2.1.1. PRELIMINARY OPERATIONS FOR FIRST START-UP30
2.1.2. BOILER COMMISSIONING31
2.1.3. CO2 VALUE CHECK AND CALIBRATION32
2.1.4. ACCESSING AND PROGRAMMING THE PARAMETERS33
2.1.5. DIGITECH CS PARAMETERS TABLE (MIAH406)36
2.1.6. ELECTRIC FAN FREQUENCY/HEAT CAPACITY DIAGRAM 44
2.2. MAINTENANCE46
2.2.7. GENERAL MAINTENANCE WARNINGS46
2.2.8. TECHNICAL DATA47
2.2.8. TECHNICAL ASSEMBLY49
2.2.9. HYDRAULIC BOARD50
2.2.10. MASTER BOARD ELECTRICAL CONNECTIONS51
2.2.11. SLAVE BOARD ELECTRICAL CONNECTIONS52
2.2.12. ACCESSING THE BOILER53
2
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
R1BK 75_SK .2_EN
Page 3
SUMMARY
2.2.13. ACCESSING THE SLAVE ELECTRONIC BOARD54
2.2.14. ACCESSING THE MASTER ELECTRONIC BOARD55
2.2.15. SYSTEM EMPTYING56
2.2.16. FAULT SIGNALLING CODES57
2.2.17. ACTIVE FUNCTIONS SIGNALLING CODES62
2.2.18. GAS CONVERSION63
3. USER SECTION 65
3.1. USE66
3.1.1. GENERAL USE WARNINGS66
3.1.2. CONTROL PANEL67
3.1.3. DISPLAY ICONS68
3.1.4. INFO MENU DISPL AY DATA69
3.1.5. START-UP70
3.1.6. OPERATING MODE70
3.1.7. INFORMATIONAL NOTE ON ANTI-FREZZE FUNCTION71
3.1.8. FAULT SIGNALLING CODES72
3.1.9. ACTIVE FUNCTIONS SIGNALLING CODES74
3.1.10. MAINTENANCE75
3.1.11. CO VER CLEANING 75
3.1.12. DISP OSAL75
R1BK 75_SK .2_EN
3
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
Page 4
INTRODUCTION
1. INTRODUCTION
WARNING
Before starting any operation it is mandatory to
read this instruction manual, in relation to the
activities to be carried out as described in each
relevant section. Proper operation and optimal
performance of the boiler are ensured by strict
compliance with all the instructions given in this
manual.
The installation, use and maintenance manual is
an integral and essential part of the product and
must be delivered to the user.
MANUAL USERS
The manual users are all those who install, use
and maintain the boiler.
The boiler must be used and accessed only by
qualified operators that fully read and understood
the use and maintenance manual, paying particular
attention to the warnings.
READING AND SYMBOLS OF THE MANUAL
To ease the understanding of this manual,
recurrent symbols where used, in particular:
On the outer margin of the page is placed a thumb
index indicating the type of user to which the
instructions in that section address.
DANGER
It identifies an information related to a
general danger that if not complied with, may cause
serious personal damage or even death.
ATTENTION
It identifies an information that if not
complied with may cause small or medium level
lesions to the person or serious deterioration to the
boiler.
WARNING
It identifies a precaution information that
must be observed in order to avoid damaging the
machine or parts of it.
MANUAL STORAGE
The manual must be carefully stored and replaced
in case of deterioration and/or low legibility.
If you misplace the use and maintenance manual,
you can request it from the Technical Support
Centre giving the serial number and model of the
boiler indicated on the plate placed on the right
side of its casing.
As an alternative, the use and maintenance manual
can be downloaded free from the on-line site www.
radiant.it, accessing the “download” section and
entering the boiler model.
_Prefazione_ EN
The titles are differentiated by thickness and size
in accordance with their hierarchy.
The images contain important parts described in
the text, marked with numbers or letters.
(See chap “chapter name”): this entry indicates
another section in the Manual that you should
refer to.
Device: this term is used referring to the boiler.
4
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
Page 5
1. INTRODUCTION
INTRODUCTION
MANUFACTURER WARRANTY AND
RESPONSIBILITY
The warranty of the Manufacturer is provided only
through its own authorized Technical Support
Centres, listed for each Region and Provence on
the site www.radiant.it, and covers all conformity
defects at the moment of sale.
The technical and functional features of the device
are ensured by its use in compliance:
WITH THE USE AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS CONTAINED IN THE MANUALS
ACCOMPANYING THE PRODUCT, THE CONTENT
OF WHICH THE CUSTOMER CERTIFIES THAT HE
IS AWARE;
WITH THE CONDITIONS AND PURPOSES TO
WHICH ASSETS OF THE SAME TYPE ARE
INTENDED.
For more information on the warranty validity,
its duration, the obligations and the exemptions,
please consult the First start-up certificate
attached to this manual.
› Eco-design Directive 2009/125 CE,
› Energy labeling Directive 2010/30/CE,
› EU regulation 811/2013,
› EU regulation 813/2013,
› Gas Directive 2016/426/EU,
› Electromagnetic compatibility Directive
2014/30/CE,
› Performance Directive 92/42/CE,
› Low voltage Directive 2014/35/CE.
The materials used such as copper, brass,
stainless steel create a homogeneous, compact
and functional assembly, easy to install and
manage. In its simplicity, the boiler is equipped
with all accessories necessary to render it a
veritable independent heating unit. All boilers
are tested and delivered with a quality certificate
signed by the tester.
The manufacturer reserves:
› the right to modify the tools and relative
technical documentation without any obligation
to third parties; neither will the company be
_Prefazione_ EN
held responsible for any inaccuracies in this
handbook deriving from printing or translation
errors;
› the material and intellectual ownership of
this manual and forbids its distribution and
duplication, even partial, without prior written
authorization.
PRODUCT CONFORMITY
RADIANT BRUCIATORI spa declares that its gas
boilers comply with the European Directives and
with the requirements provided in the European
standards below:
5
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
Page 6
Page 7
1.INSTALLER SECTION1. INSTALLER SECTION
The installation operations described in this section should
be performed only by qualified personnel, having the
appropriate technical training in the field for the installation
and maintenance of components of civil and industrial
domestic hot water production and heating plants.
Page 8
INSTALLER
1.1. INSTALLATION
1. INSTALLATION
1.1.1. GENERAL INSTALLATION
WARNINGS
ATTENTION
This machine may be used only for
the purpose for which it has been designed:
heat water to a temperature below boiling
point at atmospheric pressure. Any other
use is considered wrong and dangerous. The
manufacturer is excluded from any contractual
or out of contract responsibility for damage
caused to people, animals or property due to
errors during installation.
ATTENTION
This boiler should be installed only
by qualified personnel, having the appropriate
technical training in the field for the installation
and maintenance of components of civil and
industrial domestic hot water production and
heating plants.
ATTENTION
After having removed the packing,
make sure the equipment is intact. In case of
doubt, do not use the equipment and contact the
supplier.
› The device is suitable for use with the type of
gas available by checking the boiler data plate
(placed on the inner side of the front casing.
› Make sure that the tubes and couplings are
perfectly sealed, without any gas leaks.
› Make sure that the grounding system works
properly.
› Make sure that the electrical systems is
suitable for the maximum power absorbed
by the equipment, value indicated on the data
plate.
WARNING
Use only original RADIANT optional or
kit accessories (including electrical).
1.1.2. BOILER LOCATION
ENVIRONMENTAL
REQUIREMENTS
The boiler has a thermal power over 35 kW and,
therefore, it must be installed only into a heating
unit.
BEFORE INSTALLING THE BOILER, THE
INSTALLER MUST MAKE SURE THAT THE
FOLLOWING CONDITIONS ARE MET:
› The device is connected to a heating plant and
a water supply network appropriate for its
power and performance.
› The location must be properly vented through
an air vent.
› The air vent must be placed at floor level to
prevent it from being obstructed, protected by
a grid that does not hamper the useful section
of passage.
The device's installation location should be vented
due to the presence of threaded joints on the gas
adduction line. The location should be therefore
provided with vents as to ensure air exchange,
with output grid in the natural accumulation area
of eventual gas losses.
WARNING
DO NOT install the boiler in a technical
compartment near a swimming pool or a laundry,
to avoid that the combustion air is exposed to
chlorine, ammonia or alkaline agents that may
worsen the corrosion phenomenon of the heat
exchanger. Failure to observe this caution will
void the warranty of the heat exchanger.
1 Avvertenze generali per l'installazione_Locale caldaia_cond_alta potenza_EN
8
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_ SK.2
Page 9
WARNING
If the temperature in the boiler
installation location goes below -10 centigrades,
please fill the plant with anti-freeze liquid and
insert and electrical resistances kit (see chapter
‘ANTI-FREEZE PROTECTION’).
WARNING
The manufacturer will not be held
responsible for damages caused by incorrect
installation not in conformity with the over
mentioned instructions and not protected
adequately from the freeze.
1.1.3. REFERENCE LEGISLATION
1. INSTALLATION
INSTALLER
The installation must be realized according to
the requirements of current legislation and in
compliance with local technical regulations,
according to the indications of the good technique.
1 Avvertenze generali per l'installazione_Locale caldaia_cond_alta potenza_EN
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_ SK.2
9
Page 10
INSTALLER
1.1.4. UNPACKING
installing it. The Company is not responsible for
the damages caused to the device due to incorrect
storage.
wooden crate, nails, fasteners, plastic bags, expanded
polystyrene, etc.) must be kept out of the reach of
children as they may be dangerous. Therefore they
should be dismantled suitably differentiating them in
accordance with the standards in force.
1 Diagramma portata-perdita di carico_MODULO 1 00_EN
YP RS 15/7.5 - STANDARD HEAD
INDIVIDUAL BOILER
70,0
60,0
50,0
40,0
30,0
20,0
10,0
0,0
0
0,5
* SINGLE THERMAL UNIT
1
fig. 1
SP 15/1.9 - HIGHER HEAD (OPTION)
1,5
2
2,5
fig. 3
fig. 2
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
13
Page 14
INSTALLER
1.1.7. GENERATOR INSTALLATION
MINIMAL TECHNICAL SPACES
In order to allow the access inside the boiler for
maintenance operations, you have to respect the
minimum technical spaces indicated in figure 1.
1. INSTALLATION
XY
A
WARNING
The incorrect slopes of the device can
cause the incorrect discharge of condensate by
means of the discharge duct with consequent
condensate stagnation inside the condensate
module.
