should, take it to your local
RadioShack store for assistance. To locate your nearest RadioShack,
use the store locator feature on RadioShack's website
(www.radioshack.com), or call 1-800-The Shac k (843-7422) and follow
the menu opti ons.
Modifying or tampering with the recorder's internal components can
cause a malfunction and might invalidate its warranty.
Specifications
Cassette Player
Track System ............................................................. 2-Track Monaural
Recording System .......................................... Magnetic Erase, AC Bias
Frequency Response ........................................... 125 to 6.3 kHZ ±6 dB
Signal to Noise Ratio ........................................................... .......... 55 dB
Wow and Flutter .......................................................................... 0.20
General
Power Requirements .................................. DC 6V, Four (4) C Batteries,
AC Adapter, DC Adapter
Dimensions (HWD)..................................... 1 3/4 x 5 11/
x 9 5/8 Inches
16
45 x 145 x 245 mm
Weight (without batteries) ......................................... 1 lb 12 oz. (794 g)
Limited 90- D ay Warranty
This product is warranted by Radio Shack agai nst manuf acturi ng defec ts in material and work manshi p under norm al use for nintey (90) days from the
date of purchase from RadioShack company -owned st ores and aut horized Radi oSha ck franchi sees and dealers. EXCE PT AS PRO VIDED HE REIN,
RadioShack MAKES NO EXP RESS WARRANTIES AND ANY IMPLIED WARRANTIES, INCL UD IN G THOS E OF MER CH ANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE WRITTEN LIMITED WARRANTIES
CONTAINED HEREIN. EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, RadioShack SHALL HAVE NO LIABILITY OR RESPONSIBILITY TO CUST OMER OR
ANY OTHER PERSON OR ENTITY WITH RESPECT TO ANY LIABILITY, LOSS OR DAMAGE CAUSED DIRECTLY OR INDIRECTLY BY USE OR
PERFORMANCE OF THE PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
DAMAGES RESULTING FROM INCONVENIENCE, LOSS OF TIME, DATA, PROPERTY, REVENUE, OR PROFIT OR ANY INDIRECT, SPECIAL,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, EVEN IF RadioShack HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
Some states do not allow limitations on how l ong an implied warranty lasts or the exclus io n or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitations or exclusions may not apply to you.
In the event of a product defect during the warr anty period, take the product and the RadioShack sale s receipt as proof of purchase date to any
RadioShack store. RadioShack will, at its option, unless other wise prov id ed by law : (a) correct the defe ct by prod uct repair without charge for parts
and labor; (b) replace the product wit h one of the same or similar design; or (c) refund the purchase price. All replaced parts and products, and
products on which a refund is made, become the property of RadioShack. New or reconditioned parts and p roducts may be used in the per for m ance
of warranty service. Repaired or replaced parts and product s are warranted for the remainder of the original warranty period. You will be charged for
repair or replacement of the product ma de aft er the expiration of the warranty period.
This warranty does not cover: (a) dama ge or fa ilure caused by or attributable to acts of God, abuse, accident, misuse, improper or abnormal usage,
failure to follow inst ructions, improper installation or maintenance, alterati on, lightning or other incidence of excess voltage or cur rent; (b) any repairs
other than those provided by a RadioShack Authorized Service Facility; (c) consumables such as fuses or batteries; (d) cosmetic damage; (e)
transportation, shipping or insurance costs; or (f) costs of product removal, installation, set-up service adjustment or reinstallation.
This warranty gives you specific legal righ ts , and y ou m ay also have other rights which vary from state to state
RadioShack Customer Relations, 200 Taylor Street, 6th Floor, Fort Worth, TX 76102
conecta el audífono suministrado
para escuchar en privado.
Casetes Portátil
14-1117
Paso Uno
Alimentación eléctrica
de la grabadora
Instalación de las pilas
1.Para retirar la tapa del
compartimiento de las
pilas, oprímala y luego
deslícela en la dirección
de las flechas.
