Radiodetection RD8200 User Manual

Especicaciones de localizador
Localizadores de precisión
RD8200
Especificaciones del localizador RD8200
1. Resumen de producto
1.2 Uso previsto Localización de la posición/ruta de tuberías y cables subterráneos Detección y señalización de averías de aislamiento en tuberías y cables subterráneos Creación de registros de inspección de la ubicación de tuberías y cables subterráneos
1.3 Equipo estándar Localizador Guía de inicio rápido Cable de datos tipo C a USB A
2. Rendimiento
2.1 Sensibilidad 6E-15 Tesla 5µA a 1 metro (33kHz)
2.2 Rango dinámico 140dB rms/Hz
2.3 Selectividad 120dB/Hz
2.4 Precisión de la medida de
profundidad
2.5 Precisión de localización ± 5% de la profundidad
2.6 Ancho de banda del filtro de
localización activa
2.7 Tiempo de arranque <1 segundo
2.8 Profundidad máxima de lectura
1
± 3%
± 3Hz, 0 < 1kHz ± 10Hz, 1kHz
2
Métrico: Cable/Tubería: 30 m Sonda: 19,5m Imperial: Cable/Tubería: 98' Sonda: 64'
3. Funciones de localización
3.1 Modos de localización activa Cinco:
• Pico
• Peak+™ (Pico+) (opción de Pico y Orientación combinados o Pico y Nulo combinados)
• Orientación
• Broad Peak™ (Amplio Pico)
• Nulo
3.2 Control de ganancia Modo orientación: Automático Otros modos: ganancia manual mediante «+» o «-» con un solo toque para volver al centro (50%
de la escala completa)
3.3 Frecuencias de localización
personalizadas
Hasta 5 frecuencias adicionales en el rango de 50Hz a 1kHz con una resolución de 1Hz
3.4 Frecuencias de localización
activa
3.5 Frecuencias de sonda 4 Frecuencias:
3.6 Búsqueda de averías 8KFF y CDFF
21 Frecuencias: ELF (98/128Hz), 512Hz, 570Hz, 577Hz, 640Hz, 760Hz, 870Hz, 920Hz, 940Hz, 1090Hz, 1450Hz,
4096Hz, 8kHz, 8440Hz, 9820Hz, 33kHz, 65kHz, 82kHz, 83kHz, 131kHz y 200kHz
512Hz, 640Hz, 8kHz y 33kHz
Precisión de localización de averías en el revestimiento de aislamiento en tuberías y cables de 10 cm/4" con el accesorio A-Frame y un transmisor compatible
3.7 Pares de señal de Current
Direction
(DC - dirección de
corriente)
14 Pares de CD:
219.9/439.8Hz, 256/512Hz, 280/560Hz, 285/570Hz, 320/640Hz, 380/760Hz, 460/920Hz, 4096/8192Hz, 680/340Hz (INV), 800/400Hz (INV), 920/460Hz (INV), 968/484Hz (INV), 1168/584Hz (INV), 1248/624Hz (INV),
Confirma que el operador está siguiendo la tubería o el cable objetivo con flechas de DC y un transmisor compatible.
