RADEMACHER ROLLOTRON DECT Instructions

Page 1
RolloTron DECT
Type 1213 Artikelnr. 1823 45 13
Montage- en bedieningshandleiding
Vertaling van de originele Duitse handleiding
NL / FR
VBD 709-3 (01.21)
Page 2
1. Deze gebruiksaanwijzing... ...............................................................3
2. Gevaarsymbolen .................................................................................. 4
3. Veiligheidsaanwijzingen ...................................................................5
3.1 Beoogd gebruik ......................................................................... 6
3.2 Vereiste deskundigheid van de installateur ....................7
3.3 Vakbegrippen - Verklaring van begrippen .......................7
4. Omvang van de levering ...................................................................8
5. Overzicht ................................................................................................. 9
5.1 Bedieningstoetsen en controlelampje ........................... 10
6. Productbeschrijving / gebruiksdoel ........................................... 11
6.1 Functies ...................................................................................... 12
7. Technische gegevens ...................................................................... 13
7.1 Afmetingen............................................................................... 14
7.2 Toegestane rolluikbanden .................................................. 15
8. Montage ............................................................................................... 16
8.1 Montagevoorbereidingen .................................................. 17
8.2 Elektrische aansluiting.......................................................... 18
8.3 Band invoeren en bevestigen ............................................ 20
8.4 De RolloTron DECT monteren ............................................ 22
9. Instellingen en bediening .............................................................. 23
9.1 Eindposities instellen ............................................................ 23
9.2 DECT aanmelden/afmelden ............................................... 26
9.3 Handmatige bediening ........................................................ 27
9.4 Favoriete positie instellen ................................................... 28
9.5 Het rolluik bij actieve favoriete positie sluiten ........... 29
9.6 De RolloTron DECT met de FRITZ!App Smart Home
of met de FRITZ!Fon besturen .......................................... 29
9.7 Alle instellingen wissen - fabrieksinstellingen
laden ........................................................................................... 30
10. De RolloTron DECT demonteren ................................................. 31
11. De band bij een defect verwijderen ........................................... 33
12. Wat te doen wanneer... ? .................................................................34
13. Onderhoud .......................................................................................... 36
14. Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring ......................... 37
15. Garantievoorwaarden ..................................................................... 38
2
Page 3

1. Deze gebruiksaanwijzing...

... beschrijft hoe u bij de montage, elektrische aansluiting en bediening van uw rolluikbandoproller RolloTron DECT te werk moet gaan.
Lees deze handleiding nauwkeurig door voordat u met de
werkzaamheden begint en neem alle veiligheidsaanwijzin­gen in acht.
Deze handleiding maakt deel uit van het product. Bewaar
hem op een goed bereikbare plaats.
Geef deze handleiding bij afgifte van de RolloTron DECT
aan derden mee.
Bij schade die door het niet naleven van deze handleiding
en de veiligheidsaanwijzingen ontstaat, vervalt de garan­tie. Ook voor gevolgschade kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld.
3
Page 4

2. Gevaarsymbolen

i
Levensgevaar door elektrische schok
Gevaar / gevaarlijke situatie
Gevaren en signaalwoorden
GEVAAR!
Deze gevaren leiden tot ernstig letsel of de dood, indien ze niet vermeden worden.
WAARSCHUWING! WAARSCHUWING!
Deze gevaren kunnen tot ernstige verwondingen of de dood leiden, indien ze niet vermeden worden.
VOORZICHTIG!
Deze gevaren kunnen lichte tot matige verwondingen veroor­zaken, indien ze niet vermeden worden.
LET OP!
Oneigenlijk gebruik kan materiële schade veroorzaken.
Gebruikte weergave en symbolen
Weergave Beschrijving
1. Stappen
2.
Opsomming
(1) of a) Lijst
Lees de bijbehorende handleiding
Nuttige informatie
4
Page 5

3. Veiligheidsaanwijzingen

Levensgevaar door elektrische schok bij gebruik
van de RolloTron DECT buiten!
Gebruik de RolloTron DECT alleen in gebouwen en droge ruimtes.
Ondeskundig gebruik kan letsel of schade veroor-
zaken. Neem de volgende veiligheidsaanwijzin­gen in acht:
Gebruik nooit defecte of beschadigde apparaten.
Instrueer alle betreffende personen, met name
kinderen vanaf 8 jaar en mensen met een licha­melijke, sensorische of geestelijke beperking over het veilig gebruik van de RolloTron DECT.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud mogen niet door kinde-
ren zonder toezicht worden uitgevoerd.
Houd tijdens het instellen personen uit de buurt,
zodat er niemand gewond raakt als het rolluik per ongeluk eventueel verder naar beneden valt.
Voer alle schoonmaakwerkzaamheden aan het
rolluik in spanningsloze toestand uit.
Het stopcontact en de stekker moeten altijd vrij
toegankelijk zijn.
De maximaal toegestane looptijd mag tijdens het
gebruik niet worden overschreden. De looptijdbe­grenzing (KB) voor het in- of uitschuiven bedraagt vier minuten.
Indien de looptijdbegrenzing werd geactiveerd,
moet de RolloTron DECT ten minste 12 minuten afkoelen. Gedurende deze periode knippert het rode controlelampje snel. Na ongeveer een uur is hij weer volledig bedrijfsklaar.
Gebruik het radiografische DECT-systeem en zijn
componenten nooit als afstandsbediening voor apparaten en installaties waaraan verhoogde veiligheidstechnische eisen worden gesteld of waarbij een verhoogd ongevallenrisico bestaat. Hiervoor zijn bijkomende veiligheidsinstallaties nodig.
5
Page 6

3.1 Beoogd gebruik

i
i
Gebruik de RolloTron DECT alleen voor het op- en afrollen van rolluiken met een goedgekeurde band.
Mechanische vergrendelingen in welke vorm dan
ook zijn niet geschikt voor het automatisch bedrijf van dit apparaat.
Gebruik alleen originele onderdelen van RADEMACHER
Op die manier vermijdt u storingen en beschadiging van
uw RolloTron DECT.
Er kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt als er
componenten van andere fabrikanten zijn toegepast noch voor de schade die daar het gevolg van is.
Reparaties aan de RolloTron DECT mogen uitsluitend wor-
den uitgevoerd door de bevoegde servicedienst.
Gebruiksvoorwaarden
Voor de elektrische aansluiting moet bij de montageplaats
een stroomaansluiting van 230 V / 50 Hz met geïnstalleerde zekering aanwezig zijn.
Bij gebruik van de meegeleverde aansluitkabel met euros-
tekker moet een vrij toegankelijk stopcontact van 230 V / 50 Hz aanwezig zijn.
Het rolluik moet licht kunnen oprollen en afrollen. Het mag
niet klemmen.
Het montageoppervlak voor de RolloTron DECT moet vlak
zijn.
Radiografische installaties die op dezelfde frequen-
tie zenden, kunnen de signaalontvangst storen.
Gevaren bij oneigenlijk gebruik
Het gebruik van de RolloTron DECT voor andere doeleinden dan de eerder genoemde is niet toegelaten.
6
Page 7

3.2 Vereiste deskundigheid van de installateur

De elektrische aansluiting van de RolloTron DECT mag uitsluitend door een erkende elektricien en overeenkomstig de aanwijzingen in deze handleiding worden uitgevoerd.

