(1) Elektrische Markisenkurbel 1 x
(2) Kurbelstange, unten 1 x
(3) Kurbelstange, oben 1 x
(4) Haken für ovale Ösen 1 x
(5) Kugelhaken 1 x
(6) Verbindungsclip 4 x (davon 1 x Ersatz)
(7) Ladegerät 1 x
(8) Bedienungsanleitung (ohne Abbildung) 1 x
(9) Akku (herausnehmbar) 2 x
(10) Kontrollleuchte
(11) Ladebuchse
(12) Steckkontakte
(13) Ladestecker
(14) Drehrichtungsumschalter
(15) Ein-/Ausschalter
(16) Handgriff
ES
F
NL
(16)
(2)
(14)
(1)
(15)
(12)
(13)
(10)
(7)
(9)
(16)
(11)
i
i
2. Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für die elektrische Markisenkurbel SUMMUS entschieden
haben. Diese Anleitung beschreibt den Zusammenbau und die Bedienung Ihrer neuen
elektrischen Markisenkurbel.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung vollständig durch, damit Sie die elektrische
Markisenkurbel sicher und optimal nutzen können.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf und übergeben Sie die Anleitung bei einem
Besitzerwechsel auch dem Nachbesitzer.
3. Zeichenerklärung
Lebensgefahr durch Stromschlag
Dieses Zeichen weist Sie auf Gefahren bei Arbeiten an elektrischen Anschlüssen, Bauteilen
etc. hin. Es fordert Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz von Gesundheit und Leben der
betroffenen Person.
Hier geht es um Ihre Sicherheit.
Beachten und befolgen Sie bitte alle so gekennzeichneten Hinweise.
So warnen wir vor Fehlverhalten, das zu Personen- oder Sachschäden
führen kann.
HINWEIS/WICHTIG/ACHTUNG
Auf diese Weise machen wir Sie auf weitere, für die einwandfreie Funktion, wichtige
Inhalte aufmerksam.
Alle Angaben in mm
VBD 564-1-D/EN/ES/F/NL (04.11)
i
4. Allgemeine Sicherheitshinweise
D
Der Einsatz defekter Geräte kann zur Gefährdung von Personen und
zu Sachschäden führen (Stromschlag, Brand und/oder Verletzungen).
◆ Prüfen Sie die elektrische Markisenkurbel (1) und das Ladegerät (7) vor der Verwen-
dung auf Beschädigungen.
◆ Verwenden Sie niemals defekte oder beschädigte Geräte. Wenden Sie sich in diesem
Fall bitte an unseren Kundendienst.
◆ Alle Reparaturen an der elektrischen Markisenkurbel (1) müssen vom autorisierten
Kundendienst durchgeführt werden.
i
i
5. Richtige Verwendung
Verwenden Sie die elektrische Markisenkurbel (1) nur ...
◆ ... zum Öffnen und Schließen von Standard-Terrassenmarkisen mit Kurbelantrieb.
WICHTIG
Verwenden Sie nur Original-Bauteile und Zubehör des Herstellers.
Einsatzbedingungen
◆ Die Markisenanlage muss leichtgängig sein und darf nicht klemmen.
6. Falsche Verwendung
◆ Die Verwendung für andere Einsatzzwecke als zuvor genannt ist nicht zulässig.
◆ Die elektrische Markisenkurbel SUMMUS ist nicht für den gewerblichen Einsatz
vorgesehen.
Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht erhöhte Verletzungsgefahr.
◆ Unterweisen Sie alle infrage kommenden Personen im sicheren Umgang mit der
elektrischen Markisenkurbel.
◆ Betreiben Sie die elektrische Markisenkurbel mit erhöhter Aufmerksamkeit.
◆ Halten Sie während des Betriebs alle Personen und Kinder aus dem Bewegungsbereich
der Markise fern.
◆ Verhindern Sie, dass Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten sowie Kinder mit der
elektrischen Markisenkurbel spielen.
◆ Bewahren Sie die elektrische Markisenkurbel außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
Regelmäßige Wartung von Markisen erhöht die Betriebssicherheit.
◆ Kontrollieren Sie die Markise regelmäßig auf mangelhafte Balance oder beschädigte
Leitungen und Federn.
◆ Lassen Sie beschädigte Markisen von einem Fachbetrieb instand setzen.
