2.1.1. PRELIMINARY OPERATIONS FOR FIRST START-UP30
2.1.2. BOILER COMMISSIONING31
2.1.3. CO2 VALUE CHECK AND CALIBRATION32
2.1.4. ACCESSING AND PROGRAMMING THE PARAMETERS33
2.1.5. DIGITECH CS PARAMETERS TABLE35
2.1.6. ELECTRIC FAN FREQUENCY/HEAT CAPACITY DIAGRAM42
2.2. MAINTENANCE43
2.2.7. GENERAL MAINTENANCE WARNINGS43
2.2.8. TECHNICAL DATA44
2.2.9. TECHNICAL ASSEMBLY47
2.2.10. HYDRAULIC BOARD48
2.2.11. WIRING DIAGRAM49
2.2.12. ACCESSING THE BOILER50
2.2.13. ACCESSING THE ELECTRONIC BOARD51
2
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
R1BK 50_SK .3_EN
Page 3
1. SUMMARY SUMMARY
2.2.14. SYSTEM EMPTYING52
2.2.15. BOILER DEACTIVATION52
2.2.16. FAULT SIGNALLING CODES 53
2.2.17. ACTIVE FUNCTIONS SIGNALLING CODES56
2.2.18. GAS CONVERSION57
3. USER SECTION 59
3.1. USE60
3.1.1. GENERAL USE WARNINGS60
3.1.2. CONTROL PANEL61
3.1.3. DISPLAY ICONS62
3.1.4. INFO MENU DISPL AY DATA63
3.1.5. START-UP64
3.1.6. OPERATING MODE64
3.1.7. INFORMATIONAL NOTE ON ANTI-FREEZE FUNCTION 65
3.1.8. FAULT SIGNALLING CODES66
3.1.9. ACTIVE FUNCTIONS SIGNALLING CODES68
3.1.10. MAINTENANCE69
3.1.11. CO VER CLEANING 69
3.1.12. DISP OSAL69
R1BK 50_SK .3_EN
3
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
Page 4
INTRODUCTION
WARNING
1. INTRODUCTION
DANGER
It identifies an information related to a
general danger that if not complied with, may cause
serious personal damage or even death.
Before starting any operation it is mandatory to
read this instruction manual, in relation to the
activities to be carried out as described in each
relevant section. Proper operation and optimal
performance of the boiler are ensured by strict
compliance with all the instructions given in this
manual.
The installation, use and maintenance manual is
an integral and essential part of the product and
must be delivered to the user.
MANUAL USERS
The manual users are all those who install, use
and maintain the boiler.
The boiler must be used and accessed only by
qualified operators that fully read and understood
the use and maintenance manual, paying particular
attention to the warnings.
ATTENTION
It identifies an information that if not
complied with may cause small or medium level
lesions to the person or serious deterioration to the
boiler.
WARNING
It identifies a precaution information that
must be observed in order to avoid damaging the
machine or parts of it.
MANUAL STORAGE
The manual must be carefully stored and replaced
in case of deterioration and/or low legibility.
If you misplace the use and maintenance manual,
you can request it from the Technical Support
Centre giving the serial number and model of the
boiler indicated on the plate placed on the right
side of its casing.
READING AND SYMBOLS OF THE MANUAL
To ease the understanding of this manual,
recurrent symbols where used, in particular:
On the outer margin of the page is placed a thumb
index indicating the type of user to which the
instructions in that section address.
The titles are differentiated by thickness and size
in accordance with their hierarchy.
The images contain important parts described in
the text, marked with numbers or letters.
(See chap “chapter name”): this entry indicates
another section in the Manual that you should
refer to.
Device: this term is used referring to the boiler.
As an alternative, the use and maintenance manual
can be downloaded free from the on-line site www.
radiant.it, accessing the “download” section and
entering the boiler model.
_Prefazione_ EN
4
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
Page 5
1. INTRODUCTION
INTRODUCTION
MANUFACTURER WARRANTY AND
RESPONSIBILITY
The warranty of the Manufacturer is provided only
through its own authorized Technical Support
Centres, listed for each Region and Provence on
the site www.radiant.it, and covers all conformity
defects at the moment of sale.
The technical and functional features of the device
are ensured by its use in compliance:
WITH THE USE AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS CONTAINED IN THE MANUALS
ACCOMPANYING THE PRODUCT, THE CONTENT
OF WHICH THE CUSTOMER CERTIFIES THAT HE
IS AWARE;
WITH THE CONDITIONS AND PURPOSES TO
WHICH ASSETS OF THE SAME TYPE ARE
INTENDED.
For more information on the warranty validity,
its duration, the obligations and the exemptions,
please consult the First start-up certificate
attached to this manual.
› Eco-design Directive 2009/125 CE,
› Energy labeling Directive 2010/30/CE,
› EU regulation 811/2013,
› EU regulation 813/2013,
› Gas Directive 2016/426/EU,
› Electromagnetic compatibility Directive
2014/30/CE,
› Performance Directive 92/42/CE,
› Low voltage Directive 2014/35/CE.
The materials used such as copper, brass,
stainless steel create a homogeneous, compact
and functional assembly, easy to install and
manage. In its simplicity, the boiler is equipped
with all accessories necessary to render it a
veritable independent heating unit. All boilers
are tested and delivered with a quality certificate
signed by the tester.
The manufacturer reserves:
› the right to modify the tools and relative
technical documentation without any obligation
to third parties; neither will the company be
_Prefazione_ EN
held responsible for any inaccuracies in this
handbook deriving from printing or translation
errors;
› the material and intellectual ownership of
this manual and forbids its distribution and
duplication, even partial, without prior written
authorization.
PRODUCT CONFORMITY
RADIANT BRUCIATORI spa declares that its gas
boilers comply with the European Directives and
with the requirements provided in the European
standards below:
5
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
Page 6
Page 7
1.INSTALLER SECTION1. INSTALLER SECTION
The installation operations described in this section should
be performed only by qualified personnel, having the
appropriate technical training in the field for the installation
and maintenance of components of civil and industrial
domestic hot water production and heating plants as
provided by standards and regulations in forced.
Page 8
INSTALLER
1.1. INSTALLATION
1. INSTALLATION
› The device is suitable for use with the type of
gas available by checking the boiler data plate
(placed on the inner side of the front casing.
1.1.1. GENERAL INSTALLATION
WARNINGS
ATTENTION
This machine may be used only for
the purpose for which it has been designed:
heat water to a temperature below boiling
point at atmospheric pressure. Any other
use is considered wrong and dangerous. The
manufacturer is excluded from any contractual
or out of contract responsibility for damage
caused to people, animals or property due to
errors during installation.
ATTENTION
This boiler should be installed only
by qualified personnel, having the appropriate
technical training in the field for the installation
and maintenance of components of civil and
industrial domestic hot water production and
heating plants.
ATTENTION
After having removed the packing,
make sure the equipment is intact. In case of
doubt, do not use the equipment and contact the
supplier.
BEFORE INSTALLING THE BOILER, THE
INSTALLER MUST MAKE SURE THAT THE
FOLLOWING CONDITIONS ARE MET:
› The device is connected to a heating plant and
a water supply network appropriate for its
power and performance.
› The location must be properly vented through
an air vent.
› The air vent must be placed at floor level to
prevent it from being obstructed, protected by
a grid that does not hamper the useful section
of passage.
› Make sure that the tubes and couplings are
perfectly sealed, without any gas leaks.
› Make sure that the grounding system works
properly.
› Make sure that the electrical systems is
suitable for the maximum power absorbed
by the equipment, value indicated on the data
plate.
WARNING
Use only original RADIANT optional or
kit accessories (including electrical).
1.1.2. BOILER LOCATION
ENVIRONMENTAL
REQUIREMENTS
The boiler has a thermal power over 35 kW and,
therefore, it must be installed only into a heating
unit.
The device's installation location should be vented
due to the presence of threaded joints on the gas
adduction line. The location should be therefore
provided with vents as to ensure air exchange,
with output grid in the natural accumulation area
of eventual gas losses.
WARNING
DO NOT install the boiler in a technical
compartment near a swimming pool or a laundry,
to avoid that the combustion air is exposed to
chlorine, ammonia or alkaline agents that may
worsen the corrosion phenomenon of the heat
exchanger. Failure to observe this caution will
void the warranty of the heat exchanger.
WARNING
If the temperature in the boiler
installation location goes below -10 centigrades,
1 Avvertenze generali per l'installazione_Locale caldaia_cond_alta potenza_EN
8
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
Page 9
please fill the plant with anti-freeze liquid and
insert and electrical resistances kit (see chapter
‘ANTI-FREEZE PROTECTION’).
WARNING
The manufacturer will not be held
responsible for damages caused by incorrect
installation not in conformity with the over
mentioned instructions and not protected
adequately from the freeze.
1.1.3. REFERENCE LEGISLATION
The installation must be realized according to
the requirements of current legislation and in
compliance with local technical regulations,
according to the indications of the good technique.
1. INSTALLATION
INSTALLER
1 Avvertenze generali per l'installazione_Locale caldaia_cond_alta potenza_EN
9
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
Page 10
INSTALLER
1.1.4. UNPACKING
installing it. The Company is not responsible for
the damages caused to the device due to incorrect
storage.
wooden crate, nails, fasteners, plastic bags, expanded
polystyrene, etc.) must be kept out of the reach of
children as they may be dangerous. Therefore they
should be dismantled suitably differentiating them in
accordance with the standards in force.
In order to allow the access inside the boiler for
maintenance operations, you have to respect the
minimum technical spaces indicated in figure 1.
ATTENTION
In boiler installation, follow the
instructions given for installation. Incorrect
slopes of the device would cause the incorrect
flow of condensate through the discharge duct
with the consequent stagnation of condensate
inside the boiler ..
XY
A
H
MINIMUM DISTNACE mm
A - 300 mm
X - 300 mm
Y - 300 mm
H - 1000 mm
fig .1
14
1 Installazione generatore_R1BK 50_EN
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
Page 15
1. INSTALLATION
INSTALLER
1.1.8. HYDRAULIC CONNECTION
DANGER
Make sure that the tubes of the water
and heating plant are not used as grounding
system for the electrical plant. There are not
suitable for such use.
WARNING
To prevent voiding the warranty and to
ensure the proper operation of the boiler, please
wash the plant (if possible when hot) with suitable
pickling or descaling solutions in order to remove
the impurities coming from tubes and radiators.
WARNING
When connecting the equipment
to water supply, avoid excessive bending and
recovery operations from any off axis positioning
that may damage the tubes causing leaks,
malfunction or early wear.
WARNING
In order to avoid any vibrations and
noises, do not use tubes with small diameters or
elbows with small radius and significant cut-off
of the passage sections.
working the system pressure does not exceed the
working pressure for each component.
WARNING
Ensure that, during the boiler
operation, the system pressure doesn’t exceed
the working pressure of each component.
WARNING
In order to prevent scales or deposits
on the primary heat exchanger, the heating/D.H.W
circuit inlet water must be treated according to
the current regulations.
It is however suggested to treat the water:
› for the heating circuit, over 25 French degrees,
by means of chemical conditioning treatment
for powers < 100 kW or sweetening for powers
> 100 kW.
› for the D.H.W, over 15 French degrees, by means
of chemical conditioning treatment for powers
< 100 kW or sweetening for powers > 100 kW.
It is also necessary to install a safety filter to
protect the system.
WARNING
Connect the outlets of safety valves,
three-ways valves (if present) and of the cylinder
(if present) to an outlet funnel, to prevent the
1 Allacciamento idraulico_EN
boiler room from flooding if these devices cut
in. This outlet should preferably be sent to the
outside so as to avoid damage to persons or
property caused by hot water in the event that
the valve should open. The manufacturer is not
responsible for any flooding due to the opening of
the safety valve in case of system overpressure.
WARNING
On systems with a closed expansion
tank, the pressure reducer on the automatic
supply unit (where available) should be set to a
pressure that will not exceed the initial design
setting. Make sure that while the equipment is
a low temperature circuit, please install a safety
thermostat on the heating flow, which can stop
the boiler activity in case of high heating flow
temperature. The company assumes no
liability for damage caused to persons or for failure
to comply with these instructions.