3.3 Vakbegrippen - Verklaring van begrippen

DECT
Radiografische standaard voor telefonie en besturing van com­patibele producten.
DECT-basisstation (FRITZ!Box)
Centrale besturingseenheid voor DECT-producten. Alle appara­ten van een DECT-netwerk moeten zijn aangemeld.
Obstakelherkenning
Als het rolluik tijdens de OMLAAG (tt)-beweging een obstakel raakt, dan wordt de RolloTron DECT uitgeschakeld, zie pagina 12.
Overstroombeveiliging
Als de aandrijving bij de OMHOOG (▲)-beweging blokkeert (bijv. door bevriezing), dan wordt de RolloTron DECT uitgescha­keld, zie pagina 12.
Eindposities
In elke looprichting van het rolluik wordt een eindpositie ingesteld. Wanneer een eindpositie wordt bereikt, dan stopt de RolloTron DECT automatisch het rolluik.
Looptijdbeperking - Kortstondig bedrijf (KB)
De RolloTron DECT is niet voor permanent bedrijf bedoeld. Het kortstondig bedrijf is het uitgangspunt voor de maximale looptijd, zie pagina 5/35.
7
Page 8
VBD 709-3 (01.21)

4. Omvang van de levering

RolloTron DECT
Type 1213 Artikelnr. 1823 45 13
Montage- en bedieningshandleiding
Vertaling van de originele Duitse handleiding
NL / FR
RolloTron DECT
Aansluitkabel met eurostekker
Trekontlasting
Afdekplaat
Montageschroeven (4 x 55 mm)
Montage- en bedieningshand­leiding
Afdekking oprolwielvak
Controleer of de inhoud van Ontgrendelingsklem (in de behuizing)
de verpakking compleet en
niet beschadigd is.
8
Page 9

5. Overzicht

Montagegaten
Bandgeleider
Bandopening
Frontplaat
Afdekking
oprolwielvak
Omhoog-toets
Omlaag-toets
Controlelampje
Eindpositie-toets
Afdekplaat
Montagegaten
DECT-toets
Favoriete positie
Typeplaatje
Oprolwiel
Bevestigings-
haak
Trekontlasting
Ontgrendelings­klem
Kabelkanaal
Aansluitklemmen
9
Page 10

5.1 Bedieningstoetsen en controlelampje

Pos. Symbool Beschrijving
1)
2)
3)
4)
6)
5)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
DECT
Omhoog-/stoptoets + omlaag-/stoptoets
Het rolluik beweegt omhoog/omlaag of stopt
Controlelampje / statusweergave (rood/groen)
Eindpositietoets
De eindposities instellen
Favoriete positie
Een favoriete positie instellen waar het rolluik bij het afrollen stopt.
DECT-toets
Aan- en afmelden op het DECT-basisstation (FRITZ!Box)
10
Page 11

6. Productbeschrijving / gebruiksdoel

De RolloTron DECT is een elektrische bandoproller voor rollui­ken voor binnengebruik. Deze bandoproller moet in de muur worden ingebouwd.
Via de meegeleverde aansluitkabel met stekker wordt deze op de stroom aangesloten.
Comfortabele besturing via DECT-standaard voor draadloze telefonie over internet, bijv. met een smartphone
Naast de handmatige bediening ter plaatse kan de RolloTron DECT draadloos met een FRITZ!Box worden verbonden en met behulp van de FRITZ!App Smart Home comfortabel thuis of onderweg via internet worden bestuurd.
FRITZ!BoxFRITZ!Box
11
Page 12

6.1 Functies

Softstart/softstop
Door langzaam te starten en stoppen wordt het mechaniek van de bandoproller en de band ontzien.
Obstakelherkenning
Als het rolluik bij het afrollen een obstakel raakt, wordt de RolloTron DECT uitgeschakeld. Nu kan het rolluik niet meer in dezelfde bewegingsrichting worden bediend.
 Beweeg de RolloTron DECT in tegenovergestelde
richting en verwijder het obstakel. Nu kan het rolluik weer in de oorspronkelijke bewegingsrichting worden bewogen.
Bij uitval van de obstakelherkenning bestaat er
verwondingsgevaar.
De band moet zo gelijkmatig mogelijk opgerold
zijn voor een veilige werking van de obstakelher­kenning.
Let erop dat de band na activering van de obsta-
kelherkenning weer recht en gelijkmatig wordt afgewikkeld wanneer het rolluik wordt gebruikt.
Blokkeerherkenning/overstroombeveiliging
Als de aandrijving bij het openen van het rolluik blokkeert (bijv. door bevriezing), wordt de bandoproller uitgeschakeld.
Hef allereerst de oorzaak van de overbelasting op. Nu kan het rolluik weer in beide bewegingsrichtingen
worden bewogen.
Handmatige bediening ter plaatse of via het DECT-
basisstation (FRITZ!Box)
Instellen van de eindposities Handmatige besturing (Omhoog / Omlaag / Stop) Favoriete positie instellen en naar favoriete positie
bewegen
Fabrieksinstellingen laden
12
Page 13

7. Technische gegevens

Spanningsvoorziening
Voedingsspanning: 230 V ~ / 50 Hz
Nominaal vermogen: 70 W
Stroomverbruik: Stand-by: < 0,5 W
Mechanisch vermogen
Nominaal koppel: 10 Nm
Maximaal toerental: 30 omw. /min
DECT-standaard voor draadloze telefonie
Zendfrequentie: 1880 - 1900 MHz
Zendvermogen: max. 250 mW
Reikwijdte: ● binnen ca. 40 m
buiten ca. 100 m
Voorwaarden voor bedrijf
Kortstondig bedrijf (KB):
Veiligheidsklasse: II
Beschermingsgraad:
Netaansluitkabel: 2 x 0,75 mm2 (H03VVH2-F)
Toegestane omgevingstem­peratuur:
Geluidsniveau (LpA): ≤ 70 dB(A)
4 minuten
(maximale looptijd)
IP20 (alleen voor droge
ruimten)
0 °C tot +40 °C
13
Page 14

7.1 Afmetingen

35
132
139
27
Alle afmetingen in mm
R A D E M A C H E R
DECT
61
211
185
165
14
Page 15

7.2 Toegestane rolluikbanden

i
Bij gebruik van te lange banden kan de RolloTron
DECT beschadigd raken.
Gebruik uitsluitend banden met de toegestane lengtes.
De gegevens zijn richtwaarden en gelden voor een
ideale inbouwsituatie.
Toegestane rolluikbanden
RolloTron DECT
Bandbreedte: Banddikte
Maximale
bandlengte
1,0 mm 7,6 m
23 mm
1,3 mm 6,2 m
1,5 mm 5,2 m
Toegestaan rolluikoppervlak (m2)
Rolluiktype: Gewicht/m
2
Toegestaan
rolluikoppervlak (m2)
Kunststof rolluiken (4,5 kg/m2) ca. 6 m Aluminium en
houten rolluiken
(10,0 kg/m2) ca. 3 m
2
2
15
Page 16

8. Montage

i
Onjuiste montage kan leiden tot materiële
schade.
Tijdens het bedrijf werken er sterke krachten. Om
deze te kunnen weerstaan moet de montage op een stevige ondergrond zijn.
Monteer de bandoproller zodanig dat de band zo
verticaal mogelijk in het apparaat loopt. Op die manier vermijdt u onnodige wrijving en slijtage.
Om een optimaal bedrijf te garanderen mag u de
RolloTron DECT niet in de buurt van metalen voor­werpen monteren.
Benodigd gereedschap
Schroevendraaier
Schaar
Duimstok of rolmaat
Potlood
1
2
3
4
5
16
Page 17

8.1 Montagevoorbereidingen

De oude bandoproller demonteren
Sluit het rolluik volledig. Demonteer vervolgens de bandoprol­ler en rol de band volledig af.
VOORZICHTIG!
Door de voorgespannen veer van de oude bandoproller bestaat er verwondingsgevaar.
Houd de veerdoos bij het losmaken van de band goed vast en laat deze langzaam terugdraaien tot de veerdoos volledig ontspannen is.
Band inkorten en snijden
2 cm
20 cm
Aanbeveling
Bij zwaar lopende rolluiken moet een bandgeleider op de band­kast worden gemonteerd. Op deze manier voorkomt u wrijving en slijtage van de band.
17
Page 18

8.2 Elektrische aansluiting

De elektrische aansluiting kan zowel met de meegeleverde netkabel als met een vaste toevoerleiding uitgevoerd worden.
GEVAAR!
Bij het aanraken van elektrische componenten bestaat levensgevaar door elektrische schok.
Voer alle montage- en aansluitingswerkzaamheden in span-
ningsloze toestand uit.
Maak de toevoerleiding met alle polen van het net los en
beveilig deze tegen onbedoeld inschakelen.
Controleer of het systeem geheel spanningsvrij is.
18
Page 19
8.2 Elektrische aansluiting
De netkabel aansluiten
Aansluitklemmen
De kleur van de draden is voor deze aansluiting niet van belang.
De netkabel met de trekontlasting beveiligen
Trekontlasting
Bevestig de trekontlasting met de meegeleverde schroeven en leg de kabel in het kabelkanaal.
WAARSCHUWING! WAARSCHUWING!
Beschadigde aansluitkabels kunnen kortsluiting veroorza­ken.
De aansluitkabel mag bij het vastschroeven van de RolloTron DECT niet worden afgekneld of beschadigd.
19
Page 20