Wichtige Hinweise zum sicheren Gebrauch.
◆ Schalten Sie die elektrische Markisenkurbel (1) sofort aus, falls die Markise
blockiert, es kann sonst zu einem kräftigen Rückschlag kommen.
i
i
7. Funktionsbeschreibung
Mit Hilfe der akkubetriebenen Markisenkurbel (1) können Sie handelsübliche manuelle
Markisen bequem öffnen und schließen. Dazu wird die elektrische Markisenkurbel (1)
mit den beiliegenden Kurbelstangen (2/3) und Haken (4/5) zusammengesetzt und am
Getriebe der Markise eingehängt.
Je nach Bedarf können Sie die Drehzahl der elektrischen Markisenkurbel (1) stufenlos
regeln sowie die Drehrichtung mit Hilfe eines Drehrichtungsumschalters (14) umschalten.
8. Laden des Akkus (9)
Bevor Sie die elektrische Markisenkurbel (1) zum ersten Mal in Betrieb nehmen oder
wenn die Leistung spürbar nachlässt, müssen Sie den Akku (9) vollständig aufladen.
Volle Leistungsfähigkeit nach 5 Ladezyklen:
Ein neuer oder längere Zeit nicht mehr verwendeter Akku (9) bringt erst nach ca. fünf
Lade- und Entladezyklen seine volle Leistung.
HINWEIS
Während des Ladens kann sich der Akku (9) etwas erwärmen, dies deutet nicht auf
irgendein Problem hin.
Bei Verwendung falscher Ladegeräte oder Akkus besteht Kurzschluss- bzw. Brandgefahr.
◆ Laden Sie den Akku (9) nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Ladegerät (7)
auf.
◆ Verwenden Sie nur den vom Hersteller vorgesehenen Akku (9).
◆ Das Ladegerät (7) ist ausschließlich für den Gebrauch in geschlossenen Räumen
zugelassen.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und Ladegeräte. Bei Nichtbeachtung besteht unter Umständen Lebensgefahr durch Stromschlag.
◆ Laden Sie den Akku (9) nicht bei Umgebungstemperaturen unter 4 °C und über 40 °C
auf. Der Ladevorgang schaltet sich automatisch ab, wenn die Umgebungs temperatur zu hoch wird. Sobald sich die Umgebungstemperatur abgekühlt hat, wird
der Ladevorgang fortgesetzt.
WICHTIG
Bei nachlassender Akkuleistung kann die elektrische Markisenkurbel (1) auch als
Handkurbel verwendet werden.
Mit Hilfe des beiliegenden Ladegerätes (7) können Sie den Akku (9) jederzeit wieder
aufladen. Zum Aufladen wird der Akku (9) aus dem Gehäuse der elektrischen Markisenkurbel herausgenommen.
◆ Öffnen Sie nie das Ladegerät (7) oder den Akku (9).
◆ Setzen Sie den Akku (9) keiner direkten Nässe aus.
◆ Die maximale Lagertemperatur für den Akku darf 40°C nicht überschreiten. Bewahren
Sie die elektrische Markisenkurbel (1) inkl. Akku (9) an einem entsprechenden
Ort auf.
◆ Halten Sie den nicht benutzten Akku (9) fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln
oder anderen Metallgegenständen die eine Überbrückung der Steckkontakte (12)
verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Steckkontakten (12) des Akkus
(9) kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
◆ Entsorgen Sie defekte und beschädigte Akkus umweltgerecht.
Vor einer längeren Lagerung (z. B. im Winter) und zur Erhaltung der
maximalen Akku-Lebensdauer sollten Sie wie folgt vorgehen:
◆ Laden Sie den Akku (9) nach dem letzten Gebrauch einmal vollständig auf.
◆ Um die maximale Lebensdauer des Akkus (9) zu erhalten, sollten Sie den Akku (9)
nach dem Aufladen nicht dauerhaft mit dem Ladegerät verbunden lassen.
◆ Trennen Sie das Ladegerät vom Netz und ziehen Sie anschließend den Ladestecker
aus der Ladebuchse (11) sobald die Kontrollleuchte grün leuchtet.
◆ Wiederholen Sie die Aufladung nach ca. drei Monaten.