WARNING
The boiler must be installed only on a
vertical solid wall, able to sustain its weight.
H
A - 200 mm
X - 60 mm
Y - 60 mm
H - 500 mm
fig. 1
14
1 Installazione generatore_MODULO_EN
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
Page 15
1. INSTALLATION
INSTALLER
1.1.8. HYDRAULIC CONNECTION
DANGER
Make sure that the tubes of the water
and heating plant are not used as grounding
system for the electrical plant. There are not
suitable for such use.
WARNING
To prevent voiding the warranty and to
ensure the proper operation of the boiler, please
wash the plant (if possible when hot) with suitable
pickling or descaling solutions in order to remove
the impurities coming from tubes and radiators.
WARNING
When connecting the equipment
to water supply, avoid excessive bending and
recovery operations from any off axis positioning
that may damage the tubes causing leaks,
malfunction or early wear.
WARNING
In order to avoid any vibrations and
noises, do not use tubes with small diameters or
elbows with small radius and significant cut-off
of the passage sections.
working the system pressure does not exceed the
working pressure for each component.
WARNING
Ensure that, during the boiler
operation, the system pressure doesn’t exceed
the working pressure of each component.
WARNING
In order to prevent scales or deposits
on the primary heat exchanger, the heating/D.H.W
circuit inlet water must be treated according to
the current regulations.
It is however suggested to treat the water:
› for the heating circuit, over 25 French degrees,
by means of chemical conditioning treatment
for powers < 100 kW or sweetening for powers
> 100 kW.
› for the D.H.W, over 15 French degrees, by means
of chemical conditioning treatment for powers
< 100 kW or sweetening for powers > 100 kW.
It is also necessary to install a safety filter to
protect the system.
WARNING
Connect the outlets of safety valves,
three-ways valves (if present) and of the cylinder
(if present) to an outlet funnel, to prevent the
1 Allacciamento idraulico_EN
boiler room from flooding if these devices cut
in. This outlet should preferably be sent to the
outside so as to avoid damage to persons or
property caused by hot water in the event that
the valve should open. The manufacturer is not
responsible for any flooding due to the opening of
the safety valve in case of system overpressure.
WARNING
On systems with a closed expansion
tank, the pressure reducer on the automatic
supply unit (where available) should be set to a
pressure that will not exceed the initial design
setting. Make sure that while the equipment is
a low temperature circuit, please install a safety
thermostat on the heating flow, which can stop
the boiler activity in case of high heating flow
temperature. The company assumes no
liability for damage caused to persons or for failure
to comply with these instructions.
WARNING
In case the boiler is installed as part of
15
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
Page 16
INSTALLER
1. INSTALLATION
1.1.9. CHARACTERISTICS OF THE
WATER OF THE SYSTEM
For a correct operation of the system, it is
necessary to make sure that:
1. The system does not present losses or that the
most obvious are at least eliminated;
2. If an automatic filling system is present, a litre
meter must be installed in order to precisely know
the extent of any losses;
3. The filling in of the system and the top ups are
performed with softened water in order to reduce
the total hardness. The water must also be treated
in order to maintain the pH within the provided
threshold so as to avoid corrosion phenomena.
4. Either on new systems or on replacements, the
system must be fitted with efficient systems which
ensure the elimination of the air and impurities:
Y filters, micro impurity separators and micro
bubbles of air separators;
5. Avoid draining the water of the system during the
routine maintenance even if it is about apparently
insignificant quantities: for example, in order to
clean the filters, provide the system with adequate
shut-off valves;
6. Always perform an analysis of the water of
the system before opening the communication
between the new generator and the system, in
order to establish if the parameters present in the
water indicate the need to fully drain the system,
to use the water already present in the system or
to chemically wash the system using utility water
adding a detergent when it is suspected that the
system might be dirty or particularly clogged and
at the next loading with new treated water.
Water treatment
In order to preserve the integrity of the waterfume exchanger and to guarantee optimal thermal
exchanges, it is necessary that the water of the
primary circuit, circulating inside the exchanger
of the condensate boiler, has the characteristics
defined and constant in time. To obtain this, it
is fundamental to perform a series of system
preparation and maintenance operations such as:
• washing the system;
• check the characteristics of the water of the
system;
The type of treatment to be performed will be
chosen based on the characteristics of the water
to treat, of the type of system and on the requested
purity limits
Oxygen
A certain amount of oxygen always enters the
system, both during the filling phase and during
the use in case of reintegration or presence of
hydraulic components without oxygen barriers.
The reaction between the oxygen and the stainless
steel creates corrosion and forms sludge. While
the water fume exchanger is made of stainless
steel, and therefore it is not subject to corrosion,
the sludge created in the carbon steel system
is deposited in the warm points, including the
exchanger. This has the effect to reduce the heat
capacity and thermally insulate the active parts of
the exchanger, which might cause damages.
The precautions to limit the phenomena are:
- Mechanical systems: a deaerator combined with
a sludge remover, correctly installed, reduce the
quantity of oxygen circulating inside the system.
1 Riempimento dell'impianto_MIAH4_R1 K 100_v .2_EN
16
- Chemical systems: the additives allow the oxygen
to dissolve in water.
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
Page 17
Hardness
The filling and make-up water hardness brings
a certain amount of limestone into the system.
It attacks the warm parts of the exchanger, thus
creating load losses and thermal insulation losses
on the active parts. This phenomena can cause
damages.
The filling and make-up water of the system, if
it does not fall under the values indicated below,
should be softened. Moreover, additives can be
added in order to maintain the limestone into
the solution. The hardness must be periodically
checked and registered.
If the above indicated limits are exceeded, a water
must be chemically treated.
The type of treatment to be performed will be
chosen based on the characteristics of the water
to treat, of the type of system and on the requested
purity limits.
1 Riempimento dell'impianto_MIAH4_R1 K 100_v .2_EN
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
17
Page 18
INSTALLER
1. INSTALLATION
1.1.10. SYSTEM FILLING
WARNING
For system filling use only clean tap
water. In order to prevent limestone build-up and
damages to the domestic water heat exchanger,
the hardness of the domestic supply water
should not exceed 15° Fr. However, please check
the characteristics of the water used and install
suitable treating devices.
WARNING
If the system is filled by adding ethylene
glycol-type chemical agents you have to install on
the loading system a hydraulic trip unit in order
to separate the heating circuit from the domestic
circuit.
Before powering up the boiler, fill the system as
follows:
8. If after performing these operations you
observe a decrease of the water pressure
inside the system, open once again the loading
tap until the pressure gauge reaches the
design pressure.
1
2
1. slightly loosen the cap of the jolly valve placed
on the top of the condensing block to release
the air form the top of the system (1-fig.1);
2. check that the jolly valves vent the air present
in the system are not blocked;
3. connect a r ubber pipe to the draining tap placed
on top of the condensing heat exchanger (2fig.1);
4. open the general domestic water input tap and
load the system by exhaling all the air;
5. use pressure gauge present in the system to
make sure that the system pressure reaches
the design value;
6. after performing this operation, make sure
that the loading tap is properly closed.
fig. 1
1 Riempimento dell'impianto_MIAH4_R1 K 100_v .2_EN
18
7. Open the air relief valves of the radiators and
check the air removal process. When the
water starts to leak close the radiators air
relief valves.
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
Page 19
1. INSTALLATION
INSTALLER
1.1.11. CONDENSATE DRAIN
T
FILLING THE CONDENSATE DRAIN SIPHON
Before starting the boiler you have to fill the
condensate collection siphon in order to avoid fuel
reflux through the siphon.
P
Fill the condensate collection siphon as follows:
› Unscrew the screw “P” (fig. 1), extract the siphon
and fill it with water up to the highest point “T”
(fig. 1);
› Connect the adequately prepared flexible
condensate drain tube to a disposal system
(it is necessary to neutralise the condensate
if the material out of which the canal system
where the condensate arrives is composed
presents a corrosion risk; please see
paragraph ‘CONDENSATE NEUTRALISER’).
The condensate can be drained directly in
the sewerage system by inserting an easily
serviceable siphon.
WARNING
After the first months of operation of the
device, it is recommended to clean the condensate
collection siphon from any deposits deriving
from the first transit of the condensate inside the
technical components of the boiler. Such deposits
might cause a malfunction of the siphon.
1 Scarico condensa_sifone recaplast_EN
CONDENSATE DRAIN
The heat generator produces a significant quantity
of condensate during operation. This condensate
has an acid pH of 3-5. Obser ve the national standard
in force and the local regulations for the disposal
of the condensate produced by the generator.
The designer, according to the power of the system
and the intended use of the building, is bound to
evaluate the acceptance of systems in order to
neutralise the acid condensate.
The system must be performed so as to avoid the
freezing of the condensate. Before putting into
operation the device, check the correct evacuation
of the condensate.
WARNING
Before connecting the condensate
collection siphon to the drain tube, check that the
slope of the boiler is ensured according to the
indications from chapter ‘INSTALLATION OF THE
GENERATOR’.
WARNING
Correctly connect the condensate
collection siphon of the boiler to a draining system
by adding the slope to the drain of the condensate
of the fume exhaust duct. Where possible, it is
recommended to perform such connection by
means of a collection glass in order to check
the correct discharge of the condensate avoiding
stagnations that might cause dangerous returns of
the condensate to the boiler.
In order to connect the condensate draining to
the draining system, use only corrosion-resistant
materials with an adequate diameter.
fig. 1
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
19
Page 20
INSTALLER
1. INSTALLATION
CONDENSATE NEUTRALISER
Assemble the condensate neutralisation box, fitted
with granulate and active carbons for a treated
power up to 350 kW (see fig.2). The device allows
neutralising the condensate which is collected
inside the thermal generators and/or in the fume
discharge systems made of stainless steel, plastic,
glass or ceramic.
The acid condensate, inserted into the
neutralisation box, follows a mandatory path for
two phases; the first one, filtration of nitrates and
sulphates by means of active carbons contained
in the first tube line, in the second one, the pH is
increased.
The acidity of the condensate can be checked
by using litmus paper in order to determine the
pH. Then, the neutralised condensate can be
transported into the sewage system.
cod.: 82153LA
CONDENSATE
COLLECTION HOLE
SULPHATE
ACTIVE CARBONS
SEAT TUBE
CARBONS
OUTPUT CONNECTION
NEUTRALISED CONDENSATE
fig. 2
MAINTENANCE
The pH parameters must be comprised between
< 7 and 8.5 >.