3.8 Modos de localización pasiva • Potencia
• Radio
• CPS (sistema de protección catódica)
• CATV – Cable TV
• Evitar señales pasivas: localización simultánea de potencia y radio
3.9 Función de los Power Filters
(filtros de armónicos)
Cambia del modo potencia sensible para localizar en cualquiera de las 5 frecuencias armónicas individuales de la red de suministro:
ARMÓNICO
Primario 50 Hz 60 Hz
3ro 150 Hz 180 Hz
5to 250 Hz 300 Hz
7mo 350 Hz 420 Hz
9no 450 Hz 540 Hz
Regiones de 50 Hz Regiones de 60 Hz
3.10 Información en pantalla • Intensidad de la señal - gráfico de barras que se mueve y valor numérico
• Indicación de modo (Pico, Nulo, Orientación, Amplio Pico, Pico+ con opción de flechas de Orientación o flechas de Nulo)
• Tipo de línea o sonda de localización
• Indicación izquierda/derecha proporcional
• Brújula: indicador de dirección de línea de 360°
• Indicación de accesorios en uso
• Pantalla personalizada para accesorios específicos
• Lectura de profundidad y corriente (localización de línea)
• Lectura de profundidad (localización de sonda)
• Nivel de ganancia (en dB)
• Frecuencia seleccionada
• Estado de la batería
• Volumen del altavoz
• Frecuencia de funcionamiento
• Estado de Bluetooth
• Satélites GPS a la vista (si está instalado)
• Estado del GPS (si está instalado)
• Menú y submenús de configuración
• Versión de software
• Fecha de la última calibración
• Contador de medición de la inspección
• Indicador de modo de dirección de corriente
• Flechas de dirección de corriente
• Indicador de modo de búsqueda de averías
• Estado de comunicación del transmisor
• Estado de espera del transmisor
• Advertencia de StrikeAlert
• Advertencia de sobrecarga
• Advertencia de Swing
3.11 Tonos de salida de audio Nivel de volumen: VOL0, VOL1, VOL2, VOL3, VOL4 y VOL5
Paso de nivel de audio: Bajo y Alto Tonos de audio para la navegación por los menús
Advertencia de audio StrikeAlert: Advertencia de audio de Swing Modos Potencia/Evitar señales pasivas/Radio: Real Sound™ (sonido real) derivado de la señal
electromagnética detectada Modos Pico/Pico+ y CPS/CATV: tono de audio sintetizado en proporción a la intensidad de la señal. Modo Orientación: tono continuo cuando el localizador está a la izquierda del objetivo, tono intermitente cuando está a la derecha del objetivo.
Modo Nulo:
tono de audio sintetizado proporcional a la intensidad de la señal. Tono bajo a la izquierda
del objetivo, tono alto a la derecha del objetivo.
3.12 Funciones de localización de
accesorios
Pinzas de localizador: se utilizan para identificar los cables objetivo individuales en un grupo o en un gabinete mediante la lectura de la intensidad de la señal Estetoscopios: se utilizan para identificar los cables objetivo individuales en un grupo o en un espacio confinado, como un gabinete, mediante la lectura de la intensidad de la señal. Pinza de DC/MC: se utiliza para medir la corriente de localización y confirmar el cable objetivo mediante la dirección de corriente.
Consulte la Sección 13, Accesorios compatibles, para obtener una lista completa de los accesorios del localizador
4. Mejoras de la función de localización
4.1 StrikeAlert Advertencia acústica y visual cuando se detecta un cable o tubería a menos de 30cm de profundidad. Opera en los modos de localización Activa y Pasiva.
4.2 Vibración háptica El mango vibra cuando se activan las advertencias de StrikeAlert, balanceo y sobrecarga
4.3 Advertencia de balanceo Advertencia sonora y visual cuando el usuario balancea excesivamente el localizador
4.4 Dynamic Overload Protection™
(protección de sobrecarga dinámica)
4.5 Advertencia de sobrecarga Si el RD8200 se sobrecarga, los usuarios recibirán una alerta mediante un icono en modo
4.6 Current Direction
(DC - dirección de corriente)
4.7 iLOC
4.8 SideStep
4.9 Lectura simultánea de
profundidad y tensión
4.10 Mediciones de la inspección Almacene hasta 1.000 puntos de inspección dentro del localizador, y agregue datos de GPS del
4.11 Búsqueda de averías Aplique una señal de búsqueda de averías con un transmisor Tx-5 y Tx-10 y utilice un accesorio
4.12 Frecuencia de localización
de 4kHz y DC de 4 kHz
4.13 Modo Pico+ Utilice el gráfico de barras preciso de Pico, y agregue las flechas de Orientación proporcionales para
4.14 Opción de GPS integrado Inspecciones más rápidas con GPS integrado, sin necesidad de contar con un dispositivo portátil por
40 dB, automática
• Gestiona automáticamente la ganancia del sistema para compensar las señales fuertes, por
ejemplo, de la red eléctrica o subestaciones, para permitir una localización precisa.
intermitente. Las mediciones de profundidad y de corriente se desactivarán en el caso de una sobrecarga.
