RADEX RD1503+ User manual

RADIATION MONITOR
RADEX RD1503 +
OPERATING MANUAL
10.ÊÐ.01.00.00.000ÐÝ
1
RADEXand РАДЭКС aretheregisteredbrandsof
QUARTA-RADLtd.Company.
Thank you for buying the product of the
trademark RADEX
Radiation monitor RADEX RD1503+, 10.KP.01.00.00.000-50 is
destined for detection and evaluation of the level of ionizing radiation.
The device is a new release of radiation monitor RADEX RD1503,
10. КР.01.00.00.000. which has additional user's features:
Graduated change of a threshold signal;
Evaluation of a dose rate on an open air, further of
background;
Displaying the value of a background dose rate;
Displaying the difference of a dose rate between the
average indication and background;
Vibra-call signal is the additional alarming function;
Animation of the pressed button (the icon on display starts blinking).
The monitor is used for evaluation of the radiation level afield, indoors and for evaluation of contamination level of materials and products.
The device is designed and manufactured pursuant to «Provision on the metrology status, order of development, allowance to production and inspection of radiometric instruments and radiometric devices for the public», «Method of development and allowance of the goods to production on ГОСТ(AII-Union state standard) 15.001-88», ГOCT 15.009-91, and design documentation 10. KP.01.00.00.000-50. Operating conditions: at the temperature of environment from a minus 20 °C up to +50 °C and a relative humidity no more than 80 % at the temperature of +25 °C.
The device has the Certificate of Conformity N°0000883 of
25.11.2003 and registered in the List of System of certification of measurement instrumentation under N°030080149. The certificate is issued by Federal State Unitary Enterprise «VNIIFTRI» of the State Standard of Russian Federation. The Certificate is valid till
24.11.2008.
The results obtained with this device can not be used for official
statement on radiation environment and degree of pollution.
3
TABLEOFCONTENTS
4
SafetyPrecautions…………………………………………..…5 Physicalconfiguration……………………………………...…..8 Displayformatinmonitoringandbackgroundmodes…..….10 Operatingmode……………………………………………….13 Monitoringmode………………………………………………14 Menumode…………………………………………………….15 Units………………………………………………………...….16 Levels…………………………………………………………..17 Background…………………….…………………………...…20 Setup…………………………………………….……………..26 Service…………………….………………………………...…29 Backgroundmode…………………………………………….30 Preparationsforusing………….……………………………..32 Deviceusing…………………………………………………...34
Radiationcontrolinquartersandpublicbuildings……......…37
Markingandsealing……………………………………....…..38
Packing…………………………………………………………38
Transportationandstorage……………………………....…..38
Technicalservice……………………………………………...39 Maintenanceandupdating…………………………………...39 Troubleshooting……………………………………………….40 Performancedata……………………………………………..41 Technical……………………………………42Characteristics
Safety Precautions
Read the safety instructions carefully before using the device. Follow the applicable safety instructions listed below. Heed all warning.
Do not leave the device for a long time under the impact of a direct solar light or height temperature, for example on an instrument board or in a trunk. The impact of the sunlight or temperature can lead to electrolyte leakage from power supply, their overheating or explosion and therefore to arson, burn and other injuries. High temperature can also cause malformation of the device’s frame.
Do not leave the device in damp and dusty places. It can cause arson, electrical shock and other damages.
Protect the unit from shocks and heavy mechanical stress that can cause damages of the device.
The unit is an accurate device. Avoid its fall and other mechanical stresses.
The body of the device is not waterproof; therefore it can’t be exposed to raining or water. If the device comes in touch with water, it is necessary to switch it off and apply to QUARTA-RAD Ltd. In case a small amount of water gets on the device or salty air, wipe it with a soft tissue, place it in a warm and dry premise and wait until a complete dehumidification from the interior of the unit.
Keep the unit away from devices such as electric or magnetic motors, which generate strong magnetic fields. Do not use and put the monitor close to areas where high electromagnetic signals are generated, such as transmitting tower. Superhigh frequencies can lead to malfunctioning.
5
Do not attempt yourself to dismantle or to fix the
device.
Do not place the unit in a microwave and do not carry
out any monitoring with ionizers and ozonizers turned on.
Do not let particles penetrate through a perforated
hole inside the unit.
Do not touch electrical links of a battery block. It can
cause corrosion of links and affect normal functioning.
Condensate can occur on internal parts of device in case of a rapid temperature difference from higher to lower level. To prevent it place the device inside a plastic bag. Keep it there till its temperature reaches one of the environment.