8.3 Band invoeren en bevestigen

De bevestigingshaak in de juiste positie schuiven
Bevestigingshaak
1. Steek de stekker in het stopcontact.
2. Druk op de Omhoog-toets en houd deze ingedrukt tot de
bevestigingshaak in het oprolwielvak goed bereikbaar is.
3. Haal de stekker weer uit het stopcontact.
VOORZICHTIG!
Grijp niet in het oprolwielvak als de motor draait.
De band verticaal van boven invoeren
Bandverloop in het
apparaat
Voer de band - zoals in de afbeelding te zien is - door het appa­raat en schuif hem van boven over de bevestigingshaak.
20
Page 21
8.3 Band invoeren en bevestigen
De band verticaal een volledige wikkeling oprollen
1. Steek de stekker opnieuw in het stopcontact.
2. Houd de Omhoog-toets ingedrukt tot de band één keer
helemaal rond het oprolwiel is gedraaid.
3. Haal de stekker weer uit het stopcontact.
4. De afdekking van het oprolwielvak op de installatiebehui-
zing aanbrengen.
21
Page 22

8.4 De RolloTron DECT monteren

i
Monteer de RolloTron DECT zo recht mogelijk, zodat de band correct kan afrollen.
Schuif de RolloTron DECT in de bandkast en draai de bandoprol­ler met de meegeleverde schroeven vast. Steek vervolgens de stekker in het stopcontact.
Zorg dat de RolloTron DECT vrij in de bandkast zit
en niet te dicht tegen het muurwerk aan ligt. Dit kan mogelijk lawaai veroorzaken.
22
Page 23

9. Instellingen en bediening

i

9.1 Eindposities instellen

De eindposities moeten worden ingesteld om het rolluik boven- en onderaan op de gewenste posities te laten stoppen.
U moet altijd beide eindposities instellen, anders
kunnen er storingen optreden.
Zonder eindpositie-instelling beweegt de RolloTron
DECT alleen wanneer een van de twee bedie­ningstoetsen wordt ingedrukt.
Zonder instelling van de eindposities zijn de favorie-
te positie en de DECT-bewegingscommando’s niet beschikbaar.
23
Page 24
i
9.1 Eindposities instellen
De bovenste eindpositie instellen
Druk de toetsen gelijktijdig in en houd ze ingedrukt. Het rolluik beweegt in de gewenste richting en het groene controlelampje knippert. Wanneer een toets wordt losgelaten, stopt het rolluik en de positie die is bereikt, wordt als eindpositie opgeslagen. Het controlelampje brandt continu ca. 5 seconden ter bevestiging.
LET OP!
Door het verkeerd instellen van de bovenste eindpositie kan de RolloTron DECT of de aandrijving overbelast en beschadigd worden.
Stel de bovenste eindpositie niet zodanig in dat deze hele-
maal tegen de aanslag ligt.
Laat de toetsen op tijd los en laat het rolluik niet verder dan
de desbetreffende eindpositie bewegen.
De onderste eindpositie instellen
Wanneer de onderste eindpositie wordt bereikt,
mag de band niet te slap komen te staan. Trek de band wat strakker totdat deze door het gewicht van het rolluik wordt gespannen.
24
Page 25
9.1 Eindposities instellen
Een eindpositie corrigeren
Beweeg het rolluik naar het midden. Stel vervolgens de eindpositie opnieuw in
(voorbeeld voor de bovenste eindpositie).
25
Page 26

9.2 DECT aanmelden/afmelden

De RolloTron DECT aanmelden De RolloTron DECT afmelden
DECT
1.
1 seconde
Hierna blijft de aanmeldmodus van
DECT
de RolloTron DECT 1 minuut actief.
2. Start binnen deze tijd het aanmelden van de DECT van de
FRITZ!Box. Het controlelampje "Info" of "DECT" knippert.
Controlelampjes op de RolloTron DECT
knippert groen
De aanmeldmodus is actief
brandt groen (5 seconden)
De aanmelding is geslaagd
brandt rood (5 seconden)
De aanmelding is mislukt
De toestand van de verbinding controleren
DECT
< 1 seconde
Druk kort op de DECT-toets van de RolloTron DECT.
26
DECT
1 seconde
of
start het afmelden in de FRITZ!Box.
Controlelampjes op de RolloTron DECT
knippert rood
De afmeldmodus is actief
brandt groen (5 seconden)
De afmelding is geslaagd
brandt rood (5 seconden)
De afmelding is mislukt
Controlelampje op de RolloTron DECT
brandt groen (5 seconden)
bij actieve verbinding
brandt rood (5 seconden)
ZONDER verbinding
DECT
Page 27

9.3 Handmatige bediening

De bediening met de hand is op ieder moment mogelijk.
Het rolluik openen/sluiten
Druk kort een van beide toetsen in. Het rolluik beweegt in de gekozen richting en stopt bij de ingestelde eindpositie.
Bij geactiveerde favoriete positie
Het rolluik beweegt omlaag tot de ingestelde favoriete positie, zie pagina 28.
Het rolluik stoppen
Druk kort een van beide toetsen opnieuw in.
Openen en sluiten door toets ingedrukt te houden
Het rolluik beweegt in de gekozen richting tot de eindpositie of stopt wanneer u de toets loslaat.
27
Page 28

9.4 Favoriete positie instellen

Indien de RolloTron DECT niet tot aan de onderste eindpositie moet sluiten, kunt u met behulp van deze functie een wille­keurige positie (bijv. als ventilatiepositie) vastleggen.
Favoriete positie activeren/deactiverenNaar de favoriete positie bewegen en deze opslaan
Kort
 2 seconden
Druk de toets in en houd hem langer dan twee seconden ingedrukt. Het groene controlelampje knip­pert ca. 5 seconden.
DECT
Druk toets kort in.
DECT
Controlelampje
brandt groen (5 seconden)
Favoriete positie is actief
brandt rood (5 seconden)
Favoriete positie is gedeactiveerd
28
Page 29

9.5 Het rolluik bij actieve favoriete positie sluiten

Als het rolluik boven of onder de favoriete positie staat...
of
Favoriete positie
... beweegt het naar de ingestelde favoriete positie.
of
Eindpositie
... beweegt het naar de onderste eindpositie.

9.6 De RolloTron DECT met de FRITZ!App Smart Home of met de FRITZ!Fon besturen

FRITZ!App Smart Home
Met de FRITZ!App Smart Home kunt u de bij een FRITZ!Box aangemelde RolloTron DECT besturen. Hiervoor moet deze app op uw smartphone geïnstalleerd zijn en moet er een directe verbinding met het thuisnetwerk of via toegang op afstand bestaan. De FRITZ!App Smart Home kunt u bij de AppStore en bij GooglePlay downloaden.
29
FRITZ!Fon
Met het startbeeldscherm 'Smart Home' kunt u de RolloTron DECT op afstand bedienen.
Page 30
i

9.7 Alle instellingen wissen - fabrieksinstellingen laden

DECT
DECT
Verwijder de afdekplaat van de insteltoetsen.
4 seconden
Druk de drie toetsen tegelijk in en houd ze 4 seconden inge­drukt. De rode led knippert. Hierna brandt de rode led geduren­de 5 seconden.
Na het loslaten van de toetsen zijn volgende instellingen gewist:
Eindposities
Favoriete positie
DECT-basisstation (FRITZ!Box)
Daarna zijn de fabrieksinstellingen van de RolloTron
DECT hersteld.
30
Page 31

