Radijator R65, R80, R100, R120, R140 Instruction Manual

...
Radijator Inženjering d.o.o, 36000 Kraljevo, Živojina Lazića - Solunca br.6, Srbija
tel. +381 36 399 140, fax. +381 36 399 150, http://www.radijator.rs
e-mail: radijator@radijator.rs
1
Toplovodni
kotao/
heating boiler
SERIJE R
SERIES R
INSTRUKCIJE/ INSTRUCTION MANUAL
Montaža,korišćenje i održavanje kotla/ Assebly,use and maintenance of heating boiler
Radijator Inženjering d.o.o, 36000 Kraljevo, Živojina Lazića - Solunca br.6, Srbija
tel. +381 36 399 140, fax. +381 36 399 150, http://www.radijator.rs
e-mail: radijator@radijator.rs
2
1. OSNOVNE TEHNIČKE KARAKTERISTIKEKOTLA
Kotao je zavarene robusne konstrukcije sa dvostrukim zidom i vodom hlađenom rešetkom, tako da obliva sve površine koje su u dodiru sa plamenom i vrelim gasovima.
Izrađen je od ugljeničnog čelika za kotlovske limove debljine 5 i 6 mm. Vrata za loženje i čišćenje pepela su livene konstrukcije.
Visoka pouzdanost u radu, kao i dug i kvalitetan rad kotla, pored navedenog obezbeđuju i primenjeni postupci zavarivanja i rezanja metala, kao i montaža i ispitivanje kotla na specijalnim napravama i uređajima.
Konstrukcija SERIJE R, u proizvodnom programu, u odnosu na druge konstrukcije irna najvi stepen iskorišćenja na čvrsto gorivo.
Konstrukcija kotla omogućava lako loženje i čišćenje kotla. Kotao, takođe, ima ostale
potrebne priključke:
priključak za punjenje i pražnjenje,
priključak za regulaciju promaje,
priključak za termometar,
priključak sigurnosnog voda.
Kotao je obložen oplatom od plastiflciranog lima debljine 1mm ispod koga je mineralna vuna debljine 50 mm, koja služi kao izolacija.
Na konstrukciju kotla SERIJE R, može se nadgraditi bojler od 100 litara i elektro kotao od 18-36kW.
Radijator Inženjering d.o.o, 36000 Kraljevo, Živojina Lazića - Solunca br.6, Srbija
tel. +381 36 399 140, fax. +381 36 399 150, http://www.radijator.rs
e-mail: radijator@radijator.rs
3
TOPLOVODNI KOTLOVI SERIJE "R"
R65-140
Priključci: D1 - Priključak za toplu vodu iz kotla D2 - Priključak za hladnu vodu kotla D3 - Priključak za punjenje i pražnjenje D4 - Priključak za sigurnosnu grupu D5 - Priključak za ventil termičkog osiguranja oticanjem D6 - Priključak za sondu ventila termičkog osiguranja D7 - Priključak za regulator promaje
D8 - Priključak za manometar ili za sondu gorionika
R170-250
Priključci: D1 - Priključak za toplu vodu iz kotla D2 - Priključak za hladnu vodu kotla D3 - Priključak za punjenje i pražnjenje D4 - Priključak za sigurnosnu grupu D5 - Priključak za ventil termičkog osiguranja oticanjem D6 - Priključak za sondu ventila termičkog osiguranja D7 - Priključak za regulator promaje D8 - Priključak za manometar ili za sondu gorionika D9 - Priključak za potisni sigurnosni vod ka otvorenoj posudi D10 - Priključak za povratni sigurnosni vod ka otvorenoj posudi
Radijator Inženjering d.o.o, 36000 Kraljevo, Živojina Lazića - Solunca br.6, Srbija
tel. +381 36 399 140, fax. +381 36 399 150, http://www.radijator.rs
e-mail: radijator@radijator.rs
4
Radijator Inženjering d.o.o, 36000 Kraljevo, Živojina Lazića - Solunca br.6, Srbija
tel. +381 36 399 140, fax. +381 36 399 150, http://www.radijator.rs
e-mail: radijator@radijator.rs
5
2. MONTAŽA KOTLA
Kotao mora biti postavljen na betonsko postolje visine oko 100 mm u odnosu na pod prostorije. Kotao mora biti tako postavljen da bude omogućen pristup kotlu sa svih strana radi čišćenja i održavanja.