In order to prevent damages to the unit do not use it if a condensate has appeared. In this case extract power batteries from unit and wait for a while till a condensate evaporates. It is possible to use the device only after a complete vaporization of a condensate.
Extract power batteries if the device is not being used for a long time and keep the unit in dry and cool conditions.
It is not recommended to keep the unit in places like labs where chemical agents potentially may cause corrosion.
It is necessary to check working capacity of the unit before usage if it was kept in stowage for a long time.
6
Precautionary measures for the LCD.
LCD posses a high-precision technology. Nevertheless one disabled pixel can be displayed on LCD, in the form of a permanent black dot on it, and it is not considered as a malfunction and does not impact on the image.
Do not hit and press on the LCD as it can cause fractures and damages of the display.
In case of LCD surface contamination switch off the devise and wipe gingerly the LCD with a soft tissue that does not scratch it.
Do not leave the device for a long time under the impact of direct solar and fluorescent light.
Do not let deleterious chemical substances, such as acids, alkali, and solvents etc. fall on the display and do not keep it in places where these substances are located.
Response time of the LCD increases at low temperatures and display can darken at high temperatures. Standard features of display will restore at room temperature.
Precautionary measures for the power supply.
Keep power supplies out of reach of children. Its chemical agents represent danger in case of casual swallowing. In this case apply to a doctor immediately.
Do not hold a power supply with metallic tools such as pliers for it can cause a short circuit.
Do not heat or dismantle a power supply for it can stop functioning.
7
8
Physicalconfiguration
Theunitisdesignedasaportableandhandhelddevice
withaself-containedpowersupply.
Button«» anditsicon
LCD
Button«»
MENU
anditsicon
Button«» anditsicon
OFF
CURSOR
Button«»respondstofourfunctions:
MENU
«MENU»responsesinMonitoringmode «SELECT»responsesinMenusection «CHANGE»responsesinMenusection «START»responsesinMenusection
Button«»respondstotwofunctions: «»switchesonLCDbacklightinMonitoring
CURSOR
­andBackgroundmodes
« »-movescursorintheMENUsection
9
Button«hasfourfunctions:
OFF»
switchesonthedevice,
«RETURN»-sendyouonelevelbackinMENUsection
«EXIT»-ismadetotransferyoufromMENUsection
toMonitoringandBackgroundmodes
«OFF»-switchesoffthedeviseinMonitoringmode
NDtopsevaluationofthei
«E»-sBackgroundn
Backgroundmode
Theiconssuggesttouserthefunctionsofbuttonsmakingit easiertooperate.Furtherinthetextonlyiconsofbuttonswill bepointedout.Instructiontopushthebuttonwitha correspondingiconmeansclickingtheapplicablebuttonofthe device.
Thepressedbuttonoftheunithasanimation,meaning thatclickinganyactivebuttonleadstotemporaryalteringthe shapeofaniconondisplayfrom«»to«»andrestoresto position«».Inalldisplaysshownbelowtheanimationof pressedbuttonsisnotdepicted
Thecoverforabatterybayisdisposedonthebacksideof
theunit.
coverfora batterybay
batterybay
Powersupply
Display format in monitoring and
background modes
After activation the unit displays a screen of RD1503+
with button icons and individual or manufacture settings.
Location of 13 fields on display and a possible appearance of icons within these fields are shown below.
13
1
3
5
7
« » « » « »
« »
2
4
6
8
1. Icon of battery condition: Complete charge of battery; Discharged battery; Discharged below allowed level battery, a
replacement is needed.
2. Conventional symbol of the unit.
3. Icon of quantum registration.
4. Icon in a shape of two parallel lines (short cycle equal to 10 s of observation) or a side of a square (complete cycle equal to 40 s of observation) displays the amount of implemented observations
10
12
11
10
9
« »-
equal to the first short cycle of monitoring (10 s of observations);
« »-
equal to the second short cycle of monitoring (20 s of observations);
« »-
equal to the third short cycle of monitoring (30 s of observations);
« »-
equal to one complete cycle of monitoring (40 s of observations);
« »-
equal to two complete cycles of monitoring (80 s of observations);
« »-
equal to three complete cycles of monitoring
(120 s of observations);
« »-
equal to four complete cycles of monitoring (160 s of observations).