WARNING
In case the boiler is installed as part of
15
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
Page 16
INSTALLER
1. INSTALLATION
1.1.9. CHARACTERISTICS OF THE
WATER OF THE SYSTEM
For a correct operation of the system, it is
necessary to make sure that:
1. The system does not present losses or that the
most obvious are at least eliminated;
2. If an automatic filling system is present, a litre
meter must be installed in order to precisely know
the extent of any losses;
3. The filling in of the system and the top ups are
performed with softened water in order to reduce
the total hardness. The water must also be treated
in order to maintain the pH within the provided
threshold so as to avoid corrosion phenomena.
4. Either on new systems or on replacements, the
system must be fitted with efficient systems which
ensure the elimination of the air and impurities:
Y filters, micro impurity separators and micro
bubbles of air separators;
5. Avoid draining the water of the system during the
routine maintenance even if it is about apparently
insignificant quantities: for example, in order to
clean the filters, provide the system with adequate
shut-off valves;
6. Always perform an analysis of the water of
the system before opening the communication
between the new generator and the system, in
order to establish if the parameters present in the
water indicate the need to fully drain the system,
to use the water already present in the system or
to chemically wash the system using utility water
adding a detergent when it is suspected that the
system might be dirty or particularly clogged and
at the next loading with new treated water.
Water treatment
In order to preserve the integrity of the waterfume exchanger and to guarantee optimal thermal
exchanges, it is necessary that the water of the
primary circuit, circulating inside the exchanger
of the condensate boiler, has the characteristics
defined and constant in time. To obtain this, it
is fundamental to perform a series of system
preparation and maintenance operations such as:
• washing the system;
• check the characteristics of the water of the
system;
The type of treatment to be performed will be
chosen based on the characteristics of the water
to treat, of the type of system and on the requested
purity limits
Oxygen
A certain amount of oxygen always enters the
system, both during the filling phase and during
the use in case of reintegration or presence of
hydraulic components without oxygen barriers.
The reaction between the oxygen and the stainless
steel creates corrosion and forms sludge. While
the water fume exchanger is made of stainless
steel, and therefore it is not subject to corrosion,
the sludge created in the carbon steel system
is deposited in the warm points, including the
exchanger. This has the effect to reduce the heat
capacity and thermally insulate the active parts of
the exchanger, which might cause damages.
The precautions to limit the phenomena are:
- Mechanical systems: a deaerator combined with
a sludge remover, correctly installed, reduce the
quantity of oxygen circulating inside the system.
1 Riempimento dell'impianto_MIAH4_R1 K 100_v .2_EN
16
- Chemical systems: the additives allow the oxygen
to dissolve in water.
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
Page 17
Hardness
The filling and make-up water hardness brings
a certain amount of limestone into the system.
It attacks the warm parts of the exchanger, thus
creating load losses and thermal insulation losses
on the active parts. This phenomena can cause
damages.
The filling and make-up water of the system, if
it does not fall under the values indicated below,
should be softened. Moreover, additives can be
added in order to maintain the limestone into
the solution. The hardness must be periodically
checked and registered.
If the above indicated limits are exceeded, a water
must be chemically treated.
The type of treatment to be performed will be
chosen based on the characteristics of the water
to treat, of the type of system and on the requested
purity limits.
1 Riempimento dell'impianto_MIAH4_R1 K 100_v .2_EN
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
17
Page 18
INSTALLER
1. INSTALLATION
1.1.10. SYSTEM FILLING
WARNING
For system filling use only clean tap
water. In order to prevent limestone build-up and
damages to the domestic water heat exchanger,
the hardness of the domestic supply water
should not exceed 15° Fr. However, please check
the characteristics of the water used and install
suitable treating devices.
WARNING
If the system is filled by adding ethylene
glycol-type chemical agents you have to install on
the loading system a hydraulic trip unit in order
to separate the heating circuit from the domestic
circuit.
Before powering up the boiler, fill the system as
follows:
8. If after performing these operations you
observe a decrease of the water pressure
inside the system, open once again the loading
tap until the pressure gauge reaches the
design pressure.
1
2
1. slightly loosen the cap of the jolly valve placed
on the top of the condensing block to release
the air form the top of the system (1-fig.1);
2. check that the jolly valves vent the air present
in the system are not blocked;
3. connect a r ubber pipe to the draining tap placed
on top of the condensing heat exchanger (2fig.1);
4. open the general domestic water input tap and
load the system by exhaling all the air;
5. use pressure gauge present in the system to
make sure that the system pressure reaches
the design value;
6. after performing this operation, make sure
that the loading tap is properly closed.
fig. 1
1 Riempimento dell'impianto_MIAH4_R1 K 100_v .2_EN
18
7. Open the air relief valves of the radiators and
check the air removal process. When the
water starts to leak close the radiators air
relief valves.
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
Page 19
1. INSTALLATION
INSTALLER
1.1.11. CONDENSATE DRAIN
T
FILLING THE CONDENSATE DRAIN SIPHON
Before starting the boiler you have to fill the
condensate collection siphon in order to avoid fuel
reflux through the siphon.
P
Fill the condensate collection siphon as follows:
› Unscrew the screw “P” (fig. 1), extract the siphon
and fill it with water up to the highest point “T”
(fig. 1);
› Connect the adequately prepared flexible
condensate drain tube to a disposal system
(it is necessary to neutralise the condensate
if the material out of which the canal system
where the condensate arrives is composed
presents a corrosion risk; please see
paragraph ‘CONDENSATE NEUTRALISER’).
The condensate can be drained directly in
the sewerage system by inserting an easily
serviceable siphon.
WARNING
After the first months of operation of the
device, it is recommended to clean the condensate
collection siphon from any deposits deriving
from the first transit of the condensate inside the
technical components of the boiler. Such deposits
might cause a malfunction of the siphon.
1 Scarico condensa_sifone recaplast_EN
CONDENSATE DRAIN
The heat generator produces a significant quantity
of condensate during operation. This condensate
has an acid pH of 3-5. Obser ve the national standard
in force and the local regulations for the disposal
of the condensate produced by the generator.
The designer, according to the power of the system
and the intended use of the building, is bound to
evaluate the acceptance of systems in order to
neutralise the acid condensate.
The system must be performed so as to avoid the
freezing of the condensate. Before putting into
operation the device, check the correct evacuation
of the condensate.
WARNING
Before connecting the condensate
collection siphon to the drain tube, check that the
slope of the boiler is ensured according to the
indications from chapter ‘INSTALLATION OF THE
GENERATOR’.
WARNING
Correctly connect the condensate
collection siphon of the boiler to a draining system
by adding the slope to the drain of the condensate
of the fume exhaust duct. Where possible, it is
recommended to perform such connection by
means of a collection glass in order to check
the correct discharge of the condensate avoiding
stagnations that might cause dangerous returns of
the condensate to the boiler.
In order to connect the condensate draining to
the draining system, use only corrosion-resistant
materials with an adequate diameter.
fig. 1
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
19
Page 20
INSTALLER
1. INSTALLATION
CONDENSATE NEUTRALISER
Assemble the condensate neutralisation box, fitted
with granulate and active carbons for a treated
power up to 350 kW (see fig.2). The device allows
neutralising the condensate which is collected
inside the thermal generators and/or in the fume
discharge systems made of stainless steel, plastic,
glass or ceramic.
The acid condensate, inserted into the
neutralisation box, follows a mandatory path for
two phases; the first one, filtration of nitrates and
sulphates by means of active carbons contained
in the first tube line, in the second one, the pH is
increased.
The acidity of the condensate can be checked
by using litmus paper in order to determine the
pH. Then, the neutralised condensate can be
transported into the sewage system.
cod.: 82153LA
CONDENSATE
COLLECTION HOLE
SULPHATE
ACTIVE CARBONS
SEAT TUBE
CARBONS
OUTPUT CONNECTION
NEUTRALISED CONDENSATE
fig. 2
MAINTENANCE
The pH parameters must be comprised between
< 7 and 8.5 >.
Every six months, it is necessary to establish the
PH of the treated condensate inside the neutraliser.
Immerse a litmus paper (or a suitable digital
tool) in the condensate near the tapped draining
connection for about 2 seconds and thus lay it on a
white paper. After about 30 seconds, it is possible
to compare with the coloured scale. The neutral
point is on the value 6.8-7; at a lower value, the
condensate is acid, at a higher value, it is base].
If necessary, replace the active carbon and the
reagent granulate.
1 Scarico condensa_sifone recaplast_EN
20
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
Page 21
1.1.12. ANTI-FREEZE PROTECTION
The boiler is protected against freezing thanks to
the electronic board preparation with functions
that start the burner and heat the concerned parts
when their temperature goes below the minimum
pre-set values, protecting the boiler up to an
external temperature of -10 °C.
The device starts when the hot water temperature
goes below 12°C, automatically starting the burner
until the heating flow water temperature reaches
the 30°C and, in presence of a return sensor, until
the heating return water temperature reaches the
20°C.
The system starts even if on the display appears
“OFF”, as long as the boiler is connected to the
power (230 V) and gas supply.
1. INSTALLATION
DILUTION PERCENTAGE OF CLEANPASS
FLUIDO AG
ANTIFREEZE ETHYLENE GLYCOL
(%) VOLUME(°C)
20-7.5
30-13
35-18
40- 22.5
45-28
50-33.5
55-42
60-50
RECOMMENDED MINIMUM PERCENTAGE OF
GLYCOL : 20 %
TEMPERATURE
FREEZING POINT
INSTALLER
For long periods of standby, please empty the
boiler and the plant.
If the temperature goes below -10° centigrades,
please fill the plant with anti-freeze liquid
(CLEANPASS FLUIDO AG cod. 98716LA) and insert
and electrical resistances kit (cod. 65-00200).
1 Protezione antigelo_.B_firm.L181E_EN
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
21
Page 22
INSTALLER
1. INSTALLATION
1.1.13. GAS CONNECTION
DANGER
In order to connect the gas connector of
the boiler to the supply pipe use a stop seal of an
appropriate size and material. The use of hemp,
teflon tape or similar materials is strictly forbidden.
BEFORE PERFORMING THE GAS CONNECTION,
MAKE SURE THAT:
› the gas adduction line complies with the
standards and regulations in force;
› the tubing's section suits the requested capacity
and its length;
› the tubing is equipped with all safety and control
devices required by the standards in force;
› the internal and external seals of the gas infeed
plant are checked;
› the device is suitable for use with the type of
gas available by checking the boiler data plate
(placed on the inner side of the front casing. If
they do not match you must take the necessary
measures to adapt the boiler to another type of
gas (see chapter GAS TRANSFORMATION);
› the gas supply pressure falls within the values
indicated on the data plate.
1.1.14. ELECTRICAL CONNECTION
DANGER
The equipment is electrically safe only
if it is properly connected to an efficient grounding
system, performed in compliance with the safety
standards in force. You should check this essential
safety requirement. If in doubt, request an accurate
check of the electrical system performed by qualified
staff, as the manufacturer is not responsible for any
damages caused by lack of grounding system.
› Make sure that the electrical systems is
suitable for the maximum power absorbed by
the equipment, value indicated on the data plate.
› make sure that the cables section is appropriate
for the maximum power absorbed by the
equipment and that it is however not lower than
2
.
1 mm
› The equipment works with alternating current
of 230 V and 50 Hz. The electrical connection
must be performed using an all-pole switch with
an opening of at least 3 millimetres between
contacts placed upstream from the device.
WARNING
Make sure that the phase and neutral
cables connection is performed in compliance with
the wiring diagram (see chapter POWER SUPPLY).
WARNING
It is strictly forbidden the use of adaptors,
multiple plugs and/or extensions for the general
power supply of the equipment from the electrical
network.
1 Allacciamento gas_elettrico_MIAH4_EN
22
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
Page 23
1. INSTALLATION
1.1.15. POWER SUPPLY
To power the boiler connect the electrical cables to the terminal inside the electricl connection box as
follows:
DANGER
Cut off the voltage from the main switch.