Za normalan rad kotla potrebno je dovođenje svežeg vazduha u kotlarnicu. Velina otvora na kotlarnici mora biti minimalnih dimenzija 200mm x 200 mm.
Za normalan rad kotla potrebno je da dimnjak bude propisanih karakteristika i izrađen od samotnih cevi propisanogprnika.
Izlaz na dimnjaci mora se uspinjali prema dimnjaku, a eventualne krivine ne smeju biti oštrih uglova. U suprotnom dolazi do nepotpunog sagorevanja i vraćanja dima u kotlarnicu.
Kotao i instalacija moraju biti opremljeni odgovarajim sigurnosnim uređajima.
NAPOMENA:
ZA OVU KONSTRUKCIJU KOTLA OBAVEZNA JE UGRADNJA MEŠAJUĆEG VENTILA I NAJNIŽA RADNA TEMPERATURA 70°C. OVIM SE POSTIŽE NAJVIŠI MOGI STEPEN ISKORIŠĆE-NJA IZ OVE KONSTRUKCIJE, NAJBOLJE SA­GOREVANJE I ELIMINIŠE SE LOŠ UTICAJ KONDENZACIJE, ČIME SE POVEĆAVA VEK TRAJANJA KOTLA.
Radijator Inženjering d.o.o, 36000 Kraljevo, Živojina Lazića - Solunca br.6, Srbija
tel. +381 36 399 140, fax. +381 36 399 150, http://www.radijator.rs
e-mail: radijator@radijator.rs
6
Šema priključenja kotla na sistem centralnog
grejanja
Napomena: OBAVEZNA JE UGRADNJA VENTILA SIGURNOSTI NA ODVOJENOM PRIKLJUČKU ZAŠTITNOG VODA. U SUPROTNOM NE PRIZNAJEMO GARANCIJU, NITI PRIHVATAMO DA SNOSIMO BILO KAKVE NEŽELJENE POSLEDICE NEPRAVILNOG PRIKLJENJA KOTLA.
Radijator Inženjering d.o.o, 36000 Kraljevo, Živojina Lazića - Solunca br.6, Srbija
tel. +381 36 399 140, fax. +381 36 399 150, http://www.radijator.rs
e-mail: radijator@radijator.rs
7
3. LOŽENJE KOTLA
Kod prvog loženja moraju se ispuniti sledi uslovi:
dimnjak i njegov odvod moraju biti čisti i u dobrom stanju,
klapna za regulisanje promaje u dimnom prikljku mora biti otvorena,
klapna za regulisanje promaje u kotlu prilikom prvog loženja mora biti u
položaju - otvorena, a kada se vatra razgori i kada se zagreje dimnjak (posle 30- 60 min) u položaju - zatvorena,
kotao mora imati instalirane sve sigurnosne uređaje za sistem centralnog rejanja.
Prilikom potpale kotla koristiti donja vrata, a kada se vatra razgori kotao ložiti kroz
gornja ložišna vrata.
Prilikom rada kotla sva vrata moraju biti zatvorena.
Za loženje kotla upotrebljavatistrogo suvo drvo da bi se izbeglo rošenjeukotlu.
Iz bezbednosnih razloga, zbog eventualnih požara i dužeg veka trajanja kotla zabranjeno je kotao podlagati gumom, plastičnom masom, organskim otpacima, tekstilnim krpama.
Pri prelasku rada kotla na lož ulje na donjim vratima, koja služe za potpalu, moge je namontirati gorionik i na kotlu odgovarajuću automatiku.