« »-
5. Icon warning that value of a dose rate is less than of a background. Therefore a value «0,00» is displayed.
6. « MENU » icon of the button (page 8). This field contains four icons referring to following
functions: « MENU » « SELECT » « CHANGE» or « START »
7. «CURSOR»icon of the button (page 8). This field contains following icons:
« »-
« »-
switching on a backlight in Monitoring and Background modes; moving cursor and altering a threshold in «MENU» section.
11
8. A value of a background dose rate ­«NOISE XXX», where XXX is a value of a dose rate of background in µSv/h or µRem/h;
9. Icon of the button «OFF» (page 9). This field
contains following icons: «RETURN» «EXIT»
in MENU section.
in transfering from MENU section to
Monitoring and Background modes. «BACKGROUND» «OFF»
in MENU section.
in Monitoring mode.
« »-
« »-
« » -
« »-
« »-
« »­« »-
10.Icon of a vibra-call:
vibra-call is on. When the vibra-call is off the
icon is lacking;
11. Icon of a bell:
the bell is on. When the bell is off the icon is
lacking;
12. Icon of a threshold signal: threshold signal
can be set in a range from 0.10 to 0.90 µSv/h for
µSv/h dimension (microSievert per hour), for
example
0,30 µSv/h
threshold signal can be set in a range from 10 to
9 0 µ Re m / h f o r µ R e m / h d i m e n s i o n
(microRoentgen per hour), for example
30 µRem/h or
for a turned off threshold signal.
13. Icon of units:
microSievert per hour
microRoentgen per hour.
12
Operatingmode
Therearetherethreeoperatingmodesintheunit:
«MONITORING»,«BACKGROUND»and«MENU».
The«MONITORING»modeissetautomaticallyatstart ofunitsfunctioning.Thismodegivesestimationofadoserate andindicationsoutputtotheLCD.
Thebutton«ina«MONITORING»mode (page8),fulfillthefunctionofturningon/offabacklightof display.Ashort-termclickonitswitchesonabacklightfor2sIt allowsseeingindicationsinatwilightordarkness.The importanceofabacklightisnotremarkableduringabright illumination.
Note.Itisimportanttorememberthatafrequent
switchingofabacklightshortensstronglythetimeof continuousoperationofthedevice.
The«BACKGROUND»mode(page30)switchesonin
«BACKGROUND»section(page20)in«MENU»mode.Just asin«MONITORING»modethismodeperformsestimation ofadoseratebutitgivesouttwoindicationssimultaneously: adifferencebetweenadoserateofanaverageindicationand ofbackground,i.e.theexceedingofadoserateaboveadose rateofbackgroundandadditionallyavalueofadoserateof background.Thismodeisconvenientforexamining premises,whenitisimportanttoknowthedifferencebetween indicationsindoorsandthoseonanopenairandhow determinecorrectlyavalueofadoserateoutdoors.
«MENU»modeturnsonbyclickingabutton«
(page8)incasealteringofafactorysetupisneeded.Ina «MENU»modetheestimationofaratedoseisnot conducting.
CURSOR»
MENU»
13
Monitoring mode
This mode gives a value of a dose rate displaying indications on the LCD. Every registered quantum is displayed on LCD as « » icon. Blinking frequency of « » icon is proportional to the strength of a radiation dose rate.
A short cycle of observation is introduced in order to reduce a waiting time of the first reading. The indications of a short cycle and its icon of two parallel lines « » (page 10, paragraph 4) are displayed within 10 s, but have a rough value and are updated during the next three subsequent short cycles. The readings of a short cycle are effective as initial estimation of a radiation dose rate
Within 40 s after activation the device gives the first indication which is presented on display as side of a square « » and shows a number of performed observations.
These icons (page 10, paragraph 4) allow determining visually the number of averaging cycles. They are extremely useful for detection of a strong variation in a radiation dose rate (for example in case of a local/domestic radioactive contamination) as in such circumstances the icon « » will be changed to « » and that it is quite easy to note. At the same time the estimation of a dose rate starts all over again from the first cycle, so averaging indication of the previous cycles are not taking into account.
14
Menu mode
In «MENU» mode one can alter unit measures, arrange a magnitude of a threshold signal, turn on/off alarm and a vibra­call, enable a «BACKGROUND» mode and also receive reference information.
Switch to a «MENU» mode ceases monitoring of a radiation dose rate.
In order to switch from «OBSERVATION» mode to a «MENU» mode press and release a «MENU» button (page 8). A main menu displays on the screen.
At start the icon « » is always situated on the upper line of the menu, like in case of «UNIT» section.