10. De RolloTron DECT demonteren

1. De RolloTron DECT op de fabrieksinstellingen terugzetten.
2. Sluit het rolluik volledig en houd de Omlaag-toets inge-
drukt.
3. Trek de band vervolgens zo ver mogelijk boven uit de
RolloTron DECT.
4. Haal de stekker weer uit het stopcontact.
5. Draai de montageschroeven los en haal de RolloTron DECT
in zijn geheel uit de bandkast.
DECT
4 seconden
31
Page 32
10. De RolloTron DECT demonteren
6. Verwijder de afdekking van het oprolwielvak en controleer
de positie van de bevestigingshaak.
7. Beweeg de bevestigingshaak indien nodig naar een gemak-
kelijk bereikbare positie.
VOORZICHTIG!
Er bestaat kans op letsel.
Grijp niet in het oprolwielvak als de motor draait.
Trek altijd eerst de netstekker uit het stopcontact, voordat u
uw hand in het oprolwielvak steekt.
8. Haal de stekker weer uit het stopcontact.
9. Maak de band van de bevestigingshaak los en trek hem aan
de voorkant helemaal uit de Rollotron DECT.
32
Page 33

11. De band bij een defect verwijderen

Als de RolloTron DECT een keer uitvalt en de motor niet meer draait, kunt u met de aandrijfontgrendeling de band volledig uit de bandoproller trekken zonder dat u de band moet doorknippen.
1. Haal de stekker uit het stopcontact en demonteer de
RolloTron DECT, zie pagina 31.
WAARSCHUWING! WAARSCHUWING!
Er bestaat verwondingsgevaar, het rolluik kan ongehinderd naar beneden vallen.
Voorkom dat het rolluik naar beneden valt.
Houd de band goed vast zodat het rolluik niet ongehinderd
naar beneden valt.
Laat u bij het ontgrendelen door een tweede persoon
helpen.
2. Steek de ontgrendelingsklem in het vak van de aandrijving
en houd hem goed aangedrukt.
3. Trek de band zo ver mogelijk uit de Rollotron DECT en maak
hem van de bevestigingshaak los. Trek daarna de band er helemaal uit.
4. Steek de ontgrendelingsklem weer terug in het opbergvak.
Aandrijf-
ontgrendeling
Opberg-
vak
33
Page 34

12. Wat te doen wanneer... ?

Storing Mogelijk oorzaak / oplossing
... de RolloTron DECT niet functioneert? Controleer de voeding incl. aansluitkabel en aansluitstekker.
... het rolluik niet op de ingestelde eindposities blijft staan?
... het rolluik blijft staan zodra de bedieningstoets wordt losgelaten?
... de RolloTron DECT verkeerd draait? Waarschijnlijk werd de band verkeerd rond het oprolwiel gelegd,
... het rolluik tijdens het omhoogschuiven plotseling blijft staan en het rode controlelampje knippert?
Het is mogelijk dat de eindposities verschoven zijn, doordat de band is uitgerekt. Stel de eindposities opnieuw in, zie pagina 23.
De eindposities zijn nog niet ingesteld. Stel de eindposities in, zie pagina 23.
zie pagina 20.
a) De aandrijving is mogelijk geblokkeerd, bijv. doordat het rolluik is vastgevroren of door andere obstakels.
b) Het rolluik loopt mogelijk niet licht genoeg. Controleer het rolluik en de rolluikgeleiding.
c) Het rolluik is mogelijk te zwaar. De maximale trekkracht van de bandoproller is overschreden, zie pagina 37.
34
Page 35
12. Wat te doen wanneer... ?
Storing Mogelijk oorzaak / oplossing
... het rolluik tijdens het omlaagschuiven blijft staan en het rode controlelampje knippert?
... het controlelampje knippert en de RolloTron DECT niet naar boven of naar beneden kan worden bewogen?
... de RolloTron DECT handmatig of automatisch niet meer juist reageert?
a) Het rolluik is mogelijk tegen een obstakel gelopen. Beweeg het rolluik weer omhoog en verwijder het obstakel.
b) De lamellen zijn verschoven. Beweeg het rolluik, indien mogelijk, weer omhoog en breng de lamellen
weer in de juiste stand.
c) Het rolluik schuurt in de rolluikkast tegen het vensterraam door ontbrekende aandrukrollen of er is isolatiemateriaal losgekomen en dit blokkeert het rolluik.
Open de rolluikkast en verhelp het probleem. Smeer, indien nodig, de plaatsen waar het rolluik zwaar loopt in met was.
d) Het rolluik is mogelijk te licht. Verzwaar het rolluik door bijvoorbeeld in de onderste lamel een
plat stuk ijzer te schuiven.
De maximale looptijd van de aandrijving is overschreden, zie pagina 5/13. De motor is te warm. Na circa 1 uur is de bandoproller weer bedrijfsklaar.
De RolloTron DECT is niet meer bedrijfsklaar. Voer een software-reset uit, zie pagina 30, en test de RolloTron DECT met de fabrieksinstellingen.
35
Page 36

13. Onderhoud

Onderhoud Reiniging
VOORZICHTIG!
Een gebrekkig onderhoud kan personen in gevaar brengen door beschadiging van de RolloTron DECT en de rolluikin­stallatie.
Controleer regelmatig uw RolloTron DECT en alle compo-
nenten van uw rolluikinstallatie op beschadiging.
 Controleer regelmatig of de RolloTron DECT correct
functioneert.
Het hangende onderdeel mag niet beschadigd zijn. De band mag niet uitrafelen. De bandgeleider aan de rolluikkast moet altijd licht
lopen.
 De wikkelschijf in de rolluikkast moet sterk zijn en vast
zitten. Hij kan na langer gebruik losraken.
Laat beschadigde onderdelen door uw rolluikspecialist
vervangen.
U kunt de RolloTron DECT met een iets vochtige doek reinigen. Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen.
36
Page 37

14. Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring

Hiermee verklaart RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH, dat de RolloTron DECT voldoet aan de richt- lijnen 2006/42/EG (machinerichtlijn) en 2014/53/ EU (radioapparatuurrichtlijn).
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is aan het product toegevoegd en ligt ter inzage bij de fabrikant.
RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH Buschkamp 7 46414 Rhede (Duitsland)
37
Page 38

