Radio Flyer 3110, 3105, 3106, 2805, 2705 User Manual

model/modéle/modelo #3110
For ages over 1 1/2 years. Pur les enfants ãgés de plus d’un et demie. Para niños de más de 18 meses.
Register this product at www.radioflyer.com/register for a chance to win a Free Radio Flyer product!
(One winner selected every month!)
Thank you for your purchase. If you have any questions or comments, please visit the customer service section of our website:
Merci d'avoir achetez notre produit. Si vous avez des questions ou commentaires, veullez référer notre site web dans la section de service
Gracias por su compra. Si tiene preguntas o comentarios por favor visite la seccion, servicio al cliente de nuestro website:
à
la clientèle:
www.radioflyer.com
Or phone / ou composez le / o llame al 1-800-621-7613 Available weekdays 8:00 a.m. to 5:00 p.m. CST. Please keep this sheet for future reference. Disponible sur semaine d e 8:00 heures 17:00 heures. Veuillez garder cette feuille comme référence. De lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. CST. Por favor retenga esta copia para futura referencia.
Radio Flyer Inc. / 6515 West Grand Ave. / Chicago, IL 60707 phone: 1-800-621-7613
1
2
Required: Nécessarie: Requeridas:
301444 (x1)
102571 (x1) 102560 (x1)
102765 (x2)100538 (x1) 100036 (x1)
LEFT
Gauche
Izquierda
3 0 0 7 6 7 L
3
Bolsa de hardware:
Hardware Bag:
Sac matériel:
300905 (x1)
300768 (x1)300767 (x1) 300769 (x1) 300267 (x1)
RIGHT
Droite
Derecha
3 0 0 7 6 8 R
100998 (x2)
601512 (x4) 300266 (x1)300269 (x1)
102479 (x1)
102492 (x6)
300774 (x2)103192 (x7)
If you find extra hardware items, please dispose of them and keep them away from small children. Si vous avez de éléments an surplus, rangez-les dans un endroit sur, a l'abri des bambins. Deshacerse de la ferrenteria que le sobre, manteniéndolo fuera del alcance de los niños.
1 Supplémentaire
1 Extra
1 Adicional
4
WARNING:
AVERTISSEMENT:
ADVERTENCIA:
ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
Choking hazard to children under the age of 3 years – contains small parts prior to assembly. All fasteners should be fully tightened.
Please keep instructions for future reference.
• IT IS IMPORTANT THAT THE WHEELS ARE ASSEMBLED CORRECTLY!
5
• IMPORTANT: LES ROUES DOIVENT ÊTRE ASSEMBLÉES CORRECTEMENT.
• ES IMPORTANTE QUE LAS RUEDAS QUEDEN BIEN COLOCADAS
ASSEMBLAGE REQUIS PAR ADULTE.
Risque d’étouffement pour le enfants de moins de trios ans – Contient des pièces de petite taille avant assemblage. Toutes les attaches devraient être bien serrées.
Veuillez garder les instructions comme référence aux besoins.
3 0
LEFT
0 7
Gauche
6
Izquierda
7 L
RIGHT
Droite
Derecha
3 0 0 7 6 8
R
MONTAJE REQUERIDO POR ADULTOS.
Peligro de as fixia an niños menores de 3 años - contiene piezas pequeñas antes del montaje. Todos los seguros deben ser apretado s completamente.
Mantenga por favor las instrucciones para la referencia futura.
103192 (x2)
Large
Grand
Grande
• Back side of wheel has hub projection.
• La partie arrière de la roue prévoit la
saillie du moyeu.
• La parte posterior de la rueda tiene
una parte saliente para colocar el eje.
3
0
RIGHT
0
Droite
7
Derecha
6
8
R
3
0
LEFT
0
7
Gauche
6
Izquierda
7
L
2
• Front side of wheel has recess for hubcap.
• La partie avant de la roue présente un
emplacement destiné au chapeau de roue.
• La parte delantera de la rueda tiene una
depresión para el tapón de la punta del eje.
3
0
0
7
6
8
R
3
0
0
7
6
8
R
6 7
103192 (x1)
103192 (x1)
(R)
RIGHT
Droite
Derecha
3 0 0 7 6 8
R
(L)
LEFT
Gauche
Izquierda
3 0 0 7 6 7 L
103192 (x1)103192 (x1)
3
8
• IT IS IMPORTANT THAT THE WHEELS ARE ASSEMBLED CORRECTLY!