2.Introduzca cuatro pilas
de tamaño “C” en el
compartimiento de la
forma indicada por los
símbolos de polaridad
marcados en el interior.
3.Coloque de nuevo la tapa.
Uso de corriente alterna o continua
Se puede dar corriente a la grabadora con un
adaptador de corriente alterna de 6 voltios y 350 mA,
o con una fuente de 12 voltios de un vehículo (como el
enchufe del encendedor de cigarros) y un adaptador
Adaptaplug™ de tamaño “M”.
Precaución: Debe disponer de una fuente de
voltaje de Clase 2 que suministre 6 voltios
y 350 mA de corriente continua (C.C.). La
punta del centro debe ser el polo negativo y la clavija
debe ser la adecuada para el enchufe DC 6V[6 VOLTIOS C.C.] de la grabadora. Si se emplea un
adaptador que no satisfaga estas especificaciones
puede dañarse la grabadora o el adaptador.
1.Ponga el selector de voltaje del adaptador en
6 voltios.
2.Conecte el adaptador Adaptaplug al cable del
adaptador con la punta como polo negativo.
3.Introduzca la clavija de barril del adaptador en
el enchufe DC 6V de la grabadora. Con esto se
desconectan las pilas.
4.Conecte el otro extremo del adaptador en una
toma de corriente alterna (C.A.) estándar o en
una fuente de corriente continua.
ADVERTENCIA: Para red uci r e l ries go de incendio o de
descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia ni
a la humedad .
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA DESCARGA
ELÉCTRICA NO RETIRE LA TAPA NI LA PARTE POSTERIOR - EN
EL INTERIOR NO HAY PIEZAS A LAS QUE PUEDA DAR
SERVICIO EL USUARIO. PARA DAR SERVICIO A LA UNIDAD
LLÉVELA A UN TÉCNICO CALIFICADO.
!
PRECAUCION
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
El símbolo del rayo t iene po r obj eto al erta r de la prese ncia de
voltajes pelig rosos sin aislar dentro de la caja de este
producto, los cuales podrían tener la suficiente magnitud
para presentar el riesgo de una descarga eléctrica. No abra la
caja de este producto.
El símbolo de exclamación tiene por objeto informar al
usuario que se incluyen importantes instrucciones de
funcionamien to y mantenimiento en la documen t ac ió n que
acompaña este producto.
NO ABRA.
!
DC 6V
[6 VOLTIOS C.C.] —
Aquí se conecta un
adaptador para poder
usar corriente alterna
o continua.
REM[REMOTO] — Aquí se
conecta un micrófono externo
si éste dispone de control
remoto integrado.
MIC[MICRÓFONO] — Aquí
se conecta un micrófono
externo, si se desea.
MIN-VOLUME-MAX[MÍN-VOLUMEN-MÁX] —
Este control sirve para ajustar el volumen de la
reproducción de sonido al nivel deseado.
Paso Dos
Conexión de los audífonos
Para escuchar en privado, utilice el audífono suministrado. Introduzca la clavija del
audífono en el enchufe
automáticamente el altavoz integrado.
Protección de los oídos
•Ajuste el volumen al menor nivel antes de empezar a oír. Después de empezar
a oír ajuste el volumen a un nivel agradable.
•No oiga a un volumen extremadamente elevado. Oír a un volumen elevado durante
períodos extensos puede producir pérdida de oído.
•Una vez fijado el volumen, no lo aumente. Al paso del tiempo, sus oídos se
adaptan al nivel de volumen, por lo cual aún un nivel que no molesta puede dañarle
el sentido del oído.
Seguridad en el tráfico
•No lleve puestos los audífonos al conducir un vehículo de motor o al ir en bicicleta.
Puede causar un peligro de tráfico y posiblemente sea contra la ley en algunos
lugares.
•Incluso si algunos audífonos le permiten oír algunos sonidos exteriores al oír radio
a un volumen normal, aún así pueden representar un peligro de tráfico.
• Deseche las pilas viejas con prontitud y de manera adecuada.
• No queme ni entierre las pilas.
