Rademacher 16153019, 16233019 User guide [ml]

Page 1
Elektrischer Rollladen-Gurtwickler RolloTron Schwenkwickler Comfort
DE
Betriebs- und Montageanleitung ...............................................................................1
Electronic Roller Shutter Belt Winder RolloTron Swivel Winder Comfort
EN
Artikel-Nr. : RolloTron Schwenkwickler Comfort 1500 1623 30 19
RolloTron Schwenkwickler Comfort 1540 * 1615 30 19 * Minigurtband
Item No.: RolloTron Swivel Winder Comfort 1500 1623 30 19
RolloTron Swivel Winder Comfort 1540 * 1615 30 19 * Mini belt
VBD 649-1 (09.15)
Page 2

Sehr geehrte Kunden ...

i
DE
...mit dem Kauf des haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause RADEMACHER entschieden. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen.
Dieser Rollladen-Gurtwickler ist sowohl unter Aspekten des größten Komforts und der optimalen Bedienbarkeit als auch unter Gesichtspunkten der Solidität und Langlebigkeit entstanden. Mit einem kompromisslosen Qualitätsanspruch und nach langen Versuchsreihen sind wir stolz, Ihnen dieses innovative Produkt zu prä­sentieren.
Dahinter stehen alle hochqualizierten Mitarbeiter­innen und Mitarbeiter aus dem Hause RADEMACHER.
RolloTron Schwenkwickler Comfort
2
Page 3
Inhaltsverzeichnis
i
DE
i Sehr geehrte Kunden ... ...............................................2
1. Diese Anleitung ... ........................................................4
1.1 Anwendung dieser Anleitung ........................................... 4
2. Gefahrensymbole .........................................................4
2.1 Gefahrenstufen und Signalwörter ................................... 5
2.2 Verwendete Darstellungen und Symbole ...................5
2.3 Fachbegrie - Begriserklärung ....................................... 6
3. Lieferumfang .................................................................7
4. Gesamtansicht RolloTron Schwenkwickler
Comfort ..........................................................................8
4.1 Bedientasten ...........................................................................9
4.2 Das Display und seine Symbole .....................................10
4.3 Die Normalanzeige und das Hauptmenü ...................11
5. Funktionsbeschreibung ............................................12
5.1 Beschreibung der Sicherheitsfunktionen ...................13
5.2 Verhalten bei Netzausfall ..................................................14
6. Technische Daten .......................................................15
6.1 Abmessungen .......................................................................16
6.2 Zulässige Rollladen-Gurtbänder ....................................17
7. Sicherheitshinweise ...................................................18
7.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ............................. 19
7.2 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung .................20
8. Sicherheitshinweise zur Montage ...........................21
8.1 Sie benötigen folgendes Werkzeug ..............................21
9. Montagevorbereitungen ..........................................22
10. Die Wandhalterung montieren ................................24
11. Das Gurtband einführen und befestigen ..............26
12. Den RolloTron Schwenkwickler Comfort
montieren ....................................................................28
13. Einführung zum Önen und Einstellen der
Funktionen ..................................................................30
14. Erstinbetriebnahme mit dem Installations-
assistenten ...................................................................31
15. Manuelle Bedienung .................................................35
16. Beschreibung der Funktionen und
Einstellungen im Hauptmenü ..................................36
16.1 Den Automatikbetrieb ein-/ausschalten .....................37
16.2 Schaltzeiten (Önungs- und Schließzeiten)
einstellen ................................................................................38
16.3 Die Abenddämmerungsautomatik einstellen...........40
16.4 Die Sonnenautomatik einstellen ....................................42
16.5 Endpunkte einstellen .........................................................45
16.6 Uhrzeit und Datum einstellen .........................................46
17. Alle Einstellungen löschen, Softwarereset ............47
18. Den RolloTron Schwenkwickler Comfort
ausbauen (z. B. bei Umzug) ......................................48
19. Das Gurtband bei Geräteausfall entfernen ...........50
20. Was tun, wenn... ? .......................................................51
21. Hinweise zur Wartung und Pege ...........................53
22. Zugkraftdiagramm.....................................................54
23. Werkseinstellungen ...................................................55
24. CE-Zeichen und EG Konformität ..............................56
25. Zubehör ........................................................................57
26. Garantiebedingungen ...............................................58
3
Page 4

1. Diese Anleitung ...

i
...beschreibt Ihnen die Montage, den elektrischen An­schluss und die Bedienung des Rollladen-Gurtwicklers RolloTron Schwenkwickler Comfort.

