Radio Flyer 445 EZ Fold Stroll 'N Trike, 445P EZ Fold Stroll 'N Trike User Manual

EZ Fold Stroll ‘N Trike
Model/Modéle/Modelo #445/445P
For ages 9 months to 5 years. Pour les enfants ages entre 9 mois et 5 ans. Para niños de 9 meses a 5 años.
Register this product at www.radioflyer.com/register for a chance to win a Free Radio Flyer product!
(One winner selected every month!)
Thank you for your purchase. If you have any questions or comments, please visit the customer service section of our website:
Merci d'avoir achetez notre produit. Si vous avez des questions ou commentaires, veullez référer notre site web dans la section de
à
service Gracias por su compra. Si tiene preguntas o comentarios por favor
visite la seccion, servicio al cliente de nuestro website:
la clientèle:
www.radioflyer.com
Or phone / ou composez le / o llame al 1-800-621-7613 Available weekdays 8:00 a.m. to 5:00 p.m. CST. Please keep this sheet for future reference. Disponible sur semaine d e 8:00 heures 17:00 heures. Veuillez garder cette feuille comme référence. De lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. CST. Por favor retenga esta copia para futura referencia.
Radio Flyer Inc. / 6515 West Grand Ave. / Chicago, IL 60707 phone: 1-800-621-7613.
1
2
Required: Nécessarie: Requeridas:
601474 (x1) 601475
100220 (x1) 110078
110793 (x1) 110801
110797 (x1) 110805
110798 (x1) 110806
110606 (x2)
110794 (x1) 110802
600605 (x1) 600606
100217 (x1) 110076
100212 (x1) 110823
100213 (x1) 110824
600607 (x1) 600608
3
110795 (x1) 110803
Hardware Bag:
Sac matériel:
Bolsa de tornillos:
100237 (x2) 103102
110811 (x2)100236 (x1)
M8
110791 (x1) 110799
M6 x 16
110792 (x1) 110800
M5 X 16ST4.2 X 12 M6 M6
M8 x 120
601385 (x1) 601386
110822 (x1) 110820
601483 (x2)
If you find extra hardware items, please dispose of them and keep them away from small children. Si vous avez de éléments an surplus, rangez-les dans un endroit sur, a l'abri des bambins. Deshacerse de la ferrenteria que le sobre, manteniéndolo fuera del alcance de los niños.
110821 (x1) 110819
100239 (x1)110810 (x1)100229 (x1) 100230 (x4) 100132 (x2)100228 (x2)110807 (x4)
110809 (x4)
M8
445/445P-3_13354 © 2013 Radio Flyer Inc.
4
WARNING:
ADVERTISSEMENT:
ADVERTENCIA:
ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
Choking hazard to children under the age of 3 years – contains small parts prior to assembly. All fasteners should be fully tightened.
Please keep instructions for future reference.
5
ASSEMBLAGE REQUIS PAR ADULTE.
Risque d’étouffement pour le enfants de moins de trios ans – Contient des pièces de petite taille avant assemblage. Toutes les attaches devraient être bien serrées.
Veuillez garder les instructions comme référence aux besoins.
MONTAJE REQUERIDO POR ADULTOS.
Peligro de as fixia an niños menores de 3 años ­contiene piezas pequeñas antes del montaje. Todos los seguros deben ser apretado s completamente.
Mantenga por favor las instrucciones para la referencia futura.
110807 (x2)
M6 x 16
6
x
100230 (x2)
M6
2
601483 (x2) 110809 (x2)
M8 x 120
M8
7 8
x
2
x
2
110811 (x2)
M8 M8
9
110809 (x2)
100237 (x2) 103102
Note: Arrows show direction of wheel rotation.
Remarque: Les flèches sur le côté des roues indiquent la direction.
Nota: La flecha señala la dirección de rotación de la rueda.
10
11
100236 (x1)100239 (x1)
Slide the handlebar fully onto the trike. Clamp should be located so that the top of the slit in the tube is visible.
Faites totalement glisser la barre de poignée sur le tricycle. La vis de serrage doit être positionnée de manière à ce que le haut de la fente du tube soit visible.
Deslice el manillar completamente hacia el triciclo. La abrazadera debe estar ubicada de manera que la parte superior de la ranura en el tubo sea visible.
CAUTION:
Fully tighten clamp to prevent fall and/or injury.
AVERTISSEMENT:
Serrez totalement la vis de serrage de manière à prévenir toute chute/blessure.
ADVERTENCIA:
Deslice el manillar completamente hacia el triciclo. La abrazadera debe estar ubicada de manera que la parte superior de la ranura en el tubo sea visible.
12
100213 (x1) 110824
• To remove the seat belt, the seat must first be removed.