Every six months, it is necessary to establish the
PH of the treated condensate inside the neutraliser.
Immerse a litmus paper (or a suitable digital
tool) in the condensate near the tapped draining
connection for about 2 seconds and thus lay it on a
white paper. After about 30 seconds, it is possible
to compare with the coloured scale. The neutral
point is on the value 6.8-7; at a lower value, the
condensate is acid, at a higher value, it is base].
If necessary, replace the active carbon and the
reagent granulate.
1 Scarico condensa_sifone recaplast_EN
20
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
Page 21
1.1.12. ANTI-FREEZE PROTECTION
The boiler is protected against freezing thanks to
the electronic board preparation with functions
that start the burner and heat the concerned parts
when their temperature goes below the minimum
pre-set values, protecting the boiler up to an
external temperature of -10 °C.
The device starts when the hot water temperature
goes below 12°C, automatically starting the burner
until the heating flow water temperature reaches
the 30°C and, in presence of a return sensor, until
the heating return water temperature reaches the
20°C.
The system starts even if on the display appears
“OFF”, as long as the boiler is connected to the
power (230 V) and gas supply.
1. INSTALLATION
DILUTION PERCENTAGE OF CLEANPASS
FLUIDO AG
ANTIFREEZE ETHYLENE GLYCOL
(%) VOLUME(°C)
20-7.5
30-13
35-18
40- 22.5
45-28
50-33.5
55-42
60-50
RECOMMENDED MINIMUM PERCENTAGE OF
GLYCOL : 20 %
TEMPERATURE
FREEZING POINT
INSTALLER
For long periods of standby, please empty the
boiler and the plant.
If the temperature goes below -10° centigrades,
please fill the plant with anti-freeze liquid
(CLEANPASS FLUIDO AG cod. 98716LA) and insert
and electrical resistances kit (cod. 82259LP).
1 Protezione antigelo_firm.L181E_EN
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
21
Page 22
INSTALLER
1. INSTALLATION
1.1.13. GAS CONNECTION
DANGER
In order to connect the gas connector of
the boiler to the supply pipe use a stop seal of an
appropriate size and material. The use of hemp,
teflon tape or similar materials is strictly forbidden.
BEFORE PERFORMING THE GAS CONNECTION,
MAKE SURE THAT:
› the gas adduction line complies with the
standards and regulations in force;
› the tubing's section suits the requested capacity
and its length;
› the tubing is equipped with all safety and control
devices required by the standards in force;
› the internal and external seals of the gas infeed
plant are checked;
› the device is suitable for use with the type of
gas available by checking the boiler data plate
(placed on the inner side of the front casing. If
they do not match you must take the necessary
measures to adapt the boiler to another type of
gas (see chapter GAS TRANSFORMATION);
› the gas supply pressure falls within the values
indicated on the data plate.
1.1.14. ELECTRICAL CONNECTION
DANGER
The equipment is electrically safe only
if it is properly connected to an efficient grounding
system, performed in compliance with the safety
standards in force. You should check this essential
safety requirement. If in doubt, request an accurate
check of the electrical system performed by qualified
staff, as the manufacturer is not responsible for any
damages caused by lack of grounding system.
› Make sure that the electrical systems is
suitable for the maximum power absorbed by
the equipment, value indicated on the data plate.
› make sure that the cables section is appropriate
for the maximum power absorbed by the
equipment and that it is however not lower than
2
.
1 mm
› The equipment works with alternating current
of 230 V and 50 Hz. The electrical connection
must be performed using an all-pole switch with
an opening of at least 3 millimetres between
contacts placed upstream from the device.
WARNING
Make sure that the phase and neutral
cables connection is performed in compliance with
the wiring diagram (see chapter POWER SUPPLY).
WARNING
It is strictly forbidden the use of adaptors,
multiple plugs and/or extensions for the general
power supply of the equipment from the electrical
network.
1 Allacciamento gas_elettrico_MIAH4_EN
22
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
Page 23
1. INSTALLATION
1.1.15. POWER SUPPLY
To power the boiler connect the electrical cables to the terminal inside the electricl connection box as
follows:
DANGER
Cut off the voltage from the main switch.
› remove the boiler’s front casing (refer to chapter ACCESSING THE BOILER
› access the terminal box of the electrical connection box and proceed with the electrical connection as
shown in the wiring diagram;
After performing these operations, remount the front casing.
INSTALLER
IB
TaLNTa Se Se
43
21
electrical
connection box
IB - BIPOL AR SWITCH
in dotted lines the electrical
connections by the installer
power supply
F
230 V-50 Hz
N
1 Alimentazione elettrica _ R1BK 50-75-100_EN
fig. 1
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
23
Page 24
INSTALLER
1.1.16. OPTIONAL ELECTRICAL
The cables should be inserted inside the boiler
using the cable glands placed under the board.
Make a hole on the cable gland, smaller than the
cable diameter, to make sure that the air cannot
pass through.
1. INSTALLATION
CONNECTIONS - INDIVIDUAL
INSTALLATION
SE
A
To wire the optionals below:
• (SE) EXTERNAL TEMPERATURE PROBE CODE
73518L A
• (TA) ENVIRONMENT THERMOSTAT
• (CR) REMOTE CONTROL OPEN THERM CODE
40-00017
use the terminal placed inside the control panel
as follows:
DANGER
Cut off the voltage from the main switch.
› remove the front casing of the boiler (see
chapter ACCESSING THE BOILER); unscrew the
screws and remove plate “A” (see fig. 1).
› After removing the plate, connect the electrical
cables to terminal “B” (see fig. 1):
· For the external temperature Probe connect
the two non-polarized conductors to the SeSe contacts.
SeSe
TaTa
N
TA
L
CR
B
fig. 1
NOTA BENE: In case of simultaneous presence of external probe
and remote control, the modulation board only sends the external
temperature value to the remote device without using it for
modulation. The communication between board and remote
control takes place independently from the boiler's operating
mode and after establishing the connection, the display shows
· For the environment Thermostat or Remote
control, first remove the bridge on the TaTa contacts and then connect the two nonpolarized conductors to the Ta-Ta contacts.
After performing these operations, remount plate
“A” and the front casing.
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
Page 25
1. INSTALLATION
INSTALLER
To wire the optionals below:
DANGER
Cut off the voltage from the main switch.
• (TP) DOMESTIC HOT WATER PRE-HEATING
DEACTIVATION TIMER
› remove the boiler's front casing (refer to chapter
ACCESSING THE BOILER).
• (CT) TELEPHONE DIALER
› remove the crankcase of the control panel
• BUS 0-10V
(see chapter ACCESSING THE ELECTRONIC
BOARD).
• (SVZ) CONTROL BOARD FOR AREA VALVES
CONNECTED TO A REMOTE CONTROL COD. 6500030
use the electronic board placed inside the control
panel as follows:
MIAH4
7
5
4
3
2
1
M10
M15
68
67
66
65
64
63
62
TP
CT
BUS+
GND
COD.40-00133
1 Collegamenti elettrici opzionali_MIAH4_no PM_EN
BUS 0-10V
61
60
59
58
57
M16
M14
ar
56
ar
55
ne
54
ne
53
ma
52
ce
51
M13
4443424140
M12
3736353433
39
38
32
M9
98
6
M8
29
28
31
30
27
M7
M5
› after removing the crankcase, connect the
items below to the electronic board (see fig. 1):
After performing these operations, remount the
crankcase and the front casing.
SVZ
11
10
26
fig. 1
M4
M3
12
13
14
15
16
17
M2
M1
1
gr
2
ar
3
4
SRB
5
N
6
M4
VZR
L
TAZ 2
VZ2VZ1
TAZ 1
7
9 8
M2
ro
ne
L
220 V - 50 Hz
N
FCFC
SR: RETURN PROBEFC: AREA VALVES LIMIT SWITCH
SRB: REMOTE LED FOR SIGN ALLING BOILER BLOCKGR: GREY
TAZ1: ENVIRONMENT THERMOSTAT AREA 1AR: ORANGE
TAZ 2: ENVIRONMENT THERMOSTAT ARE A 2NE: BLACK
VZ1: AREA 1 VALVEMA: BROWN
VZ2: AREA 2 VALVECE: LIGHT BLUE
VZR: REMOTE CONTROLLED AREA VALVERO: RED
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
25
Page 26
INSTALLER
1. INSTALLATION
1.1.17. FUME EXHAUST FITTINGS
WARNING
In order to ensure proper operation and
efficiency of the device you have to connect the boiler
fume exhaust fitting to the fume exhaust duct using
appropriate polypropylene flue fittings for condensing
boilers. It is recommended to install discharge
systems approved by Radiant.
WARNING
You cannot use traditional flue fittings for
the discharge ducts of the condensing boilers, nor
vice versa.
WARNING
Ducts and fume exhaust duct must be
adequately sized, designed and built according to the
standards in force. They must be made of material
adequate to the purpose, with special corrosion
resistance, smooth on the inside and with hermetic
sealed type. In particular, the junctions must have
a condensate guard. Moreover, provide adequate
condensate draining points, connected to the siphon
in order to avoid that the condensate produced in the
chimney goes into the generators.
› In order to discharge the fumes through a fumes
exhaust duct carefully follow the technical
standards in force.
› Make sure that the discharge tube does not
protrude inside the fumes exhaust duct, stop
before it reaches the inner surface of the latter.
› The discharge duct must be perpendicular with
the wall of the fumes exhaust duct.
26
› For all discharge ducts, with regard to the
fumes path, you should provide an uphill slope
(outwards) so as to favour the reflux of the
condensate towards the combustion chamber,
suitably realized to collect and drain acid
condensate.
› In case of horizontal co-axial system installation,
correctly place the horizontal co-axial terminal
suitably realized to respect the slopes inside the
fumes duct and to protect the air suction duct
from adverse weather conditions.
› If a vertical fumes duct is installed, insert a
condensate collection siphon at the base of the
duct connected to the sewerage system of the
location.
It allows fumes discharge directly from roof and
draws air from atmosphere
Please see the maximum discharge length in the
table in chapter “technical data”.
The maximum discharge and intake length
(or linear reference length) can be calculated
summing the length of the linear tube and that
equivalent to each additional curve with respect to
the first.