• Utilice pilas cargadas del tamaño requerido y del tipo recomendado.
• No mezcle pilas nuevas y viejas, diferentes tipos de pilas (estándar, alcalinas
o recargables) o pilas recargables de diferente capacidad.
• Si no tiene pensado utilizar la grabadora durante un mes o más, retire las pilas.
Las pilas pueden despedir compuestos químicos capaces de dañar componentes
electrónicos.
EAR de la grabadora. Al conectarse el audífono se desconecta
Ô NOTAS ACERCA DE LAS PILAS Ô
Compartimiento del casete
AUX[AUXILIAR] — Aquí se conecta
una fuente de audio externa para poder
grabar de la misma.
Paso Tres
Colocación del casete
1.Elimine toda holgura presente en la cinta; para ello,
gire uno de los carretes con un lápiz. La cinta puede
enredarse en el mecanismo de grabación
y reproducción si no elimina la holgura.
2.Oprima el botón STOP/EJECT [PARAR/ EXPULSAR] para abrir la puerta del
compartimiento del casete.
3.Introduzca el casete con el borde abierto hacia los
controles, y el lado deseado hacia arriba.
4.Cierre la puerta.
Paso Cuatro
Reproducción de casetes
1.Coloque un casete en el compartimiento.
2.Gire el control VOLUME [VOLUMEN] a la posición MIN [MÍNIMO] para obtener el
volumen mínimo de sonido.
3.Oprima el botón PLAY [REPRODUCIR]. A continuación comienza a reproducirse
la grabación del casete.
4.Ajuste el control VOLUME al nivel deseado.
5.Para detener la reproducción de la grabación antes del final de la cinta, oprima el
botón STOP/EJECT. De lo contrario, la cinta se detiene automáticamente una vez
que llega al final.
6.Oprima de nuevo el botón STOP/EJECT para abrir la puerta del compartimiento
del casete para retirar éste.
Paso Cinco
Grabación
Empleo del micrófono integrado
1.Coloque un casete en el compartimiento.
2.Ponga la grabadora tan cerca de la fuente de sonido como sea
posible (a menos de 2 ó 3 pies [60 ó 90 cm], si es posible).
3.Oprima el botón RECORD [GRABAR]. Ambos botones, PLAY
y RECORD, automáticamente permanecen oprimidos, y el diodo
luminiscente RECORD/BATT [GRABACIÓN/PILAS] se enciende
durante la grabación.
4.Para detener temporalmente el proceso de grabación en cualquier
momento, oprima el botón PAUSE [PAUSA]. Para reanudar el
proceso de grabación, oprima de nuevo el botón PAUSE.
5.Para dejar de grabar, oprima el botón STOP/EJECT.
Empleo de un micrófono externo
Puede conectarse una clavija externa de 1/8 pulg. (3.2 mm) a la
grabadora. Según sea el tipo de micrófono empleado, esto es útil cuando
se desea grabar solamente la voz de una persona, o excluir otros sonidos
presentes en el área circundante. Las tiendas RadioShack de la localidad
ofrecen una gran variedad de micrófonos.
1.Coloque un casete en el compartimiento.
2.Conecte un micrófono externo.
Si el micrófono externo dispone de una clavija de 1/8 pulg.,
introdúzcala en el enchufe MIC de la grabadora.
Si el micrófono externo dispone de dos clavijas y un interruptor de
encendido, significa que usted puede controlar la grabadora con el
control remoto del micrófono. Introduzca la clavija de 1/8 pulg. del
micrófono en el enchufe MIC de la grabadora, y la clavija pequeña en
el enchufe REM.
3.Oprima el botón RECORD. Ambos botones, PLAY y RECORD,
automáticamente permanecen oprimidos.
4.Si está utilizando un micrófono externo dotado de interruptor de
encendido, ponga éste en la posición de encendido (“ON”).
5.Hable en el micrófono.
6.Para dejar de grabar, oprima el botón STOP/EJECT.