Note. On figure a pointer « » demonstrates what button is necessary to click in order to switch from the present screen to the following one.
«CURSOR» button shown as « » on the screen moves the pointer in a «MENU» mode. Clicking the button « » moves the cursor down only. After reaching the lowest position it transfers to the upper line.
Choosing the section needed of the menu is implemented
by a «SELECT» button. To return to the previous section press a «RETURN» button.
Switching from «MENU» to «MONITORING» modes is implemented by clicking an «EXIT» button. Such switching to a «MONITORING» mode causes the estimation of a radiation dose rate to start from the first cycle.
All individual settings are saved after turning off as well.
15
Units
Unit measures are set in this section. They could be
either µSv/h or µRem/h.
Switch from a «MONITORING» mode to a «MENU»
mode (page 15) in order to alter unit measures.
Press the «SELECT» button. Screen 2 will appear.
1
4
Press « » button and a cursor « » moves one line
down to µRem/h unit measure (screen 3).
Press a «CHANGE» button and an « » icon is set
opposite to a selected unit measure (screen 4).
Press a «RETURN» button to return to the main menu screen. Screen 5 will appear on display. Press an «EXIT» button to switch to a «MONITORING» mode. A screen «RD1503+ » will appear with new units, i.e. « » (screen 6). From that moment starts functioning a «MONITORING» mode and all the reading are presented in µRem/h.
2
5
16
3
6
Levels
Exceedingofathresholddoseratewhichcanbesetin
«LEVELS»sectionprovokestoalarmsignalactuation.
Athresholdsignalismadeforsituationswhenalarmor vibrasignalsareneededonlyincaseofafixedradiationdose rateexceeding.Userhimselfsetsavalueofathresholdsignal (rangefrom0,10upto0,90µSv/handdiscretenessof0,1 µSv/h).Choosingatypeofasignal(audioorvibrasignal)is carriedoutina«SETUP»section(page26).Thus,ifadose rateregisteredduringoneobservationexceedstheinstalled thresholdlevelthaninconformitywith«»iconsituated oppositeto«AUDIO»and/orto«VIBRA-CALL»(page26)one ofthetwoorbothsignalmethodscanbeselected:
a)audiosignalactivateswheneachandevery quantumiscaptured;
b)vibrasignalisonallthetimetilltheendofacycleof «MONITORING».
Whenathresholdsignalisoffaudiosignalactuateswith everyregisteredquantumandavibra-calldoesnotfunctionat all.
Thedimensionofthresholdsin«LEVELS»corresponds tounitmeasuressetin«UNITS»section(page16).
17
Example of changing the level of a threshold signal from
0,30 µSv/h to 0,40 µSv/h is shown below.
To change a level of a threshold switch from «MONITORING» to «MENU» mode (page 15). The main
menu is displayed on the screen.
1
7
4
10
13
2
5
8 9
11
18
3
6
12
Press a « » button and the cursor « » moves
to«LEVELS" section (screen 2).
Press a «SELECT» button and the screen 3 will appear.
A double-click on a « » button (screens 4 and 5) moves the cursor « » to « 0,30 µSv/h ».
Press a «CHANGE» button and the icon « » will be
placed opposite to « 0,30 µSv/h », and a digit 3 becomes underlined (screen 6);
Press shortly four times a « » button and a required value of « 0,40 µSv/h » will be set (screens 7, 8, 9 and 10). A short clicking on a «CURSOR» button « » leads to a single step changes. The values flash by if the button is pressed for a longer time.
Press a «CHANGE» button thus the icon « » will be
placed opposite to «ON» and icon « » opposite to «OFF» (screen 11).
To returning to the main menu screen press «RETURN» button (screen 12).
Pressing «EXIT» button returns you to "MONITORING" mode. The screen «RD1503+» appears and the icon of the new selected threshold « » will be in a right upper angle. And «MONITORING» mode stars functioning.
The installed threshold signal is not activated if « » icon stands opposite to «OFF» and the device operates in accordance with settings which are in «SETUP" section (page
26). For example, the audio beep signals with every registered quantum if the icon « » is placed opposite to «AUDIO». If the icon« » is placed opposite to «VIBRA-CALL » only, a vibra signal will not actuate because a vibra-call responds with a turned on threshold level only.