1902
386346
144
S
1 Tipologia di scarico_R1BK 75-100_EN
DescriptionEquivalent lenght [m]
Bend 90° Ø100 MF 3
Bend 45° Ø100 MF 1.6
fig. 1
582
27
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
Page 28
Page 29
1.SUPPORT CENTRE SECTION2. SUPPORT CENTER SECTION
All operations described below relative to first start-
up, maintenance and replacement should be performed
only by qualified personnel and authorized by RADIANT
BRUCIATORI S.p.A.
Page 30
2. FIRST START-UP
2.1. FIRST START-UP
2.1.1. PRELIMINARY OPERATIONS
The first start-up operations consist in checking
SUPPORT CENTRE
the correct installation, adjustment and operation
of the device. Proceed as follows:
› check the inner system sealing in accordance
with the indications provided by standard and
regulations in forced;
› check if the gas used is suitable for the boiler;
› check if the gas capacity and relative pressures
comply with those on the plate;
› check the intervention of the safety device in
case of lack of gas;
› make sure that the device supply voltage
corresponds with that on the plate (230 V – 50
Hz) and that the wiring is correct;
FOR FIRST START-UP
› make sure that there are no flammable liquids
or materials near the device;
› open the boiler gas tap and make sure that there
are no gas leaks upstream from the device (the
burner gas connection must be checked while
the machine is running);
› in case of new installation of the gas supply
network, the air inside the tubes may block the
device at its first start-up. You might have to
repeat the start-up procedure to purge all the
air inside the tube.
30
› make sure that the grounding system works
properly;
› make sure that the combustion air adduction
and fumes and condensate discharge take
place properly in compliance with the Local and
National Laws and Standards in force;
› make sure that the fumes discharge tube and
its connection to the fume exhaust duct comply
with the requirements of the Local and National
Laws and Standards;
› make sure that the heating system gate valves
are open;
› make sure that there is no intake of gaseous
products within the system;
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
2 Operazioni prel iminari per la pr ima acc_ EN
Page 31
2.1.2. BOILER COMMISSIONING
WARNING
Make sure that the system is correctly
filled.
Proceed with boiler commissioning as follows:
2. FIRST START-UP
› check that the gas tap is closed;
› power the boiler;
› make sure the circulator is not blocked;
› if it is blocked, wait that the circulator performs
the automatic unlocking function (3 minute
duration);
› if the circulator appears to be still blocked,
reactivate the automatic unlocking function of
the circulator (additional 3 minutes) by shutting
off the power supply and then restoring it.
› After completing the above mentioned
operations, open the gas tap.
› Use the button ‘
operation mode. If the symbol is displayed fixed,
it means that the function was activated.
’ to select the desired
SUPPORT CENTRE
› the burner will start as soon as the thermostat
contact is closed;
2 Messa in funzione della caldaia_MIAH4_R1K 1 00_PM_EN
› if the flame is missing the board will repeat the
start-up operations after post-ventilation (20
seconds).
› You might have to repeat the start-up operation
several times to release all air inside the gas
tube. Before repeating the operation, wait at
least 5 seconds from the last start-up attempt
and unlock the boiler from “E01” error code by
pressing the Reset ‘
’ key.
31
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
Page 32
2. FIRST START-UP
2.1. 3. CO2 VALUE CHECK AND
the casing assembled, while the gas valve should be
adjusted with the casing open.
SUPPORT CENTRE
To check and calibrate the CO2 value to minimum
and maximum heating power proceed as follows
for every single unit:
FOR MINIMUM HEATING POWER
› Activate the chimney sweep function (F07) by
holding for 7 seconds the key ‘
time of the function is 15 minutes).
› Insert the fumes analyser probe in the suitable
‘PF’ fumes inlet (fig. 1), then make sure that
the CO
in “Technical data”, otherwise unscrew the
protection screw ‘A’ (fig. 2) and adjust using a
4 Allen wrench the screw ‘2’ (fig. 2) of the OffSet adjuster. To increase the CO
screw clockwise and vice-versa if you want to
decrease it. Once completed the adjustment,
tighten the protection screw ‘A’ (fig. 2) on the
Off-Set adjuster.
CALIBRATION
WARNING
The CO
value complies with the indications
2
value should be checked with
2
’ (the maximum
value, turn the
2
› Then press the key ‘
make sure that the CO
’ of the heating and
value did not change
2
to minimum, if changed repeat the calibration
described in the previous paragraph.
› Deactivate the chimney sweep function by
switching the boiler to the ‘OFF’ operating mode
using the button ‘
’.
fig. 1
PF
32
FOR MAXIMUM HEATING POWER
› Press the key ‘
’ of the heating in order to
calibrate the maximum heating power.
› Make sure that the CO
value complies with the
2
requirements indicated in chapter “Technical
data”, otherwise adjust using screw ‘1’ (fig. 2) of
the gas flow adjuster. To increase the CO
value,
2
turn the screw anti-clockwise and vice-versa if
you want to decrease it.
› After each adjustment variation on screw ‘1’
(fig. 2) of the gas flow adjuster you have to wait
for the boiler to stabilize itself to the set value
(about 30 seconds).
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
fig. 2
+
2 Verifica e taratura del valore di CO2_MIAH4_MODULO_EN
+
1
2
A
Page 33
2. FIRST START-UP
2.1. 4. ACCESSING AND PROGRAMMING THE PARAMETERS
All the values of the parameters can be changed
from the master control panel ‘1’ (see figure),
except for the parameters with which it is possible
to set the power of a single unit (P00, P10, P11, P12,
P13 and P14); in this case, act also from the slave
control panel ‘2’ (see figure).
To access the parameters menu and adjust their values, follow the procedure below:
2
SUPPORT CENTRE
1
1. Press the button ‘
mode displayed using the symbol ‘
2 Accesso e programmazione dei parametri_solo risc_MIAH4_R1K 100_SK.2_EN
’ to select the OFF
’.
33
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
Page 34
2. Hold at the same time the keys ‘’ and ‘
’ until on the display appears the symbol ‘
’with the message ‘P00’, and release the keys
‘
SUPPORT CENTRE
2. FIRST START-UP
’ and ‘’.
3. Use the keys ‘
circuit
4. Use the keys ‘
to change the value of the parameter.
to select the parameter to be edited.
’ and ‘’ of the heating
’ and ‘’ of the ‘S’ symbol
2 Accesso e programmazione dei parametri_solo risc_MIAH4_R1K 100_SK.2_EN
34
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
Page 35
5. Press the key ‘’ to confirm the action
and wait for the display to stop blinking,
indication of the fact that the adjustment was
implemented.
2. FIRST START-UP
SUPPORT CENTRE
6. To exit the parameters menu, hold at the same
time the keys ‘
symbol ‘
7. In order for the modifications performed by
the master control panel be set even on the
slave board, switch off and on the power to
2 Accesso e programmazione dei parametri_solo risc_MIAH4_R1K 100_SK.2_EN
the boiler. Wait the necessary time for the
operation, about 30 seconds, until the symbol
’ no longer appears on the display.
‘
’ to appear on the display.
’ and ‘’ and wait for the
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
35
Page 36
2. FIRST START-UP
2.1.5. DIGITECH CS PARAMETERS TABLE (MIAH406)
PARAMETERDESCRIPTIONRANGEFUNCTION
P00BOILER MODEL SELECTION
SUPPORT CENTRE
P01BOILER TYPE SELECTION0 - 10 = WITH REMOTE BOILER
(CHANGE THE PARAME TER VALUE ON BOTH CONTROL PANELS,
MASTER AND SLAVE, PLEASE SEE CHAPTER "PARA METER
ACCESS AND PROGRAMMING").
0 - 30 = R1K 18_24-R2K 24-R2KA 24 (IN
ALL VERSIONS)
1 = R1K 25_28-R2K 28-R2KA 28
(IN ALL VERSIONS)
2 = R1K 34-R2K 34-R2KA 34 (IN
ALL VERSIONS)
3 = R1K 50 (FOR R1K 100 SET THE
VALUE ON BOTH UNITS)
SUPPLY SYSTEM (PRE-SET BY
DEFAULT, WITH DHW CIRCUIT
MAN AGED BY MODBUS) TO
CHANGE THE DHW OPERATING
MODE, CHANGE THE VALUE OF
THE PARAME TER P32.
1 = HEATING ONLY
P02GAS TYPE SELECTION
ATTENTION:
READ THE INSTRUCTION IN CHAPTER ‘GAS TRANSFORMATION’
BEFORE CHANGING THIS PARAMETER.
P03SETTING THE HEATING TEMPERATURE
IN CASE OF DIRECT SUPPLY, BY A BOILER, OF A LOW
TEMPERATURE SYSTEM, INSTALL A SECURITY THERMOSTAT
ON THE DELIVERY WHICH INTERRUPTS THE OPER ATION OF
THE BOILER IN CA SE OF HIGH DELIVERY TEMPERATURE. THE
COMPANY IS NOT HELD LIABLE FOR RESULTING DAMAGES TO
PERSONS OR THINGS DUE TO THE NON-OBSERVANCE OF SUCH
INDICATION.
0 - 10 = METHANE
1 = GPL
2 Tabella p arametri_ MIAH406_ R1K 100_EN
0 - 10 = STANDARD (30-80 °C)
(SET BY DEFAULT)
1 = REDUCED (25-45 °C) FOR
FLOOR SYSTEMS
36
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
Page 37
2. FIRST START-UP
PARAMETERDESCRIPTIONRANGEFUNCTION
P04HEATING RUN-UP
THROUGH THIS PARAMETER YOU CAN SET THE TIME, DURING
START-UP PHASE, NECESSARY FOR THE BOILER TO REACH THE
MA XIMUM SET POWER (IN HE ATING).
P05TIME DURING THE PRIMARY START-UP OF A SINGLE UNIT
BY ME ANS OF TH IS PARA METE R, IT IS PO SSIBLE T O SET THE T IME
DURING W HICH A SINGLE UNIT BECOMES PRIMARY DURING THE
START-UP, AFTER WHICH THE AUTOMATIC REVERSAL WITH THE
OTHER UNIT OCCURS.