Page 4
Paso Seis
Notas
Limpieza de la cinta
Cuidado de la unidad
Grabación de una fuente
de audio externa
Puede grabarse directamente de una fuente de audio
externa, como un radio, el tocacintas de un estéreo
o un reproductor de discos CD, empleando un cordón
de acoplamiento monoaural apropiado con una clavija
de 1/8 pulg. (se encuentra en RadioShack).
1.Antes de conectar una fuente de audio externa
a la grabadora, asegúrese de que el volumen de
ambas esté al mínimo.
2.Coloque un casete en el compartimiento.
3.Si conectó un micrófono externo, desconéctelo.
4.Conecte un extremo del cordón de acoplamiento
a la fuente de audio externa, y después conecte el
otro extremo al enchufe AUX.
5.Encienda la fuente de audio y ajuste el volumen de
la misma a un nivel agradable al oído.
6.Para iniciar la grabación, oprima el botón
RECORD. Ambos botones, PLAY y RECORD,
automáticamente permanecen oprimidos durante
la grabación.
7.Para dejar de grabar , oprima el botón
STOP/EJECT.
La mayoría del material grabado en discos compactos
y en cintas pregrabadas está protegido por las leyes de
derechos de autor. Toda duplicación no autorizada de
material protegido por las leyes de derechos de autor
constituye violación de las mismas en la mayoría de los
países, y puede ser causa de multas y encarcelamiento.
Le suplicamos tener presente que en Estados Unidos
no constituye violación de las leyes de derechos de
autor que un consumidor utilice un dispositivo de
grabación de sonido para duplicar grabaciones
musicales para uso personal.
Lo que viene incluido
•Grabadora con reproductor de casetes
•Audífono
•Micrófono integrado
•Clavi ja de borrado
•Adaptador
•Manual del propietario
•A l conectarse un adaptador se des conectan automáticamente las pilas internas.
•P ara verificar si es necesario reemplazar las pilas, oprima el botón PLAY [REPRODUCIR],REWIND [REBOBINAR] o FAST-F [AVANCE RÁPIDO].
Si se enciende de forma fija el diodo luminiscente RECORD/BATT, reemplace
las pilas.
•Para detener temporalmente la reproducción del sonido de la cinta en cualquier
momento, oprima el botón PAUSE. Para reanudar el proceso de reproducción del
sonido, oprima de nuevo el botón PAUSE.
•Si desea enrollar rápidamente la cinta hacia atrás oprima el botón REWIND, o el
botón FAST-F si desea hacerlo hacia adelante. Para reanudar la reproducción,
oprima el botón STOP/EJECT, y luego el botón PLAY.
•Antes de colocar un casete para grabar en el mismo, asegúrese de que estén en
su lugar las orejetas de protección contra borrado.
•El circuito de control automático de nivel de la grabadora ajusta automáticamente
el nivel de grabación. El control VOLUME no surte ningún efecto en el volumen
de la grabación.
•Al conectarse un micrófono externo se desconecta automáticamente
el micrófono integrado.
•Para interrumpir termporalmente el proceso de grabación, oprima el botón
PAUSE, o ponga el interruptor del micrófono en la posición de apagado (“OFF”).
Para reanudar el proceso de grabación, oprima de nuevo el botón PAUSE,
o ponga el interruptor del micrófono en la posición de encendido (“ON”).
•Durante el proceso de grabación queda silenci ado el altavoz de la grabadora. Si
desea monitorizar el proceso de grabación, utilice el audífono suministrado.
Sugerencias para el cuidado de las cintas
Cintas recomendadas
La calidad de las cintas afecta considerablemente la calidad de las
grabaciones. Recomendamos las cintas de alcance extendido o de longitud
normal (de 60 ó 90 minutos) de bajo ruido, Tipo 1, polaridad normal.
No recomendamos las cintas de casete de larga duración como las
C-120, debido a que son delgadas y se enredan con facilidad.