• Mide la dirección de la corriente que fluye en las tuberías o cables subterráneos para asegurar que
un operador pueda identificar y rastrear el servicio objetivo.
• Proporciona al operador flechas que indican la dirección de la corriente que fluye en la tubería o
cable localizado para confirmar que se está rastreando el servicio objetivo.
Métrico: Control remoto del transmisor hasta 450metros de distancia Imperial: Control remoto del transmisor hasta 1400 pies de distancia
3
3
Controla la frecuencia, el nivel de potencia y SideStep del transmisor.
Permite la localización cuando existe interferencia de otras señales, sin afectar la frecuencia óptima de localización.
Cambia la frecuencia de localización y del transmisor de manera remota por varios Hz, fuera del ancho de banda de otras señales de localización que puedan estar interfiriendo con la localización.
Se muestra simultáneamente la profundidad del servicio y la tensión de la señal de localización, lo que facilita al operador más
información para asistir en el seguimiento del servicio objetivo.
módulo GPS interno (si está instalado) o de fuentes de GNSS externas a través de Bluetooth
®
.
Exporte los datos inmediatamente o por lotes a través de Bluetooth.
A-Frame para detectar y señalizar las averías en el aislamiento. Precisión de la búsqueda de averías:
Métrico: 100mm Imperial: 4"
Diseñado para rastrear líneas de impedancia superior, tales como los pares trenzados de telecomunicaciones o alumbrado público en trayectos largos.
Combine con la dirección de corriente para asistir en el rastreo del servicio objetivo a través de una infraestructura densa o compleja.
localizar más rápido, o las flechas de Nulo para detectar la presencia de distorsión.
separado.
5. Configurabilidad
5.1 Selección de opciones Todas las opciones pueden activarse o desactivarse en el localizador o mediante el software RD Manager para PC.
5.2 Idiomas compatibles Catorce: inglés, francés, alemán, holandés, polaco, checo, eslovaco, español, portugués, sueco, italiano, turco, ruso, húngaro.
5.3 Opciones de alimentación de red 50 Hz o 60 Hz
5.4 Selección de modos Todos los modos de localización pueden activarse o desactivarse individualmente
5.5 Selección de frecuencia activa Todas las frecuencias activas disponibles pueden activarse o desactivarse individualmente.
5.6 Selección de modo pasivo Todos los modos pasivos pueden activarse o desactivarse individualmente.
5.7 StrikeAlert Activar/desactivar
5.8 Advertencia de balanceo Activar/desactivar
5.9 Vibración háptica Activar/desactivar
5.8 Selección de flecha de Pico+ Flechas de Orientación o flechas de Nulo Se seleccionan mediante el menú del localizador o con una pulsación larga de la tecla de antena.
5.9 Configuración de GNSS
(«GPS»)
5.10 Conectividad de iLOC Activada/Desactivada
5.11 Protocolos de exportación de
datos admitidos
5.12 Configuración de hora/fecha Corrija o actualice el reloj del localizador en tiempo real mediante el software RD Manager para PC o
5.13 Restablecimiento de la DC Restablezca el análisis de fase de DC con una sola pulsación larga de la tecla de frecuencia.
5.14 Audio Establezca el nivel de frecuencia del tono de audio en alto o bajo
Interno/Externo (se conecta a través de Bluetooth)/Desactivado/Resetear
PPP/opción de 3 formatos ASCII. Agrega datos de posición opcionalmente.
las señales de GNSS.