P06TURN OFF OF A SINGLE UNIT1 - 31 = START ONLY MASTER
0 - 50 = (DISABLED)
1 = 50 SECONDS
(SET BY DEFAULT)
2 = 100 SECONDS
3 = 200 SECONDS
4 = 400 SECONDS
5 = 600 SECONDS
0 - 255THE VALUE IS EXPRESSED IN
HOURS
(PRE-SET TO 50 HOURS)
SUPPORT CENTRE
2 = START ONLY SLAVE
3 = BOTH TURNED ON
P07HEATING TIMING
THROUGH THIS PARAMETER YOU CAN SET THE MINIMUM
TIME FOR WHICH THE BURNER WILL BE TURNED OFF ONCE
THE HEATING TEMPERATURE REACHED THE USER SE T
2 Tabella p arametri_ MIAH406_ R1K 100_EN
P08POST-CIRCULATION HEATING TIMING
P09POST-CIRCULATION DOMESTIC / BOILER TIMING
TEMPERATURE.
THRO UGH THIS PAR AMET ER YOU CAN S ET THE PUMP D URATION
OF OPERATION DURING HEATING CYCLE, AF TER THE MAIN
BURNER TURNS OFF DUE TO THE ENVIRONMENT THERMOSTAT.
(ONLY FOR THE VERSION WITH REMOTE BOILER SUPPLY
SYSTEM).
THROUGH THIS PARAMETER YOU CAN SET THE PUMP
OPER ATION DURATION ON THE DOMESTIC CIRCUIT, AF TER THE
TAP IS CLOSED.
0 - 90VALUE EXPRESSED IN
MULTIPLES OF 5 SECONDS
(PRE-SET AT 36 X 5 = 180
SECONDS)
0 - 90VALUE EXPRESSED IN
MULTIPLES OF 5 SECONDS
(PRE-SET AT 36 X 5 = 180
SECONDS)
0 - 90VALUE EXPRESSED IN
MULTIPLES OF 5 SECONDS
(PRE-SET AT 18 X 5 = 90 SECONDS)
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
37
Page 38
2. FIRST START-UP
PARAMETERDESCRIPTIONRANGEFUNCTION
P10FAN MINIMUM SPEED ADJUSTMENT
SUPPORT CENTRE
P11FAN MAXIMUM SPEED ADJUSTMENT
THROUGH THIS PARAMETER YOU CAN SET THE FAN MINIMUM
SPEED THAT CORRESPONDS TO THE MINIMUM POWER OF THE
BURNER.
THE VALUE IS PRE-SET BASED ON THE SET POWER (SEE
PARAMETER P00) AND ON THE GAS T YPE (SEE PARAMETER
P02).
(CHANGE THE PARAME TER VALUE ON BOTH CONTROL PANELS,
MASTER AND SLAVE, PLEASE SEE CHAPTER "PARA METER
ACCESS AND PROGRAMMING").
THROUGH THIS PARAMETER YOU CAN SET THE FAN MAXIMUM
SPEED THAT CORRESPONDS TO THE MAXIMUM POWER OF THE
BURNER. THE VALUE IS PRE-SE T BASED ON THE SET POWER
(SEE PARAMETER P 00) AND ON THE GAS T YPE (SEE PA RAME TER
P02).
(CHANGE THE PARAME TER VALUE ON BOTH CONTROL PANELS,
MASTER AND SLAVE, PLEASE SEE CHAPTER "PARA METER
ACCESS AND PROGRAMMING").
38 - VALUE
SET FOR
PARAMETER
P11
VALUE
SET FOR
PARAMETER
P10 - 290
THE VALUE IS EXPRESSED IN
HERTZ
(1HZ = 30 RPM)
THE VALUE IS EXPRESSED IN
HERTZ
(1HZ = 30 RPM)
P12HEATING FAN MINIMUM SPEED ADJUSTMENT
THROUGH THIS PARAMETER YOU CAN SET THE FAN MINIMUM
SPEED IN HEATING PHASE, THAT CORRESPONDS TO THE
MINIMUM BURNER POWER DURING A REQUEST TO OPERATE IN
2 Diagramma portata termica - frequenza elettr_R1 K 75_EN
44
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
Page 45
MASTER UNIT (25 KW)
26
24
22
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
3550658095110125140155170185
2. FIRST START-UP
SUPPORT CENTRE
G30
G20
G31
2 Diagramma portata termica - frequenza elettr_R1 K 75_EN
GAS TYPEMINIMUM HEATING FREQUENCYMAXIMUM HEATING FREQUENCY
G20Hz45178
G30Hz45168
G31Hz45179
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
45
Page 46
2. MAINTENANCE
2.2. MAINTENANCE
2.2.7. GENERAL MAINTENANCE
SUPPORT CENTRE
replacement operation, ALWAYS cut off the POWER,
WATER and GAS supply of the boiler.
operation of the device, during the maintenance
operations use only original spare parts.
device, the maintenance operations must be realized
on an annual basis. The operations described below,
are essential to the validity of the standard RADIANT
warranty and must be performed by professionally
qualified personnel in accordance with current
legislation and authorized by RADIANT.
Please perform the following operations once a year:
WARNINGS
DANGER
Before each components cleaning or
WARNING
To ensure greater life span and proper
ATTENTION
To ensure the efficiency and safety of the
› check the integrity and the position of the sealed
chamber sealing gasket;
› check the primary exchanger, if necessary, clean
it;
› check the operation of the gas light up and safety
systems. If necessary, remove and clean the
flame detection and light up electrodes from
incrustations paying attention to respect the
distances with respect to the burner;
› check the heating circuit safety systems: limit
temperature safety thermostat; limit pressure
safety;
› check the pre-load pressure of the expansion
vessel;
› make sure that the permanent ventilation outlets
are present, correctly sized and functioning, based
on the installed devices. Respect the requirements
provided by Local and National legislation;
46
› Check that the system’s water PH is between 7 and
8.5;
› check the sealing of the gas components, and
replace if necessary the gaskets;
› check the sealing of the water components, and
replace if necessary the gaskets;
› visually check the flame and the condition of the
combustion chamber;
› if necessary make sure that the combustion
is suitably adjusted and if required proceed as
indicated in section “CO2 VALUE CHECK AND
CALIBRATION”;
› remove and clean the burner from oxidation;
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
› periodically check the integrity of the fume
exhaustion system for safety and proper operation;
› check that the wiring is performed in compliance
with the requirements in the boiler instruction
manual;
› check the wiring inside the control panel;
› check the proper operation of the condensate
draining system, including the devices outside
the boiler such as condensate collection devices
installed along the path of the fume exhaust duct
or neutralization devices for acid condensate.
› check that the liquid flow is not obstructed and that
there are no combustion gas refluxes inside the
internal system.
2 Avvertenze generali per la manutenzione_solo risc_cond_EN
Page 47
2.2.8. TECHNICAL DATA
2. MAINTENANCE
Model
CE certificationno.0476CQ013 4
Gas category(IT) II2H3B/P
Discharge typetypeB23p-B33
Energy efficiency 92/42 CEEno. stars4
Maximum nominal heat capacity in heating circuitkW75
Minimum nominal heat capacity in heating circuitkW3.7
Useful thermal power - 60/80°CkW72.83
Minimum useful thermal power - 60/80°CkW3.50
Useful thermal power - 30/50°CkW79.35
Performance at 100% Pn - 60/80°C%97.1
Performance at 30% Pn - return 47°C%9 9.1
Performance at 30% Pn - return 30°C%107.5
Performance at 100% Pn - 30/50°C%105.8
Maximum combustion Performance%97.7
Fumes temperature at nominal heat capacity°C66.4
CO2 at nominal heat capacity - G20%9,3 - 9,1
CO2 at minimum heat capacity - G20%9,0 - 8,8
CO2 at nominal heat capacity - G30%11,5 - 11,1
CO2 at minimum heat capacity - G30%10,9 - 10,6
CO2 at nominal heat capacity - G31%10,4 - 10,1
CO2 at minimum heat capacity - G31%9,9 - 9,7
CO at nominal heat capacityppm68
Fumes mass at nominal heat capacityg/s22,19 (50kW) - 11,02
Fumes mass at minimum heat capacityg/s2,28 (50kW) - 1,78 (25kW)
NOx classclass6
Heating circuit
Adjustable heating temperature°C30-80 / 25-40
Maximum operating temperature for heating circuit°C80
2 Dati tecnici_R1BK 75_EN
Maximum operating pressure for heating circuitbar3
Minimum operating pressure for heating circuitbar0.3
Maximum electric fan pressure availablePa76
Minimum electric fan pressure availablePa4
Max discharge length Ø100 - Horiz./Vertical single piped m10 (Single unit)
R1BK 75
SUPPORT CENTRE
(25kW)
47
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
Page 48
Linear length loss for the addition of one 45°/90° flue bend mm1.6/3
Electrical specifications
Voltage-frequency V/Hz230 / 50
Max Absorbed PowerW186
Insulation rateIPX5D
TRA:START-UP TRANSFORMERTF: FUMES THERMOFUSE (102°C) N: NEUTRALBI: WHITE
SM: MODBUS BOARDSRI: SYSTEM RETURN PROBENE: BLACKGR. GREY
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
51
Page 52
2.2.11. SLAVE BOARD ELECTRICAL CONNECTIONS
SUPPORT CENTRE
PM
2. MAINTENANCE
M8
6
MASTER
5
SRi
ma
ce
ER
L
ma
ce
N
ma
ce
5
7
6
4
M8
3
2
1
M10
98
11
10
M4
EA
Tra
M15
68
ma
67
ce
66
65
64
63
62
ma
61
gi
60
bi
59
58
gr
57
M16
M14
56
55
54
53
52
51
M13
4443424140
M12
PA
3
3
2
EV
HS
+24V
GND
PWM
11
3736353433
39
38
ce
ma
32
M9
M6
29
28
31
30
27
26
M7
M5
ce
ce
ma
ma
12
13
14
15
16
17
M2
ma
ce
ce
ma
VG
SM
SR
TS
TF
TXOUT
RXIN
GND
+24V
1
2
5
6
eBus
GND
2 Schema elettrico_R1K 100_con PA_EN
52
SC
ER: DETECTION ELECTRODETS: SAFETY THERMOSTATCE: BLUE
EA: START-UP ELECTRODESM: MODBUS BOARDMA: BROWN
PM: MODULATING CIRCULATORSR: HEATING PROBEPA: AIR PRESSURE SWITCHAR: ORANGE
VG: GAS VALVEEV: ELECTRIC FANL: LINEGI: YELLOW
TRA:START-UP TRANSFORMERTF: FUMES THERMOFUSE (102°C) N: NEUTRALBI: WHITE
SC: COLLECTOR PROBESRI: SYSTEM RETURN PROBENE: BLACKGR. GREY
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
SM
MASTER
Page 53
2.2.12. ACCESSING THE BOILER
For the majority of the control and maintenance
operations you have to remove the front panel of
the casing.(fig.1):
2. MANUTENZIONE
› insert the Allen-key and open the lock (A);
› grasp the front panel at the top and pull it
forward (B);
› lift the panel upwards (C) and remove it with a
frontal movement (D);
B
A
A
B
C
C
SUPPORT CENTRE
D
2 Accesso caldaia_R1BK 75-100_SK.2_EN
fig. 1
53
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
Page 54
2.2.13. ACCESSING THE SLAVE
In order to intervene on the electrical connections
of the slave electronic board, please proceed as
follows:
SUPPORT CENTRE
› Grab at the same time the support brackets of
the control panel (fig. 1) loosening them and
turn the panel downwards;
› unscrew the two fastening screws 1 - fig. 1;
2. MAINTENANCE
ELECTRONIC BOARD
DANGER
Cut off the voltage from the main switch.