Prevención de borrado accidental
Orejetas de protección contra borrado
Las cintas de casete disponen de dos orejetas de protección contra borrado,
una para cada lado. Cuando una orejeta está en su lugar, puede grabarse en
ese lado. Para evitar el borrado de una grabación, con un destornillador retire
una o ambas orejetas de protección contra borrado. De esta manera se evita
oprimir el botón RECORD. Si posteriormente decide grabar en un lado
después de haber retirado la orejeta de protección contra borrado, coloque
un pedazo de cinta de plástico resistente sobre el orificio de protección contra
borrado de ese lado. Cubra solamente el orificio originalmente cubierto por la
orejeta. Retirándose las orejetas de protección contra borrado no se impide
que un borrador en serie borre la cinta de casete.
Restablecimiento de la tensión
y de la calidad del sonido
Después de utilizar una cinta de casete varias veces, puede quedar bobinada
y muy apretada en los carretes, causando un deterioro en la calidad del
sonido durante la reproducción. Para restablecer la calidad del sonido,
avance rápido la cinta desde el principio hasta el final de un lado, y luego
rebobínela completamente. Afloje los carretes de la cinta, golpeando
suavemente cada borde del casete en una superficie plana. Tenga cuidado
de no dañar el casete al golpearlo. Evite tocar la parte expuesta de la cinta,
y no deje ningún objeto afilado cerca del casete.
Borrado de grabaciones
Para grabar en una cinta de casete previamente grabada, simplemente grabe
de la forma normal. La grabadora graba encima de la grabación previa.
Para borrar una cinta de casete, introduzca la clavija de borrado suministrada
en el enchufe MIC y oprima el botón RECORD. La grabadora graba
silencio hasta que la cinta llega al final o hasta que usted oprima el
botón STOP/EJECT.
Para evitar una grabación accidental de sonido, asegúrese de desconectar
toda fuente de audio externa del enchufe AUX de la grabadora mientras esté
utilizando la clavija de borrado.
Pueden acumularse suciedad, polvo o partículas en las
cabezas de grabación y reproducción de la cinta, y en otras
partes que toca ésta. Esto puede afectar considerablemente
el desempeño de la grabadora de casetes. Después de
20 horas de funcionamiento de la grabadora, limpie las
partes que tocan la cinta, o utilice un juego de limpieza para
tocacintas RadioShack.
1.Retire las pilas y desconecte toda fuente de corriente
restante.
2.Abra la puerta del compartimiento del casete y oprima
el botón
PLAY para dejar expuestas las piezas que
entran en contacto con la cinta.
3.Con un hisopillo de algodón mojado en alcohol
desnaturalizado, o en solución limpiadora para
cabezas de grabación y reproducción de cintas, limpie
las guías, la cabeza de grabación y reproducción,
la cabeza de borrar, el rodillo de presión y el
de impulsión.
4.Una vez que termine, oprima el botón
STOP/EJECT y
cierre la puerta del compartimiento del casete. Vuelva a
conectar la corriente.
Mantenga seca la grabadora; si se moja, séquela de inmediato. Utilice y guarde la
grabadora solamente en lugares a temperatura del interior. Maneje con cuidado la
grabadora; no la deje caer. Mantenga la grabadora alejada del polvo y la suciedad,
y límpiela ocasionalmente con un trozo limpio de tela para mantener su aspecto nuevo.
Si la grabadora no funciona como debiera, llévela a un establecimiento RadioShack de
la localidad, donde le brindaremos asistencia. Si desea localizar la tienda RadioShack
más cercana, use la función de localización de tiendas en el sitio web de RadioShack
(www.radioshack.com), o llame al 1-800-The Shack (843-7422) y escoja las opciones
necesarias del menú.
Cualquier modificación o alteración de los componentes internos de la grabadora
puede causar una falla e incluso la anulación de la garantía.
Especificaciones
Grabadora de casetes
Sistema de pistas ...................................................................... Monoaural de 2 pistas
Velocidad de la cinta ................................................................................. 4.76 cm/seg
Sistema de grabación .................................. Borrado magnético, polarización de C.A.