1.1 Anwendung dieser Anleitung

i
DE
◆ Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig durch und beachten Sie alle Sicherheitshinweise, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen.
◆ Diese Anleitung ist Teil des Produkts. Bewahren Sie sie gut erreichbar auf.

2. Gefahrensymbole

i
In dieser Anleitung verwenden wir folgende Gefahrensymbole:
4
◆ Fügen Sie diese Anleitung bei Weitergabe des RolloTron Schwenkwickler Comfort an Dritte bei.
◆ Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung und der Sicherheitshinweise entstehen, erlischt die Garantie. Für Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir keine Haftung.
Lebensgefahr durch Stromschlag
Gefahrenstelle / gefährliche Situation
Page 5

2.1 Gefahrenstufen und Signalwörter

i
DE
GEFAHR!
Diese Gefährdung wird zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen, sofern sie nicht vermieden wird.
WARNUNG!
Diese Gefährdung kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen, sofern sie nicht vermieden wird.

2.2 Verwendete Darstellungen und Symbole

i
Darstellung Beschreibung
1. Handlungsschritte
2.
Aufzählung
(1) oder a) Liste
Lesen Sie die
zugehörige Anleitung
VORSICHT!
Diese Gefährdung kann zu geringfügigen bis mittel­schweren Verletzungen führen, sofern sie nicht vermie­den wird.
ACHTUNG!
Diese Gefährdung kann zu Sachschäden führen.
weitere nützliche
i
Informationen
Blinkende Menüsymbole und Ein­stellparameter sind jeweils grau hinterlegt.
Angaben zum Önen der Menüs und zu den Einstellungen nden Sie auf Seite 30.
5
Page 6
2.3 Fachbegrie - Begriserklärung
i
DE
DIN EN 13659
„Abschlüsse außen - Leistungs- und Sicherheitsanforde­rungen.“
◆ Diese Norm legt die Leistungsanforderungen fest, die an einem Gebäude befestigte Abschlüsse außen erfüllen müssen. Sie behandelt auch signikante Gefährdungen für Konstruktion, Transport, Einbau, Betrieb und Wartung der Abschlüsse.
Behang
◆ Rollladen
Hinderniserkennung
◆ Trit der Rollladen bei der AB (t )-Bewegung auf ein Hindernis, wird der RolloTron Schwenkwickler Comfort ausgeschaltet, s. Seite 13.
Überlastsicherung
◆ Blockiert der Antrieb bei der AUF ( )-Bewegung (z. B. durch Vereisung) wird der RolloTron Schwenk­wickler Comfort ausgeschaltet, s. Seite 13.
Endpunkte
◆ In jede Laufrichtung des Rollladens wird ein End- punkt deniert und eingestellt bei deren Erreichen der RolloTron Schwenkwickler Comfort abschaltet und den Rollladen anhält.
Laufzeitbegrenzung - Kurzzeitbetrieb (KB)
◆ Der RolloTron Schwenkwickler Comfort ist nicht für den Dauerbetrieb ausgelegt. Der Kurzzeitbetrieb deniert die maximal zulässige Laufzeit, s. Seite 15 /18.
6
Page 7

3. Lieferumfang

i
a)
b)
c)
d)
e)
DE
Lieferumfang
a) 1 x RolloTron Schwenkwickler Comfort 1500 oder
1 x RolloTron Schwenkwickler Comfort 1540
b) 1 x Wandhalterung c) 2 x Montageschrauben (4 x 40 mm) d) 2 x Montageschrauben (4,2 x 19 mm) e) 2 x Dübel (S6 x 30 mm) f) 1 x Entriegelungsklammer
g) 1 x Anschlusskabel mit Eurostecker h) 1 x Wickelradfachabdeckung i) 1 x Abdeckblende j) 1 x Gebrauchsanleitung (ohne Abbildung)
g)
h) i)
f)
Vergleichen Sie nach dem Auspacken ...
den Packungsinhalt mit diesen Angaben.
Prüfen Sie die Angaben auf dem Typenschild
Vergleichen Sie die Angaben zur Spannung/Frequenz auf dem Typenschild mit denen des örtlichen Netzes.
7
Page 8