19
Background
«BACKGROUND»modecanbeturnedoninthis section.Anaveragevalueofabackgrounddoseratecanbe easilycalculatedwithanalgorithmapproximateto methodicalinstructionsofStateSanitaryEpidemic InspectorsinMinistryofHealthofTheRussianFederation. МУ 2.6.1.715-98«Conductingaradiationally-hygienic inspectionofinhabitedandpublicbuildings»
Toactuationofa«BACKGROUND»modeswitchfroma "MONITORING»modetoa«MENU»mode(page15).Amain menudisplays(screen1).
Press«»buttontwotimesandcursor«»places
oppositeto«BACKGROUND»(screen2,3).
Press«»buttonandscreen4appears.
Double-clickonbutton«»andcursor«»isplaced
oppositeto"BACKGROUND"(screen5,6).
Press«»button.Ascreen7appearswhere digits«1»,«2»,«3»,«4»,«5»determineanumberofsighting points,whicharenecessarytoconductevaluationofa backgroundradiation.
Selectthefirstsightingpointasitshownonpage37.
Press«»buttonandascreen8appearsondisplayand acycleofestimationofabackgroundstarts.Within160sthe cycleofabackgroundestimationinthefirstsightingpointends thatisshownwith«»iconondisplay(screen9).Ascreen 10withindicationsinthefirstlinewhichstandforabackground doserateinthefirstsightingpointappearsondisplay.
SELECT
CHANGE
START
Note.Acycleofestimationofabackgroundcanbe interrupted.Todosopress""button,thusacycle ofestimationwillbeinterruptedandascreen4revealed.
RETURN
20
1
2
3
7
4
10
5
8 9
21
6
Displace the unit to the second sighting point.
Press «START» button and wait till completion of a cycle of a «BACKGROUND» estimation (screen 12). A number in the second line is the evaluation of a dose rate in the second sighting point (screen 13). In order to receive accurate estimation of a background it is necessary to conduct similar observations in 5 sighting points (screen 14).
Note. A number of sighting points can be reduced by clicking «END» button without waiting for ending of the fifth cycle of estimation. But it reduces integrity of the reading.
After 5 indications have been made press an «END»
button a screen 15 will appear. The icon « » placed opposite to «ON» means that after exiting a «MENU» mode the device switches to a «BACKGROUND» mode (page 30) and two indications will be displayed:
1) difference of a dose rate between the average indication and background;
2) background dose rate.
To return to the main menu screen press a «RETURN»
button, a screen 16 appears.
Press «EXIT» button. A screen «RD1503+ » reveals,
where a «BACKGROUND" and a value of a background dose rate are placed beneath «RD1503+» (screen 17). «BACKGROUND» mode starts functioning (page 30).
22
10
1211
13 14
16 17
23
15
Toturnoffthe«BACKGROUND»modeandtoswitchto
the«MONITORING»modestartthe«MENU»mode (screen2)andselect«BACKGROUND»(screens3,4),than inthe«BACKGROUND»sectionplaceanicon«»opposite to«OFF»(screen6).
Toreturntothemainmenuscreenpress«»
RETURN
button,screen7willappear.
Press«»button.Themainscreen«RD1503+»will
EXIT
appear.The«MONITORING»modestartsoperating.
24
1
32
7 8
54
25
6
Setup
Two types of signal can be chosen in the «SETUP» section: «AUDIO» and «VIBRA-CALL» which can be turnd on/off by setting an icon « »opposite to a correspondent choice.
Example of activating a vibra signal instead of an audio
one is demonstrated below.
To a c t i vate a vibra sign a l s w i t c h f r o m t h e «MONITORING» mode to the «MENU» mode (page 15).
Press « » button 3 times, the cursor « » will be
displaced opposite to the «SETUP» section (screen 1).
Press «SELECT» button, the screen 2 will appear.
Press «CHANGE» button, the « » icon opposite to «AUDIO» will disappear (screen 3).
Press « » button, the cursor « » will be displaced
opposite to the «VIBRA-CALL» (screen 4).
Press «CHANGE» button, the icon « » opposite to «VIBRA-CALL» will appear, meaning activation of a vibra signal (screen 5).
In order to return to the main menu screen press «RETURN» button, the screen 6 will appear.
To start the «MONITORING» mode press «EXIT» button. The « » and « » icons will be lacking on the main screen «RD1503+».
26
1
2
3
4
5
6
7
From this moment a vibra signal turns on if the value of a dose rate exceeds the installed threshold of alert (of course only if a threshold is not turned off, page 17). A vibra signal works (in a pulse-mode) periodically till the end of an observation cycle. This algorithm is repeated in other subsequent cycles. A vibra signal is the effective method for alarming the user about the excess of the installed dose rate threshold. It is necessary to note that the usage of a vibra call shortens sharply the device's non stop operating time.