15. Garantievoorwaarden

RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH verleent 36 maanden garantie op nieuwe apparaten die in overeenstemming met deze handleiding gemonteerd werden. De garantie dekt alle constructie-, materiaal- en fabricagefouten.
De wettelijke aanspraak op garantie blijft hierdoor onvermin­derd van kracht.
Niet onder de garantie vallen:
Onjuiste montage of installatie
Niet in acht nemen van de montage- en bedieningshand-
leiding
Ondeskundige bediening of oneigenlijk gebruik
Inwerkingen van buitenaf zoals stoten, slagen of weersin-
vloeden
Reparaties en veranderingen door derden en/of niet-be-
voegde personen
Gebruik van ongeschikt toebehoren
Schade veroorzaakt door ontoelaatbare
overspanning (bijv. blikseminslag)
Functiestoringen ontstaan door radiografische frequen-
tiestoringen en andere radiografische storingen
Voorwaarde voor de garantie is dat het nieuwe apparaat bij een geautoriseerde vakhandel is gekocht. Een kopie van de factuur geldt hiervoor als bewijsstuk.
Gebreken die binnen de garantieperiode optreden, zal RADEMACHER kosteloos verhelpen, ofwel door reparatie of vervanging van de betreffende onderdelen, ofwel door levering van een gelijkwaardig of een nieuw apparaat. Vervangende leveringen of reparaties die onder de garantie vallen, leiden niet tot verlenging van de oorspronkelijke garantieperiode.
38
Page 39
39
Page 40
RADEMACHER
Geräte-Elektronik GmbH Buschkamp 7
46414 Rhede (Duitsland) info@rademacher.de
www.rademacher.de
Service: Hotline 01807 933-171*
Fax +49 2872 933-253 service@rademacher.de
* 30 seconden gratis, daarna 14 cent/minuut via het Duitse netwerk
voor vaste telefonie, max. 42 cent/minuut via het Duitse netwerk voor mobiele telefonie (geldt alleen in Duitsland).
Technische wijzigingen, drukfouten en vergissingen voorbe-
houden. Afbeeldingen niet bindend.
Page 41
RolloTron DECT
Type 1213 Référence 1823 45 13
Mode d'emploi et de montage
Traduction du mode d’emploi original allemand
NL / FR
VBD 709-3 (01.21)
Page 42
Sommaire
1. Ce mode d’emploi ... .........................................................................43
2. Symboles de danger ........................................................................ 44
3. Consignes de sécurité ..................................................................... 45
3.1 Utilisation conforme à la destination .............................. 46
3.2 Connaissances techniques requises de
l’installateur .............................................................................. 47
3.3 Terminologie - explication des termes employés .......47
4. Contenu de la livraison ................................................................... 48
5. Vue générale ....................................................................................... 49
5.1 Touches de commande et voyant de contrôle ............ 50
6. Description du produit / Usage prévu....................................... 51
6.1 Fonctions ................................................................................... 52
7. Caractéristiques techniques.......................................................... 53
7.1 Dimensions ............................................................................... 54
7.2 Sangles de volets roulants autorisées ............................. 55
8. Montage ............................................................................................... 56
8.1 Préparations du montage ................................................... 57
8.2 Raccordement électrique .................................................... 58
8.3 Engagement et fixation de la sangle............................... 60
8.4 Montage du RolloTron DECT .............................................. 62
9. Réglages et fonctionnement ........................................................ 63
9.1 Réglage des fins de course ................................................. 63
9.2 Connexion/Déconnexion DECT ........................................ 66
9.3 Commande manuelle ........................................................... 67
9.4 Réglage de la position favorite .......................................... 68
9.5 Fermer le volet roulant lorsque la position
favorite est active .................................................................. 69
9.6 Commande du RolloTron DECT avec l’application
FRITZ!App Smart Home ou avec le FRITZ!Fon ............ 69
9.7 Supprimer tous les réglages - Charger la
configuration usine ............................................................... 70
10. Démontage du RolloTron DECT ................................................... 71
11. Extraire la sangle en cas de panne de l’appareil .................... 73
12. Que faire, si ... ? ................................................................................... 74
13. Entretien et nettoyage .................................................................... 76
14. Déclaration de conformité UE simplifiée.................................. 77
15. Clauses de garantie .......................................................................... 78
42
Page 43

1. Ce mode d’emploi ...

… décrit le montage, le raccordement électrique et la com­mande de votre enrouleur de sangle pour volets roulants RolloTron DECT.
Lisez l'intégralité de ce mode d'emploi et respectez toutes
les consignes de sécurité qu'il contient avant de commen­cer les travaux.
Faisant partie intégrante du produit, le présent mode d’em-
ploi doit être conservé soigneusement dans un endroit bien accessible.
En cas de transmission du RolloTron DECT à un tiers, nous
vous prions de joindre ce mode d’emploi.
La garantie prend fin en cas de dommages occasionnés par
le non-respect des présentes instructions et consignes de sécurité. Nous n’assumons aucune responsabilité pour les dommages indirects et directs qui pourraient en résulter.
43
Page 44

2. Symboles de danger

i
Danger de mort par électrocution
Source de danger / Situation dangereuse
Niveaux de dangers et termes signalétiques
DANGER !
Cette mise en garde indique une situation potentiellement dan­gereuse pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si elle n’est pas évitée.
AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT !
Cette mise en garde indique une situation potentiellement dan­gereuse, qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles si elle n’est pas évitée.
ATTENTION !
Cette mise en garde indique une situation potentiellement dan­gereuse pouvant entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne si elle n’est pas évitée.
PRUDENCE !
Cette mise en garde indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des dégâts matériels si elle n’est pas évitée.
Représentations et symboles utilisés
Représentation Description
1. Actions / Étapes individuelles
2.
Énumération
(1) ou a) Liste
Lisez les instructions correspondantes du mode
d’emploi
Informations utiles
44
Page 45

3. Consignes de sécurité

Danger de mort par électrocution en cas d’utilisa-
tion du RolloTron DECT en zone extérieure !
Utilisez le RolloTron DECT uniquement à l’intérieur de bâtiments et dans des locaux secs.
Une utilisation incorrecte peut entraîner des
blessures ou des endommagements. Respectez les consignes de sécurité suivantes :
N’utilisez jamais un appareil défectueux ou en-
dommagé.
Apprenez à utiliser le RolloTron DECT à toutes les
personnes amenées à s’en servir, en particulier les enfants à partir de 8 ans et les personnes ayant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites.
Les enfants n’ont pas le droit de jouer avec cet
appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent en aucun
cas être exécutés par des enfants sans surveil­lance.
Lors des réglages, éloignez toute personne ris-
quant d'être blessée par un déplacement subit du volet roulant.
Réalisez tous les travaux de nettoyage sur le volet
roulant lorsque l'installation est hors tension.
L'accès à la prise de courant et à la fiche secteur
doit toujours être libre.
Le temps de marche maximal admissible pour une
course ne doit en aucun cas être dépassé pendant le fonctionnement. La limite du temps de marche (KB) pour une course est de quatre minutes.
Si la limite du temps de marche a été déclenchée,
le RolloTron DECT doit refroidir pendant au moins 12 minutes. Le voyant de contrôle rouge clignote rapidement pendant ce temps. La disponibilité opérationnelle complète est rétablie après environ une heure.
N’utilisez jamais le système radio DECT et ses
composants pour commander à distance des appareils et des installations ayant des impératifs techniques de sécurité élevés ou présentant des risques majeurs d’accident. Des dispositifs de sécurité complémentaires sont requis pour de tels cas.
45
Page 46

3.1 Utilisation conforme à la destination

i
i
Utilisez uniquement le RolloTron DECT pour l'ouverture et la fermeture de volets roulants équipés de sangles conformes.
Les verrouillages mécaniques de n'importe quel
genre sont inappropriés pour le fonctionnement automatique avec le présent appareil.
Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine de RADEMACHER
Vous éviterez ainsi des dysfonctionnements ou des endom-
magements du RolloTron DECT.
En tant que fabricant, nous n’accordons aucune garantie en
cas d’utilisation de composants d’autres fabricants et décli­nons toute responsabilité pour tout dommage consécutif qui en résulterait.
Les réparations du RolloTron DECT doivent uniquement
être effectuées par le service après-vente agréé.
Conditions d’utilisation
Pour le raccordement électrique, il est impératif qu’un
moyen de raccordement au réseau électrique de 230 V / 50 Hz avec un dispositif de protection (fusible) soit dispo­nible sur le lieu de l’installation.
Une prise secteur de 230 V / 50 Hz libre d'accès doit être
disponible sur le site à proximité de l'appareil en cas d'utili­sation du cordon de raccordement avec fiche Euro joint à la livraison.
Le volet roulant doit se déplacer facilement dans les deux
sens sans se bloquer et sans frictions.
La surface de montage du RolloTron DECT doit être plane.
Les installations radio qui émettent sur la même
fréquence peuvent provoquer des perturbations de réception.
Dangers en cas d’utilisation non conforme à la destination
Toute utilisation du RolloTron DECT pour d'autres domaines d'application que ceux suscités est interdite.
46
Page 47

3.2 Connaissances techniques requises de l’installateur

Le raccordement électrique du RolloTron DECT doivent unique­ment et impérativement être réalisés par un électricien confirmé selon les instructions de ce mode d’emploi.