› release the four hooks ‘2’ - fig. 1;
› remove the crankcase pulling it upwards.
fig. 1
2
1
2
1
2
2
2 Accesso alla scheda el ettronic a_ SL AVE_ EN
54
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
Page 55
2.2.14. ACCESSING THE MASTER
ELECTRONIC BOARD
In order to intervene on the electrical connections
of the master electronic board, please proceed as
follows:
DANGER
Cut off the voltage from the main switch.
› Grab at the same time the support brackets of
the control panel (fig. 1) loosening them and
turn the panel downwards;
› unscrew the four fastening screws 1 - fig. 1;
2. MAINTENANCE
SUPPORT CENTRE
2 Accesso alla s che da ele t tronic a_MA S TER_EN
› remove the crankcase pulling it upwards.
fig. 1
1
1
1
1
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
55
Page 56
2.2.15. SYSTEM EMPTYING
It is not recommended to empty the heating system
as the changes of water generate the increase of
limestone deposits inside the exchangers. In case
it is necessary to protect against freezing the
heating circuit by adding anti-freeze liquid to the
system water, these products must be approved
SUPPORT CENTRE
by the company.
The possible limestone descaling of the elements
of the boiler must be performed by means of
the substances approved by the company, in
compliance with what has been specified in the
safety data sheet of the used product, ventilating
the environment, wearing protective clothing,
avoiding mixing different products, protecting the
device and the surrounding objects.
2. MAINTENANCE
fig. 1
RS
RS
Whenever you need to empty the system, proceed
as follows:
› turn off the main power supply switch;
› wait for the boiler to cool down;
› connect a flexible tube to the system emptying
outlet and connect the other end of the tube to a
suitable discharge;
› rotate the RS draining tap of the boiler (fig. 1)
and, if installed, of the hydraulic compressor
and of the collectors of the system;
› open the relief valves of the radiators starting
from the one at the top and continuing
downwards;
› after draining out all water, close the relief
valves of the radiators and the emptying tap;
2 Svuotamento dell'impianto_R1K 100_SK.2_ EN
56
› if it is necessary to empty only the boiler, close
the delivery/return sectioning taps of the heating
circuit and open only the draining tap placed on
the lower part of the boiler and inserted in the
pump collector.
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
Page 57
2. MAINTENANCE
2.2.16. FAULT SIGNALLING CODES
The fault signalling codes are displayed only on the display of the master control panel.
Except for the faults common for both units (as for example: E04, E78, E06, E99), the fault signalling code
will be displayed with the prefix ‘01’ or ‘02’, which indicates that in that unit, there is a fault (01 = main
master unit, 02 = secondary slave unit).
If there is a fault in both units, the display shows only the most serious signalling code. In order to view
the next signalling code, press the ‘
will show the next alternating signalling code of the temperature of the collector. In order to manually
reset the unit, press the RESET ‘
To view the last 5 fault signalling codes chronologically, starting with the most recent one, activate the
‘OFF’ mode by pressing the FUNCTION ‘
’ and ‘’ of the heating circuit to scroll through the list of saved faults. To reset the fault history
press the RESET ‘
When a signalling code represents a fault common to both units (such as for example: E04, E78, E06, E99)
it will be preceded by the message E(x)‘, where ‘(x)’ will be the chronologically order number in the last
5 signallings.
’ key. To exit display mode press the INFO ‘’ key.
’ key of the ‘S’ symbol. After restoring the first fault, the display
’ key when the display shows the signalling code.
’ key and hold the key INFO ‘’ for 5 seconds. Use keys ‘
SUPPORT CENTRE
2 Codici di segnalazione anomalie_R1K 100_MIAH4_EN
57
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
Page 58
CODEFAU LTPOSSIBLE CAUSESOLUTIONRESET
E01FLAME BLOCKNO FLAME LIGHT UPMANUAL RESET
SUPPORT CENTRE
2. MAINTENANCE
GAS MISSING;CHECK THE ADDUCTION NETWORK;
MASS OR BROKEN START-
UP ELECTRODE;
GAS VALVE BROKEN;R EPL ACE I T;
RE PL ACE IT;
(HOLD THE RESE T ‘
’ KEY FROM THE
MASTER CONTROL
PANEL).
SLOW LIGHT UP TOO LOW
ADJ UST MENT;
PRESSURE TOO HIGH AT
THE INPUT OF THE GAS
VALVE (ONLY FOR GPL
BOILER).
WITH FLAME LIGHT UP
NEUTRAL AND PHASE
INVERTED POWER SUPPLY;
DETECTION ELECTRODE
BROKEN;
DETECTION ELECTRODE
CABLE DISCONNECTED.
ELECTRICAL CURRENT
PHASE-PHASE
ADJUST MINIMUM OR SLOW LIGHT UP;
CHECK THE MAXIMUM ADJUSTMENT
PRESSURE
PROPERLY CONNECT THE POWER
SUPPLY;
RE PL ACE IT;
CHECK THE WIRING.
IF THE TENSION ME ASURES BETWEEN
NEUTRAL AND GROUND IS ALMOST
EQUAL TO THE ONE ME ASURED
BET WEEN PHASE AND GROUND, YOU
HAVE TO INSTALL A PHASE-PHASE
TRANSFORMER KIT (COD. 88021LA)
2 Codici di segnalazione anomalie_R1K 100_MIAH4_EN
58
E02SAFETY THERMOSTAT
(95°C)
THE RMOSTAT
CABLE BROKEN OR
DISCONNECTED;
BROKEN THERMOSTATREPL ACE IT.
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
CHECK THE WIRING;AUTOMATIC.
Page 59
2. MAINTENANCE
CODEFAU LTPOSSIBLE CAUSESOLUTIONRESET
E03FUMES SAFETY
THERMOFUSE (102°C)
E04WATER MISSING IN THE
SYSTEM
E05HEATING PROBEBROKEN OR INCORRECTLY
THERMOFUSE BROKEN;R EPL AC E I T;MANUAL RESET
THERMOFUSE CABLE
DISCONNECTED.
INSUFFICIENT WATER
PRESSURE INSIDE THE
SYSTEM (LOWER THAN 0.3
BAR);
WATER PRESSURE SWITCH
CABLE DISCONNECTED;
WATER PRESSURE SWITCH
BROKEN.
CALIBRATED PROBE
(RESISTANCE VALUE 10
KOHM AT 25 °C NTC);
(HOLD THE RESE T ‘
CHECK THE WIRING.
LOAD THE SYSTEM;AUTOMATIC.
CHECK THE WIRING;
REPL ACE IT.
RE PL ACE IT;AUTOMATIC.
’ KEY FROM THE
MASTER CONTROL
PANEL).
SUPPORT CENTRE
DISCONNECTED OR WET
PROBE CONNECTOR.
E06DOMESTIC CIRCUIT
PROBE
BROKEN OR INCORRECTLY
CALIBRATED PROBE
(RESISTANCE VALUE 10
KOHM AT 25 °C NTC);
CHECK THE WIRING.
RE PL ACE IT;AUTOMATIC.
2 Codici di segnalazione anomalie_R1K 100_MIAH4_EN
DISCONNECTED OR WET
PROBE CONNECTOR.
E15RETURN PROBEBROKEN OR INCORRECTLY
CALIBRATED PROBE
(RESISTANCE VALUE 10
KOHM AT 25 °C NTC);
DISCONNECTED OR WET
PROBE CONNECTOR.
CHECK THE WIRING.
RE PL ACE IT;AUTOMATIC.
CHECK THE WIRING.
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
59
Page 60
2. MAINTENANCE
CODEFAU LTPOSSIBLE CAUSESOLUTIONRESET
E16ELECTRIC FANELECTRIC FAN BOARD
SUPPORT CENTRE
E18INSUFFICIENT
E21GENERAL INTERNAL
E22PARAMETERS
CIRCULATION
BOARD ERROR
PROGRAMMING REQUEST
RE PL ACE IT;AUTOMATIC.
BROKEN;
ELECTRIC FAN BROKEN;RE PL ACE IT;
FAULTY POWER SUPPLY
CABLE.
EXCHANGER OBSTRUCTED;CLEAN OR REPLACE THE EXCHANGER;AUTOMATIC.
CIRCULATOR BROKEN OR
DIRTY IMPELLER.
INCORRECT SIGNAL
RECOGNITION BY THE
MODULATION BOARD
MICRO-PROCESSOR.
MICRO=PROCESSOR
MEMORY LOSS.
REPL ACE IT.
CLEAN THE IMPELLER OR REPL ACE
THE CIRCULATOR.
IF THE MODULATION BOARD DOES NOT
RESE T THE ERROR AUTOMATICALLY,
REPL ACE IT.
PARAMETERS REPROGRAMMING.MANUAL RESET
AUTOMATIC.
(CUT OFF THE
TENSION).
60
E31SOLAR AUXILIARY BOARD
CONNECTION FAULTS
E32COMMUNICATION ERROR
BETWEEN THE BOILER
BOARD AND THE MODBUS
BOARD
E35RESIDUAL FLAMEFAULTY DETECTION
E40SUPPLY VOLTAGESUPPLY VOLTAGE OFF THE
SOL AR AUXILIARY BOARD
DISCONNECTED.
NO ELECTRICAL
CONNECTION;
MODBUS BOARD BROKEN;REPL AC E I T;
ELECTRODE;
FAULTY DETECTION
ELECTRODE CABLE;
FAULTY MODULATION
BOARD.