Radijator Inženjering d.o.o, 36000 Kraljevo, Živojina Lazića - Solunca br.6, Srbija
tel. +381 36 399 140, fax. +381 36 399 150, http://www.radijator.rs
e-mail: radijator@radijator.rs
8
4.
PAŽNJA!
Preniska temperatura polazne i povratne vode ute na pojavu kondenzacije,što direktnoutiče na vek trajanja kotla. U ekstremnim slučajevima može doći do stvaranja kondenza koji se može meriti litri-ma, pa kad kondenz iscuri posumnja se da kotao curi. Kondenz u sebi ima i sumpornu kiselinu koja se stvaratakoštosesumpor izdvoji iz produkatasagorevanja.Sumporna kiselina prouzrokuje koroziju lima. Tačka rošenja zavisi od vrste goriva, atmosverskog pritiska i vlažnosti vazduha i kreće se u intervalu od 45°C - 50°C. Zbog toga moramo paziti da kod rada kotla povratna voda nikada ne padne ispod 65°C. Kotao nije konstruisan za nisko - temperaturni rad. Posebno treba obratiti pažnju da kotao nije ugrađen na sistem neodgovarajućeg
kapaciteta, jer će doći do podhlađivanja i kondenza. Ako je kotao obložen
katranom i čađi slab je prenos toplote pa će, takode, doći do
podhlađivanja
ikondenza.
Kondenzaciju u kotlu moguće je izbeći:
1. propisno izabranim dimnjakom,
2. propisnim načinom loženja i propisnom vrstom goriva,
3. pravilnim održavanjem kotla i dimnajaka, a naročito,
4. upotrebom četvorokrakog mešajućeg ventila.
5.ODRŽAVANJE KOTLA
Prilikom korišćenja čvrstog goriva u kotlu se nataloži, relativno brzo, sloj čađi i katrana.
Zato se preporučujesvakodnevnočišćenjepepelailožišta. Kod čišćenja moramo dovesti veću
količinu svežeg vazduha u kotlarnicu da ne bi došlo do
ugušivanja
ložača. Obavezno je temeljno čišćenje jednom u sedam dana. Kotao je takve konstrukcije da je moguće izmenjivačke površine očistiti kroz gornja ložišna vrata. Takođe, očistiti između cevi rosta u ložištuzadržanipepeo. Kad se kotao detaljno očisti treba jedan sat ložiti jače da temperatura u kotlu dostigne 85°C što doprinosi sagorevanju čađi i štetnih materija u ložištu kotla. Na taj način kotao će imati bolji stepen iskorišćenja.
Preporučujemo redovni nadzor dimničara.
Posle čišćenja poklopce na spoljnjoj oplati pažljivo vratiti da pravilno dihtuju, da ne bi poremetili rad kotla. Po prestanku grejne sezone kotao treba detaljno očistiti, a zatim zatvoriti sva vrata uključujući i vratanca regulacije promaje. Na ovaj nin sprava se da i u letnjem periodu dimnjak ne pravi strujanje vazduha kroz kotao, odnosno eliminiše se mogućnost podhlađivanja krajeva izmenjivačnih kutija i efekat rošenja. Eventualno rošenje kotla i u letnjem periodunegativnoutiče na vek trajanja.
Radijator Inženjering d.o.o, 36000 Kraljevo, Živojina Lazića - Solunca br.6, Srbija
tel. +381 36 399 140, fax. +381 36 399 150, http://www.radijator.rs
e-mail: radijator@radijator.rs
9
Garancija
1. Radijator Inženjering d.o.o pokriva garancijski period od 60 MESECI samo ako su
ispunjeni sledeći uslovi garancije:
1.1. Kotao mora biti priključen po navedenim hidrauličkim šemama iz tehničkog uputstva,naročito obratiti pažnju na sigurnosne ventile,termičko osiguranje oticanjem, mešajući ventil za zaštitu hladnog kraja kotla odnosno protiv
kondenzacije, opseg radnog pritiska kotla, opseg radne temperature kotla,uslove u kotlarnici itd.