Setting an audio signal is similar to modifying a vibra
call.
27
In the «MONITORING» mode the installed setting are
revealed with icons on the main screen «RD1503+ »:
« » - audio signal is on,
« » - vibra call is on.
When audio and/or vibra signals are off bell the icons are
lacking.
Note:
1.A sound signal is usually used in noisy premises or on
the street.
2. In quiet places such as offices and flats we recommend to use a vibra call or a sound alarm with a threshold installed.
28
Service
In the «SERVICE» section the following is mentioned:
telephone number of an organization where a radiation
monitor RADEX RD1503+ can be acquired,
telephone number of the QUARTA-RAD Ltd. Company,
which sell wholesale a radiation monitor RADEX RD1503+;
internet address www.quarta-rad.ru, where you can read news about a radioactive situation in Russia, get acquainted with radioactivity safety norms and other normative documents;
Place a pointer « » opposite to «SERVICE» with the «CURSOR» button. Press «SELECT».
To return to the main menu press «RETURN». Pressing «EXIT» transfers to the «MONITORING» mode.
29
Background mode
This mode is made for examining inside the buildings.
In the «BACKGROUND» mode the estimation of the radiation dose rate is similar to one in the «MONITORING» mode (page 14), yet the display gives not just one but two indications. One stands for the difference of a dose rate between the average indication and background, the second is for a background dose rate. This mode is convenient for examining inside buildings, when it is necessary to know how indications indoors differ from the ones outdoors.
The actuation of the «BACKGROUND»mode and setting a background dose rate are given in the «BACKGROUND» section (page 20). In the «BACKGROUND»mode the value of a background dose rate (in the given example it is 0,10µSv/h) is displayed on the LCD just below the title «RD1503+».
The difference of a dose rate between the indication (in the given example it is 0,05µSv/h)and background (in the given example it is 0,10µSv/h) is displayed after the end of a cycle. Thus the value of an averaged indication is 0,15 µSv/h.
When the value of indicated dose rate is less than of a background the value «0,00» and the icon « » is displayed.
30
S w i t ch f r o m t h e « B A C K G R O U N D » t o t h e «M O N I TO R I N G » m o de s i s c a r r ie d o u t i n t h e «BACKGROUND» section in menu (page 20) by placing
« » icon opposite to «OFF».
The rules and sequence of defining the average value of a background dose rate are covered in section «Radiation
control in quarters and public buildings»(page 37).
31
Preparations for using
Before actuating the device read the operation manual and functions of operating controls carefully (page 8).
Installation of power elements
1.Take off the cover of battery compartment;
2.Install into the battery compartment one or two power elements size «AAA» abiding polarity of contacts.
3.Install the cover of battery compartment.
When co nduct ing a long-term examination we recommend to install two power elements, for a short-term just one for it's possible to use one power element.
Do not mix the old and new power elements.
We recommend altering individual settings before
conducting the evaluation (page 26).
Recommendations on examining the objects.
Remember that the ionizing radiation has a static random character therefore indications of the monitor in identical conditions will not remain strict. For a precise definition of a dose rate it is necessary to conduct not less than 4 cycles of monitoring without turning off the device (until « » icon shows up).
Defining radioactivity of the food, household items etc. approximate the monitor to the object of examination on a distance from 5 to 10 mm with it's left lateral side (with slits) and to turn it on.
Defining radioactivity of fluids, the examination of a dose rate is conducted above the unclosed surface of a fluid. For the device protection it is recommended to use a polyethylene package, but no more, than in one layer. Do not let the moisture to get inside the device.
32
The estimation output exceeding the natural background that is ordinary for the given location is the evidence of the r a di o a c t i v e i m p u r i t y o f t h e i n s p e c t e d o b j e c t . The«BACKGROUND» mode is presented for convenience of defining such objects (page 30).
Detecting the location of an ionizing radiation source it is necessary to move a working device above the surface of examined object, being oriented on frequency increase of a sound signal (in menu settings: levels - off, audio - on). Remember, that the frequency of signals as approaching the source will increase sharply, and in accordance with moving away will decrease in the same manner.
33
Device using
Switching on the device
To switch on the device press the «OFF» button (page 8)
and the screen «RD1503+» will be displayed.