4. Gesamtansicht RolloTron Schwenkwickler Comfort

i
DE
Wand-
halterung
Gurteinlass
Bedientasten
Einstelltasten
Montagelager
Befestigungs-
haken
Wickelrad
Display
Montagesicherung
Typenschild
Netzanschluss
Wickelradfach­abdeckung
Entriegelungs­klammer
Getriebe-
entriegelung
Abdeckblende
Montagelager
Anschlussbuchse für den Lichtsensor
8
Page 9

4.1 Bedientasten

M
+
-
OK
i
1)
2)
3)
4)
6)
5)
Pos. Symbol Beschreibung
1) Auf-/Stopp-Taste
◆ Der Rollladen fährt in Aufrichtung
◆ Der Rollladen stoppt
2) Ab-/Stopp-Taste
◆ Der Rollladen fährt in Abrichtung
◆ Der Rollladen stoppt
3)
4)
5)
6)
/
Menü-Taste
◆ Das Hauptmenü önen
◆ Zurück zum letzten Menü bzw. zur Normalanzeige
Plus-Taste / Minus-Taste
◆ Auswahl eines Menüs im Hauptmenü
◆ Einstellen der Werte (mehr / weniger)
kurzes Drücken = schrittweise Einstellung
langes Drücken = schnelle Einstellung
◆ Ein-/Ausschalten [ On / OFF ] von Funktionen
OK-Taste
◆ Das ausgewählte Menü bestätigen und önen
◆ Einstellungen bestätigen und speichern
◆ Weiter zur nächsten Einstellung
DE
9
Page 10

4.2 Das Display und seine Symbole

A
SA SO
i
DE
Pos. Symbol Beschreibung
1) Uhrzeit / Einstellparameter
10
2)
3)
4) Abenddämmerungsautomatik
5) Sonnenautomatik
6) Endpunkte einstellen
7) Uhrzeit / Datum einstellen
8)
Automatikbetrieb ein- / ausschalten
Fahrtrichtung Auf / Ab
Schaltzeiten (Önungs- / Schließzeit)
Wochenendschaltzeiten einstellen
Page 11

4.3 Die Normalanzeige und das Hauptmenü

i
DE
Die Normalanzeige (s. Beispiele)
Anzeige der Uhrzeit, es sind keine Automatik­funktionen aktiv.
Anzeige der Uhrzeit und der aktivierten Zeitautomatik.
Die manuelle Bedienung ist nur in der
i
Normalanzeige möglich.
Das Hauptmenü
Im Hauptmenü ist keine manuelle
i
Bedienung möglich.
◆ Während der Einstellungen werden keine automatischen Schaltbefehle ausgeführt.
◆ Erfolgt ca. 60 Sekunden lang keine Einga- be, wechselt die Anzeige automatisch
wieder in die Normalanzeige.
Anzeige und Auswahl der einzelnen Funktionen bzw. Menüs.
Das jeweils ausgewähl­te Menü blinkt, z.B. die Schaltzeiten.
11
Page 12

5. Funktionsbeschreibung

i
DE
Der RolloTron Schwenkwickler Comfort ist ein elektri­scher Rollladen-Gurtwickler für den Innenbereich. Die Montage erfolgt als Aufputzgerät.
Die Stromversorgung erfolgt über das beiliegende Anschlusskabel mit Netzstecker und Kleingerätestecker.
Funktionsmerkmale und Steuerungsmöglichkeiten:
◆ Inbetriebnahmeassistent
◆ Manuelle Bedienung
◆ Automatikbetrieb ein-/ausschalten
◆ Vier Schaltzeiten, jeweils eine Schaltzeit AUF () und AB ( t ) für:
Montag bis Freitag
Samstag und Sonntag
◆ Sonnenautomatik (mit Lichtsensor)
◆ Abenddämmerungsautomatik (mit Lichtsensor)
◆ Automatische Sommer-/Winterzeit - Umschaltung
◆ Endpunkteinstellung
◆ Dauerhafte Speicherung der Einstellungen
◆ Hinderniserkennung
◆ Überlastsicherung
◆ Rückstellung auf die Werkseinstellungen (Reset)
12
Page 13