6. Conectividad
6.1 Conexiones inalámbricas Bluetooth 2.0 – Perfil SPP, clase 1 BLE 5.0
6.2 Alcance del control remoto del
transmisor iLOC
6.3 Funciones del control remoto
del transmisor iLOC
6.4 Conexiones con cable Tipo C USB: conexión a una PC para configurar y actualizar el localizador, y para recuperar el
™3
Métrico: Hasta 450 m Imperial: Hasta 1400'
Fijar la frecuencia del transmisor. Fijar la salida de potencia del transmisor. Transmisor en espera SideStep
registro de uso y los datos de medición de la inspección.
Conector estéreo de 3,5 mm: conexión para auriculares con cable. Puerto de accesorios: conexión para los accesorios de Radiodetection.
7. Capacidad de datos y GNSS («GPS»)
7.1 Opción de módulo de GNSS
incorporado («GPS»)
7.2 Enlace a GNSS externo («GPS») A través de Bluetooth
7.3 Lectura de posición de GNSS
externo a la memoria de localizador
7.4 Memoria del registro de datos
de uso
7.5 Capacidad del registro de datos
de uso
7.6 Velocidad de captura del
registro de datos
7.7 Parámetros de uso registrados Número de serie
Los datos de GNSS se agregan automáticamente a las mediciones de la inspección cada vez que se guardan los datos de localización, y a intervalos de un segundo durante el registro de datos.
Mejora de precisión disponible hasta CEP (error circular probable) de 2,5m con SBAS. Admite constelaciones de satélites GPS y GLONASS SBAS - Sistemas de aumentación (donde estén disponibles)
• WAAS - América del Norte
• EGNOS - Europa
• MSAS - Japón
• GAGAN – India
• Conecte a un dispositivo con GNSS externo activado para combinar las mediciones de la
inspección con los datos de GNSS de ese dispositivo en el dispositivo externo.
• Conecte a un dispositivo GNSS externo para leer el posicionamiento de ese dispositivo y combinarlo
con los datos de medición de la inspección del localizador almacenados en el localizador.
4 Gb
Más de 500 días medidos en base a 8 horas de uso diario
1 / segundo
Referencia de registro e identificación Modo de operación Frecuencia de localización Sonda/Línea Intensidad de la señal Configuración de ganancia Profundidad Corriente Accesorio en uso Modo de antena Lectura de flechas Ángulo de la brújula Fase de DC Estado de sobrecarga Estado de la protección de sobrecarga dinámica
Teclas pulsadas Estado de audio Volumen Menú en uso Estado de la batería Estado de advertencias del usuario Estado de StrikeAlert Estado de Bluetooth Flecha de búsqueda de averías Estado de SideStep Idioma Unidades de profundidad Configuración de potencia Configuración de la brújula Estado de restablecimiento de DC Ángulos de balanceo Servicio
Unidades de registro:
Fecha y hora
4
Con fijación de GNSS:
Latitud Longitud Altitud Modo GNSS Fecha y hora de GNSS Dilución horizontal Geoide Hora e identificación de DGPS Unidades de geoide Fijación de GNSS Número de satélites Unidades de altitud Referencia temporal
7.8 Capacidad de medición de la
inspección
Hasta 1.000 registros de datos
7.9 Datos de medición de la
inspección capturados
7.10 Opciones de exportación de
las mediciones de la inspección
Datos estándar:
Registro # Referencia de la inspección Modo de antena Profundidad Corriente (mA) Frecuencia en uso (Hz) Sonda/Línea Intensidad de la señal (dBųV y %) Intensidad de la señal (%) Configuración de ganancia (dB) Brújula (grad) Lectura de flecha Fase de DC (grad) Tipo de accesorio Nivel de batería Volumen Marca de sobrecarga
Unidades de registro de datos:
Fecha y hora
Bluetooth - «en tiempo real», cada medición Bluetooth - exportación por lotes USB - seleccionable/exportación por lotes
Con fijación de GNSS interno o externo:
Modo GPS Fecha y hora de GPS Distancia de GPS (m) Ángulo de latitud (grad) Dirección de latitud Ángulo de longitud (grad) Dirección de longitud Fijación de GPS Satélites en uso Dilución horizontal Valor de altitud (m) Unidades de altitud Valor de geoide (m) y unidades Hora de DGPS ID de DGPS Referencia temporal Modo GPS Fecha y hora de GPS Distancia de GPS (m) Ángulo de latitud (grad)
7.11 Opciones de protocolo de
datos de las mediciones de la inspección por Bluetooth
PPP ASCII (opción de 3 formatos) Agregado de datos opcionales de GPS
8. Opciones de alimentación
8.1 Alcalinas 2 pilas alcalinas tipo D (MN1300/LR20) (estándar)
8.2 Recargables Batería personalizada de iones de litio (Li-Ion) 2 pilas tipo D (MN1300/LR20) de níquel e hidruro metálico (NiMH)
8.3 Duración de la batería (uso
continuo)