1.2. Kotao mora biti priključen na dimnjak propisanog poprečnog preseka, karakteristika izolacije i visine.
1.3. Dimovod od kotla do dimnjaka mora mora biti izveden po tehničkom uputstvu.
1.4. Korisnik mora da se pridržava navedenih uputstava o korišćenju i održavanju.
2. Garancijska izjava
Izjavljujemo:
da proizvod ima propisana i deklarisana kvalitetna svojstva.
Obavezujemo se, da ćemo na zahtev kupca ako pravovremeno u garancijskom roku podnese zahtev za popravku, o svakom trošku izvršiti sve popravke kvarova, tako da će proizvod raditi u skladu sa deklarisanim svojstvima,
da će proizvod u garancijskom roku raditi besprekorno ako se budu poštovala
uputstva za upotrebu, rad i montažu,
da ćemo u garancijskom roku biti spremni da otklonimo sve kvarove na proizvodu i
držati na zalihama sve potrebne rezervne delove,
garancijski rok počinje od DANA KUPOVINE I TRAJE 60 MESECI ILI
72MESECA OD DATUMA PROIZVODNJE (datum proizvodnje nalazi se na nalepnici sa zadnje strane kotla)
garancija važi ako je garantni list overen od strane prodavca i ako je upisan
datum kupovine i priložen račun.
3. Garancijski period od godinu dana važi za sledeće delove:
opeka u ložištu, livena rešetkasta vratanca.
Radijator Inženjering d.o.o, 36000 Kraljevo, Živojina Lazića - Solunca br.6, Srbija
tel. +381 36 399 140, fax. +381 36 399 150, http://www.radijator.rs
e-mail: radijator@radijator.rs
10
4. Garancijski rok ne važi:
kod kvarova koje je načinio kupac zbog nestručnog rukovanja proizvodom, kod mehaničkih kvarova načinjenih prilikom transporta i prilikom korišćenja(čvrsti
predmeti),
ako je proizvod instaliran nestručno, suprotno važećim propisima iz tog područija, ako je kupac koristio proizvod iznad deklarisanih svojstava i u normalnim
okolnostima,
ukoliko se utvrdi da hidraulička šema nije urađena po preporukama firme „Radijator
inžinjering”,
ukoliko se utvrdi da kotao u toku korišćenja nije redovno održavan i čišćen,
5. Garancijski rok prestaje da važi:
ako se ustanovi da je kvarove otklanjala neovlašćena osoba ili neovlašćeni servis, ako kod popravke nisu bili upotrebljeni i ugrađeni originalni delovi, kad ističe garancijski rok.
6. Kod prijave kvarova obavezno je dati sledeće podatke:
naziv i tip proizvoda, datum kupovine, fabrički ili radionički broj kamina, kratak opis kvara, odnosno nedostatka, tačnu adresu i kontakt telefon, mejl.
Radijator Inženjering d.o.o, 36000 Kraljevo, Živojina Lazića - Solunca br.6, Srbija
tel. +381 36 399 140, fax. +381 36 399 150, http://www.radijator.rs
e-mail: radijator@radijator.rs
11
1. BASIC TECHNICAL CHARACTERISTICS OF BOILER
The boiler is welded heavy-duty construction with double wall and water cooled
grate, so that it flashes all surfaces in contact with flame or hot gases.
It is made of carbon steel from boiler plates 5 mm thick. Door for firing and
cleaning the ash are of cast iron construction.
High reliability and long and high quality operation of the boiler, in addition to the above said, are provided by the applied welding and cutting of metal, as well as the assembly and testing of boiler in special devices and equipment.
The construction of the Series R, has a good level of utilization of solid fuel , and an exceptional adaptability when transferring to the liquid fuel.
The construction allows an easy firing and cleaning of boiler.