5.1 Beschreibung der Sicherheitsfunktionen

i
DE
Hinderniserkennung
Die Bewegung des Gurtbandes wird überwacht. Trit der Rollladen bei der AB ( t )-Bewegung auf ein Hindernis, bewegt sich das Gurtband nicht mehr und der RolloTron Schwenkwickler Comfort wird ausgeschaltet.
Nach der Abschaltung ist ein direkter Be-
trieb in die gleiche Fahrtrichtung nicht
i
möglich.
◆ Lassen Sie den Gurtwickler zuerst in die Gegenrichtung fahren und entfernen Sie ein eventuell vorhandenes Hindernis.
◆ Danach ist auch der Betrieb in die ur- sprüngliche Fahrtrichtung wieder möglich.
Bei einem Ausfall der Hinderniserkennung besteht Verletzungsgefahr.
◆ Für die sichere Funktion der Hinderniserkennung muss das Gurtband möglichst gleichmäßig aufge­wickelt sein.
◆ Achten Sie nach dem Auslösen der Hinderniser- kennung unbedingt darauf, dass das Gurtband während der nächsten Fahrt möglichst gerade und gleichmäßig in das Gerät läuft.
Überlastsicherung
Der RolloTron Schwenkwickler Comfort ist gegen Überlastung geschützt.
Blockiert der Antrieb bei der AUF ( )-Bewegung (z. B. durch Vereisung) wird der RolloTron Schwenkwickler Comfort ausgeschaltet.
◆ Beseitigen Sie zuerst die Ursache für die Überlastung.
◆ Danach ist der RolloTron Schwenkwickler Comfort wieder in beide Fahrtrichtungen betriebsbereit.
13
Page 14

5.2 Verhalten bei Netzausfall

i
DE
Nach einem Netzausfall blinkt die Uhrzeit in der Anzeige und der Installationsassistent ist aktiv.
Uhrzeit und Datum nach einem Netzausfall
Datum und Uhrzeit werden bei einem Netzausfall ange­halten und müssen danach mit dem Installationsassis­tenten korrigiert werden, s. Seite 32.
Datenerhalt nach einem Netzausfall
Alle Einstellungen werden dauerhaft gespeichert. Die eingestellten Schaltzeiten bleiben auch nach einem längeren Netzausfall erhalten.
14
Page 15

6. Technische Daten

i
DE
Spannungsversorgung
Versorgungsspannung: 230 V ~ / 50 Hz
Nennleistung: 70 W
Leistungsaufnahme: Stand-by: < 0,5 W
Mechanische Leistung
Nenndrehmoment: 8 Nm
Maximale Drehzahl: 36 U/min
Maximale Zugkraft:
Endzugkraft: 13 Kg
Betriebsbedingungen
Kurzzeitbetrieb (KB):
Schutzklasse: II
Schutzart: IP20 (nur für trockene Räume)
Einstellbereiche:
- Sonnenautomatik 2.000 bis 20.000 Lux
- Abenddämmerungs­ automatik
30 Kg, s. Seite 54 / Zugkraft­diagramm
4 Minuten (maximale Laufzeit)
2 bis 5 Lux
Betriebsbedingungen
Anzahl der Schaltzeiten: 4 (Auf und Ab)
Netzanschlusskabel: 2 x 0,75 mm2 (H03VVH2-F)
Zulässige Umgebungs­temperatur:
Schalldruckpegel (LpA): ≤ 70 dB(A)
0 °C bis +40°C
15
Page 16

6.1 Abmessungen

i
DE
RolloTron Schwenkwickler Comfort Artikel-Nr.: 1623 30 19 / 1615 30 19
16
37
R A D E M A C H E R
199
172
Alle Maßangaben in mm
155
OBEN
185
Page 17