The sequence of survey
After switching on the device the examination of the radioactive environment starts. During the time of observations each registered quantum of radiation is accompanied by a displayed presentation of the icon« » (page 10) and a short audible signal, if the sound is switched on and the threshold is off. The frequency of occurrence of the icon on display is proportional to a dose rate. 10 seconds after switching on the unit, the first result of a short cycle and its icon are displayed:
 equal to the first short cycle of monitoring;
 equal to the second short cycle of monitoring;
 equal to the third short cycle of monitoring.
The second and third short cycles of observation
average over automatically.
34
* The short cycle of observation is equal to 10 s and made for prompting the deriving of preliminary results. The first reliable result is displayed after 40 seconds of observation and designated by the icon « » .
The icon « » in the form of side of a square
designates the number of executed observations:
- equal to four cycles of monitoring (160 s of observations).
- equal to two cycles of monitoring (80 s of observations);
- equal to three cycles of monitoring (120 s of observations);
- equal to four cycles of monitoring (160 s of observations).
The first result of observation is displayed as an average value of four short cycles, the second - as average value of the two cycles of observation, the third - as average value of three cycles of observation and further each following result - it's average value of four previous observations.
35
The device analyzes a diversion of current value regarding a result of the previous observation and averages it. If the difference exceeds a defined value, the current result is displayed instead of the average one. For example, as results of three observations the average result is 0,20 µSv/h, and the current value 0,80 µSv/h is registered in the fourth cycle, than the result of the fourth observation will not be averaged and we shall see 0,80 µSv/h and the icon « ». This function of the article allows detecting sharp changes of dose rate.
If you want to find a source of radiation turn off a threshold, switch on audio signal and pay attention not to digital readouts only but a sound frequency and frequency of appearances of the icon « » . Its appearance frequency is proportional to a dose rate thus the higher the frequency the closer you are to a source.
Switching off the device.
To switch off the device press the button «OFF» (page 8) and hold it till disappearance of the messages from the display.
36
Radiationcontrolinquarters
andpublicbuildings
Accordingto«Normsofradiationstandards(НРБ-99)» thedefensivemeasuresininhabitantbuildingsshouldbe conductedifadoserateofagammaradiationinsidethe buildingexceedsadoserateoutsideformorethan0,2µSv/h.
Theestimationofadoserateoutside(background)is carriedoutneartotheinspectedbuildingnotlessthanin5 sightingpointsstandingfrom30to100mapartfrombuildings andstructuresandnotcloserthan20mfromeachother.The sightingpointsofanestimationshouldbeselectedonlocation withanaturalsoilwithoutanyman-causedmodifications(road metal,sand,asphalt)andradiocontamination.Theunitshould beat1mhighabovetheearthsurface.
Thetotaltimeofestimationofabackgrounddoseratewill make20-30minesbutifyouwanttoreceiveauthenticresults itisnecessarytoconductacompletetermexamination.
Foryourconveniencethe«BACKGROUND»mode(page
30)issupplementedtothedevicewhichmakeseasierto conductexamination.
«Ionizingradiating,radiationstandards.Normsof radiationsafety(НРБ-99).Sanitaryrulesof СП2.6.1.758-99».
«Thebasicsanitaryrulesofaradiationsafetysecuring
(ОСПОРБ-99) СП2.6.1.799-99».
«Conductingaradiationally-hygienicinspectionof inhabitedandpublicbuildings.Themethodicalinstructions МУ 2.6.2.715-98».MinistryofHealthofTheRussian Federation.
Normativedocuments
37
Marking and sealing
On the frame of the device are marked:
trade mark of the manufacturer;
-
-
trade mark - RADEX.
Conventional designation of the monitor- RD1503+
appears on display at its turning on.
The assembly number of the device is on the main menu
screen. The device is not sealed up by the manufacturer.
Packing
Packing ensures the safety of the device during the
transportation.
The packing of device must be carried out in closed aerated premises at the temperature from +15 to +40°C and humidity up to 80 %, and without aggressive admixtures and dash in environment.
Transportation and storage
The device in the manufacturer's packaging may be
transported by any transport on any distance.
At transportation of the device it is necessary to ensure its
protection from the atmospheric precipitates.
The conditions of transportation of the device in the
package must correspond to:
temperature span,.............................. from -20 to +40 °C
relative humidity at +25 °C, no more than.................80%
Before putting the device into operation it should be kept in
the warehouse in a package of the manufacturer at temperature of from +5 to +40 °C and RH up to 80 % at temperature of +25 °C. It is not allowed to keep the device without packing.