The boiler, also has other necessary connections:
Connctor for charging and discharging
Control for access airflow/draft
Connection for thermometer,
Connection of safety line.
The boiler is covered with plastic coated sheet of the thickness of 1mm under which there is the mineral wool 50 mm thick, which serves as insulation.
The R Series Boiler construction, can be upgraded with 100 liters and electric boiler of 18- 36kW.
Radijator Inženjering d.o.o, 36000 Kraljevo, Živojina Lazića - Solunca br.6, Srbija
tel. +381 36 399 140, fax. +381 36 399 150, http://www.radijator.rs
e-mail: radijator@radijator.rs
12
HOT WATER BOILERS OF SERIES "R"
R 65-140
Connections: D1 - Connection for hot water from boiler D2 - Connection for cold water of boiler D3 - Connection for filling and emptying boiler D4 - Connection for safety group D5 - Connection for thermal valve insurance swelling D6 - Connection for probe for thermal valve insurance swelling D7 - Connection for draft regulator D8 - Connection for manometer or for probe for burner
R 170-250
Connections: D1 - Connection for hot water from boiler D2 - Connection for cold water of boiler D3 - Connection for filling and emptying boiler D4 - Connection for safety group D5 - Connection for thermal valve insurance swelling D6 - Connection for probe for thermal valve insurance swelling D7 - Connection for draft regulator D8 - Connection for manometer or for probe for burner D9 - Connection for pressure for safety line to an open vessel D10 - Connection for return safety line to an open vessel
Radijator Inženjering d.o.o, 36000 Kraljevo, Živojina Lazića - Solunca br.6, Srbija
tel. +381 36 399 140, fax. +381 36 399 150, http://www.radijator.rs
e-mail: radijator@radijator.rs
13
Radijator Inženjering d.o.o, 36000 Kraljevo, Živojina Lazića - Solunca br.6, Srbija
tel. +381 36 399 140, fax. +381 36 399 150, http://www.radijator.rs
e-mail: radijator@radijator.rs
14
2. BOILER ASSEMBLY
The boiler must be installed on a concrete base about 100 mm in height from the floor of the room. The boiler must be positioned so that the boiler is e asily accessed from all sides for cleaning and maintenance.
For normal operation of the boiler it is necessary to bring fresh air into the boiler room. Air slot size of the boiler room must be of minimum dimensions of 200 mm x 200 mm.
For normal operation of the boiler it is necessary for the chimney to be of the prescribed characteristics and made of coils of the secluded prescribed diameter pipes.
Outlet into the chimney must go up the chimney, and any bend should not be with sharp corners. Otherwise there is incomplete combustion and smoke is going backwards into the boiler room.
The boiler and the installation must be equipped with adequate safety devices.
NOTE:
FOR THIS CONSTRUCTION OF BOILER THE INSTALLATION OF MIXING VALVE IS REQUIRED OPERATING AND THE LOWEST TEMPERATURE OF 70 ° C., THIS RESULTS IN THE HIGHEST POSSIBLE LEVEL OF UTILIZATION IN THIS DESIGN, THE BEST COMBUSTION ELIMINATING THE BAD EFFECT OF CONDENSATION, SO, THE OPERATING LIFE OF BOILER IS INCREASED.
Radijator Inženjering d.o.o, 36000 Kraljevo, Živojina Lazića - Solunca br.6, Srbija
tel. +381 36 399 140, fax. +381 36 399 150, http://www.radijator.rs
e-mail: radijator@radijator.rs
15
Connection Diagram of Boiler to the Central Heating System
NOTE: INSTALLATION OF SAFETY VALVE IS OBLIGATORY NA SEPARATE ­CONNECTION OF PROTECTION LINE. OTHERWISE WE DISCLAIM ANY WARRANTY NOR DO WE ACCEPT ANY LIABILITY FOR ADVERSE CONSEQUENCES FOR WRONG CONNECTING OF BOILER.