◆ Lagern Sie die Markisenkurbel und den Akku immer in trockenen Räumen.
2
i
8. Laden des Akkus (9)
Ladevorgang:
D
(14)
(1)
i
9. Montage
(17)
(9)
(10)
(11)
1. Wollen Sie einen entladenen Akku (9) aufladen, können Sie ihn durch Zusammen-
drücken der beiden Haltefedern (17) aus dem Gehäuse der Markisenkurbel ziehen.
2.Stecken Sie den Ladestecker (13) des Ladegeräts (7) vollständig in die Ladebuchse (11) des Akkus (9).
3.Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts (7) in die Netzsteckdose, danach beginntdie Kontrollleuchte (10) des Akkus (9) rot zu leuchten.
4.Nach ca. 4,5 Stunden ist der Akku (9) vollständig aufgeladen und die Kontrollleuchte (10) leuchtet grün.
HINWEIS
Um die maximale Lebensdauer des Akkus (9) zu erhalten, sollten Sie den Akku (9) nach
dem Aufladen nicht dauerhaft mit dem Ladegerät verbunden lassen.
5.Trennen Sie das Ladegerät vom Netz und ziehen Sie anschließend den Ladestecker (13)aus der Ladebuchse (11) sobald die Kontrollleuchte (10) grün leuchtet.
6.Stellen Sie den Drehrichtungsumschalter (14) in die Mittelstellung, um ein unbeabsichtigtes Anfahren zu vermeiden.
7.Schieben Sie zum Schluss den Akku (9) wieder in das Gehäuse der Markisenkurbel (1) bis dieser spürbar einrastet und mit dem Gehäuse bündig abschließt.
1.Stecken Sie den zur Markisenöse passenden Haken (4/5) in die obere Kurbelstange (3)und sichern Sie Ihn mit einem Verbindungsclip (6), (s. Abbildungen „a“ + „b“.)
2.Stecken Sie die beiden Kurbelstangen (2/3) zusammen und sichern Sie die Verbindung mit einem Verbindungsclip (6), (s. Abbildungen „c“ + „d“)
3.Stecken Sie die untere Kurbelstange (2) auf die elektrische Markisenkurbel (1) und sichern Sie sie ebenfalls mit einem Verbindungsclip (6), (s. Abbildungen „e“ und „f“).
4. Hängen Sie zum Schluss den Haken in die Öse Ihres Markisengetriebes (s. Abbildung „g“).
(1)
(3)
(2)
a)b)
(3)
(4)
c)d)
(2)
(3)
e)
(2)
(16)
(16)
f)
(15)
(6)
(6)
(6)
(14)
g)
i
i
10. Drehrichtung einstellen
1. Durch Eindrücken des Drehrichtungsumschalters (14) auf der rechten oder linken Gehäuse-
seite können Sie jederzeit die Drehrichtung ändern.
WICHTIG
Bei gedrücktem Ein-/Ausschalter (15) kann der Drehrichtungsumschalter
(14) nicht betätigt werden.
2. Um die elektrische Markisenkurbel (1) zu sperren, müssen Sie den Drehrichtungsumschalter
(14) in die Mittelstellung schieben.
11. Bedienung
1. Halten Sie die elektrische Markisenkurbel (1) an beiden Handgriffen (16) gut fest.
2. Achten Sie darauf, dass der Drehrichtungsumschalter (14) in der gewünschten Stellung
steht.
3.Durch leichtes Drücken und Festhalten des Ein-/Ausschalter (15) nehmen Sie die elek-trische Markisenkurbel (1) in Betrieb.
WICHTIG
◆ Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (15) zunächst nur leicht ein,
um ein Gefühl für die wirkenden Kräfte zu erhalten.
◆ Bitte fahren Sie die Endlagen der Markise vorsichtig an, bei zu
schneller Fahrt kann sonst ein starker Ruck erfolgen.
4. Achten Sie auf die Drehzahl, diese lässt sich stufenlos regulieren - je nachdem, wie weit
Sie den Ein-/Ausschalter (15) eindrücken:
leichtes Eindrücken = langsame Drehzahl.
starkes Eindrücken = hohe Drehzahl.
HINWEIS
◆ Die Kurbelstange (2/3) lässt sich durch Lösen des Verbindungsclips (6) jederzeit von
der elektrischen Markisenkurbel (1) trennen.