Respuesta de frecuencia ................................................... De 125 Hz a 6.3 kHz ±6 dB
Proporción de señal a ruido ................................................................................ 55 dB
Fluctuación y trémolo ......................................................................................... 0.20
Especificaciones generales
Fuente de energía .................................................... 6 voltios C.C., cuatro (4) pilas “C”
Este producto está garantizado por RadioShack co ntra defectos de fabricación en el material y mano de obra bajo condiciones normales de uso durant e noventa (90)
días a partir de la fecha de compra en tiendas propi edad de la empresa RadioShack, franquici as y distribuidores autorizados de Radi oShack. EXCEPTUANDO LO
AQUÍ ESTABLECIDO, RadioShack NO OFRECE GARANTÍAS EXPLÍCIT AS Y LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LA GARANTÍA DE QUE EL
PRODUCTO PODRÁ SER COMERCIALIZADO Y QUE ES ADECUADO PARA UN FIN ESPECÍFICO, TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA AL PERÍODO DE
VIGENCIA DE LAS GARANTÍAS LIMITADAS AQUÍ EXPUESTAS POR ESCRITO. EXCEPTUANDO LO AQUÍ ESTABLECIDO, Radi oShack NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD NI OBLIGACIÓN ALGUNA HACIA EL CLIENTE U OTRA PERSONA O ENTIDAD CON RESPECTO A LAS RESPONSABILI DADES,
PÉRDIDAS O DAÑOS CAUSADOS DIRECTA O INDIRECTAMENTE POR EL USO U OPERACIÓN DEL PRODUCTO O RESULTANTES DE UNA VIOLACIÓN DE
ESTA GARANTÍA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, DAÑOS CAUSADOS POR INCONVENIENCIA, PÉRDIDA DE TIEMPO, DATOS, BIENES, INGRESOS O
GANANCIAS, O DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, AÚN SI SE HA NOTIFICADO A RadioShack DE LA POSIBILIDAD
DE TALES DAÑOS.
Algunos estados no permiten limitantes a la duración de una garantía implícita ni la excl usión o limitación de los daños incide ntales o consecuenciales, por lo que es
posible que las limitaciones o exclusi ones mencionadas más arriba puedan no ser de apli cación.
En caso de defecto del producto durante el per íodo de garantía, lleve el producto y el reci bo de compra que sirve de comprobante de la fecha de compra a cualqu ier
tienda RadioShack. Salvo si la ley dispone l o contrario, RadioShack a su opción: (a) corre girá el defecto reparando el produc to sin cargo alguno por componentes
y mano de obra; (b) reemplazará el producto por otr o igual o de características similare s; o (c) reembolsará el precio de compra. T odos los product os y componentes
reemplazados, así como los productos cuyo cos to es reembolsado, pasan a ser propiedad de RadioShack. Pueden utilizarse componentes y productos nuevo s
o reacondicionados para llevar a cabo el servicio de garantía. Los componentes y product os reparados o reemplazados están gara ntizados por el período remanente
de la garantía original. La reparaci ón o sustitución del producto no serán grat uitas después de la expiración del perí odo de garantía.
Esta garantía no cubre: (a) daños o avería s causadas por o atribuibles a causa fortui ta, abuso, accidente, mal uso, uso anormal o impropio, falt a de atención a las
instrucciones, instalación o mant enimiento impropio, alteración, caída de rayos u otra incidencia de excesi vo voltaje o corriente; (b) reparaciones no efectuadas por un
taller autorizado por RadioSha ck; (c) consumibles tales como fusib les o pilas; (d) daños a la aparienc ia; (e) costos de transport e, envío o seguro; o (f) costos de recogi da,
instalación, servicio de ajust e o reinstalación.
Esta garantía le otorga derechos legales espec íficos, si bien también puede tener otr os derechos que varían de un estado a otro. La traducci ón al español se provee
solamente para su conveniencia. En caso de discr epancias entre las versiones en inglés y en esp añol, prevalecerá la versión en inglés.
RadioShack Customer Relations, 200 Taylor Street, 6th Floor, For t Worth, TX 76102