6.2 Zulässige Rollladen-Gurtbänder

i
DE
ACHTUNG!
Die Verwendung zu langer Gurtbänder kann zur Be­schädigung des RolloTron Schwenkwickler Comfort führen.
Verwenden Sie nur Gurtbänder in den zulässigen Längen.
Tabelle 1: Zulässige Rollladen-Gurtbänder
RolloTron Schwenkwickler:
Artikel-Nr.:
Gurtbandbreite: Gurtstärke Maximale Gurtlänge
15 mm (Minigurtband) 1,0 mm 5 m
1,0 mm 5 m
23 mm (Standardgurtband)
Tabelle 2: Zulässige Rollladenäche (m2)
Rollladentyp: Gewicht/m
Kunststorollläden (4,5 kg/m2) ca. 5 m Aluminium- und Holzrollläden (10,0 kg/m2) ca. 2,5 m
1,3 mm 4 m 1,5 mm 3,4 m
2
Comfort (Minigurt)
1615 30 19
Die Angaben sind Richtwerte und gelten für
i
eine ideale Einbausituation.
Auf Grund von bauseitigen Gegebenheiten können die Werte abweichen.
zulässige Rollladenäche (m2)
2
2
Comfort
1623 30 19
2
ca. 5 m
ca. 2,5 m
2
17
Page 18

7. Sicherheitshinweise

i
DE
Der Einsatz defekter Geräte kann zur Gefährdung von Personen und zu Sachschäden führen (Strom­schlag, Kurzschluss).
◆ Verwenden Sie niemals defekte oder beschädigte Geräte.
◆ Prüfen Sie den RolloTron Schwenkwickler Comfort und das beiliegende Netzkabel auf Unversehrtheit.
◆ Wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst (s. Seite 60), falls Sie Schäden am Gerät feststellen.
Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht erhöhte Verletzungsgefahr.
◆ Unterweisen Sie alle in Frage kommenden Personen im sicheren Gebrauch des RolloTron Schwenkwickler Comfort.
◆ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und da- rüber sowie von Personen mit verringerten physi­schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
◆ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
◆ Beobachten Sie während der Einstellungen und im normalen Betrieb den Rollladen und halten Sie Personen fern, die durch plötzliches Nachrutschen des Rollladens zu Schaden kommen können.
◆ Führen Sie alle Reinigungsarbeiten am Rollladen im spannungslosen Zustand aus.
Die Netzsteckdose und der Netzstecker müssen im­mer frei zugänglich sein.
Das Überschreiten der maximal zulässigen Laufzeit (KB) kann zur Überlastung und zur Beschädigung des RolloTron Schwenkwickler Comfort führen.
◆ Die maximal zulässige Laufzeit für eine Fahrt darf im Betrieb nicht überschritten werden. Der RolloTron Schwenkwickler Comfort verfügt dazu über eine Laufzeitbegrenzung (KB) von vier Minuten.
◆ Hat die Laufzeitbegrenzung angesprochen erscheint die folgende Meldung
18
Page 19
7. Sicherheitshinweise
i
DE
◆ Hat die Laufzeitbegrenzung angesprochen, muss der RolloTron Schwenkwickler Comfort mindestens 12 Minuten lang abkühlen.
Während der Abkühlzeit ist der RolloTron
Schwenkwickler Comfort nicht bedienbar
i
und die Temperaturanzeige bleibt solan­ge im Display stehen.
◆ Die volle Betriebsbereitschaft ist nach ca. einer Stunde wieder hergestellt.

7.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

i
Verwenden Sie den RolloTron Schwenkwickler Comfort nur zum Heben und Senken von Rollläden mit zulässi­gem Gurtband.
Mechanische Verriegelungen jeder Art sind
für den automatisierten Betrieb mit diesem
i
Gerät nicht geeignet.
Nach der Norm DIN EN 13659 muss dafür Sorge ge­tragen werden, dass die für die Behänge festgelegten Verschiebebedingungen nach EN 12045 eingehalten werden.
◆ In ausgerollter Stellung muss bei einer Kraft von 150 N in Aufwärtsrichtung an der Unterkante die Verschiebung mindestens 40 mm betragen.
◆ Dabei ist besonders darauf zu achten, dass die Aus- fahrgeschwindigkeit des Behanges auf die letzten 0,4 m, kleiner als 0,15 m/s sein muss.
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von RADEMACHER
◆ Sie vermeiden so Fehlfunktionen bzw. Schäden am RolloTron Schwenkwickler Comfort.
◆ Als Hersteller übernehmen wir keine Garantie bei der Verwendung herstellerfremder Bauteile und daraus entstehender Folgeschäden.
◆ Alle Reparaturen am RolloTron Schwenkwickler Comfort dürfen nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
19
Page 20
7.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
i
Einsatzbedingungen
◆ Betreiben Sie den RolloTron Schwenkwickler Comfort nur in trockenen Räumen.
◆ Am Einbauort muss bauseitig eine frei zugängliche 230 V / 50 Hz Netzsteckdose vorhanden sein.
◆ Der Rollladen muss sich leichtgängig heben und senken lassen, er darf nicht klemmen.
◆ Die Montageäche für den RolloTron Schwenkwickler Comfort muss eben sein.