8.4 Identificación de la composición
química de la batería
8.5 Opciones de carga (Li-Ion) Cargador de red: 100-250 voltios de CA, 50/60 Hz
8.6 Tiempo de carga (Li-Ion) 3 horas al 80% desde descargada con carga de mantenimiento a partir de entonces.
5
Batería de Li-Ion: 35 horas 2 pilas alcalinas tipo D 13 horas
Li-Ion: Detección automática NiMH/Alcalina: Modificable por software
Cargador para vehículo: 12-24 V CC
9. Características físicas
9.1 Diseño Diseño ergonómico, equilibrado y liviano para comodidad de uso durante inspecciones prolongadas.
9.2 Construcción Plástico ABS moldeado por inyección
9.3 Peso Con la batería de Li-Ion instalada: Métrico: 1,8kg Imperial: 4,0lb
Con pilas alcalinas tipo D instaladas:
Métrico: 1,9kg Imperial: 4,2lb
9.4 Clasificación de protección
contra ingreso
IP65 Protección contra el ingreso de polvo y chorros de agua a presión
9.5 Tipo de pantalla Personalizada de LCD monocromática de alto contraste.
9.6 Opciones de audio Altavoz impermeable incorporado Toma para auriculares de 3,5mm
9.7 Temperatura de funcionamiento
7
Métrico: -20°C a 50°C Imperial: -4°F a 122°F
9.8 Temperatura de almacenamiento Métrico: -20°C a 70°C Imperial: -4°F a 158°F
9.9 Dimensiones de la unidad Métrico: 648 mm × 286 mm × 125 mm Imperial: 25,5" × 11,3" × 4,9"
9.10 Dimensiones de envío Métrico: 700 mm x 260 mm x 330 mm Imperial: 27,6" x 10,2" x 13"
6
desde cualquier dirección.
9.11 Peso de envío
(con baterías instaladas)
Métrico: 2,6kg Imperial: 5,7lb
10. Software para PC de soporte en línea RD Manager
10.1 Compatibilidad del sistema
operativo
10.2 Compatibilidad del sistema
del localizador
10.3 Funciones • Configuración del localizador
10.4 Formatos de exportación de
datos
10.5 Opciones de exportación de
datos en formato KML
Microsoft® Windows® 10 64-bits
Localizadores de precisión RD7200 y RD8200 de Radiodetection
• Certificación de calibración remota eCert
• Recuperación del certificado de calibración de fábrica
• Cotejo y exportación de datos del registro de datos
• Cotejo y exportación de datos de mediciones de la inspección
• Gestión de cuentas de usuario
• Actualización de software del localizador
.kml para Google .csv para aplicaciones de bases de datos y hojas de cálculo .xls/.xlsx para Microsoft
®
Maps
®
Excel®
Filtre el registro de datos y los puntos de medición de la inspección en Google Seleccione los datos que se deben marcar. Personalice el tipo de ícono y su color, el tipo de etiqueta y su color, el tipo de línea y su color.
®
Maps.