Radijator Inženjering d.o.o, 36000 Kraljevo, Živojina Lazića - Solunca br.6, Srbija
tel. +381 36 399 140, fax. +381 36 399 150, http://www.radijator.rs
e-mail: radijator@radijator.rs
16
3. FIRING THE BOILER
When firing the boiler for the firts time the following conditions must be met:
Chimney and its outlet must be kept clean and in good condition
Flap for regulating the draft in the the flue connection must be open
Flap for regulating the draft in the boiler during the first firing must be in the position -
open, and when the fire is at its height and when the chimney is warmed up (after 30-60 min) it is in the position – closed
The boiler must have all the security devices installed for the system of central heating.
When initiating the fire in the boiler use the lower door, and when the fire is developed
put the fuel through the upper door.
When the boiler is in operation all doors must be closed. For heating boilers use strictly dry wood, as to avoid condensation in the boiler. When switching the boiler to operate with fuel oil, it is possible to assemble the burner on
the lower door, but it is also possible to fit the suitable automation system on the boiler itself.
4. NOTE !
Too low temperature of starting and return water affects the formation of condensation, which directly affects the life of the boiler. In extreme cases, there may lead to condensation which can be measured by liters, so when the condensed matter leaks it is suspected that the tank is leaking. Condensed matter in itself has the sulfuric acid which is formed by the sulfur removed from the products of combustion. Sulfuric acid causes the corrosion of metal. Dew point depends on the type of fuel, air pressure and humidity and varies in the range of 45°C­50°C. Therefore, we must be careful when the boiler is in operation the return water should never fall below 65°C. The boiler is not useful for low - temperature operation. It should be specially noted that the boiler is installed on the system of adequate capacity, because there will come the cooling and condensation. If the boiler is covered with tar and soot the heat transfer is weak and it will, also, cause the cooling of boiler and condensation.
Radijator Inženjering d.o.o, 36000 Kraljevo, Živojina Lazića - Solunca br.6, Srbija
tel. +381 36 399 140, fax. +381 36 399 150, http://www.radijator.rs
e-mail: radijator@radijator.rs
17
It is possible to avoid the condensation in the Boiler:
by properly choosing the chimney, by prescribed way of firing and prescribed type of combustion fuel, by regular maintenance of boiler and chimney, and in particular, by using the four-branch mixing valve.
5. MAINTENANCE OF BOILER
When using solid fuel, in boiler, can accumulate, relatively quickly, a layer of soot and tar. Therefore, it is recommended to daily clean the ash from the fireplace. When cleaning we have to bring a greater amount of fresh air into the boiler room to avoid the suffocating of stoker. Be sure to thoroughly clean it once every seven days. The boiler is of such construction that it is possible to clean the exchanger surface through upper firing door. Flap for cleaning is moved out from its furnace and is completely removed from the boiler. When the boiler is thoroughly cleaned, firing fuel to a higher extent is necessary for one hour so that the temperature reaches 85 ° C, which contributes to the combustion of soot and harmful substances in the firebox of the boiler. In this way, the boiler will have a better efficiency. We recommend a regular monitoring by the chimney sweeper. After cleaning the flaps on the outer liningshould be carefully returned to be sealed properly in order not to disturb the operation of the boiler. Upon termination of the heating season the boiler should be thoroughly cleaned, and then all doors should be closed including the door for draft regulation. This prevents, in summer season, the air flow through the boiler, i.e. it eliminates the possibility of cooling of ends heat exchanger’s boxes and the the effect of dew creating. Possible dew creating boiler even in summer affects the life of boiler negatively.
Radijator Inženjering d.o.o, 36000 Kraljevo, Živojina Lazića - Solunca br.6, Srbija
tel. +381 36 399 140, fax. +381 36 399 150, http://www.radijator.rs
e-mail: radijator@radijator.rs
18
Guarantee
1.
Radijator Inženjering d.o.o covers the warranty period of 60 MONTHS only if
following warranty conditions are fulfilled:
1.1.