› remove the boiler’s front casing (refer to chapter ACCESSING THE BOILER
› access the terminal box of the electrical connection box and proceed with the electrical connection as
shown in the wiring diagram;
After performing these operations, remount the front casing.
INSTALLER
IB
TaLNTa Se Se
43
21
electrical
connection box
IB - BIPOL AR SWITCH
in dotted lines the electrical
connections by the installer
power supply
F
230 V-50 Hz
N
1 Alimentazione elettrica _ R1BK 50-75-100_EN
fig. 1
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
23
Page 24
INSTALLER
1.1.16. OPTIONAL ELECTRICAL
The cables should be inserted inside the boiler
using the cable glands placed under the board.
Make a hole on the cable gland, smaller than the
cable diameter, to make sure that the air cannot
pass through.
1. INSTALLATION
CONNECTIONS - INDIVIDUAL
INSTALLATION
SE
A
To wire the optionals below:
• (SE) EXTERNAL TEMPERATURE PROBE CODE
73518L A
• (TA) ENVIRONMENT THERMOSTAT
• (CR) REMOTE CONTROL OPEN THERM CODE
40-00017
use the terminal placed inside the control panel
as follows:
DANGER
Cut off the voltage from the main switch.
› remove the front casing of the boiler (see
chapter ACCESSING THE BOILER); unscrew the
screws and remove plate “A” (see fig. 1).
› After removing the plate, connect the electrical
cables to terminal “B” (see fig. 1):
· For the external temperature Probe connect
the two non-polarized conductors to the SeSe contacts.
SeSe
TaTa
N
TA
L
CR
B
fig. 1
NOTA BENE: In case of simultaneous presence of external probe
and remote control, the modulation board only sends the external
temperature value to the remote device without using it for
modulation. The communication between board and remote
control takes place independently from the boiler's operating
mode and after establishing the connection, the display shows
· For the environment Thermostat or Remote
control, first remove the bridge on the TaTa contacts and then connect the two nonpolarized conductors to the Ta-Ta contacts.
After performing these operations, remount plate
“A” and the front casing.
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
Page 25
1. INSTALLATION
INSTALLER
To wire the optionals below:
DANGER
Cut off the voltage from the main switch.
• (TP) DOMESTIC HOT WATER PRE-HEATING
DEACTIVATION TIMER
› remove the boiler's front casing (refer to chapter
ACCESSING THE BOILER).
• (CT) TELEPHONE DIALER
› remove the crankcase of the control panel
• BUS 0-10V
(see chapter ACCESSING THE ELECTRONIC
BOARD).
• (SVZ) CONTROL BOARD FOR AREA VALVES
CONNECTED TO A REMOTE CONTROL COD. 6500030
use the electronic board placed inside the control
panel as follows:
MIAH4
7
5
4
3
2
1
M10
M15
68
67
66
65
64
63
62
TP
CT
BUS+
GND
COD.40-00133
1 Collegamenti elettrici opzionali_MIAH4_no PM_EN
BUS 0-10V
61
60
59
58
57
M16
M14
ar
56
ar
55
ne
54
ne
53
ma
52
ce
51
M13
4443424140
M12
3736353433
39
38
32
M9
98
6
M8
29
28
31
30
27
M7
M5
› after removing the crankcase, connect the
items below to the electronic board (see fig. 1):
After performing these operations, remount the
crankcase and the front casing.
SVZ
11
10
26
fig. 1
M4
M3
12
13
14
15
16
17
M2
M1
1
gr
2
ar
3
4
SRB
5
N
6
M4
VZR
L
TAZ 2
VZ2VZ1
TAZ 1
7
9 8
M2
ro
ne
L
220 V - 50 Hz
N
FCFC
SR: RETURN PROBEFC: ARE A VALVES LIMIT SWITCH
SRB: REMOTE LED FOR SIGNALLING BOILER BLOCKGR: GREY
TAZ1: ENVIRONMENT THERMOSTAT AREA 1AR: ORANGE
TAZ 2: ENVIRONMENT THERMOSTAT ARE A 2NE: BLACK
VZ1: A REA 1 VALVEMA: BROWN
VZ2: AREA 2 VALVECE: LIGHT BLUE
VZR: REMOTE CONTROLLED AREA VALVERO: RED
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
25
Page 26
INSTALLER
1. INSTALLATION
1.1.17. FUME EXHAUST FITTINGS
WARNING
In order to ensure proper operation and
efficiency of the device you have to connect the boiler
fume exhaust fitting to the fume exhaust duct using
appropriate polypropylene flue fittings for condensing
boilers. It is recommended to install discharge
systems approved by Radiant.
WARNING
You cannot use traditional flue fittings for
the discharge ducts of the condensing boilers, nor
vice versa.
WARNING
Ducts and fume exhaust duct must be
adequately sized, designed and built according to the
standards in force. They must be made of material
adequate to the purpose, with special corrosion
resistance, smooth on the inside and with hermetic
sealed type. In particular, the junctions must have
a condensate guard. Moreover, provide adequate
condensate draining points, connected to the siphon
in order to avoid that the condensate produced in the
chimney goes into the generators.
› In order to discharge the fumes through a fumes
exhaust duct carefully follow the technical
standards in force.
› Make sure that the discharge tube does not
protrude inside the fumes exhaust duct, stop
before it reaches the inner surface of the latter.
› The discharge duct must be perpendicular with
the wall of the fumes exhaust duct.
26
› For all discharge ducts, with regard to the
fumes path, you should provide an uphill slope
(outwards) so as to favour the reflux of the
condensate towards the combustion chamber,
suitably realized to collect and drain acid
condensate.
› In case of horizontal co-axial system installation,
correctly place the horizontal co-axial terminal
suitably realized to respect the slopes inside the
fumes duct and to protect the air suction duct
from adverse weather conditions.
› If a vertical fumes duct is installed, insert a
condensate collection siphon at the base of the
duct connected to the sewerage system of the
location.
It allows fumes discharge directly from roof and
draws air from atmosphere
Please see the maximum discharge length in the
table in chapter “technical data”.
The maximum discharge and intake length
(or linear reference length) can be calculated
summing the length of the linear tube and that
equivalent to each additional curve with respect to
the first.
1902
235235
1 Tipologia di scarico_R1BK 50_EN
DescriptionEquivalent lenght [m]
Bend 90° Ø80 MF 2
Bend 45° Ø80 MF 1.1
144
fig. 1
27
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
Page 28
Page 29
1. SUPPORT CENTRE SECTION
2. SUPPORT CENTER SECTION
All operations described below relative to first start-
up, maintenance and replacement should be performed
only by qualified personnel as provided by standards and
regulations in forced.
Page 30
2.1. FIRST START-UP
2.1.1. PRELIMINARY OPERATIONS
The first start-up operations consist in checking
SUPPORT CENTRE
the correct installation, adjustment and operation
of the device. Proceed as follows:
› check the inner system sealing in accordance
with the indications provided by standard and
regulations in forced;
› check if the gas used is suitable for the boiler;
2. FIRST START-UP
FOR FIRST START-UP
› make sure that there are no flammable liquids
or materials near the device;
› open the boiler gas tap and make sure that there
are no gas leaks upstream from the device (the
burner gas connection must be checked while
the machine is running);
› in case of new installation of the gas supply
network, the air inside the tubes may block the
device at its first start-up. You might have to
repeat the start-up procedure to purge all the
air inside the tube.
› check if the gas capacity and relative pressures
comply with those on the plate;
› check the intervention of the safety device in
case of lack of gas;
› make sure that the device supply voltage
corresponds with that on the plate (230 V – 50
Hz) and that the wiring is correct;
› make sure that the grounding system works
properly;
› make sure that the combustion air adduction
and fumes and condensate discharge take
place properly in compliance with the Local and
National Laws and Standards in force;
› make sure that the fumes discharge tube and
its connection to the fume exhaust duct comply
with the requirements of the Local and National
Laws and Standards;
2 Operazioni prel iminari per la pr ima acc_ EN
30
› make sure that the heating system gate valves
are open;
› make sure that there is no intake of gaseous
products within the system;
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
Page 31
2. FIRST START-UP
2.1.2. BOILER COMMISSIONING
WARNING
Make sure that the system is correctly
filled.
Proceed with boiler commissioning as follows:
Make sure the gas feed valve is switched off
› Power the boiler.
THE START-UP SYSTEM WILL AUTOMATICALLY
ACTIVATE THE SYSTEM AIR RELIEF CYCLE
FUNCTION DISPLAYED ON SCREEN WITH CODE
“F33” (ONLY AT FIRST START-UP WILL LAST FOR
5 MINUTES*). When function “F33” is active, the
pump is enabled and the burner start-up request
is disabled. The boiler can work normally only
after completing the operation.
tube. Before repeating the operation, wait at
least 5 seconds from the last start-up attempt
and unlock the boiler from “E01” error code by
pressing the Reset ‘
The boiler performs the system venting cycle function
(*)
(5 minutes) only during the first starting. After every water
pressure reset the boiler will automatically perform a
reduced system venting cycle (2 minutes). During this
function the display shows F33 code. The correct boiler
operation will be allowed only after this operation has
been completed.
’ key.
SUPPORT CENTRE
› Make sure the circulating pump is unblocked.
› If it should be blocked, wait for the circulating
pump to activate the automatic reset (lasting 3
min.)
› If the circulating pump should be still blocked,
activate the circulating pump automatic reset
again (further 3 minutes), and switch off the
power supply and switch it on again.
2 Messa in funzione della caldaia_solo risc._MIAH4_PM_EN
› Open the gas tap.
› Use the button ‘
operation mode. If the symbol is displayed fixed,
it means that the function has been activated.
› The burner will start as soon as the thermostat
contact is closed ;
› If the flame is missing, the board will repeat the
start-up operations after post-ventilation (20
seconds).
’ to select the desired
› You might have to repeat the start-up operation
several times to release all the air inside the gas
31
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
Page 32
2. FIRST START-UP
2.1. 3. CO2 VALUE CHECK AND
the casing assembled, while the gas valve should be
adjusted with the casing open.
SUPPORT CENTRE
To check and calibrate the CO
and maximum heating power proceed as follows:
FOR MINIMUM HEATING POWER
› Activate the chimney sweeper function (F07) by
keeping pressed the key ‘
maximum time of this function is 15 minutes).
› Insert the fumes analyser probe in the suitable
‘PF’ fumes inlet (fig. 1), then make sure that
the CO
indicated in chapter “Technical data”, otherwise
unscrew the protection screw ‘A’ (fig. 2) and
adjust using a 4 Allen wrench the screw ‘2’ (fig.
2) of the Off-Set adjuster. To increase the CO
value, turn the screw clockwise and vice-versa
if you want to decrease it. Once completed the
adjustment, tighten the protection screw ‘A’ (fig.
2) on the Off-Set adjuster.
CALIBRATION
WARNING
The CO
value complies with the requirements
2
value should be checked with
2
value to minimum
2
’ for 7 seconds (the
› Press the key ‘
setting
and make sure that the CO2 value did
’ of the heating temperature
not change to minimum, if changed repeat the
calibration described in the previous paragraph.
› Deactivate the chimney sweeper function by
selecting the OFF mode by using the key ‘
fig. 1
2
PF
’.
32
FOR MAXIMUM HEATING POWER
› Press the key ‘
setting
, to adjust the maximum heating
’ of the heating temperature
power.
› Make sure that the CO
value complies with the
2
indications in “Technical data”, otherwise adjust
using screw ‘1’ (fig. 2) of the gas flow adjuster.
To increase the CO
value, turn the screw anti-
2
clockwise and vice-versa if you want to decrease
it.
› After each adjustment variation on screw ‘1’
(fig. 2) of the gas flow adjuster you have to wait
for the boiler to stabilize itself to the set value
(about 30 seconds).