3.3 Terminologie - explication des termes employés

DECT
Norme de téléphonie sans fil et de commande de produits compatibles.
Station de base DECT (FRITZ!Box)
Unité de commande centrale pour produits DECT. Tous les appareils d’un réseau DECT doivent être connectés.
Détection d'obstacle
Si le volet roulant rencontre un obstacle lors de la descente (tt), le RolloTron DECT est désactivé, voir page 52.
Protection antisurcharge
Si la motorisation est bloquée pendant le mouvement de MONTÉE (▲) (par ex. à cause du gel), le RolloTron DECT est désactivé, voir page 52.
Fins de course
Chaque sens de déplacement du volet roulant doit être limité par le réglage d’une fin de course qui, lorsqu'elle est atteinte, déclenche l'arrêt du volet roulant par l’intermédiaire du RolloTron DECT.
Limite du temps de marche - service intermittent (KB)
Le RolloTron DECT n'est pas conçu pour un fonctionnement permanent. Le service intermittent définit le temps de marche maximal admissible, voir page 45 / 75.
47
Page 48
VBD 709-3 (01.21)

4. Contenu de la livraison

RolloTron DECT
Type 1213 Artikelnr. 1823 45 13
Montage- en bedieningshandleiding
Vertaling van de originele Duitse handleiding
NL / FR
RolloTron DECT
Cordon d'alimentation avec fiche Euro
Dispositif anti-arrachement
Cache
48
Vis de montage (4 x 55 mm)
Protection du com­partiment de galet
Étrier de déverrouillage (dans le boîtier)
Mode d'emploi et de montage
Contrôlez l’intégrité et l’ab­sence d’endommagement du contenu de l’emballage.
Page 49

5. Vue générale

Façade
Trous de fixation
Rouleau de renvoi
Entrée de la sangle
Protection du compar-
timent de galet
Touche Montée
Touche Descente
Voyant de contrôle
Touche Fin de course
Cache
Trous de fixation
Touche DECT
Position favorite
49
Plaque
signalétique
Galet
Plot d'accrochage
Dispositif anti-
arrachement
Rainure
Étrier de déver­rouillage
Bornes de connexion
Page 50

5.1 Touches de commande et voyant de contrôle

Pos. Symbole Description
1)
2)
3)
4)
6)
5)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
DECT
Touche Montée/Stop + touche Descente/Stop
Le volet roulant se déplace vers le haut, vers le bas ou s'arrête
Voyant de contrôle / Signalisation d’état (rouge / vert)
Touche Fin de course
Réglage des deux fins de course
Position favorite
Réglage d’une position favorite à laquelle le volet roulant doit s'arrêter en descendant.
Touche DECT
Connexion / Déconnexion à/de la station de base DECT (FRITZ!Box)
50
Page 51

6. Description du produit / Usage prévu

Le RolloTron DECT est un enrouleur de sangle électrique pour volets roulants, destiné à un montage encastré en zone inté­rieure.
Son alimentation électrique s’effectue par le branchement au réseau électrique de la fiche du cordon d'alimentation fourni.
Commande conviviale via la norme radio DECT sur Internet, par ex. avec un smartphone
Outre la commande manuelle sur place, le RolloTron DECT peut aussi être connecté par liaison radio à une FRITZ!Box et ainsi être commandé convivialement via Internet depuis le foyer ou en déplacement grâce à l’application FRITZ!App Smart Home.
FRITZ!BoxFRITZ!Box
51
Page 52

6.1 Fonctions

Softstart / Softstop
Ces fonctions permettent de ménager le mécanisme de l'en­rouleur de sangle et de la sangle par un démarrage et un arrêt en douceur.
Détection d'obstacle
Si le volet roulant rencontre un obstacle lors de la descente, le RolloTron DECT est désactivé. Dans ce cas, le déplacement ne peut pas se poursuivre dans le même sens.
 Déplacez d’abord le RolloTron DECT dans le sens opposé
et éliminez l'obstacle. Le déplacement du volet peut alors reprendre dans le sens voulu.
Une défaillance de la détection d'obstacle
implique un risque de blessure.
Pour que la détection d'obstacle fonctionne de
manière fiable, il faut que la sangle soit enrou­lée uniformément.
En cas de déclenchement de la détection
d'obstacle, assurez-vous impérativement que la sangle s'enroule correctement et uniformé­ment lors du déplacement suivant.
Détection de blocage / Protection antisurcharge
Si la motorisation est bloquée lors de l’ouverture du volet rou­lant (par ex. à cause du gel), l'enrouleur de sangle est désactivé.
Éliminez d'abord la cause de la surcharge. Le déplacement est ensuite à nouveau possible dans les
deux sens.
Commande manuelle sur place ou via la station de base
DECT (FRITZ!Box)
Réglage de fin de course Commande manuelle (Montée/Descente/Stop) Réglage de la position favorite et déplacement sur
celle-ci
Chargement de la configuration usine
52
Page 53

7. Caractéristiques techniques

Alimentation électrique
Tension d’alimentation : 230 V ~ / 50 Hz
Puissance nominale : 70 W
Puissance absorbée : en veille : < 0,5 W
Caractéristiques mécaniques
Couple nominal : 10 Nm
Vitesse de rotation maximale : 30 tr/min
Norme radio DECT
Fréquence d’émission : 1880 - 1900 MHz
Puissance d’émission : max. 250 mW
Portée : ● Dans un bâtiment
jusqu’à 40 m
À l'extérieur jusqu’à 100 m
Conditions de fonctionnement
Service intermittent (KB) :
Classe de protection : II
Indice de protection :
Câble d'alimentation réseau : 2 x 0,75 mm2 (H03VVH2-F)
Température ambiante admissible :
Niveau de pression acous­tique (LpA) :
4 minutes (temps de marche maximal)
IP20 (pour locaux secs uni­quement)
0 °C à +40 °C
≤ 70 dB(A)
53
Page 54

7.1 Dimensions

35
132
R A D E M A C H E R
139
DECT
27
Toutes les mesures sont indiquées en mm
61
211
185
165
54
Page 55

7.2 Sangles de volets roulants autorisées

i
L'utilisation de sangles trop longues peut endom-
mager le RolloTron DECT.
Utilisez uniquement des sangles qui ont des lon­gueurs conformes.
Ces données sont indicatives et sont valables pour
une situation de montage idéale.
Sangles de volets roulants autorisées
RolloTron DECT
Largeur de sangle :
Épaisseur de
sangle
1,0 mm 7,6 m
23 mm
1,3 mm 6,2 m
1,5 mm 5,2 m
Surface de volet roulant autorisée (m2)
Type de volet roulant :
Volets roulants en matière plastique
Poids/m
(4,5 kg/m2) env. 6 m
2
Volets roulants en aluminium et en
(10,0 kg/m2) env. 3 m
bois
Longueur de sangle
maximale
Surface de volet rou-
lant autorisée (m2)
2
2
55
Page 56

8. Montage

i
Un montage incorrect peut provoquer des dété-
riorations matérielles.
Le fonctionnement génère des forces importantes
qui requièrent un montage sûr sur un support solide et fiable.
Montez l'enrouleur de sangle de façon à ce que
la sangle s'y introduise le plus verticalement possible, ce qui permet d’éviter des frottements inutiles et l’usure qu’ils provoqueraient.
Pour assurer un fonctionnement optimal, évitez
d'installer le RolloTron DECT à proximité d'objets métalliques.
Outils nécessaires
Tournevis
Ciseaux
Mètre pliant ou ruban de
mesure
Crayon
1
2
3
4
5
56
Page 57

8.1 Préparations du montage

Démontage de l'ancien enrouleur de sangle
Fermer complètement le volet roulant. Démonter ensuite l'an­cien enrouleur de sangle et extraire complètement la sangle.
ATTENTION !
Le ressort sous tension de l'ancien enrouleur de sangle présente un risque de blessure.
Maintenez la boîte à ressort fermement pour enlever la sangle et laissez-la se rembobiner lentement jusqu'à ce que la boîte à ressort soit intégralement détendue.
Écourter et inciser la sangle
2 cm
20 cm
Recommandation
Si les volets roulants sont trop résistants au mouvement, nous vous conseillons de monter un rouleau de renvoi sur l'évidement d'encastrement afin d'éviter les frottements et donc l'usure de la sangle.
57
Page 58