◆ Wir empfehlen, die Markisenkurbel (1) nach jeder Verwendung von der Markise zu trennen,
um eine ungewollte Fehlbedienung (z. B. durch spielende Kinder) zu vermeiden.
3
i
12. Technische Daten / Ersatzteile
D
Betriebsspannung: 14,4 V DC
Leerlaufdrehzahl: 0 - 160 U/min
Maximales Drehmoment: 15 Nm
Abmessungen: s. Deckblatt
Gewicht der Markisenkurbel (1): 1,8 kg
zulässige Umgebungstemperatur: -10 °C bis 40 °C
Aufbewahrung: nur in trockenen Räumen aufbewahren
Schalldruck:≤ 70 dB (A)
i
13. Umweltgerechte Entsorgung
Werfen Sie die Markisenkurbel, den Akku und das Ladegerät nicht in
den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser.
Die Markisenkurbel, das Ladegerät und die Verpackung sollten einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden sobald Sie nicht mehr gebrauchsfähig sind.
Für den Akku - NiMH (Nickel-Metallhydrid) gilt:
Akkus und Batterien sollten gesammelt , recycelt oder umweltfreundlich entsorgt werden.
RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH gibt
entsprechend der Einbauanleitung montiert wurden. Von der Garantie abgedeckt sind alle
Konstruktionsfehler, Materialfehler und Fabrikationsfehler.
Ausgenommen von der Garantie sind:
◆ Fehlerhafter Einbau oder Installation
◆ Nichtbeachtung der Einbau- und Bedienungsanleitung
◆ Unsachgemäße Bedienung oder Beanspruchung
◆ Äußere Einwirkungen wie Stöße, Schläge oder Witterung
◆ Reparaturen und Abänderungen von dritten, nicht autorisierten Stellen
◆ Verwendung ungeeigneter Zubehörteile
◆ Schäden durch unzulässige Überspannungen (z. B. Blitzeinschlag)
◆ Funktionsstörungen durch Funkfrequenzüberlagerungen und sonstige
36 Monate Garantie für Neugeräte, die
Funkstörungen
15. Konformitätserklärung
CE-Zeichen und Konformität
Die elektrische Markisenkurbel SUMMUS erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien.
Die Konformität wurde nachgewiesen. Die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind
beim Hersteller hinterlegt.
Innerhalb der Garantiezeit auftretende Mängel beseitigt RADEMACHER kostenlos entweder durch
Reparatur oder durch Ersatz der betreffenden Teile oder durch Lieferung eines gleichwertigen oder
neuen Ersatzgerätes. Durch Ersatzlieferung oder Reparatur aus Garantiegründen tritt keine generelle
Verlängerung der ursprünglichen Garantiezeit ein.
(1) Electrical awning crank 1 x
(2) Crank rod, lower 1 x
(3) Crank rod, upper 1 x
(4) Hook for oval eyelets 1 x
(5) Ball hook 1 x
(6) Connection clip 4 x (of these 1 x spare)
(7) Charger 1 x
(8) Operating instructions (no illustration) 1 x
(9) Battery (removable) 2 x
(10) Indicator light
(11) Charging socket
(12) Plug contacts
(13) Charging plug
(14) Reversing controller
(15) On / off switch
(16) Handle
ES
F
NL
(16)
(2)
(14)
(1)
(12)
(13)
(10)
(7)
(9)
(11)
i
i
2. Introduction
Thank you for choosing the SUMMUS electrical awning crank. These instructions describe
the assembly and operation of your new electrical awning crank.
Please read the instructions in their entirety before using the equipment, in order to ensure
that the electrical awning crank is operated safely and optimally.
Please store these instructions in a safe place and pass them on to any future owners.
3. Key to symbols
Danger of fatal electric shock
This sign warns of danger when working on electrical connections, components, etc.
It requires that safety precautions be taken to protect the life and health of the person
concerned.
This concerns your safety.
Please pay particular attention and carefully follow all instructions marked with this symbol.
This symbol warns of malpractices that can result in personal injury
or property damage.
NOTE/IMPORTANT/CAUTION
This is to draw your attention to information that is important for trouble-free operation.