11. Garantía y mantenimiento
11.1
Duración de la garantía del
fabricante
11.2 Programa recomendado de
calibración y mantenimiento
11.3 Calibración remota eCert • Certificado de calibración remota mediante una conexión a Radiodetection por Internet.
11.4 CALSafe
11.5 Chequeo automático En la unidad.
11.6 Recomendación de
almacenamiento
3 años como estándar cuando se registra el producto.
Anual, o al principio/final de un período de arrendamiento si fuera anterior.
• Programa recomendado: anual, o al principio/final de un período de arrendamiento.
• Puede activarse para evitar que el localizador funcione cuando haya pasado la fecha de
calibración/mantenimiento programada.
• Desactivado de manera predeterminada.
• Cuenta regresiva de 30 días hasta la fecha de calibración programada.
Aplica señales de prueba a los circuitos de localización para confirmar el funcionamiento correcto, así como los chequeos típicos de las funciones de pantalla y DSP.
Programa recomendado: semanal, o antes de cada uso.
Guardar en un ambiente limpio y seco. Asegúrese de que todos los bornes y enchufes de conexión estén limpios, sin residuos y corrosión y
en buen estado.
11.7 Limpieza Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice
• Materiales o productos químicos abrasivos
• Chorros de agua a presión Si este equipo se utiliza en sistemas de aguas sucias u otras áreas donde puedan existir riesgos
biológicos, use un desinfectante apropiado.
12. Certificación y cumplimiento
12.1 Estándares
Seguridad: EN 61010-1:2010
EMC: EN 61326-1:2013
EN 300 330-2 (V1.5.1) EN 300 440-2 (V1.4.1) EN 301 489-3 (V1.6.1) EN 301 489-17 (V2.2.1)
Ambientales: EN 60529 1992 A2 2013
EN 60068-2-64:2008 Test Fh ESTI EN 300 019-2-2:1999 (según tabla 6) EN 60068-2-27:2009 (Test Ea) ESTI EN 300 019-2-2:1999 (según tabla 6)
12.2 Directivas europeas Directiva de equipos de radio – 2014/53/EU Directiva de baja tensión – 2014/35/EU Directiva EMC – 2014/30/EU RoHS – Restricción de sustancias peligrosas – Directiva – 2011/65/EU Declaración de conformidad disponible en www.radiodetection.com
12.3 Radio FCC, IC
12.4 Ambientales Cumple con WEEE Cumple con ROHS
12.5 Fabricación ISO 9001: 2015
13. Accesorios compatibles
Accesorio Descripción de la pieza Número de pieza
13.1 Baterías de Li-Ion Kit de red de baterías recargables de Li-Ion (incluye cargador de red)
Baterías recargables de Li-Ion (sin cargador)
13.2 Cargadores de baterías de
Li-Ion
13.3 Bandejas para baterías
alcalinas
13.4 Accesorios de transporte
y almacenamiento – Para
combinación de localizador y transmisor
13.5 Pinzas de señal del localizador
– Para la identificación y ubicación de servicios públicos
Cargador para vehículo para Li-Ion Cargador de red para Li-Ion
2 bandejas para pilas tipo D (MN1300/LR20) 10/RX-2DCELL-TRAY
Bolsa de transporte Valija con ruedas para vuelos Caja resistente
Métrico: Pinza de localizador de 50 mm Imperial: Pinza de localizador de 2"
Métrico: Pinza de localizador de 100mm Imperial: Pinza de localizador de 4" Métrico: Pinza de localizador de 130mm
Imperial: Pinza de localizador de 5" Pinza de DC y medición de corriente
10/RX-MBATPACK-LION-K 10/RX-BATPACK-LION
10/RX-ACHARGER-LION 10/RX-MCHARGER-LION
10/LOCATORBAG 10/RD7K8KCASE 10/RD7K8KCASE-USA
10/RX-CLAMP-50 10/RX-CLAMP-2
10/RX-CLAMP-100 10/RX-CLAMP-4
10/RX-CLAMP-130 10/RX-CLAMP-5
10/RX-CD-CLAMP
Accesorio Descripción de la pieza Número de pieza
13.6 Estetoscopios de señal – Para
localizar e identificar servicios individuales, p.ej., dentro de paredes, áreas congestionadas o cuando los cables o servicios están muy cerca uno del otro
13.7 Sondas Transmisores de
señal a batería para el rastreo o la localización de los servicios no conductores
Estetoscopio de alta ganancia Estetoscopio grande Estetoscopio pequeño Estetoscopio DC
Diámetro Alcance
mm En m
Microsonda S6 6 ¼ 2 33k 10/SONDE-MICRO-33
Minisonda S9 9 3/8 4 13 33k 10/SONDE-MINI-33
Sonda súper pequeña S13
Sonda pequeña S18
Sonda C estándar
Sonda de alcantarillado
Sonda súper 64 15 50 33k 10/SONDE-SUPER-33
13 ½ 2 33k 10/SONDE-S13-33
18 ¾ 4 14 33k 10/SONDE-S18A-33
39 5 16½
64 8 26 33k 10/SONDE-SEWER-33
Ft
(pies)
Frec.