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
fig. 2
+
+
1
2 Verifica e taratura del valore di CO2_MIAH4_R1BK 50_firm.L1 81E_EN
2
A
Page 33
2. FIRST START-UP
2.1. 4. ACCESSING AND PROGRAMMING THE PARAMETERS
To access the parameters menu and adjust their values, follow the procedure below:
SUPPORT CENTRE
1. Press the button ‘
mode displayed using the symbol ‘
2. Hold at the same time the keys ‘
’ until on the display appears the symbol ‘
’with the message ‘P00’, and release the keys
’ and ‘’.
‘
’ to select the OFF
’.
’ and ‘
2 Accesso e programmazione dei parametri_MIAH4_solo risc_R2_G_EN
3. Use the keys ‘
circuit
to select the parameter to be edited.
’ and ‘’ of the heating
33
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
Page 34
4. Use the keys ‘’ and ‘’ of the symbol
to change the value of the parameter.
SUPPORT CENTRE
2. FIRST START-UP
5. Press the key ‘
and wait for the display to stop blinking,
indication of the fact that the adjustment was
implemented.
6. To exit the parameters menu, hold at the same
time the keys ‘
symbol ‘
’ to appear on the display.
’ to confirm the action
’ and ‘’ and wait for the
2 Accesso e programmazione dei parametri_MIAH4_solo risc_R2_G_EN
34
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
Page 35
2. FIRST START-UP
2.1.5. DIGITECH CS PARAMETERS TABLE
PARAMETERDESCRIPTIONRANGEFUNCTION
P00BOILER MODEL SELECTION0 - 100 = 13 K W
1 = 18 KW (HE AT.) / 24 KW
(DOMESTIC)
2 = 25 KW
3 = 28 KW
4 = 34 KW
5 = 55 KW
SUPPORT CENTRE
6 = 100 KW
7 = R1K 18_24-R2K
24-R2KA 24 (IN ALL
VERSIONS)
8 = R1K 25_28-R2K
28-R2KA 28 (IN ALL
VERSIONS)
9 = R1K 34-R2K 34-R2KA
34 (IN ALL VERSIONS)
10 = R1K 50
2 Tabella p ara metr i_ MIA H4 _ firm. L22 4 A _ EN
P01BOILER TYPE SELECTION0 - 50 = ISTANTANEOUS R2K
1 = ISTANTANEOUS RKR
2 = ACCUMULATION
3 = ACCUMULATION
COMFORT
4 = ISTANTANEOUS
COMFORT - FAST H2O
5 = HEATING ONLY
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
35
Page 36
2. FIRST START-UP
PARAMETERDESCRIPTIONRANGEFUNCTION
P02GAS TYPE SELECTION
SUPPORT CENTRE
P03SETTING THE HEATING TEMPERATURE
P04HEATING RUN-UP
ATTENTION:
READ THE INSTRUCTION IN CHAPTER ‘GAS TRANSFORMATION’ BEFORE
CHANGING THIS PARAMETER.
IN CASE THE BOILER IS INSTALLED AS PART OF A LOW TEMPERATURE
CIRCUIT, PLEA SE INSTALL A SAFET Y THERMOSTAT ON THE HEATING
FLOW, WHICH CAN STOP THE BOILER ACTIVITY IN CASE OF HIGH
HEATING FLOW TEMPER ATURE. THE COMPANY ASSUMES NO LIABILIT Y
FOR DAMAGE CAUSED TO PERSONS OR FOR FAILURE TO COMPLY WITH
THESE INSTRUCTIONS.
THROUGH THIS PARAMETER YOU CAN SET THE TIME, DURING START-
UP PHASE, NECESSARY FOR THE BOILER TO REACH THE MAXIMUM SET
POWER (ON THE HEATING SIDE).
0 - 10 = METHANE
1 = LPG
0 - 10 = STANDARD (30-80 °C)
(SET BY DEFAULT)
1 = REDUCED (25-45 °C)
FOR FLOOR SYSTEMS
0 - 40 = (DISABLED)
1 = 50 SECONDS
(SET BY DEFAULT)
2 = 100 SECONDS
3 = 200 SECONDS
P05ANTI-WATER HAMMER SELECTION
ONCE THIS FUNCTION IS ENABLED, THE DHW CONTACT WILL BE
DELAYED FOR A TIME EQUAL TO THE SET VALUE.
P06DOMESTIC CIRCUIT PRESERVATION FUNCTION
(ONLY FOR ISTANTANEOUS BOILERS)
THROUGH THIS PARAMETER YOU CAN PRESERVE THE CIRCULATOR THE
DIVERTER VALVE IN DOMESTIC POSITION FOR A PERIOD OF TIME EQUAL
TO THE POST-CIRCULATION (SEE PARAME TER P09), SO A S TO MAINTAIN
THE SECONDARY EXCHANGER HOT.
P07HEATING TIMING
THROUGH THIS PARAMETER YOU CAN SET THE MINIMUM TIME FOR
WHICH THE BURNER WILL BE TURNED OFF ONCE THE HE ATING
TEMPERATURE REACHED THE USER SET TEMPERATURE.
4 = 400 SECONDS
0 - 200 = DISABLED
1 - 20 = THE VALUE IS
EXPRESSED IN SECONDS
0 - 10 = DISABLED
(SET BY DEFAULT)
1 = ENABLED
0 - 90VALUE EXPRESSED
IN MULTIPLES OF 5
SECONDS
(PRE-SET AT 36 X 5 = 180
SECONDS)
2 Tabella p ara metr i_ MIA H4 _ firm. L22 4 A _ EN
36
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
Page 37
2. FIRST START-UP
PARAMETERDESCRIPTIONRANGEFUNCTION
P08POST-CIRCULATION HEATING TIMING
THROUGH THIS PARAMETER, IT IS POSSIBLE TO SET THE OPER ATION
TIME OF THE PUMP AFTER THE MAIN BURNER TURNS OFF DUE TO THE
ENVIRONMENT THERMOSTAT.
P09POST-CIRCUL ATION DOMESTIC / STORAGE TIMING
THROUGH THIS PARAMETER, IT IS POSSIBLE TO SET THE OPER ATION
TIME OF THE PUMP AFTER CLOSING THE TAP OR REACHING THE
TEMPERATURE SET IN THE BOILER.
P10DOMESTIC FAN MINIMUM SPEED ADJUSTMENT
THROUGH THIS PARAMETER YOU CAN SET THE FAN MINIMUM SPEED
IN DOMESTIC PHASE, THAT CORRESPONDS TO THE MINIMUM BURNER
POWER DURING A REQUEST TO OPERATE IN DOMESTIC MODE.
THE VALUE IS PRE-SET BASED ON THE SET POWER (SEE PARAMETER
P00) AND ON THE GAS T YPE (SEE PARAMETER P02)
0 - 90VALUE EXPRESSED
IN MULTIPLES OF 5
SECONDS
(PRE-SET AT 36 X 5 = 180
SECONDS)
0 - 90VALUE EXPRESSED
IN MULTIPLES OF 5
SECONDS
(PRE-SET AT 24 X 5 = 120
SECONDS)
45 - VALUE
SET FOR
PARAMETER
P11
THE VALUE IS
EXPRESSED IN HERTZ
(1HZ = 30 RPM)
SUPPORT CENTRE
P11DOMESTIC FAN MAXIMUM SPEED ADJUSTMENT
THROUGH THIS PARAMETER YOU CAN SET THE FAN MAXIMUM SPEED
IN DOMESTIC PHASE, THAT CORRESPONDS TO THE MAXIMUM BURNER
POWER DURING A REQUEST TO OPERATE IN DOMESTIC MODE.
THE VALUE IS PRE-SET BASED ON THE SET POWER (SEE PARAMETER
P00) AND ON THE GAS T YPE (SEE PARAMETER P02)
VALUE
SET FOR
PARAMETER
P10 - 203
THE VALUE IS
EXPRESSED IN HERTZ
(1HZ = 30 RPM)
2 Tabella p ara metr i_ MIA H4 _ firm. L22 4 A _ EN
P12HEATING FAN MINIMUM SPEED ADJUSTMENT
THROUGH THIS PARAMETER YOU CAN SET THE FAN MINIMUM SPEED
IN HEATING PHA SE, THAT CORRESPONDS TO THE MINIMUM BURNER
POWER DURING A REQUEST TO OPERATE IN HEATING MODE. [SEE
CHAPTER ‘HEAT CAPACITY DIAGR AM (KW) – ELECTRIC FAN FREQUENCY
(HZ)’].
THE VALUE IS PRE-SET BASED ON THE SET POWER (SEE PARAMETER
P00) AND ON THE GAS T YPE (SEE PARAMETER P02)
45 - VALUE
SET FOR
PARAMETER
P13
THE VALUE IS
EXPRESSED IN HERTZ
(1HZ = 30 RPM)
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
37
Page 38
2. FIRST START-UP
PARAMETERDESCRIPTIONRANGEFUNCTION
P13HEATING FAN MAXIMUM SPEED ADJUSTMENT
SUPPORT CENTRE
P14STARTING STEP ADJUSTMENT
P15ANTI-LEGIONELLA FUNCTION
THROUGH THIS PARAMETER YOU CAN SET THE FAN MAXIMUM SPEED
IN HEATING PHA SE, THAT CORRESPONDS TO THE MA XIMUM BURNER
POWER DURING A REQUEST TO OPERATE IN HEATING MODE [SEE
CHAPTER ‘HEAT CAPACITY DIAGR AM (KW) –ELECTRIC FAN FREQUENCY
(HZ)’].
THE VALUE IS PRE-SET BASED ON THE SET POWER (SEE PARAMETER
P00) AND ON THE GAS T YPE (SEE PARAMETER P02)
THROUGH THIS PARAMETER YOU CAN SET THE FAN SPEED DURING
STAR T-U P
THE VALUE IS PRE-SET BASED ON THE SET POWER (SEE PARAMETER
P00) AND ON THE GAS T YPE (SEE PARAMETER P02)
(FOR STORAGE BOILERS ONLY)
THROUGH THIS PARAMETER YOU CAN ACTIVATE/DEACTIVATE THE
“ANTILEGIONELLA” HEAT TREATMENT OF THE STORAGE TANK. EVERY
7 DAYS THE WATER TEMPERATURE INSIDE THE STOR AGE IS HEATED
BEYOND 60 °C THUS GENERATING A BURNING HA ZARD. KEEP UNDER
CONT ROL SUCH DO MESTICH H OT WATER TRE ATMENT (A ND INFORM TH E
USERS) TO AVOID UNFORSEE ABLE DAMAGES TO PERSONS, ANIMALS
AND PROPERT Y. A THERMOSTATIC VALVE SHOULD BE INSTALLED AT
THE DOMESTIC HOT WATER OUTLET TO AVOID ANY BURNS.
VALUE
SET FOR
PARAMETER
P12 - 203
VALUE
SET FOR
PARAMETER
P10 - 203
0 - 10 = DISABLED
THE VALUE IS
EXPRESSED IN HERTZ
(1HZ = 30 RPM)
THE VALUE IS
EXPRESSED IN HERTZ
(1HZ = 30 RPM)
1 = ENABLED (PRE-
SET BY DEFAULT ON
STORAGE BOILERS ONLY)
38
2 Tabella p ara metr i_ MIA H4 _ firm. L22 4 A _ EN
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
Page 39
2. FIRST START-UP
Te (°C)
35
45
Tm (°C)
35
30
25
PARAMETERDESCRIPTIONRANGEFUNCTION
P16CLIMATE COMPENSATION CURVE
(ONLY WITH EXTERNAL PROBE CONNECTED)
YOU CA N CONNECT A N EX TERNA L TEMPER ATURE PR OBE (SEE CH APTER
‘ELECTRICAL CONNECTIONS’) THAT AUTOMATICALLY CHANGES THE
DELIVERY TEMPER ATURE BASED ON THE EX TERNAL ME ASURED
TEMPERATURE. THE NATURE OF THE CORRECTION DEPENDS ON THE
THERMO-ADJUSTMENT VALUE KD SET (SEE CHART).
THE SELECTION OF THE CURVE IS DE TERMINED BY THE MAXIMUM
DELIVERY TEMPER ATURE TM AND THE MINIMUM EXTERNAL
TEMPERATURE TE TAKING INTO ACCOUNT THE HOUSE INSULATION
DEGREE.