8.2 Raccordement électrique

Le raccordement électrique peut être réalisé au moyen du cor­don d'alimentation joint à la livraison ou par une ligne d’alimen­tation fixe.
DANGER !
Le contact avec des composants électriques représente un danger mortel par électrocution.
Réalisez tous les travaux de montage et de raccordement
lorsque l’installation est hors tension.
Coupez complètement l’alimentation électrique et sécuri-
sez-la contre la remise sous tension.
Contrôlez l’absence de tension de l’installation.
58
Page 59
8.2 Raccordement électrique
Raccordement du cordon d'alimentation
Bornes de connexion
L'affectation des couleurs n'est pas importante pour ce type de raccordement.
Sécurisation du cordon d'alimentation avec le dispositif anti-arrachement
Dispositif anti-arra­chement
Fixer le dispositif anti-arrachement avec les vis fournies et poser le câble dans la rainure.
AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT !
Un câble de raccordement endommagé peut provoquer un court-circuit.
Lors de la fixation du RolloTron DECT, le câble de raccordement ne doit en aucun cas être coincé ou endommagé.
59
Page 60
8.3 Engagement et fixation de la sangle
Déplacement du plot d'accrochage en position correcte
Plot d'accrochage
1. Brancher la fiche dans la prise secteur.
2. Appuyer sur la touche Montée jusqu'à ce que le plot d'ac-
crochage soit facilement accessible dans le compartiment du galet.
3. Retirer la fiche de la prise secteur.
ATTENTION !
Ne mettez pas les mains dans le compartiment du galet lorsque le moteur tourne.
Introduire la sangle verticalement par le haut
Cheminement de la
sangle dans l'appareil
Continuer à introduire la sangle dans l'appareil selon la repré­sentation en coupe et la passer ensuite au-dessus du galet jusqu'à ce que sa fente puisse être accrochée au plot d’accro­chage.
60
Page 61
8.3 Engagement et fixation de la sangle
Enroulement de la sangle d’un tour complet
1. Rebrancher la fiche dans la prise secteur.
2. Appuyer sur la touche Montée jusqu'à ce que la sangle se
soit enroulée une fois entièrement sur le galet.
3. Retirer la fiche de la prise secteur.
4. Enficher la protection du compartiment de galet sur le
boîtier.
61
Page 62

8.4 Montage du RolloTron DECT

i
Monter le RolloTron DECT bien droit de manière à ce que la sangle puisse s'enrouler correctement.
Insérez le RolloTron DECT dans l'évidement d'encastrement et le fixer à l'aide des vis fournies. Brancher ensuite la fiche dans la prise secteur.
Le RolloTron DECT doit être positionné librement
dans l'évidement d'encastrement sans contact avec la maçonnerie pour éviter les bruits de contact.
62
Page 63

9. Réglages et fonctionnement

i
9.1 Réglage des fins de course
Les fins de course doivent être réglées pour que le volet roulant s’arrête en haut et en bas aux positions de fin de course.
Il faut impérativement effectuer le réglage des deux
fins de course pour éviter les dysfonctionnements.
Sans réglage des fins de course, le RolloTron DECT
fonctionne uniquement tant que l’une des deux touches de commande est actionnée.
La position favorite et les commandes de déplace-
ment DECT sont indisponibles sans les réglages des fins de course.
63
Page 64
i
9.1 Réglage des fins de course
Réglage de la fin de course supérieure
Appuyer en continu simultanément et respectivement sur les deux touches. Le volet roulant se déplace dans la direction souhaitée et le voyant de contrôle clignote en vert. En lâchant une touche, le volet roulant s’arrête et la position atteinte est mémorisée en tant que fin de course. Le voyant de contrôle s’allume alors pendant une durée d’env. 5 secondes pour confirmation.
PRUDENCE !
Un réglage incorrect de la fin de course supérieure peut en­traîner une surcharge ou la détérioration du RolloTron DECT ou de sa motorisation.
La position de la fin de course supérieure doit être réglée
de manière à ce qu'elle soit située un peu en dessous du butoir.
Lâchez les touches suffisamment tôt et ne laissez pas le
volet roulant se déplacer plus loin que la fin de course correcte respective.
Réglage de la fin de course inférieure
Lorsque la sangle atteint la fin de course inférieure,
elle ne doit pas être trop lâche. Tendez légèrement la sangle jusqu'à ce qu'elle se tende sous l'effet du poids du volet roulant.
64
Page 65
9.1 Réglage des fins de course
Correction d’une fin de course
Déplacer le volet roulant en position médiane. Effectuer ensuite un nouveau réglage de la fin de course
(exemple pour la fin de course supérieure).
65
Page 66

9.2 Connexion/Déconnexion DECT

Connecter le RolloTron DECT Déconnecter le RolloTron DECT
DECT
1.
1 seconde
Le mode connexion du RolloTron
DECT
DECT reste ensuite actif pendant 1 minute.
2. Démarrer pendant ce laps de temps la connexion DECT de
la FRITZ!Box. Le voyant LED « Info » ou « DECT » clignote.
Voyants de contrôle au RolloTron DECT
Vert clignotant
Le mode connexion est actif
Allumé en vert (5 secondes)
La connexion s’est effectuée avec succès
Allumé en rouge (5 secondes)
La connexion a échoué
Contrôle de l’état de connexion
DECT
< 1 seconde
Appuyer brièvement sur la touche DECT du RolloTron DECT.
66
DECT
1 seconde
ou
démarrer la déconnexion sur la
FRITZ!Box.
Voyants de contrôle au RolloTron DECT
Rouge clignotant
Le mode déconnexion est actif
Allumé en vert (5 secondes)
La déconnexion s’est effectuée avec succès
Allumé en rouge (5 secondes)
La déconnexion a échoué
Voyant de contrôle au RolloTron DECT
Allumé en vert (5 secondes)
lorsque la connexion est active
Allumé en rouge (5 secondes)
SANS connexion
DECT
Page 67

9.3 Commande manuelle

La commande manuelle est possible à tout moment.
Ouvrir / Fermer le volet roulant
Appuyez brièvement sur une des deux touches. Le volet roulant se déplace dans la direction sélectionnée et s’arrête à la fin de course réglée.
Lorsque la position favorite est activée
Dans le sens de la descente, le volet roulant se déplace jusqu'à la position favorite, voir page 68.
Arrêter le volet roulant
Réappuyer brièvement sur une des deux touches.
Ouvrir et fermer avec un appui long
Le volet roulant se déplace dans le sens sélectionné jusqu’en fin de course ou s’arrête dès que vous lâchez la touche.
67
Page 68

9.4 Réglage de la position favorite

Cette fonction vous permet de déterminer une position d’arrêt quelconque (par ex. comme position aération) si vous souhai­tez que le RolloTron DECT ne se déplace pas jusqu’à la fin de course inférieure.
Activer / Désactiver la position favoriteDéplacement à la position favorite et mémorisation
brièvement
 2 secondes
Appuyer pendant plus de deux secondes sur la touche. Le voyant de contrôle vert clignote pendant env. 5 se­condes.
DECT
Appuyer brièvement
DECT
respectivement sur la touche.
Voyant de contrôle
Allumé en vert (5 secondes)
La position favorite est active
Allumé en rouge (5 secondes)
La position favorite est désactivée
68
Page 69

9.5 Fermer le volet roulant lorsque la position favorite est active

Si le volet roulant est en arrêt au-dessus ou en-dessous de la position favorite ...
ou
Position favorite
… il se déplace jusqu'à la position favorite réglée.
ou
Fin de course
… il se déplace jusqu’à la fin de course inférieure.

9.6 Commande du RolloTron DECT avec l’application FRITZ!App Smart Home ou avec le FRITZ!Fon

FRITZ!App Smart Home
L’application FRITZ!App Smart Home vous permet de com­mander le RolloTron DECT s’il est connecté à une FRITZ!Box. À cet effet, il faut que cette application soit installée sur votre smartphone et qu’une connexion directe au réseau domestique ou via un accès à distance soit établie. Vous pouvez téléchar­ger l’application FRITZ!App Smart Home sur AppStore et GooglePlay.
69
FRITZ!Fon
L’écran d'accueil « Smart Home » vous permet de télécomman­der le RolloTron DECT.
Page 70
i
9.7 Supprimer tous les réglages - Charger la configuration usine
DECT
DECT
Retirer le cache des touches de réglage.
4 secondes
Appuyer simultanément sur les trois touches pendant 4 se­condes. Le voyant LED rouge est ensuite allumé pendant 5 secondes.
Après le relâchement des touches, les réglages suivants sont effacés :
Fins de course
Position favorite
Station de base DECT (FRITZ!Box)
Le RolloTron DECT est ensuite à nouveau dans le
même état que celui de la livraison.
70
Page 71