(Hz)
10/RX-STETHOSCOPE-HG 10/RX-STETHOSCOPE-L 10/RX-STETHOSCOPE-S 10/RX-CD-STETHOSCOPE
33k 10/SONDE-STD-33
8k 10/SONDE-STD-8
512 10/SONDE-STD-512
Sonda flexible 23 7/8 6 20 512 10/SONDE-BENDI-512
13.8 Antenas sumergibles Antena de doble profundidad sumergible de 512Hz Antena de doble profundidad sumergible de 640Hz Antena de doble profundidad sumergible de 8kHz
13.9 FlexiTrace
transmisor para rastrear tuberías de diámetro pequeño
13.10 Flexrods – Varilla de fibra de
vidrio que se utiliza para impulsar las sondas de Radiodetection a través de tuberías para rastrear la ruta y localizar bloqueos
13.11
A-Frame – Se utiliza para
la localización de averías en el aislamiento de los cables y defectos de recubrimiento en tuberías
– Usar con
FlexiTrace 50 m/165' FlexiTrace 80m/260'
Longitud
m Ft (pies)
50 160 4,5 3/16 10/FLEXRODF50-4.5
80 260 4,5 3/16 10/FLEXRODF80-4.5
50 160 7 ¼ 10/FLEXRODF50-7
100 320 7 ¼ 10/FLEXRODF100-7
150 485 7 ¼ 10/FLEXRODF150-7
60 195 9 3/8 10/FLEXRODF60-9
120 390 9 3/8 10/FLEXRODF120-9
A-Frame (incluye cable de A-Frame) Bolsa de A-Frame
Diámetro
mm En
10/RX-SUBANTENNA-512 10/RX-SUBANTENNA-640 10/RX-SUBANTENNA-8K
10/TRACE50-GB 10/TRACE80-GB
10/RX-AFRAME 10/RX-AFRAME-BAG
13.12 Auriculares Se recomienda usarlos en entornos ruidosos. 10/RX-HEADPHONES
13.13 Certificados de calibración Certificado de calibración del localizador, por unidad (solicite con el pedido inicial del localizador).
Crédito de calibración eCert
97/RX-CALCERT
10/RX-ECERT
Todas las especificaciones se miden en condiciones de ensayo, a 21°C/70°F, y con 2 pilas alcalinas de buena calidad a menos que se indique lo contrario.
1
Basado en pruebas volumétricas a una profundidad fija conocida. La precisión de profundidad verdadera depende de factores tales como la composición del suelo, las características del servicio y la potencia de la señal/frecuencia de localización empleada. Siempre siga las instrucciones locales de excavación segura.
2
El RD8200 localizará a profundidades mayores en condiciones adecuadas, pero la precisión de profundidad se podrá ver afectada. La medición de la profundidad no se mostrará más allá de estas profundidades.
3
Probado con línea de visión clara. El alcance depende del entorno eléctrico y las condiciones meteorológicas. Para un alcance óptimo, coloque el localizador enfrentado al transmisor y eleve el transmisor a 60 cm/2' del suelo.