• IMPORTANT: LES ROUES DOIVENT ÊTRE ASSEMBLÉES CORRECTEMENT.
• ES IMPORTANTE QUE LAS RUEDAS QUEDEN BIEN COLOCADAS
103192 (x1) 300769 (x1)
300774 (x1) 300774 (x1)
• Front side of wheel has recess for hubcap.
• La partie avant de la roue présente un
emplacement destiné au chapeau de roue.
• La parte delantera de la rueda tiene una
depresión para el tapón de la punta del eje.
103192 (x1)
• Back side of wheel has hub projection.
• La partie arrière de la roue prévoit la
saillie du moyeu.
• La parte posterior de la rueda tiene
una parte saliente para colocar el eje.
103192 (x1)
300774 (x1)
300774 (x1)
103192 (x2) 300774 (x2) 601512 (x2)
4
9
x2
102479 (x1)
100998 (x2) 102492 (x6)
10
• Fully install screws to secure seatbelts.
• Entièrement d'installer les vis pour fixer les ceintures de sécurité.
• Totalmente instalar tornillos para fijar los cinturones de seguridad.
CAUTION: Use three-point harness to secure child to wagon seat.
ATTENTION: Utiliser trios harnais de point pur obteri l’enfant au siege de chariot.
ADVERTENCIA: Use tres arreos del puto para asegurar a niño asiento del carro.
11
• Push-in
• Push-in
• Enfoncer
• Enfoncer
• Empuje
• Empuje
• For Compact Storage
• Pour un ragement compact
• Para un alancenamiento compacto
3 0
0 7
6 8
R
5
6
3 0 0
7 6 8
R
3 0 0
7 6 8 R
3
0 0 7
6 8 R
3 0 0
7 6 8
R
3 0
0 7
6 8
R
Para niños de más de 18 meses.
• La supervisión adulta continua requerida.
• Nunca uso cerca de automóviles, calles,
carreteras, callejones, áreas de piscinas, colinas, pasos, calzadas inclinas, inclinaciones y carreteras públicas.
• No se deben montar más de dos personas a la
vez.
• Los pasajeros deben mantenerse sentados en
todo momento mientras se está en el carrito.
• Para evitar caídas o lesiones, cuando los niños
utilicen el carro deben permanecer sentados, sin sacar los brazos ni las piernas.
• Use siempre los zapatos.
• Nunca use el carrito en exteriores durante la
noche.
• Nunca usar el carrito si está lloviendo.
• El peso máximo que puede soportar es de 90.0 kg
(200 libras).
• Compruebe el hardware y apriete periódicamente
en caso de necesidad. Reemplace inmediata
mente las piezas dañadas o gastadas.
Pur les enfants ãgés de plus d’un et demie.
• La supervision continu d'un adulte est exigée.
• Ne jamais utilisez près des véhicules à moteur, des
rues, des chaussées, des allées, au environs des piscine, des collines, des marches, est des descente en pente des allées, des pentes et des autoroutes publiques.
• Pas plus de 2 passagers en même temps.
• Les passagers doivent restés assis quand ils
conduisent le chariot.
• Pour éviter toute chute ou blessure, les enfants ne
doivant pas laisser dépasser leurs bras ou leurs jambes et rester assis dans le chariot lorsqu’il est en mouvement.
• Ne conduisez jamais sans chaussures.
• Le chariot ne doit jamais être utilisé de nuit.
• Ne joue jamais aven ton chariot par temps de pluie.
• Le poids maximum que peut supporter le chariot est
de 90.0 kg (200.0 livres).
• Vérifiez souvent les boulons et écrous et resserrez
les si nécessaire. Remplacez les pièces usées out endommagées immédiatement.
For ages over 1 1/2 years.
• Continuous adult supervision is required.
• Never use near motor vehicles, streets,
roadways, alleys, swimming pool areas, hills, steps, sloped driveways, inclines and public highways.
• No more than 2 riders at a time.
• Passengers should remain seated while
riding the wagon.
• To prevent falls or injuries, children must
remain seated with their arms and legs inside the wagon while riding.
• Always wear shoes.
• Never ride the wagon outside at night.
• Never use in wet weather.
• Maximum weight this wagon is designed to
carry is 200.0 lbs (90.0 kg).
• Periodically check hardware and tighten if
necessary. Replace worn or broken parts immediately.
AVERTISSEMENT:
WARNING:
ADVERTENCIA:
TO AVOID SERIOUS INJURY:
POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE GRAVE: PARA EVITAR LESIONES GRAVES:
12
Loading...