All dimensions in mm
VBD 564-1-D/EN/ES/F/NL (04.11)
(15)
(16)
i
4. General safety instructions
EN
The use of defective equipment can be hazardous and lead to property damage (electric shocks, fire and / or injury).
◆ Check the electrical awning crank (1) and charger (7) for damage before use.
◆ Never use defective or damaged equipment. Please contact our Customer Service
department in the event of faults.
◆ All repairs to the electrical awning crank (1) must be undertaken by authorised
customer service personnel.
i
i
5. Correct usage
Only use the electrical awning crank (1)...
◆ ... for opening and closing standard patio awnings with crank drive.
IMPORTANT
Only use the manufacturer’s original parts and accessories.
Operating conditions
◆ The awning system must be smooth running and may not stick.
6. Incorrect use
◆ Using the equipment for purposes other than previously mentioned is impermissible.
◆ The SUMMUS electrical awning crank is not intended for commercial use.
Incorrect use leads to an increased risk of injury.
◆ Instruct all appropriate persons in the safe operation of the electrical awning crank.
◆ Use the electrical awning crank with due care and attention.
◆ Keep other people and children clear of the awning‘s path of travel during operation.
◆ Avoid allowing persons with limited physical abilities to operate the equipment and
prevent children from playing with the electrical awning crank.
◆ Store the electrical awning crank out of the reach of children.
Regular maintenance of awnings increases operational reliability.
◆ Check the awning regularly for poor balance or damaged lines and springs.
◆ Have damaged awnings repaired by a specialist firm.
Important information for safe operation.
◆ Immediately switch off the electrical awning crank (1) in the event that the awning
jams. Failure to do so can lead to severe recoiling.
i
i
7. Functional description
All conventional awnings can be conveniently opened and closed by means of the batterypowered awning crank (1). In order to do so, the electrical awning crank (1) is assembled
with the crank rod (2/3) and hook (4/5) provided and hooked into the awning drive.
The speed of the electrical awning crank (1) can be infinitely adjusted depending on
requirements and the direction of rotation can be switched over with the help of a
reversing controller (14).
8. Charging the battery (9)
The battery (9) must be fully charged before using the electrical awning crank (1) for
the first time or whenever the performance drops noticeably.
The battery reaches full capacity after 5 charging cycles:
Full performance is reached after approx. 5 charge / discharge cycles in the event that
the battery (9) is new or hasn’t been used for an extended period of time.
NOTE
The battery (9) may warm slightly during the charging process. This does not indicate
a fault.
Risk of short-circuit or fire in the event of using the wrong charger
or battery.
◆ Only charge the battery (9) with the charger (7) provided.
◆ Only use the manufacturer’s recommended battery (9).
◆ The charger (7) is certified for indoor use only.
Additional safety information for batteries and chargers. Failure to
observe this information can lead to mortal danger due to electric
shocks under certain circumstances.
◆ Do not charge the battery (9) in ambient temperatures under 4°C or over 40°C. The
charging process switches off automatically if the ambient temperature is too high.
As soon as the ambient temperature drops, the charging process will be resumed.
IMPORTANT
In the event that the battery charge is insufficient, the electrical awning crank (1) can
also be operated manually.
The battery (9) can be recharged at any time with the help of the included charger (7).
In order to recharge the battery (9), it must be removed from the electrical awning
crank housing.
◆ Never open the charger (7) or the battery (9).
◆ Do not expose the battery (9) to direct moisture.
◆ The maximum storage temperature for the battery may not exceed 40°C. Store the
electrical awning crank (1) incl. battery (9) in a suitable place.
◆ Keep the unused battery (9) away from paper clips, coins, keys or other items made
of metal which could cause short circuiting to the plug contacts (12). Short circuiting
the plug contacts (12) on the battery (9) can lead to burns or fire.
◆ Dispose of faulty and damaged batteries in an environmentally compatible manner.
Proceed as follows prior to extended periods of storage (e.g. in winter)
and in order to obtain maximum battery lifetime:
◆ Charge the battery (9) fully after final use.
◆ In order to obtain maximum battery (9) lifetime, the battery (9) should not be kept
permanently connected to the charger.
◆ Disconnect the charger from the mains and subsequently remove the charging plug
from the charging socket (11) as soon as the indicator light turns green.
◆ Repeat this charging process after approx. three months.
◆ Always store the awning crank and battery in dry rooms.
6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.