• Pour retirer la ceinture de sécurité, il faut d'abord enlever le siège.
• Para retirar el cinturón de seguridad, primero debe retirar el asiento.
13
110807 (x2)
M6 x 16
100230 (x2)
M6
100132 (x2)
M6
14
15
100229 (x1)
M5 X 16
• Fully tighten screw.
• Serrer la vis à fond.
• Apriete firmemente el tornillo.
x
2
100228 (x2)
ST4.2 X 12
16
Do not lift tricycle by the wrap around tray. Make sure rear knobs are fully tightened before use.
Pas soulever le tricycle par la sangle qui retient la plaque. Avant d’utiliser, resserrez complètement les boutons amières.
No levantar triciclo de la bandeja envolvente. Asegúrese que las perillas traseras están apretadas completamente.
CAUTION:
AVERTISSEMENT:
ADVERTENCIA:
17
100212 (x1) 110823
Unscrew Dévisser
Destornille
Fully tighten. Serrer à fond. Apriete firmemente.
18
canopée.
cubierta.
19
Rotate
canopy. Tourner
Gire la
20
To Remove Canopy: Pour retirer le toit
amovible: Para retirar la cubierta:
21
110794 (x1) 110802
22
110810 (x1)
23
Tighten
Serrer
Apriete
Push in
Pousser
Empuje
24 25
• To remove push handle:
• Pour supprimer poignée de poussée:
• Para eliminar el asa de empuje:
• Push button.
• Bouton Poussoir.
• Pulsar el botón.
26
B
A
C
D E F
G
• To fold tricycle.
• Pour plier tricycle.
• Para plegar triciclo.
B
A
• To fold tricycle (with accessories).
• Pour plier tricycle (avec des accessoires).
• Para plegar triciclo (con accesorios).
A
B
C
C
D
D
• To adjust push handle.
• Pour ajuster la poignée de poussée.
• Para ajustar el mango de empuje.
• Securing a child in the tricycle. • Attacher un enfant dans le tricycle. • Asegurando un niño en el triciclo.
BA
2 X2
X
• To remove footrest.
• Pour supprimer repose-pieds.
• Para quitar el reposapiés.
9 months – 18 months
• All accessories attached.
• Canopy on or off.
9 mois à 18 mois
• Tous les accessoires fixés.
• Toit amovible en place ou enlevé.
Desde 9 a 18 meses
• Incluye todos los accesorios.
• Cubierta colocada o retirada.
18 months – 2 years
• Wrap Around Tray removed.
• Headrest with Seatbelts, and Push Bar attached.
• Canopy on or off.
18 mois à 2 ans
• Plateau enlevé.
• Appui-tête avec ceintures de sécurité, et Push Bar attaché.
• Toit amovible en place ou enlevé.
Desde 18 meses a 2 años
• Bandeja envolvente removida.
• Reposacabezas con cinturones de seguridad, y barra de empuje adjunta.
• Cubierta colocada o retirada.
2 years – 3 years
• Headrest with Seatbelts removed.
• Footrest removed.
• Canopy removed.
• Push bar attached.
2 ans à 3 ans
• Appui-tête avec ceintures de sécurité enlevés.
• Repose-pieds enlevé.
• Canopée enlevé.
• Barre de poussée attaché.
Desde 2 a 3 años
• Reposacabezas con cinturones de seguridad eliminado.
• Reposapiés eliminado.
• Dosel removido.
• Barra de empuje adjunta.
3 years – 5 years
• All accessories removed.
• Push bar removed.
3 ans à 5 ans
• Tous les accessoires enlevés.
• Barre de poussée enlevé.
Desde 3 a 5 años
• Todo retirado.
• Barra de empuje removido.
WARNING:
TO AVOID SERIOUS INJURY:
For ages 9 months to 5 years.
• Continuous adult supervision required.
• Never use near motor vehicles, streets, hills, swimming pools, steps, or sloped driveways.
• Always wear shoes when using the tricycle.
• Never allow more than one rider.
• We recommend riders always wear a properly fitted helmet that complies with U.S. Consumer Product Safety Commission (CPSC) Standard 16 CFR 1203.
• Maximum loading capacity of rear bag and push handle bag is 5.0 lb (2.3 kg). Excessive weight may cause a hazardous or unstable condition.
• Do not step or ride in rear bag.
• Maximum weight: 49.0 lbs (22.2 kg).
• Make certain that anyone who uses this tricycle has been fully instructed in its operation.
• Ensure that an adult has followed the assembly instructions to ensure the tricycle is assembled properly.
• Skill is required to avoid falls or collision.