THE VALUES OF THE DELIVERY TEMPERATURES TM, REFER TO
STANDARD SYSTEMS 30-80 °C OR FLOOR SYSTEMS 25-45 °C. THE
SYSTEM TYPE CAN BE SET FROM PARAME TER P03.
MAX
MIN
80
75
70
65
60
55
50
45
40
35
Kd = 0
30
Kd = 15
Kd = 10
Kd = 5
Kd = 20
Kd = 25
Kd = 30
0 - 30(SET BY DEFAULT AT 25)
THE NUMBERING OF THE
VALUE CORRESPONDS
TO ‘KD’ CURVES ON THE
CHART (SEE CHART
BELOW).
SUPPORT CENTRE
2 Tabella p ara metr i_ MIA H4 _ firm. L22 4 A _ EN
-10
-15-20
-5
5
0
P17DISABLEMENT OF DOMESTIC HOT WATER LINE BY MEANS OF SWITCH (ONLY
FOR FAST BOILERS)
BY ENABLING THIS PAR AMETER IN THE PRESENCE OF A CONNECTION
(FOR EXAMPLE A BOILER CLOCK OR A TEMPERATURE THERMOSTAT) ON
BOILER CLOCK SWITCH ON THE BOARD, THE REQUEST FOR BURNER
IGNITION ON THE DOMESTIC HOT WATER LINE WILL BE DISA BLED UPON
BOILER CLOCK SWITCH CLOSURE.
EXAMPLE 1: WITH THE BOILER CLOCK SWITCH OPEN, UPON THE
REQUEST FOR DOMESTIC HOT WATER, THE FLOW SWITCH AND THE
BOILER WILL TURN ON.
EXAMPLE 2: WITH THE BOILER CLOCK SWITCH CLOSE, UPON THE
REQUEST FOR DOMESTIC HOT WATER, THE FLOW SWITCH AND THE
BOILER WILL NOT TURN ON.
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
3025201510
0 - 10 = DISABLED
(SET BY DEFAULT)
1 = ENABLED
39
Page 40
2. FIRST START-UP
PARAMETERDESCRIPTIONRANGEFUNCTION
P18ENABLING BUS INDUSTRIAL PILOTING 0 -10V
SUPPORT CENTRE
P19MINIMUM HEATING SETPOINT
P20MAXIMUM HEATING SETPOINT
P21MAXIMUM DOMESTIC SETPOINT
THROUGH THIS PARAMETER YOU CAN ENABLE OR DISABLE THE BUS
INDUSTRIAL INPUT 0-10 V TO SET THROUGH EXTERNAL BUS THE
BURNER POWER OR THE DELIVERY TEMPERATURE.
THROUGH THIS PARAMETER YOU CAN SET THE USER-ADJUSTABLE
MINIMUM HEATING TEMPERATURE.
THROUGH THIS PARAMETER YOU CAN SET THE USER-ADJUSTABLE
MAXIMUM HEATING TEMPERATURE.
THROUGH THIS PARAMETER YOU CAN SET THE USER-ADJUSTABLE
MAXIMUM DOMESTIC TEMPERATURE.
0 - 20 = DISABLED
(SET BY DEFAULT)
1 = TEMPERATURE
CONTROL MODE
2 = POWER CONTROL
MODE
20 - 40THE VALUE IS
EXPRESSED IN °C
40 - 90THE VALUE IS
EXPRESSED IN °C
45 - 75THE VALUE IS
EXPRESSED IN °C
P22SET POINT ∆T DELIVERY-RETURN
(ONLY WITH MODULATING PUMP AND RETURN PROBE CONNECTED)
THROUGH THIS PARAMETER YOU CAN SET THE TEMPER ATURE
DIFFERENCE BETWEEN DELIVERY AND RETURN.
P23MODUL ATING PUMP MINIMUM SPEED
(ONLY WITH MODULATING PUMP AND RETURN PROBE CONNECTED)
THROUGH THIS PARAMETER YOU CAN SET THE MINIMUM SPEED
VALUE OF THE MODUL ATING PUMP DURING A REQUEST TO OPERATE IN
HEATING MODE.
P24MODULATING PUMP MAXIMUM SPEED
(ONLY WITH MODULATING PUMP AND RETURN PROBE CONNECTED)
THROUGH THIS PARAMETER YOU CAN SET THE MAXIMUM SPEED
VALUE OF THE MODUL ATING PUMP DURING A REQUEST TO OPERATE IN
HEATING MODE.
P25D.H.W STORAGE TANK TEMPERATURE SETPOINT
(FOR STORAGE BOILERS ONLY)
THROUGH THIS PARAMETER YOU CAN SET THE PRIORIT Y STARTING
VALUE OF THE STOR AGE TANK , COMPARED TO THE USER ADJUSTABLE
D.H.W SE TP OINT.
00 = DISABLED
10 - 40THE VALUE IS
EXPRESSED IN °C
50 - 70THE VALUE IS
EXPRESSED IN
PERCENTAGE
2 Tabella p ara metr i_ MIA H4 _ firm. L22 4 A _ EN
70 - 100THE VALUE IS
EXPRESSED IN
PERCENTAGE
3 - 9THE VALUE IS
EXPRESSED IN °C (PRE-
SET AT 9°C)
40
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
Page 41
2. FIRST START-UP
PARAMETERDESCRIPTIONRANGEFUNCTION
P26MODBUS ADDRESS
BY MEANS OF THIS PARAMETER, IT IS POSSIBLE TO SE T THE ADDRESS
OF THE B OARD ON MODB US IN ORDER TO P ERFORM A CA SCADE S YSTEM .
P27MODBUS COMMUNICATION BAUD RATE
BY MEANS OF THIS PARAMETER, IT IS POSSIBLE TO SELECT THE
MODBUS COMMUNICATION BAUD RATE SUPPORTED BY THE SAME
INTERFACE.
P28MODBUS MODE0 - 20 = ENABLED
1 - 16BOILER NUMBERING FOR
MODBUS
0 - 50 = 9600
1 = 1200
2 = 2400
3 = 4800
4 = 9600
5 = 19200
1 = ENABLED WITH
LOCAL SET TINGS
SUPPORT CENTRE
2 = DISA BLED (SET BY
DEFAULT)
P29ΔT HEATING POSTCIRCULATION
THROUGH THIS PA RAMETER, IT IS POSSIBLE TO SE T THE TEMPERATURE
DIFFERENCE FROM THE MAIN BURNER SHUTOFF, FOR THE
INTERVENTION OF THE ROOM THERMOSTAT, TO THE DISABLING OF THE
2 Tabella p ara metr i_ MIA H4 _ firm. L22 4 A _ EN
P30ΔT D.H.W./TANK POSTCIRCULATION
P31HEATING MODE ANTI-FREEZE TEMPERATURE SETTING
PUMP IN HEATING MODE.
THROUGH THIS PA RAMETER, IT IS POSSIBLE TO SE T THE TEMPERATURE
DIFFERENCE FROM THE CLOSING OF THE TAP OR THE REACHING OF THE
TEMPERATURE SET IN THE BOILER TO THE DIS ABLING OF THE PUMP IN
HEATING MODE.
THROUGH THIS PARAMETER, IT IS POSSIBLE TO SET THE HEATING
WATER TEMPERATURE AT WHICH THE ANTI-FREEZE PROTECTION
DEV ICE STARTS WORKING.
0 - 25THE VALUE IS
EXPRESSED IN °C (SET
BY DEFAULT AT 10 °C)
0 - 25THE VALUE IS
EXPRESSED IN °C (SET
BY DEFAULT AT 10 °C)
5 - 12THE VALUE IS
EXPRESSED IN °C (SET
BY DEFAULT AT 8 °C)
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
41
Page 42
2.1.6. ELECTRIC FAN FREQUENCY/HEAT CAPACITY DIAGRAM
2 Diagramma portata termica - frequenza elettr_R1 K 50_EN
42
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
Page 43
2.2. MAINTENANCE
2.2.7. GENERAL MAINTENANCE
WARNINGS
DANGER
Before each components cleaning or
replacement operation, ALWAYS cut off the POWER,
WATER and GAS supply of the boiler.
2. MAINTENANCE
› check the integrity and the position of the sealed
chamber sealing gasket;
› check the primary exchanger, if necessary, clean
it;
› check the operation of the gas light up and safety
systems. If necessary, remove and clean the
flame detection and light up electrodes from
incrustations paying attention to respect the
distances with respect to the burner;
SUPPORT CENTRE
WARNING
To ensure greater life span and proper
operation of the device, during the maintenance
operations use only original spare parts.
ATTENTION
To ensure the efficiency and safety of the
device, the maintenance operations must be realized
on an annual basis. The operations described below,
are essential to the validity of the standard RADIANT
warranty and must be performed by professionally
qualified personnel in accordance with current
legislation and authorized by RADIANT.
Please perform the following operations once a year:
› Check that the system’s water PH is between 7 and
8.5;
› check the sealing of the gas components, and
2 Avvertenze generali per la manutenzione_solo risc_cond_EN
replace if necessary the gaskets;
› check the sealing of the water components, and
replace if necessary the gaskets;
› visually check the flame and the condition of the
combustion chamber;
› if necessary make sure that the combustion
is suitably adjusted and if required proceed as
indicated in section “CO2 VALUE CHECK AND
CALIBRATION”;
› check the heating circuit safety systems: limit
temperature safety thermostat; limit pressure
safety;
› check the pre-load pressure of the expansion
vessel;
› make sure that the permanent ventilation outlets
are present, correctly sized and functioning, based
on the installed devices. Respect the requirements
provided by Local and National legislation;
› periodically check the integrity of the fume
exhaustion system for safety and proper operation;
› check that the wiring is performed in compliance
with the requirements in the boiler instruction
manual;
› check the wiring inside the control panel;
› check the proper operation of the condensate
draining system, including the devices outside
the boiler such as condensate collection devices
installed along the path of the fume exhaust duct
or neutralization devices for acid condensate.
› check that the liquid flow is not obstructed and that
there are no combustion gas refluxes inside the
internal system.
› remove and clean the burner from oxidation;
43
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
Page 44
2.2.8. TECHNICAL DATA
ModelR1BK 50
CE certificationno.0476CQ0134
Gas categoryII
Discharge typetypeB23p-B33
Maximum combustion Performance%97.9
Minimum combustion Performance%98
Flue efficiency losses with burner on (full load)%2.1
Flue efficiency losses with burner on (minimum load)%2
Flue efficiency losses with burner off%0.02
Casing efficiency losses (full load)%0.47
Casing efficiency losses (minimum load)%1.49
Casing efficiency losses with burner off%0.03
Fumes temperature at nominal heat capacity°C66.4
Fumes temperature at minimum heat capacity°C56.8
Fumes mass at nominal heat capacityg/s22 .19
Fumes mass at minimum heat capacityg/s2.28
CO2 at nominal heat capacity - G20%9.3 - 9.1
CO2 at minimum heat capacity - G20%9.0 - 8.8
CO2 at nominal heat capacity - G30%11.30 - 11.1
CO2 at minimum heat capacity - G30%10.90 - 10.7
CO2 at nominal heat capacity - G31%10.3 - 10.1
CO2 at minimum heat capacity - G31%9.9 - 9.7
CO at nominal heat capacityppm68
CO at minimum heat capacityppm1
Weighted CO (0% O2)ppm9
NOx classclass6
NOxmg/kWh51
Heating circuit
Adjustable heating temperature°C30-80 / 25-45
Maximum operating temperature for heating circuit°C80
Maximum operating pressure for heating circuitbar3
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
2. MAINTENANCE
2H3B/P
no. stars4
2 Dati tecnici_R1BK 50_EN
Page 45
2. MAINTENANCE
Minimum operating pressure for heating circuitbar0.3
Primary circuit water contentlitres4.6
Maximum electric fan pressure availablePa100
Minimum electric fan pressure availablePa30
Max discharge length Ø60 - Horiz / Vertical single pipe m5
Linear length loss for the add.ition of one 45°/90° flue bend mm1.1/2
Max discharge length Ø80 - Horiz / Vertical single pipe m25
Linear length loss for the add.ition of one 45°/90° flue bend mm1.1/2.5
Electrical specifications
Voltage-frequency V/Hz230/50
Max Absorbed PowerW108
Pump electrical power consumptionW55
Electrical power consumption – boiler OFFW3.5
Insulation rateIPX5D
Gas supply
Nominal supply pressure - G20mbar20
Max. Inlet pressure - G 20mbar23
Min. Inlet pressure - G 20mbar15
3
Fuel consumption - G20m
Nominal Supply pressure - G30mbar30
Max. Inlet pressure - G 30mbar35
Min. Inlet pressure - G 30mbar25
2 Dati tecnici_R1BK 50_EN
Fuel consumption - G30kg/h3.94
Nominal Supply pressure - G31mbar37
Max. Inlet pressure - G 31mbar45
Min. Inlet pressure - G 31mbar25
Fuel consumption - G31kg/h3.88
/h5.29
SUPPORT CENTRE
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
45
Page 46
Product technical information for efficiency
Following data meet the requirements of the following rules: UE 811/2013, 812/2013, 813/2013 and 814/2013
as further integration of 2010/30/UE.