The device at temperature below 0 °C before opening and
putting into operation should be kept for an hour in the premise at a room temperature.
38
Technical service
The maintenance of the unit involves:
1) dusting off the unit from an outboard surface;
2) power elements should be replaced if the message « » displays;
3) power elements should be expelled from battery compartment in case of a long term of interruption (more than one month);
4) wipe the display only with a soft tissue. During cleaning the device should be off.
Do not let smaller articles penetrate the device through a
perforation.
Maintenance and updating
All repairs of the unit are made at the manufacturer's
premises QUARTA-RAD Ltd. Company. Address:
Russia, 115409, Moscow, Kashirskoe shosse, house 31, building 44-A phone/fax (495) 324 5462. phone (495) 323-9114 local 9114 E-mail: http: // www.quarta-rad.ru
quarta@quarta-rad.ru
39
Troubleshooting
Possible malfunction
Possible cause of malfunction
Way of
clearance
There is no information on display after turning on.
The power elements are
not installed or the power elem ents are in stall ed disregarding the polarity.
Install the power elements in accordance with the polarity
The message is on display.
The power el ements are discharged below the possible level.
Replace the power elements.
Actions in extreme conditions
CAUTION!
« »
IF THE ITEM HAS DISPLAYED A DOSE RATE MORE THAN 1.20 µSV/H IT IS NECESSARY TO LEAVE THIS ZONE URGENTLY AND TO A P P LY T O A S T A T E S A N I TA R Y - EPIDEMIOLOGICAL OFFICE FOR CONDUCTING A DETAILED RADIATIVE E X AMINATION
40
Performance data
The radi o a c t i vity moni t o r R A D E X R D 1503+,
10.КР.01.00.00.000-50, evaluates radiation environment by the magnitude of the ambient equivalent of dose rate of gamma radiation (further - a dose rate) with taking into account the pollution of objects by sources of beta particles or by the magnitude of exposure dose rate of gamma radiation (further - exposure dose rate ) with taking into account the pollution of objects by sources of beta particles.
The device evaluates radiation environment by the magnitude of the ambient equivalent of dose rate of gamma radiation (further - a dose rate) with taking into account X-ray emissions *.
Individual settings
Two unit measures of a physical quantity: µSv/h (basic)
µRem/h (exogenous)
Switching on/off a sound signal;Switching on/off a vibra signal;Setting a level of a signal threshold, at it's excess a
sound signal activates or vibra signal switches on;
Calculating the value of a background dose rate;Displaying the value of a background dose rate;Displaying the difference of a dose rate between the
average indication and background;
Animation of the pressed button (the icon of the pressed
button blinks)
* The additional characteristics are obtained as a result of studies held by a metrology center of Ionizing Radiations of a State scientific and metrological center «VNIIFTRI» during 1-8 December 2005 and are affirmed by the protocols dated
14.12.2005.
Range of X- radiation energy, MeV..........from 0,03 to 3,0
Range of beta-radiation energy, MeV......from 0,25 to 3,5
41
Technical Characteristics
Manufactures settings: Units –……… … … … …… … … .…… .µSv/h Thresh old –… … … ……… … … 0,3 0 µSv/h Background level – … … ……… … … ...O FF Settings: audio signa l –……… … … ON vibra signal –……… … ..OFF
Range of dose rate indications, µSv/h...................0.05 to 9.99
Range of exposure dose rate indications,
µRem/h......................5 to 999
Range of gamma radiation energy, MeV..................0.1 to 1.25
Reproducibility of indications
(at confidential probability 0.95), %.........................15+6/P
where P Is a doze rate in µSv/h
Threshold levels (alarm rate),
µSv/h.........0.10;0.20;0.30;0.40;0.50;0.60;0.70; 0.80;0.90
µRem/h.................................10,20,30,40,50,60,70,80,90
Time of calculation, s...................................................40±0.5*
Time of indication.................................................continuously
Power elements, size "AAA"....................................one or two
Time of continuous work of the device,
not less than, hours...................................................550**
Overall dimensions,
height × breadth × depth, mm,
no more than...................................................105×60×26
Weight (without power elements), kg,
no more than....................................................................0,09
* The increase in the number of performed cycles improves the reliability of indications. **Two batteries with a capacity of 1350 mAh at a level of a natural background no more than 0,3 µSv/h and manufacture's settings. These elements has the following abbreviation 24 AU
42
Loading...