• Ensure tricycle is unfolded and in locked position before using.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS:
1. Oil or grease moving parts periodically. 2 Check nuts and bolts often and tighten if necessary. Make certain hand grips are in place. 3. Any parts showing evidence of wear should be replaced immediately. 4. Follow closely the assembly instructions pertaining to the proper adjustment of handle bar and seat. 5. It is the responsibility of the adult who assembles this tricycle to properly install all parts included in the factory sealed shipping carton and to make adjustments to the functional parts such as handle bar and seat when necessary. These instructions are valuable. It will assure your being able to obtain proper parts service at all times. We suggest you keep it with other valuable papers.
AVERTISSEMENT:
ADVERTENCIA:
POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE GRAVE: PARA EVITAR LESIONES GRAVES:
Pour les enfants ages entre 9 mois et 5 ans.
• Supervision continue par un adulte requise.
• Ne jamais utiliser à proximité de véhicules à moteur, de rues, piscines ou pentes.
• Toujours porter des chaussures pour l'utilisation du tricycle.
• Ne jamais autoriser plus de une coureur.
• Tout utilisateur doit porter un casque protecteur approprié conformément au reglèment 16 CFR 1203 de l'U.S. Consumer Product Safety Commission (CPSC).
• Charge maximale pour le compartiment sac arrière: et le sac à poignée de poussée est 2,3 kg (5.0 lb). Le poids excessif peut causer une condition hasardeuse ou instable.
• Pas l'étape ou voyager dans le sac arrière.
• Poids maximum: 22,2 kg (49.0 lbs).
• Veuillez vous assurez que tout utulisateur de ce tricycle reçoit.
• S’assurer qu’un adulte suit les instructions de montage afin d’assurer un assemblage correcte.
• Il faut une certaine habileté pour éviter les chutes et les collisions.
• Assurer tricycle est déplié et en position verrouillée avant d'utiliser.
INSTRUCTIONS D’ENTREITIEN:
1. Lubrifiez les pièces mobiles périodiquement. 2. Vérifier les filets et boulons réguiliérement et serrer si nécessaire. Assures-vous que les poignées sont bien en place. 3. Toutes pieces usées avec une apparence de faiblesse devraient être rem-placées au plutót. 4. Suivre les instructions d’assemblage con- cernant les ajustements pour les poignées et le siège. 5. C’est la responsabilité de l’adulte qui monte le tricycle d’installer toutes les parties contenus dans la boite fermée hermatiquement de faáon appropiée et de faire les ajustements nécessaire aux piéces telle que les poingées et le siége. Ces instructions sont importants et vous aiderons à obtenir des piéces appropriés en tout temps. Nous vous suggérons de gardner ces instructions avec austres papiers de valeur comme référence.
Para niños de 9 meses a 5 años.
• Se requiere la supervisión continua de un adulto.
• Nunca uso cerca de automóviles, calles, piscinas, colinas, pasos, calzadas o pendientes.
• Siempre usar zapatos cuando se utilice el triciclo.
• Nunca permita que más de un piloto.
• Se recomienda que el conductor utilice siempre un casco adecuado que cumpla con el estándar 16 de código federal de regulaciones 1203, de la Comisión de seguridad de productos para el consumidor (CPSC) de Estados Unidos.
• La capacidad de carga máxima de la bolsa trasera y una bolsa de asa de empuje es 2,3 kg (5.0 lb). Exceso de peso es peligroso y puede causar condiciones inestables.
• No se suba o pise la bolsa trasera.
• El peso máximo: 22,2 kg (49.0 lbs).
• Asegúrese de que la persona que use este triciclo este bien informado de su operacion.
• Seguir las instrucciones de ensamble para asegurarse de que el triciclo este propia mente armado.
• La habilidad de manejo se requiere para evitar caídas o colisiones.
• Garantizar triciclo está desplegado y en posición de bloqueo antes de usar.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO:
1. Lubricar todas las piezas moviles periodicamente con aceite o grasa. 2. A menudo examiner los tornillos y las tuercas apretandolos cuand sea necesario, Asegúrese tambien de que los punos esten siempre en su sitio correcto. 3. Reemplazar inmediatamente toda pieza que muestre evidencia de desgaste excesivo. 4. Seguir cuidadosamente las instrucciones de armado respecto a la debida graduacio del manubrio y el asiento. 5. Es la responssabilidad del adulto que va armar el triciclo de instalar apropiadamente todas las partes incluidas en la caja sellada de fabrica y hacer los ajustes necasarios del manubrio y el asiento cuando sea necasario. Estas instrucciones son valiosas, aseguran de que usted pueda obtener apropiado servicio de piezas en todo momento. Le surgerimos que mantenga las instrucciones con sus otros papeles valiosos.
Loading...