Apparecchio di cogenerazione per il riscaldamento d’ambiente[yes/no]no
In caso affermativo, munito di un riscaldatore supplementare[yes/no]no
Combination heater[yes/no]no
Rated heat output PratedkW49.20
For boiler space heaters and boiler combination heaters: Useful heat output
At rated heat output and high-temperature regime(*) P
At 30% of rated heat output and low-temperature regime(**) P
Auxiliary electricity consumption
At full load elmaxkW
At part load elminkW0.02
In standby mode P
Seasonal space heating energy efficiency η
Seasonal space heating energy efficiency classA
For boiler space heaters and boiler combination heaters: Useful efficiency
At rated heat output and high-temperature regime(*) η
At 30 % of rated heat output and low-temperature regime (**) η
Other items
Standby heat loss P
Ignition burner power consumption P
Annual energy consumption Q
Sound power level, indoors L
For combination heaters:
D.H.W. energy efficiency classDeclared load profile Daily electricity consumption Q
Annual electricity consumption AEC kWhWater heating energy efficiency η
Daily fuel consumption Q
Annual fuel consumption AFC GJ(*) High-temperature regime means 60 °C return temperature at heater inlet and 80 °C feed temperature
at heater outlet.
(**) Low temperature means for condensing boilers 30 °C, for low-temperature boilers 37 °C and for
other heaters 50 °C return temperature (at heater inlet).
SB
2. MAINTENANCE
stby
HE
WA
elec
fuel
wh
ign
4
1
kW49.20
kW15.00
0.04
kW0.004
s
4
1
%93
%88.1
%98.0
kW0.1
kW0
kWh/GJ4 3054/155
dB52
kWh-
2 Dati tecnici_R1BK 50_EN
%kWh-
46
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
Page 47
2.2.9. TECHNICAL ASSEMBLY
4
2. MAINTENANCE
33
1
9
29
2
10
11
3
12
SUPPORT CENTRE
KEY
13
5
15
7
17
27
22
18
22
32
21
28
20
19
14
33
6
31
16
8
24
23
26
30
25
1. FUMES SAFETY THERMOFUSE
2. UNIT HEAT EXCHANGER
2 Complessivo tecnico_R1BK 50_SK.3_EN
3. BURNER UNIT
4. DETECTION ELECTRODE
5. HEATING RETURN PROBE
6. ELECTRIC FAN
7. CIRCULATOR
8. GAS VALVE
9. AIR RELIEF VALVE
10. HEATING PROBE
11. SAFETY THERMOSTAT
12. LIGHT UP ELECTRODE
13. AIR SUCTION TUBE
14. START-UP TRANSFORMER
21. SAFETY VALVE
22. ISOL ATING VALVE
23. ISOL ATING THREE-WAY VALVE
24. GA S VALVE
25. Ø1”1/2 HEATING FLOW FITTING
26. Ø1”1/2 HEATING RETURN FITTING
27. BOX
28. EXPANSION VESSEL CONNECTION
29. MANUAL AIR RELIEF VALVE
30. ELECTRICAL CONNECTIONS BOX
31. CONTROL PANEL
32. CONDENSATE DRAIN MANIFOLD
33. FLUE MANIFOLD INTEGRATED NON RETURN
VALVE
15. PROPORTIONAL VENTURI
16. WATER PRESSURE SWITCH
17. CONDENSATE COLLECTION SIPHON
18. STRAINER
19. SYSTEM DRAIN VALVE
20. HYDRAULIC SEPARATOR
47
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
Page 48
2. MAINTENANCE
2.2.10. HYDRAULIC BOARD
SUPPORT CENTRE
GAS INLET
HEATING
FLOW
HEATING
RETURN
01
03
04
30
06
05
17
07
30
10
24
22
22
23
28
27
20
19
26
18
21
09
29
10
11
02
12
13
14
15
16
08
22
23
25
CONDENSATE
DRAIN
HEATING
FLOW
HEATING
RETURN
48
KEY
1. FUMES SAFETY THERMOFUSE
2. UNIT HEAT EXCHANGER
3. BURNER UNIT
4. DETECTION ELECTRODE
5. HEATING RETURN PROBE
6. ELECTRIC FAN
7. CIRCULATOR
8. GAS VALVE
9. AIR RELIEF VALVE
10. HEATING PROBE
11. SAFETY THERMOSTAT
12. LIGHT UP ELECTRODE
13. AIR SUCTION TUBE
14. START-UP TRANSFORMER
15. PROPORTIONAL VENTURI
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
2 Schema idraulico_R1BK 50_SK.3_EN
16. WATER PRESSURE SWITCH
17. CONDENSATE COLLECTION SIPHON
18. STRAINER
19. SYSTEM DRAIN VALVE
20. HYDRAULIC SEPARATOR
21. SAFETY VALVE
22. ISOL ATING VALVE
23. ISOL ATING THREE-WAY VALVE
24. GA S VALVE
25. Ø1”1/2 HEATING FLOW FITTING
26. Ø1”1/2 HEATING RETURN FITTING
27. BOX
28. EXPANSION VESSEL CONNECTION
29. MANUAL AIR RELIEF VALVE
30. FLUE MANIFOLD INTEGRATED NON-RETURN
VALVE
Page 49
2.2.11. WIRING DIAGRAM
CRE
2. MAINTENANCE
MP
SeSe
TaTa
N
220 V
50 Hz
L
SUPPORT CENTRE
ma
ce
ER
ma
ce
ma
ce
5
7
6
98
11
4
M8
3
2
1
M10
10
M4
EA
Tra
SRR
+24V
2 Schema elettrico_R1BK 50_EN
M15
68
ma
67
ce
66
65
64
63
62
ma
61
gi
60
bi
59
58
gr
57
M16
M14
56
55
54
53
52
51
M13
4443424140
M12
373635
39
38
ar
ar
ce
ma
EV
HS
GND
PWM
29
28
31
30
34
33
32
M9
27
26
M7
M5
ce
ce
ma
ma
ne
ne
TF
ma
12
ce
13
14
15
ce
16
ma
17
M2
VG
TS
SR
Pacq
ER: DETECTION ELECTRODETS: SAFET Y THERMOSTATMP: PANEL TERMINALCE: BLUE
EA: START-UP ELECTRODEPACQ:WATER PRESSURE SWITCHSE: EXTERNAL PROBEMA: BROWN
TRA:START-UP TRANSFORMEREV: ELECTRIC FANN: NEUTRALBI: WHITE
SRR: HE ATING RE TURN PROBENE: BLACKGR. GREY
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
49
Page 50
2. MAINTENANCE
2.2.12. ACCESSING THE BOILER
For the majority of the control and maintenance
operations you have to remove one or more panels
of the casing.
The side panels can be removed only after
removing the front panel.
SUPPORT CENTRE
To intervene on the front of the boiler proceed as
follows:
› remove the fastening screws (1 - fig.1) placed on
the lower edge of the front panel;
› grab the front panel from the bottom and
remove it pulling it to yourself (A - fig. 1) and
then upwards (B - fig. 1).
To intervene on the side panels of the boiler
proceed as follows:
› remove the fastening screws placed on the front
edge (2 - fig.1) and the lower edge (3 - fig.1) of the
side panel;
› grab the bottom of the panel and remove it by
moving it sideways (C - fig.2 ) and then pulling it
upwards (D - fig.2 ).
B
fig. 1
A
B
C
C
50
D
2 Accesso caldaia_R1BK 50_SK.2_EN
fig. 2
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
Page 51
2.2.13. ACCESSING THE ELECTRONIC
BOARD
In order ot intervene on the wirings of the control
panel, please proceed as follows:
DANGER
Cut off the voltage from the main switch.
› Grab at the same time the support brackets of
the control panel (fig. 1) loosening them and
turn the panel downwards;
› unscrew the four fastening screws 1 - fig. 1;
› remove the crankcase pulling it upwards.
2. MAINTENANCE
SUPPORT CENTRE
fig. 1
1
1
1
1
2 Accesso alla scheda elettronica_EN
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
51
Page 52
2. MAINTENANCE
2.2.14. SYSTEM EMPTYING
HEATING SYSTEM EMPTYING
Heating circuit empting is not recommended, since
water changes produce a rising of limestone inside
the exchanger. When the heating circuit needs to
be protected from freezing, antifreezing products
SUPPORT CENTRE
have to be approved by the Company.
The boiler limestone elimination has to be
performed through products which have to
be approved by the Company, by following the
product safety specifications, airing the room,
wearing protection clothes, avoiding the mix of
different products, protecting the boiler and the
surrounding objects.
Whenever you need to empty the system, proceed
as follows:
› if only the boiler needs to be drained, close
the flow/return isolating valves on the heating
circuit and open the drain valve located at the
bottom of the boiler on the pump manifold (see
fig. 1);
2.2.15. BOILER DEACTIVATION
When the applicance is no longer required for
use, the necessary operation (disconnect the
applicance from the main electricity / gas / water
supply) must be made by qualified personnel.
› switch the boiler to “WINTER” mode and activate it;
› turn off the main power supply switch;
› wait for the boiler to cool down;
› connect a flexible tube to the system emptying
outlet and connect the other end of the tube to a
suitable discharge;
› turn the discharge tap of the system ‘RS’ (see
fig. 1);
› open the relief valves of the radiators starting
from the one at the top and continuing
downwards;
› after draining out all water, close the relief
valves of the radiators and the emptying tap.
2 Svuotamento dell'impianto_R1BK 50_SK.2_EN
RS
52
fig. 1
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
Page 53
2. MAINTENANCE
2.2.16. FAULT SIGNALLING CODES
To view the last 5 fault signalling codes chronologically, starting with the most recent one, activate the
‘OFF’ mode by pressing the FUNCTION ‘
’ and ‘’ of the heating circuit to scroll through the list of saved faults. To reset the fault history
press the RESET ‘
CODEFAULTPOSSIBLE CAUSESOLUTIONRESET
E01FLAME BLOCKNO FL AME LIGHT UPMANUAL RESET
’ key. To exit display mode press the INFO ‘’ key.
’ key and hold the key INFO ‘’ for 5 seconds. Use keys ‘
(PRESS THE RESET
‘
’ KEY).GAS MISSING;CHECK THE ADDUCTION NETWORK;
SUPPORT CENTRE
MASS OR BROKEN START-
UP ELECTRODE;
GAS VALVE BROKEN;R EPL AC E I T;
SLOW LIGHT UP TOO LOW
ADJ UST MENT;
VALVE INFEED PRESSURE
TOO HIGH (ONLY FOR GPL
BOILERS).