OPERATION RANGE (≤160
VOLTS).
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
SET MANUALLY THE VALUE OF
PARAMETER P34 TO ‘0’.
CHECK THE WIRING;AUTOMATIC.
CLEAN IT OR REPLACE IT;MANUAL RESET
RE PL ACE IT;
REPL ACE IT.
CHECK THE POWER SUPPLY
NET WORK (THE ERROR DEACTIVATES
AUTOMATICALLY AS SOON AS THE
SUPPLY VOLTAGE FALL S BACK WITHIN
THE REQUESTED LIMITS).
AUTOMATIC.
(HOLD THE RESE T ‘
’ KEY FROM THE
MASTER CONTROL
PANEL).
AUTOMATIC.
2 Codici di segnalazione anomalie_R1K 100_MIAH4_EN
Page 61
2. MAINTENANCE
CODEFAU LTPOSSIBLE CAUSESOLUTIONRESET
E52COMMUNICATION FAULT
BETWEEN MODBUS
CONTROLLER AND
MODBUS CONTROL UNIT
E78COLLECTOR PROBEBROKEN OR INCORRECTLY
E99GENERAL ERROR COMING
FROM THE CRAD AREA
BOARD
NO ELECTRICAL
CONNECTION;
MODBUS CONTROL UNIT
BROKEN.
CALIBRATED PROBE
(RESISTANCE VALUE 10
KOHM AT 25 °C NTC);
DISCONNECTED OR WET
PROBE CONNECTOR.
GENERAL ERROR.ON THE CONTROL PANEL OF THE
CHECK THE WIRING;AUTOMATIC.
RE PL ACE IT;
SUPPORT CENTRE
RE PL ACE IT;AUTOMATIC.
CHECK THE WIRING.
AUTOMATIC.
CRAD AREA BOARD, CHECK THE T YPE
OF ERROR DISPL AYED AND READ
ABOUT THE POSSIBLE REFERENCE
SOLUTIONS IN THE MANUAL OF THE
CRAD AREA BOARD.
2 Codici di segnalazione anomalie_R1K 100_MIAH4_EN
61
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
Page 62
2. MAINTENANCE
2.2.17. ACTIVE FUNCTIONS
SIGNALLING CODES
CODEFUNCTIONDESCRIPTION
F07CHIMNEY SWEEP ACTIVEYOU CAN ACTIVATE IT BY HOLDING FOR 7 SECONDS THE RESE T ‘
SUPPORT CENTRE
F08HEATING CIRCUIT ANTI-FREEZEIT ACTIVATES AUTOMATICALLY WHEN THE HEATING PROBE DE TECTS A TEMPERATURE
’ KEY AND YOU CAN
DEACTIVATE IT BY TURNING OFF THE BOILER. THIS FUNCTION BRINGS THE BOILER TO
ITS MINIMUM AND MAXIMUM HEATING POWER FOR 15 MINUTES DE ACTIVATING THE
MODULATION FUNCTION. GENERALLY USED FOR PERFORMING THE COMBUSTION AND
CALIBRATION TESTS.
OF 12°C. THE BOILER OPERATES AT MINIMUM GAS PRESSURE WITH THE DIVERTER
VALVE SE T TO ‘WINTER’ MODE. IT DEACTIVATES WHEN IT REACHES A TEMPERATURE
OF 30°C OF THE DELIVERY WATER AND, IF THE RETURN PROBE IS MOUNTED, WHEN IT
REACHES A RE TURN TEMPER ATURE OF 20°C.
62
2 Codici di segnalazione funzioni attive_R1 BK 100_MIAH4_EN
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
Page 63
2.2.18. GAS CONVERSION
ATTENTION
Make sure that the gas adduction tube is
suitable for the new type of fuel with which the boiler
is supplied.
› loosen the two screws ‘1’ (fig.1) from the
fastening bush, and remove the air suction tube;
› unscrew the tube coupling that connects the
gas valve to venturi;
› unscrew the three fastening screws ‘2’ (fig.1) of
the venturi ‘V’ (fig.1) using a 10 key, as shown in
figure 2;
2. MAINTENANCE
1
fig. 1
2
SUPPORT CENTRE
G
V
2
2
› remove the two screws ‘3’ (fig.3) and apply
pressure on the rear side of venturi ‘C’ (fig.3);
› replace the body venturi with the one suitable
for the type of supply gas (cod. 30-00225 for
Natural gas / cod. 30-00226 for Universal LPG)
and make sure the tooth ‘D’ (fig.3) is adjusted
downwards on the aluminium ring nut (see
fig.3);
› remount the components following the
demounting operations in reverse making sure
that gasket ‘G’ is re-assembled as shown in fig.1;
› set the boiler to operate with the new type of
2 Tras formazione tip o gas_R1K 50_ SK.2 _EN
gas, changing the value of the parameter P02
‘GAS TYPE SELECTION’ from the control panel
(see chapters ‘DIGITECH CS PARAMETERS
TABLE’ and ‘ACCESSING AND PROGRAMMING
THE PARAMETERS’);
fig. 2
fig. 3
3
C
› adjust the CO2 combustion value as indicated in
chapter ‘CO2 VALUE CHECK AND CALIBR ATION’.
C
3
D
63
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
Page 64
Page 65
1.USER SECTION3. USER SECTION
The operations described in this section are addressed to
all those who will use the machine. The machine must be
used and accessed only by qualified operators that fully
read and understood the User section, paying particular
attention to the warnings.
Page 66
3.1. USE
3. USE
3.1.1. GENERAL USE WARNINGS
make sure that the First start-up certificate has the
stamp of the technical Support Centre proving the
testing and the first start-up of the boiler.
be started by a technical Support Centre authorized
by RADIANT no later than 30 days from the date of
installation.
provided by the manufacturer, the customer should
carefully and exclusively observe the instructions
USER
given in the USER section of the manual.
purpose for which it has been designed: heat water
to a temperature below boiling point at atmospheric
pressure. Any other use is considered wrong and
dangerous. The manufacturer is excluded from
any contractual or out of contract responsibility for
damage caused to people, animals or property due
to incorrect use.
WARNING
Before starting the boiler the User must
WARNING
To validate the warranty, the boiler must
WARNING
In order to take advantage of the guarantee
ATTENTION
This machine may be used only for the
DANGER
If you sense a gas odour in the location in
which the boiler is installed, proceed as follows:
› DO NOT use electrical switches, the telephone or
any other device that might generate electrical
discharges or sparks;
› Immediately open all doors and windows to
create an air exchange that can quickly clean
the location;
› Close the gas valves;
› Request immediate intervention of qualified
staff.
DANGER
The use of the electrical power boiler
implies respecting some fundamental rules such as:
The boiler should not be used by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capacities or without suitable knowledge or
experience unless they are instructed on the device
use or monitored by a person responsible for their
safety.
DANGER
DO NOT obstruct the air vents of the
location in which the gas device is installed to prevent
the formation of toxic explosive mixes.
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
› in case of cable damage, turn off the device and
contact qualified professional staff to replace it.
Page 67
3.1.2. CONTROL PANEL
3. USE
6
1
234
5
USER
KEY
1. HEATING TEMPERATURE ADJUSTMENT
KEYS
2. INFO KEY: PRESS ONCE TO VIEW THE
TEMPERATURES AND OTHER INFORMATION
(see chapter ‘INFO MENU DISPLAY) - HOLD
3 Pannello comandi_solo risc_MIAH4_R2_G_EN
FOR 5 SECONDS, IN OFF OPERATING MODE,
TO VIEW THE LAST 5 FAULTS
6. DISPL AY
fig.1
3. OPERATING MODE SELECTION KEY: ONLY
HEATING / OFF
4. RESET KEY: FAULTS RESET - CHIMNEY
SWEEP FUNCTION ACTIVATION (HOLD FOR 7
SECONDS)
5. VALUE OF THE PARAMETERS ADJUSTMENT
KEY / HOLD THE KEYS AT THE SAME TIME
FOR 5 SECONDS TO ACTIVATE DISPLAY BACK
LIGHT FOR 10 MINUTES
67
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
Page 68
3. USE
3.1.3. DISPLAY ICONS
KEY
1. PARAMETER NUMBER INDICATION /
DISPLAYED INFO CODE / UNIT IN WHICH THE
FAULT CODE IS PRESENT
2. ACTIVE PARAMETER PROGRAMMING
FUNCTION / INDICATES THAT A SINGLE UNIT
WAS DEACTIVATED BY PARAMETER P06
3. SIGNALLING CONNECTED SOLAR BOARD /
SOLAR COLLECTOR TEMPERATURE DISPLAY
(d5)
4. SOLAR PUMP ACTIVE
5. BOILER LOWER TEMPERATURE DISPLAY (d6)
/ BOILER UPPER TEMPERATURE DISPLAY
(d7)
14. ERROR DISPLAY THAT CAN NOT BE RESET
15. OPERATION IN HEATING MODE ENABLED
4567
3
2
1
15
121314
fig. 1
8
9
10
11
USER
6. EXTERNAL PROBE INSTALLED / EXTERNAL
7. TEMPERATURE DISPLAY / SET POINT /
8. OPEN THERM COMMUNICATION PRESENT
9. INSUFFICIENT SYSTEM WATER PRESSURE
10. FLAME PRESENT SIGNALLING / IT ALSO
11. OPERATION IN DOMESTIC CIRCUIT MODE
PROBE TEMPERATURE (d1)
PARAMETER VALUE
(REMOTE CONTROL / AREA CONTROL UNIT)
SIGNALLING
INDICATES, ON 3 PERCENTAGE LEVELS, THE
MODULATING POWER LEVEL OF THE BOILER
(fig.2)
ENABLED (ONLY FOR THE VERSION WITH
REMOTE BOILER SUPPLY SYSTEM).
≤ 33%>33%<66% >66%<100%
fig. 2
3 Icone del display_combinata_MIAH406_R1K 1 00_EN
68
12. ERROR DISPLAY THAT CAN BE RESET
13. OFF OPERATING MODE
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
Page 69
3. USE
3.1. 4. INFO MENU DISPLAY DATA
To view the boiler data from info menu you just have to press the INFO ‘’ key. The info code will be
displayed on the left side of the screen and its relative value will be displayed on the centre of the screen.