4
Se requiere RD Map+ con suscripción Premium
5
Para proporcionar mediciones repetibles, el tiempo de ejecución se mide con las funciones de GPS y Bluetooth desactivadas.
6
Agua proyectada por una boquilla a una presión de 30 kPa/0,3 bar/4,4 psi según la norma BS EN 60529 1992 A2 2013.
7
A temperaturas muy bajas, la duración de la batería disminuirá, el rendimiento de la LCD podría disminuir así como la precisión de la medición.
Visite www.radiodetection.com
Ocinas globales
Radiodetection (EE.UU.)
28 Tower Road, Raymond, Maine 04071, EE. UU. Teléfono gratuito: +1 (877) 247 3797 Tel: +1 (207) 655 8525 rd.sales.us@spx.com
Schonstedt Instrument Company (EE. UU.)
100 Edmond Road, Kearneysville, WV 25430 EE. UU. Llamadas gratuitas: +1 888 367 7014 Tel: +1 304 724 4722 schonstedt.info@spx.com
Radiodetection (Canadá)
344 Edgeley Boulevard, Unit 34, Concord, Ontario L4K 4B7, Canadá Llamada gratuita: +1 (800) 665 7953 Tel: +1 (905) 660 9995 rd.sales.ca@spx.com
Radiodetection Ltd. (Reino Unido)
Western Drive, Bristol, BS14 0AF, Reino Unido Tel: +44 (0) 117 976 7776 rd.sales.uk@spx.com
Radiodetection (Francia)
13 Grande Rue, 76220, Neuf Marché, Francia Tel: +33 (0) 2 32 89 93 60 rd.sales.fr@spx.com
Radiodetection (Benelux)
Industriestraat 11, 7041 GD ’s-Heerenberg, Países Bajos Tel: +31 (0) 314 66 47 00 rd.sales.nl@spx.com
Radiodetection (Alemania)
Groendahlscher Weg 118, 46446 Emmerich am Rhein, Alemania Tel: +49 (0) 28 51 92 37 20 rd.sales.de@spx.com
Radiodetection (Asia-Pacíco)
Room 708, CC Wu Building, 302-308 Hennessy Road, Wan Chai, Hong Kong SAR, China Tel: +852 2110 8160 rd.sales.asiapacic@spx.com
Radiodetection (China)
13 Fuqianyi Street, Minghao Building D304, Tianzhu Town, Shunyi District, Beijing 101312, China Tel: +86 (0) 10 8146 3372rd.service.cn@spx.com
Escanee para ver
la lista completa
de la ubicación de
nuestras ocinas
Radiodetection (Australia)
Unit H1, 101 Rookwood Road, Yagoona NSW 2199, Australia Tel: +61 (0) 2 9707 3222 rd.sales.au@spx.com
Copyright © 2021 Radiodetection Ltd. Todos los derechos reservados. Radiodetection es una filial de SPX Corporation. Radiodetection y RD8200 son marcas comerciales registradas de Rediodetection en Estados Unidos y/o en otros países. Marcas comerciales y avisos. Las siguientes son marcas comerciales de Radiodetection: RD8200, eCert, iLOC, TruDepth, SideStep, SideStepauto, RD Manager Online, Peak+, Power filters, SurveyCERT, StrikeAlert, CALSafe, Current Direction. Se ha registrado el diseño de los localizadores y transmisores RD8200. El diseño de las 4 comillas angulares está registrado. Los logotipos, la marca y el término Bluetooth son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso que haga Radiodetection de tales marcas se realiza bajo licencia. Debido a una política de desarrollo continuo, nos reservamos el derecho a alterar o modificar cualquier especificación publicada sin previo aviso. No se puede copiar, reproducir, transmitir, modificar ni utilizar este documento, ya sea de forma total o parcial, sin el consentimiento previo por escrito de Radiodetection Ltd.
90/RD8200-TS-ESP/01
Loading...