WITH FLAME LIGHT UP
NEUTRAL AND PHASE
INVERTED POWER SUPPLY;
DETECTION ELECTRODE
BROKEN;
RE PL ACE IT;
ADJUST MINIMUM OR SLOW LIGHT UP;
CHECK THE MAXIMUM ADJUSTMENT
PRESSURE
PROPERLY CONNECT THE POWER
SUPPLY;
RE PL ACE IT;
2 Codici di segnalazione anomalie_solo risc_MIAH4_firm.L224A_EN
DETECTION ELECTRODE
CABLE DISCONNECTED.
CHECK THE WIRING.
E02SAFETY THERMOSTAT
(95°C)
ELECTRICAL CURRENT
PHASE-PHASE
THERMOSTAT CABLE
DISCONNECTED;
BROKEN THERMOSTAT.RE PL ACE IT.
IF THE TENSION MEASURES BETWEEN
NEUTRAL AND GROUND IS ALMOST
EQUAL TO THE ONE ME ASURED
BET WEEN PHASE AND GROUND, YOU
HAVE TO INSTALL A PHASE-PHASE
TRANSFORMER KIT (COD. 88021LA)
CHECK THE WIRING:AUTOMATIC.
53
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
Page 54
2. MAINTENANCE
CODEFAULTPOSSIBLE CAUSESOLUTIONRESET
E03FUMES SAFETY
SUPPORT CENTRE
E04WATER MISSING IN THE
E05HEATING PROBEBROKEN OR INCORRECTLY
THERMOFUSE (102°C)
SYSTEM
THERMOFUSE BROKEN;REP LA CE I T;MANUAL RESET
(PRESS THE RESET
‘
’ KEY).THERMOFUSE CABLE
DISCONNECTED.
INSUFFICIENT WATER
PRESSURE INSIDE THE SYSTEM
(LOWER THAN 0.3 BAR);
WATER PRESSURE SWITCH
CABLE DISCONNECTED;
WATER PRESSURE SWITCH
BROKEN.
CALIBRATED PROBE
(RESISTANCE VALUE 10
KOHM AT 25 °C NTC);
DISCONNECTED OR WET
PROBE CONNECTOR.
CHECK THE WIRING.
LOAD THE SYSTEM;AUTOMATIC.
CHECK THE WIRING;
REPL ACE IT.
RE PL ACE IT;AUTOMATIC.
CHECK THE WIRING.
E15RETURN PROBEBROKEN OR INCORRECTLY
CALIBRATED PROBE
(RESISTANCE VALUE 10
KOHM AT 25 °C NTC);
DISCONNECTED OR WET
PROBE CONNECTOR.
E16ELECTRIC FANELECTRIC FAN BOARD
BROKEN;
ELECTRIC FAN BROKEN;R EPL AC E I T;
FAULTY POWER SUPPLY
CABLE.
E18INSUFFICIENT
CIRCULATION
EXCHANGER OBSTRUCTED;CLEAN OR REPLACE THE EXCHANGER;AUTOMATIC.
CIRCULATOR BROKEN OR
DIRTY IMPELLER.
RE PL ACE IT;AUTOMATIC.
CHECK THE WIRING.
2 Codici di segnalazione anomalie_solo risc_MIAH4_firm.L224A_EN
RE PL ACE IT;AUTOMATIC.
REPL ACE IT.
CLEAN THE IMPELLER OR REPL ACE
THE CIRCULATOR.
54
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
Page 55
2. MAINTENANCE
CODEFAULTPOSSIBLE CAUSESOLUTIONRESET
E21GENERAL INTERNAL
BOARD ERROR
E22PARAMETERS
PROGRAMMING REQUEST
E31INCOMPATIBLE REMOTE
CONTROL
E32COMMUNICATION ERROR
BETWEEN THE BOILER
BOARD AND THE MODBUS
BOARD
E35RESIDUAL FLAMEFAULTY DETECTION
INCORRECT SIGNAL
RECOGNITION BY THE
MODULATION BOARD
MICRO-PROCESSOR.
MICRO=PROCESSOR
MEMORY LOSS.
FUNCTION ACTIVE
WHEN THE CONNECTED
REMOTE CONTROL IS NOT
COMPATIBLE WITH THE
P.C .B.
NO ELECTRICAL
CONNECTION;
MODBUS BOARD BROKEN;RE PLAC E IT;
ELECTRODE;
FAULTY DETECTION
ELECTRODE CABLE;
IF THE MODULATION BOARD DOES NOT
RESE T THE ERROR AUTOMATICALLY,
REPL ACE IT.
PARAMETERS REPROGRAMMING.MANUAL RESET
REPL ACE IT WITH A COMPATIBLE ONE.AUTOMATIC.
CHECK THE WIRING;AUTOMATIC.
CLEAN IT OR REPLACE IT;MANUAL RESET
RE PL ACE IT;
AUTOMATIC.
(CUT OFF THE
TENSION).
(PRESS THE RESET
‘
’ KEY).
SUPPORT CENTRE
FAULTY MODULATION
BOARD.
2 Codici di segnalazione anomalie_solo risc_MIAH4_firm.L224A_EN
E40SUPPLY VOLTAGESUPPLY VOLTAGE OFF THE
OPERATION RANGE (≤160
VOLTS).
E52COMMUNICATION FAULT
BETWEEN MODBUS
CONTROLLER AND
MODBUS CONTROL UNIT
NO ELECTRICAL
CONNECTION;
MODBUS CONTROL UNIT
BROKEN.
REPL ACE IT.
CHECK THE POWER SUPPLY
NET WORK (THE ERROR DEACTIVATES
AUTOMATICALLY AS SOON AS THE
SUPPLY VOLTAGE FALL S BACK WITHIN
THE REQUESTED LIMITS).
CHECK THE WIRING;AUTOMATIC.
RE PL ACE IT;
AUTOMATIC.
55
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
Page 56
2. MAINTENANCE
2.2.17. ACTIVE FUNCTIONS SIGNALLING CODES
CODEFUNCTIONDESCRIPTION
F07CHIMNEY SWEEP ACTIVEYOU CAN ACTIVATE IT BY HOLDING FOR 7 SECONDS THE RESET ‘
SUPPORT CENTRE
F08HEATING CIRCUIT ANTI-FREEZEIT ACTIVATES AUTOMATICALLY WHEN THE HEATING PROBE DETECTS A TEMPERATURE
F33SYSTEM AIR RELEASE CYCLEIT ACTIVATES AUTOMATICALLY AT FIRST BOILER START-UP, PERFORMING FOR 5
’ KEY AND YOU CAN
DEACTIVATE IT BY TURNING OFF THE BOILER. THIS FUNCTION BRINGS THE BOILER TO
ITS MINIMUM AND MAXIMUM HEATING POWER FOR 15 MINUTES DE ACTIVATING THE
MODULATION FUNCTION. GENERALLY USED FOR PERFORMING THE COMBUSTION AND
CALIBRATION TESTS.
OF 12°C. THE BOILER OPERATES AT MINIMUM GAS PRESSURE WITH THE DIVERTER
VALVE SE T TO ‘WINTER’ MODE. IT DEACTIVATES WHEN THE HEATING FLOW WATER
TEMPERATURE REACHES THE 30°C AND, IN PRESENCE OF A RETURN SENSOR, W HEN
THE HE ATING RETURN WATER TEMPERATURE REACHES THE 20°C.
MINUTES A SERIES OF CYCLES DURING WHICH THE PUMP IS ACTIVATED FOR 40
SECONDS AND DE ACTIVATED FOR 20 SECONDS. REGUL AR OPERATION IS ALLOWED
ONLY AF TER THIS FUNCTION IS COMPLETED.
IT CAN ALSO ACTIVATE DURING NORMAL BOILER OPERATION, IF THE WATER PRESSURE
SWITCH CONFIRMATION IS MISSING, WHEN THE CONTACT IS RE-CLOSED, A 2 MINUTES
RELE ASE CYCLE WILL BE PERFORMED.
56
2 Codici di segnalazione funzioni attive_solo risc_MIAH4_firm.L 181E_EN
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
Page 57
2.2.18. GAS CONVERSION
ATTENTION
Make sure that the gas adduction tube is
suitable for the new type of fuel with which the boiler
is supplied.
› loosen the two screws ‘1’ (fig.1) from the
fastening bush, and remove the air suction tube;
› unscrew the tube coupling that connects the
gas valve to venturi;
› unscrew the three fastening screws ‘2’ (fig.1) of
the venturi ‘V’ (fig.1) using a 10 key, as shown in
figure 2;
2. MAINTENANCE
1
fig. 1
2
SUPPORT CENTRE
G
V
2
2
› remove the two screws ‘3’ (fig.3) and apply
pressure on the rear side of venturi ‘C’ (fig.3);
› replace the body venturi with the one suitable
for the type of supply gas (cod. 30-00225 for
Natural gas / cod. 30-00226 for Universal LPG)
and make sure the tooth ‘D’ (fig.3) is adjusted
downwards on the aluminium ring nut (see
fig.3);
› remount the components following the
demounting operations in reverse making sure
that gasket ‘G’ is re-assembled as shown in fig.1;
› set the boiler to operate with the new type of
2 Tras formazione tip o gas_R1K 50_ SK.2 _EN
gas, changing the value of the parameter P02
‘GAS TYPE SELECTION’ from the control panel
(see chapters ‘DIGITECH CS PARAMETERS
TABLE’ and ‘ACCESSING AND PROGRAMMING
THE PARAMETERS’);
fig. 2
fig. 3
3
C
› adjust the CO2 combustion value as indicated in
chapter ‘CO2 VALUE CHECK AND CALIBR ATION’.
C
3
D
57
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
Page 58
Page 59
1. USER SECTION
3. USER SECTION
The operations described in this section are addressed to
all those who will use the machine. The machine must be
used and accessed only by qualified operators that fully
read and understood the User section, paying particular
attention to the warnings.
To ensure the safety, efficiency, reliability and performances
of the device, the maintenance operations must be
performed on an annual basis, as reported in the “General
maintenance warnings”.
Page 60
3.1. USE
3. USE
DANGER
If you sense a gas odour in the location in
which the boiler is installed, proceed as follows:
3.1.1. GENERAL USE WARNINGS
make sure that the First start-up certificate has the
stamp of the technical Support Centre proving the
testing and the first start-up of the boiler.
be started by a technical Support Centre authorized
by RADIANT no later than 30 days from the date of
installation.
provided by the manufacturer, the customer should
carefully and exclusively observe the instructions
USER
given in the USER section of the manual.
WARNING
Before starting the boiler the User must
WARNING
To validate the warranty, the boiler must
WARNING
In order to take advantage of the guarantee
› DO NOT use electrical switches, the telephone or
any other device that might generate electrical
discharges or sparks;
› Immediately open all doors and windows to
create an air exchange that can quickly clean
the location;
› Close the gas valves;
› Request immediate intervention of qualified
staff.
DANGER
The use of the electrical power boiler
implies respecting some fundamental rules such as:
› DO NOT touch the device with wet and/or humid
parts and/or with bare feet;
60
ATTENTION
This machine may be used only for the
purpose for which it has been designed: heat water
to a temperature below boiling point at atmospheric
pressure. Any other use is considered wrong and
dangerous. The manufacturer is excluded from
any contractual or out of contract responsibility for
damage caused to people, animals or property due
to incorrect use.
DANGER
The boiler should not be used by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capacities or without suitable knowledge or
experience unless they are instructed on the device
use or monitored by a person responsible for their
safety.
DANGER
DO NOT obstruct the air vents of the
location in which the gas device is installed to prevent
the formation of toxic explosive mixes.
› in case of cable damage, turn off the device and
contact qualified professional staff to replace it.
3 Avvertenze generali per l'utilizzo_EN
Page 61
3.1.2. CONTROL PANEL
3. USE
6
1
234
5
USER
KEY
1. HEATING TEMPERATURE ADJUSTMENT
KEYS.
2. INFO KEY: PRESS ONCE TO VIEW THE
TEMPERATURES AND OTHER INFORMATION
(see chapter ‘INFO MENU DISPLAY) - HOLD
3 Pannello comandi_solo risc_MIAH4_R2_GRIGIO_EN
FOR 5 SECONDS, IN OFF OPERATING MODE,
TO VIEW THE LAST 5 FAULTS.