Use keys ‘
mode press the INFO ‘
LIST OF DISPLAYED DATA
INFO CODEICONDESCRIPTION
d00DOMESTIC CIRCUIT PROBE TEMPERATURE (ONLY FOR THE VERSION WITH REMOTE BOILER
d01EXTERNAL PROBE TEMPERATURE
d02BOTTOM AREA PROBE TEMPERATURE [IF CRAD AREA BOARD INSTALLED]
’ and ‘’ of the heating circuit to scroll through the list of displayed data. To exit display
’ key.
SUPPLY SYSTEM).
d03TOTAL POWER PERCENTAGE SUPPLIED BY THE BOILER
d10DELIVERY PROBE TEMPERATURE OF THE MASTER UNIT
d11RETURN PROBE TEMPERATURE OF THE MA STER UNIT
d12FAN SPEED OF THE MASTER UNIT
d20DELIVERY PROBE TEMPER ATURE OF THE SLAVE UNIT
d21RE TURN PROBE TEMPERATURE OF THE SLAVE UNIT
d22FAN SPEED OF THE SLAVE UNIT
USER
3 Visualizzazioni del menù Info_MIAH406_R1 K 1 00_EN
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
69
Page 70
3. USE
3.1.5. START-UP
Before starting the boiler make sure that it is
powered and that the gas tap below the boiler is
open.
To start the boiler press the function key ‘
’ and select the desired operating mode. If the
symbol is displayed fixed, it means that the function
was activated.
3.1.6. OPERATING MODE
SUMMER MODE
(ONLY FOR THE VERSION WITH REMOTE BOILER
SUPPLY SYSTEM).
In this mode the boiler meets only the demands of
domestic hot water.
USER
To switch the boiler to SUMMER operating mode,
press the function key ‘
will appear fixed on the display, indicating that the
function is enabled.
’, the symbol ‘’
WINTER MODE
(ONLY FOR THE VERSION WITH REMOTE BOILER
SUPPLY SYSTEM).
In this mode the boiler meets the demands of
heating and of domestic hot water.
To switch the boiler to WINTER operating mode,
press the function key ‘
and
that the function is enabled.
Whenever heating energy and domestic hot water
are needed the automatic start-up system will
start the burner; this is indicated by displaying the
symbol ‘
ADJUSTING THE HEATING TEMPERATURE
You can adjust the temperature using keys ‘
and ‘
’ will appear fixed on the display, indicating
e ’ blinking.
’ of the heating circuit :
· press key ‘
· press key ‘
’ to decrease the temperature.
’ to increase the temperature.
’, the symbols ‘
’
70
Whenever hot domestic water is needed the
automatic start-up system will start the burner;
this is indicated by displaying the symbol ‘
blinking.
HEATING ONLY MODE
In this mode the boiler meets only the demands of
heating.
To switch the boiler to HEATING ONLY operating
mode, press the function key ‘
’ will appear fixed on the display, indicating that
the function is enabled.
Whenever heating energy is needed to heat the
rooms the automatic start-up system will start the
burner; this is indicated by displaying the symbol ‘
’ blinking.
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
’, the symbol ‘
’
The heating temperature adjustment field ranges
from 30 °C to 80 °C (25 °C – 45 °C for floor systems).
3 Accensione_Modalità di funzionamento_Antigelo_MIAH4_R1K 100_EN
Page 71
3. USE
DOMESTIC HOT WATER TEMPERATURE
ADJUSTMENT
You can adjust the temperature using keys ‘
and ‘
The hot domestic water temperature adjustment
field ranges from 35 °C to 60 °C.
OFF MODE
In this mode the boiler no longer meets the heating
and domestic hot water demands, the anti-freeze,
pump anti-locking and diverter valve anti-locking
systems still remain active.
’ of the ‘S’ symbol:
· press key ‘
· press key ‘
’ to decrease the temperature.
’ to increase the temperature.
’
3.1.7. INFORMATIONAL NOTE ON
ANTI-FREZZE FUNCTION
The boiler is protected against freezing thanks to
the electronic board preparation with functions
that start the burner and heat the concerned parts
when their temperature goes below the minimum
pre-set values.
WARNING
This function is available only if:
› the boiler is powered;
› the gas supply is open;
› the pressure of the system is proper;
› the boiler is not blocked.
To switch the boiler to OFF operating mode, press
the function key ‘
appear fixed on the display, indicating that the
function is enabled.
If the boiler was previously running, it will be turned
off and the post-ventilation and post-circulation
functions will be enabled.
If you have to deactivate the boiler for a long period
of time, proceed as follows:
3 Accensione_Modalità di funzionamento_Antigelo_MIAH4_R1K 100_EN
› contact the Technical support centre that will
empty the water system, where no anti-freeze
is intended, and will cut off the power, water and
gas supply.
› Or leave the boiler in OFF operating mode
keeping active the electrical and gas supplies so
that the anti-freeze function may activate.
’, the symbol ‘’ will
USER
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
71
Page 72
3. USE
3.1.8. FAULT SIGNALLING CODES
The boiler might signal some faults by displaying a code. Below you have a list of the codes and of the
operations to be performed in order to unlock the boiler.
CODEICONFAULTINTERVENTION
USER
E01
E02
E03
E04WATER MISSING IN THE SYSTEMIF TH E SYSTE M PRESSU RE IS BELOW 1.2 BA R, FILL T HE SYSTE M.
FLAME BLOCKMAKE SURE THAT THE BOILER AND CONTACTOR GAS VALVES
ARE OPEN.
PRESS THE RESET ‘’ BUTTON ON THE MASTER CONTROL
PANEL TO RESET THE FAULT, AS SOON AS THE ERROR CODE
DISA PPEARS FROM THE DISPLAY, THE BOILER WILL START
AUTOMATICALLY.
IF THE BLOCK PERSISTS CONTACT THE TECHNICAL SUPPORT
CENTRE.
SAFETY THERMOSTAT (95 °C)CONTACT THE TECHNICAL SUPPORT CENTRE.
FUMES SAFETY THERMOFUSE (102 °C)CONTACT THE TECHNICAL SUPPORT CENTRE.
IF THE BLOCK PERSISTS CONTACT THE TECHNICAL SUPPORT
CENTRE.
72
E05
E06
E15
E16
E18
E21
HEATING PROBECONTACT THE TECHNICAL SUPPORT CENTRE.
DOMESTIC CIRCUIT PROBECONTACT THE TECHNICAL SUPPORT CENTRE.
RETURN PROBECONTACT THE TECHNICAL SUPPORT CENTRE.
ELECTRIC FANCONTACT THE TECHNICAL SUPPORT CENTRE.
INSUFFICIENT CIRCULATIONCONTACT THE TECHNICAL SUPPORT CENTRE.
GENERAL INTERNAL BOARD ERRORCUT OFF THE POWER SUPPLY FROM THE MAIN SWITCH AND
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
3 Codici di segnalazione anomalie_R1K 100_MIAH4_EN
THEN RESTORE IT, AS SOON AS THE ERROR CODE DISAP PEARS,
THE BOILER WILL RESTART AUTOMATICALLY.
IF THE BLOCK PERSISTS CONTACT THE TECHNICAL SUPPORT
CENTRE.
Page 73
CODEICONFAULTINTERVENTION
3. USE
E22
E31
E32COMMUNICATION ERROR BETWEEN
E35
PARAMETERS PROGRAMMING
REQUEST
SOLAR AUXILIARY BOARD
CONNECTION FAULTS
THE BOILER BOARD AND THE MODBUS
BOARD
RESIDUAL FLAMEPRESS THE RESE T ‘’ BUT TON ON THE MASTER CONTROL
CUT OFF THE POWER SUPPLY FROM THE MAIN SWITCH AND
THEN RESTORE IT, AS SOON AS THE ERROR CODE DISAP PEARS,
THE BOILER WILL RESTART AUTOMATICALLY.
IF THE BLOCK PERSISTS CONTACT THE TECHNICAL SUPPORT
CENTRE.
CONTACT THE TECHNICAL SUPPORT CENTRE.
CONTACT THE TECHNICAL SUPPORT CENTRE.
PANEL TO RESET THE FAULT, AS SOON AS THE ERROR CODE
DISA PPEARS FROM THE DISPLAY, THE BOILER WILL START
AUTOMATICALLY.
IF THE BLOCK PERSISTS CONTACT THE TECHNICAL SUPPORT
CENTRE.
USER
E40
E52
E78
SUPPLY VOLTAGECONTACT THE TECHNICAL SUPPORT CENTRE.
COMMUNICATION FAULT BETWEEN
MODBUS CONTROLLER AND MODBUS
CONTROL UNIT
COLLECTOR PROBECONTACT THE TECHNICAL SUPPORT CENTRE.
CONTACT THE TECHNICAL SUPPORT CENTRE.
3 Codici di segnalazione anomalie_R1K 100_MIAH4_EN
E99
GENERAL ERROR COMING FROM THE
CRAD BOARD
CONTACT THE TECHNICAL SUPPORT CENTRE.
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
73
Page 74
3. USE
3.1.9. ACTIVE FUNCTIONS
SIGNALLING CODES
CODEFUNCTIONINTERVENTION
USER
F08H E A T I N G
ANTI-FREEZE
FUNCTION ACTIVE
WAIT UNTIL THE
OPERATION IS COMPLETED
74
3 Codici di segnalazione funzioni attive_R1 BK 100_MIAH4_EN
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
Page 75
3.1.10. MAINTENANCE
To ensure proper boiler safety and efficiency,
please contact RADIANT technical support
network to check the device every year.
An accurate maintenance should improve system
management.
3.1.11. COVER CLEANING
Clean the cover of the device using a wet cloth and
come neutral soap.
WARNING
DO NOT use abrasive or powder detergents
as they might damage the plastic cover and control
elements.
3. USE
3.1.12. DISPOSAL
USER
The boiler and all its accessories must be
differentiated, suitably disposed of in accordance
with the standards in force.
The use of the symbol WEEE
(Waste Electrical and Electronic
Equipment) shows that this
3 Manutenzione_Pulizia_Smaltimento_EN
product can not be dismantled as domestic waste.
Proper dismantle of this product helps preventing
potentially negative consequences on human
health and environment.
R1BK_75-RAD-ING-Manuale-1810.1_SK.2
75
Page 76
RADIANT BRUCIATORI s.p.a.
Via Pantanelli, 164/166 - 61025 Loc. Montelabbate (PU)