10. Démontage du RolloTron DECT

1. Réinitialiser le RolloTron DECT sur la configuration usine.
2. Fermer complètement le volet roulant et continuer à ap-
puyer sur la touche Descente.
3. Tirer ensuite la sangle vers le haut pour la sortir autant que
possible du RolloTron DECT.
4. Retirer la fiche de la prise secteur.
5. Desserrer les vis de fixation et retirer le RolloTron DECT
entièrement de l'évidement d'encastrement.
DECT
4 secondes
71
Page 72
10. Démontage du RolloTron DECT
6. Ouvrir la protection du compartiment de galet et vérifier la
position du plot d'accrochage.
7. Si nécessaire, amener le plot d'accrochage à une position
facilement accessible.
ATTENTION !
Risque de blessure.
Ne mettez pas les mains dans le compartiment du galet
lorsque le moteur tourne.
Débranchez toujours la fiche secteur avant de mettre la
main à l'intérieur du compartiment du galet.
8. Retirer la fiche de la prise secteur.
9. Décrocher la sangle du plot d'accrochage et l'extraire com-
plètement du RolloTron DECT par l'avant.
72
Page 73

11. Extraire la sangle en cas de panne de l’appareil

S’il arrive que le RolloTron DECT tombe en panne et que le moteur ne fonctionne plus, vous pouvez extraire l'intégralité de la sangle de l’enrouleur de sangle sans la découper grâce au dispositif de déverrouillage de l'engrenage.
1. Retirer la fiche de la prise secteur et démonter le RolloTron
DECT, voir page 71.
AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT !
Risque de blessure, car le volet roulant peut tomber brus­quement.
Sécurisez le volet roulant contre la chute.
Maintenez fermement la sangle pour que le volet roulant
ne puisse pas tomber brusquement.
Appelez une seconde personne pour vous aider lors du
déverrouillage.
2. Insérer l’étrier de déverrouillage dans le compartiment de
l’engrenage et maintenir l’appui fermement.
3. Extraire la sangle autant que possible du RolloTron DECT et
la décrocher du plot d'accrochage. Extraire ensuite complè­tement la sangle.
4. Remettre ensuite l'étrier de déverrouillage en place dans
son logement.
Déverrouillage de
l'engrenage
Logement de
l’étrier
73
Page 74

12. Que faire, si ... ?

Erreur Cause / solution possible
... le RolloTron DECT n'indique aucune fonction ? Vérifiez l'alimentation électrique, y compris le cordon et la fiche de raccordement.
... le volet roulant ne s'arrête pas aux fins de course réglées ?
... le volet roulant s'arrête dès que l'on relâche la touche de commande ?
... le RolloTron DECT marche en sens inverse ? La sangle est probablement enfilée à l'envers sur le galet, v. page 60.
... le volet roulant s'arrête subitement pendant la montée et que le voyant de contrôle rouge clignote ?
Il est possible que les fins de course se soient déréglées parce que la sangle s'est détendue. Effectuez un nouveau réglage des fins de course, v. page 63.
Les fins de course ne sont pas encore réglées, réglez-les, v. page 63.
a) La motorisation est éventuellement bloquée, par exemple, par le gel du volet roulant ou par un autre obstacle.
b) Le coulissement du volet roulant est éventuellement entravé. Contrôlez le volet roulant et les glissières de guidage.
c) Le volet roulant est peut-être trop lourd. La traction maximale de l'enrouleur de sangle a été dépassée, v. page 77.
74
Page 75
12. Que faire, si ... ?
Erreur Cause / solution possible
... le volet roulant s'arrête subitement pendant la descente et que le voyant de contrôle rouge clignote ?
... le voyant de contrôle clignote et que le RolloTron DECT ne peut pas être déplacé ni vers le haut ni vers le bas ?
... le RolloTron DECT ne réagit plus correctement aux commandes automatiques ou manuelles ?
a) Le volet roulant a éventuellement rencontré un obstacle. Remontez le volet roulant et éliminez l'obstacle.
b) Les lames se sont décalées. Remontez si possible le volet roulant et alignez les lames.
c) Le volet roulant frotte au dormant de la fenêtre au niveau du caisson parce qu'il manque des rouleaux de pression ou parce qu'un morceau de matériau isolant s'est détaché et coince le volet roulant.
Ouvrez le caisson et éliminez le problème. Lubrifiez si nécessaire les endroits qui résistent au mouvement avec un agent de glissement.
d) Le volet roulant est peut-être trop léger. Lestez le volet roulant en glissant par exemple un fer plat dans la lame
inférieure.
Le temps de marche maximal de la motorisation a été dépassé, v. page 45/53. Le moteur a surchauffé, l'enrouleur de sangle sera à nouveau opérationnel après
environ 1 heure de repos.
Le RolloTron DECT n'est plus opérationnel. Effacez tous les réglages, voir page 70, et testez le RolloTron DECT avec la configuration usine.
75
Page 76

13. Entretien et nettoyage

Entretien Nettoyage
ATTENTION !
Un entretien insuffisant ou incorrect peut provoquer un danger pour les personnes par l'endommagement du Rollo­Tron DECT et de l'installation du volet roulant.
Vérifiez régulièrement le bon état de votre RolloTron DECT
et de tous les composants de votre installation de volet roulant.
 Vérifiez régulièrement le fonctionnement correct du
RolloTron DECT.
Le tablier ne doit pas présenter de dommages. La sangle ne doit pas être effilochée. Le rouleau de renvoi au niveau du caisson doit toujours
tourner facilement.
 Le plateau d'enroulement situé dans le caisson doit être
robuste et fixé correctement. Sa robustesse et sa fixation peuvent s'affaiblir après une longue utilisation.
Faites remplacer les composants défectueux par un reven-
deur spécialisé.
Vous pouvez nettoyer le RolloTron DECT avec un chiffon légèrement humide. N'utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs.
76
Page 77
14. Déclaration de conformité UE simplifiée
La société RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH déclare par la présente, que le produit RolloTron
DECT répond aux exigences des directives 2006/42/ CE (Directive Machines) et 2014/53/UE (Directive RED).
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est joint au produit et déposé chez le fabricant.
RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH Buschkamp 7 46414 Rhede (Allemagne)
77
Page 78

15. Clauses de garantie

RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH accorde une garan­tie de 36 mois sur les appareils neufs dans la mesure où ces appareils ont été installés conformément au guide d’installa­tion / mode d’emploi. Cette garantie couvre tous les défauts de construction, de matériaux et de fabrication.
Vos droits de garantie légaux ne sont pas affectés par cette garantie.
Les dommages résultant des causes suivantes sont exclus de la garantie :
Montage ou installation incorrects
Non-respect des instructions du mode d’emploi et de
montage
Utilisation ou sollicitations incorrectes
Influences extérieures telles que les chocs, les coups ou les
intempéries
Réparations et modifications effectuées par des tiers non
agréés
Utilisation d’accessoires inappropriés
Tout dommage résultant de surtensions inadmissibles (la
foudre par exemple)
Dysfonctionnements résultant d’interférences de fré-
quences radio et d’autres parasites
L’acquisition du nouvel appareil chez un de nos revendeurs spé­cialisés agréés est une condition préalable pour la validité de la garantie. Cela doit être justifié par une copie de la facture.
RADEMACHER élimine gratuitement les défauts et les vices qui apparaissent pendant la durée de la garantie soit par réparation, soit par remplacement des pièces concernées ou par livraison d’un appareil de remplacement neuf ou de la même valeur. Une livraison de remplacement ou une réparation dans le cadre de la garantie n’implique pas une prolongation générale de la durée de la garantie d’origine.
78
Page 79
79
Page 80
RADEMACHER
Geräte-Elektronik GmbH Buschkamp 7
46414 Rhede (Allemagne) info@rademacher.de
www.rademacher.de
Service après-vente : Hotline 01807 933-171*
Fax +49 2872 933-253 service@rademacher.de
* 30 secondes gratuites, puis 14 ct / minute depuis
le réseau filaire allemand ou téléphone mobile 42 ct / minute maxi (en Allemagne).
Sous réserve de modifications techniques, de défauts d'impression et
d’erreurs. Les illustrations sont sans engagement de notre part.
Loading...