6. DISPL AY
3. OPERATING MODE SELECTION KEY: ONLY
HEATING / OFF.
4. RESET KEY: FAULTS RESET - CHIMNEY
SWEEP FUNCTION ACTIVATION (HOLD FOR 7
SECONDS).
5. VALUE OF THE PARAMETERS ADJUSTMENT
KEY / HOLD THE KEYS AT THE SAME TIME
FOR 5 SECONDS TO ACTIVATE DISPLAY BACK
LIGHT FOR 10 MINUTES.
61
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
Page 62
3. USE
3.1.3. DISPLAY ICONS
KEY
1. INDICATION OF PARAMETER NUMBER OR
DISPLAYED INFO CODE
4567
3
2
8
9
2. PARAMETERS PROGRAMMING FUNCTION
3. SIGNALLING CONNECTED SOLAR BOARD /
4. SOLAR PUMP ACTIVE
5. BOILER LOWER TEMPERATURE DISPLAY (d6)
6. EXTERNAL PROBE INSTALLED / EXTERNAL
USER
7. TEMPERATURE DISPLAY / SET POINT /
8. OPEN THERM COMMUNICATION PRESENT
9. INSUFFICIENT SYSTEM WATER PRESSURE
ACTIVE
SOLAR COLLECTOR TEMPERATURE DISPLAY
(d5)
/ BOILER UPPER TEMPERATURE DISPLAY
(d7)
PROBE TEMPERATURE (d1)
PARAMETER VALUE
(REMOTE CONTROL / AREA CONTROL UNIT)
SIGNALLING
1
14
111213
fig. 1
≤ 33%>33%<66% >66%<100%
fig. 2
10
62
10. FLAME PRESENT SIGNALLING / IT ALSO
INDICATES, ON 3 PERCENTAGE LEVELS, THE
MODULATING POWER LEVEL OF THE BOILER
(fig.2)
11. ERROR DISPLAY THAT CAN BE RESET
12. OFF OPERATING MODE
13. ERROR DISPLAY THAT CAN NOT BE RESET
14. OPERATION IN HEATING MODE ENABLED
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
3 Icone del display_solo risc_MIAH4_EN
Page 63
3. USE
3.1. 4. INFO MENU DISPLAY DATA
To view the boiler data from info menu you just have to press the INFO ‘’ key. The info code will be
displayed on the left side of the screen and its relative value will be displayed on the centre of the screen.
Use keys ‘
mode press the INFO ‘
LIST OF DISPLAYED DATA
INFO CODEICONDESCRIPTION
’ and ‘’ of the heating circuit to scroll through the list of displayed data. To exit display
’ key.
d0DOMESTIC CIRCUIT PROBE TEMPERATURE
d1EXTERNAL PROBE TEMPERATURE
d2FAN SPEED
d3BOTTOM AREA PROBE TEMPERATURE [IF AREA BOARD INSTALLED]
d4RETURN PROBE TEMPERATURE
d5SOL AR COLLECTOR TEMPERATURE [IF SOLAR BOARD INSTALLED] (SCS)
USER
d6SOL AR BOILER TEMPERATURE (BOT TOM) [IF SOLAR BOARD INSTALLED] (SBSI)
d7SOL AR BOILER TEMPERATURE (TOP) [IF SOL AR BOARD INSTALLED] (SBSS)
d8SOL AR COLLECTOR PROBE TEMPERATURE 2 [IF SOLAR BOARD INSTALLED] (SCS2)
d9EXTRA SOLAR BOILER TEMPERATURE [IF SOL AR BOARD INSTALLED] (SBS3)
dAINERTIAL STORAGE SENSOR TEMPERATURE
3 Visualizzazioni del menù Info_MIAH4_firm.L224A_EN
dBLOW-TEMPERATURE HEATING CIRCUIT RETURN SENSOR TEMPER ATURE (IN HY BRID SYST EM BOX
MODE) - HEATING PUMP RETURN SENSOR TEMPERATURE (IN HYBRID DOMESTIC SYSTEM MODE)
dCHYBRID SYSTEM BOX D.H.W. TANK SENSOR TEMPER ATURE - HOT WATER TEMPERATURE OUT
OF THE REMOTE TANK TO THE BOILER (ONLY FOR HYBRID DOMESTIC SYSTEM WITH OPTIONAL
SENSOR)
dDPOWER SUPPLIED BY THE HE ATING PUMP IN KW/H (ONLY FOR HYBRID DOMESTIC SYSTEM)
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
63
Page 64
3. USE
3.1.5. START-UP
Before starting the boiler make sure that it is
powered and that the gas tap below the boiler is
open.
To start the boiler press the function key ‘
’ and select the desired operating mode. If the
symbol is displayed fixed, it means that the function
was activated.
3.1.6. OPERATING MODE
ONLY HEATING MODE
In this mode the boiler meets only the demands of
heating.
To switch the boiler to ONLY HEATING operating
mode, press the function key ‘
USER
the function is enabled.
’, the symbol ‘
’ will appear fixed on the display, indicating that
OFF MODE
In this mode the boiler no longer meets the heating
demands, the anti-freeze and pump anti-locking
systems still remain active.
To switch the boiler to OFF operating mode, press
the function key ‘
appear fixed on the display, indicating that the
function is enabled (for non condensing models
will appear the message ‘OFF’).
If the boiler was previously running, it will be turned
off and the post-ventilation and post-circulation
functions will be enabled.
If you have to deactivate the boiler for a long period
of time, proceed as follows:
› contact the Technical support centre that will
empty the water system, where no anti-freeze
is intended, and will cut off the power, water and
gas supply.
’, the symbol ‘’ will
Whenever heating energy is needed to heat the
rooms the automatic start-up system will start the
burner; this is indicated by displaying the symbol ‘
’ blinking.
ADJUSTING THE HEATING TEMPERATURE
You can adjust the temperature using keys ‘
and ‘
The heating temperature adjustment field ranges
from 30 °C to 80 °C (25 °C – 45 °C for floor systems).
’ of the heating circuit :
· press key ‘
· press key ‘
’ to decrease the temperature.
’ to increase the temperature.
› Or leave the boiler in OFF operating mode
keeping active the electrical and gas supplies so
that the anti-freeze function may activate.
’
3 Accensione_Modalità di funzionamento_Antigelo_solo risc_MIAH4_MIAH6_EN
64
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
Page 65
3.1.7. INFORMATIONAL NOTE ON
ANTI-FREEZE FUNCTION
The boiler is protected against freezing thanks to
the electronic board preparation with functions
that start the burner and heat the concerned parts
when their temperature goes below the minimum
pre-set values.
WARNING
This function is available only if:
› the boiler is powered;
› the gas supply is open;
› the pressure of the system is proper;
3. USE
› the boiler is not blocked.
USER
3 Accensione_Modalità di funzionamento_Antigelo_solo risc_MIAH4_MIAH6_EN
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
65
Page 66
3. USE
3.1.8. FAULT SIGNALLING CODES
The boiler might signal some faults by displaying a code. Below you have a list of the codes and of the
operations to be performed in order to unlock the boiler.
CODEICONFA ULTINTERVENTION
USER
E01
E02
E03
E04WATER MISSING IN THE SYSTEMIF THE SYSTEM PRESSURE IS BELOW 1.2 BAR, FILL THE SYSTEM
FLAME BLOCKMAKE SURE THAT THE BOILER AND CONTACTOR GAS VALVES
ARE OPEN.
PRESS THE RESET ‘’ BUTTON ON THE CONTROL PANEL TO
RESE T THE FAULT, AS SOON A S THE ERROR CODE DISAPPEARS
FROM THE DISPLAY, THE BOILER WILL START AUTOMATICALLY.
IF THE BLOCK PERSISTS CONTACT THE TECHNICAL SUPPORT
CENTRE.
SAFETY THERMOSTAT (95 °C)CONTACT THE TECHNICAL SUPPORT CENTRE.
FUMES SAFETY THERMOFUSE (102 °C)CONTACT THE TECHNICAL SUPPORT CENTRE.
AS DESCRIBED IN CHAPTER “SYSTEM FILLING”.
IF THE BLOCK PERSISTS CONTACT THE TECHNICAL SUPPORT
CENTRE.
66
E05HEATING PROBECONTACT THE TECHNICAL SUPPORT CENTRE.
E15
E16
E18
E21
RETURN PROBECONTACT THE TECHNICAL SUPPORT CENTRE.
ELECTRIC FANCONTACT THE TECHNICAL SUPPORT CENTRE.
INSUFFICIENT CIRCULATIONCONTACT THE TECHNICAL SUPPORT CENTRE.
GENERAL INTERNAL BOARD ERRORCUT OFF THE POWER SUPPLY FROM THE MAIN SWITCH AND
THEN RESTORE IT, AS SOON AS THE ERROR CODE DISAP PEARS,
THE BOILER WILL RESTART AUTOMATICALLY.
IF THE BLOCK PERSISTS CONTACT THE TECHNICAL SUPPORT
CENTRE.
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
3 Codici di segnalazione anomalie_solo risc_MIAH4_firm.L224A_EN
Page 67
CODEICONFA ULTINTERVENTION
3. USE
E22
E31
E32
E35
E40
E52
PARAMETERS PROGRAMMING
REQUEST
INCOMPATIBLE REMOTE CONTROLCONTACT THE TECHNICAL SUPPORT CENTRE.
COMMUNICATION ERROR BETWEEN
THE BOILER BOARD AND THE MODBUS
BOARD
RESIDUAL FLAMEPRESS THE RESET ‘’ BUTTON ON THE CONTROL PANEL TO
SUPPLY VOLTAGECONTACT THE TECHNICAL SUPPORT CENTRE.
COMMUNICATION FAULT BETWEEN
MODBUS CONTROLLER AND MODBUS
CONTROL UNIT
CUT OFF THE POWER SUPPLY FROM THE MAIN SWITCH AND
THEN RESTORE IT, AS SOON AS THE ERROR CODE DISAP PEARS,
THE BOILER WILL RESTART AUTOMATICALLY.
IF THE BLOCK PERSISTS CONTACT THE TECHNICAL SUPPORT
CENTRE.
CONTACT THE TECHNICAL SUPPORT CENTRE.
RESE T THE FAULT, AS SOON A S THE ERROR CODE DISAPPEARS
FROM THE DISPLAY, THE BOILER WILL START AUTOMATICALLY.
CONTACT THE TECHNICAL SUPPORT CENTRE.
USER
3 Codici di segnalazione anomalie_solo risc_MIAH4_firm.L224A_EN
67
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
Page 68
3. USE
3.1.9. ACTIVE FUNCTIONS
SIGNALLING CODES
CODEFUNCTIONINTERVENTION
USER
F08H E A T I N G
ANTI-FREEZE
FUNCTION ACTIVE
F33SYSTEM AIR
RELEASE CYCLE
IN PROGRESS
WAIT UNTIL THE
OPERATION IS COMPLETED
WAIT UNTIL THE
OPERATION IS COMPLETED
68
3 Codici di segnalazione funzioni attive_solo risc_MIAH4_EN
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
Page 69
3.1.10. MAINTENANCE
To ensure proper boiler safety and efficiency,
please contact RADIANT technical support
network to check the device every year.
An accurate maintenance should improve system
management.
3.1.11. COVER CLEANING
Clean the cover of the device using a wet cloth and
come neutral soap.
WARNING
DO NOT use abrasive or powder detergents
as they might damage the plastic cover and control
elements.
3. USE
3.1.12. DISPOSAL
USER
The boiler and all its accessories must be
differentiated, suitably disposed of in accordance
with the standards in force.
The use of the symbol WEEE
(Waste Electrical and Electronic
Equipment) shows that this
3 Manutenzione_Pulizia_Smaltimento_EN
product can not be dismantled as domestic waste.
Proper dismantle of this product helps preventing
potentially negative consequences on human
health and environment.
R1BK_50-RAD-ING-Manuale-1812.1_SK.3
69
Page 70
RADIANT BRUCIATORI s.p.a.
Via Pantanelli, 164/166 - 61025 Loc. Montelabbate (PU)