The boiler must be connected according to the technical diagrams given in technical instructions; special attention should be paid to safety valves, thermal insurance by draining, mixing valve for protection of cold end of the boiler, i.e. for protection against condensation, boiler operating pressure range, boiler operating temperature range, conditions in the boiler room etc.
1.2.
The boiler must be connected to the chimney with prescribed cross-section, particulars of insulation and height.
1.3.
The uptake from boiler to the chimney must be done according to the technical instructions.
1.4.
The owner must follow stated instructions about use and maintenance.
2.
Warranty declaration
We declare:
that the product has prescribed and declared quality characteristics. We are
obliged, at the request of the buyer if such request for repair is submitted in due time and in the warranty period, at our expense, to carry out all repairs of damages, in such way that the product will operate in accordance with declared charcteristics,
that the product will operate without fault during the warranty period if all the
instructions for use, operation and installation are followed, that in the warranty period we will be ready to eliminate all damages on the product and keep in stock all necessary spare parts,
the warranty period starts from the DAY OF PURCHASE AND LASTS
60 MONTHS OR 72 MONTHS FROM THE DATE OF MANUFACTURE (date of manufacture is specified on the label on the back side of the boiler)
the warranty is valid if the warranty sheet is stamped by the seller and if
date of purchase is written on it and the bill is enclosed.
Radijator Inženjering d.o.o, 36000 Kraljevo, Živojina Lazića - Solunca br.6, Srbija
tel. +381 36 399 140, fax. +381 36 399 150, http://www.radijator.rs
e-mail: radijator@radijator.rs
19
3.
Warranty period of one year is valid for the following parts:
bricks in the burning unit,
cast iron grill doors.
4.
Warranty period is not valid:
for damages caused by the buyer due to poor handling of the product, for mechanical damages made during transport and in use (solid objects), if the product is unprofessionally installed, contrary to the valid regulations in that
area,
if the buyer has used the product above the declared characteristics and in normal
conditions,
if it is determined that the technical diagram was not done according to the
recommendations of the company “Radijator Inženjering d.o.o”,
if it is determined that the boiler was not regularly maintained and cleaned during
the use,
5.
Warranty period becomes invalid:
if it is determined that damage has been repaired by unauthorized person or
unauthorized service shop,
if original parts were not used and installed during the repair, if warranty period expires.
6.
When reporting damages, the following details must be provided:
name and type of the product, date of purchase, factory or workshop number of the boiler, brief description of malfunction, i.e. the shortcoming, exact address and contact phone number, e-mail.
Radijator Inženjering d.o.o, 36000 Kraljevo, Živojina Lazića - Solunca br.6, Srbija
tel. +381 36 399 140, fax. +381 36 399 150, http://www.radijator.rs
e-mail: radijator@radijator.rs
20
GARANTNI LIST / GUARANTEE LIST
Fabrički broj / Factory
60 MESECI/ 60 MONTHS
Garantni rok / Guarantee period
Tip kotla / Boiler type
Datum proizvodnje / Date of manufacture
Potpis ovlašćenog lica / Signature of Authorized
____________________________________
pečat / stamp
Prodato u firmi / Company of Sale
Potpis / Signature
________________________________________________
pečat/stamp
Adresa / Address
Telefon / Phone
Datum prodaje / Date of Sale
*Potrosač ima sva prava na osnovu Zakona o zaštiti potrošača ("Sl.glasnik RS", br. erbia62/2014). Garancija ne isključuje niti utiče na prava potrošača koja proizilaze iz zakonske odgovornosti prodavca za nesaobzirnost robe u ugovoru./ The consumer shall exercise all rights under the Consumer Protection Law (“OJ of RS” No 62/2014). The guarantee does not exclude nor affect the consumer’s rights derived from the
legal liability of the seller for any lack of conformity of the goods under a Contract.
*Gore navedeno važi za kupce na prostoru Republike Srbije./ The aforementioned applies to purchasers of the Republic of Serbia.
Loading...