7.2 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung

i
DE
20
Die Verwendung des RolloTron Schwenkwickler Comfort für andere als den zuvor genannten Anwendungsbereich ist nicht zulässig.
Bei Verwendung des RolloTron Schwenkwickler Com­fort im Außenbereich besteht Lebensgefahr durch Kurzschluss und Stromschlag.
◆ Montieren und Betreiben Sie den RolloTron Schwenk- wickler Comfort niemals im Außenbereich.
Page 21

8. Sicherheitshinweise zur Montage

1
2
3
4
5
6 mm
i
DE
Eine schlechte Gurtbandführung kann das Gurt­band zerstören und den RolloTron Schwenkwickler Comfort unnötig belasten.
◆ Montieren Sie den Gurtwickler so, dass das Gurtband möglichst senkrecht in das Gerät einläuft, Sie ver­meiden dadurch unnötige Reibung und Verschleiß.

8.1 Sie benötigen folgendes Werkzeug

i
◆ Schraubendreher (Kreuzschlitz)
◆ Schere
◆ Zollstock oder Maßband
◆ Stift
◆ Eine Bohrmaschine und einen 6 mm Steinbohrer, falls neue Montagelöcher gebohrt werden müssen.
Bei falscher Montage können Sachschäden entstehen.
◆ Während des Betriebes sind starke Kräfte wirksam, die eine sichere Montage auf einem festen Unter­grund erfordern.
21
Page 22

9. Montagevorbereitungen

i
1. Maß nehmen. Prüfen Sie ob ausreichend Platz für den
RolloTron Schwenkwickler Comfort vorhanden ist.
2. Bauen Sie den alten Gurtwickler aus, falls Sie eine
bestehende Rollladenanlage umrüsten.
2.1 Lassen Sie dazu den Rollladen ganz herunter, bis die
Lamellen vollständig geschlossen sind.
2.2 Bauen Sie den alten Gurtwickler aus und wickeln Sie
das Gurtband ab.
VORSICHT!
Es besteht Verletzungsgefahr durch die vorgespann­te Feder im alten Gurtwickler.
◆ Die Federdose des alten Gurtwicklers kann beim Abnehmen unkontrolliert zurückschnellen.
◆ Halten Sie die Federdose beim Lösen des Gurtbandes gut fest und lassen Sie sie langsam zurückdrehen, bis die Federdose vollständig entspannt ist.
DE
22
Page 23
9. Montagevorbereitungen
i
3. Das Gurtband vorbereiten.
3.1 Schneiden Sie das Gurtband ca. 20 cm unterhalb der
Montageposition ab.
3.2 Schlagen Sie das Ende des Gurtbandes ca. 2 cm um
und schneiden Sie in die Mitte einen kurzen Schlitz. So können Sie später das Band auf dem Wickelrad einhaken.
Empfehlung
Das Gurtband muss möglichst gerade und leicht lau­fen. Montieren Sie bei schwergängigen Rollläden eine Umlenkrolle an den Gurtkasten, Sie vermeiden dadurch unnötige Reibung und Verschleiß am Gurtband.
DE
20 cm
Zubehör, s. Seite 57.
23
Page 24

10. Die Wandhalterung montieren

i
DE
Hinweis zur Montage auf Fensterrahmen etc.
Schwache Fensterrahmen können ausbrechen.
◆ Prüfen Sie bei Montage auf Fensterrahmen deren Aufbau und Belastbarkeit. Gerade bei Montage auf Kunststokonstruktionen müssen die Befestigungs­schrauben fest sitzen und dürfen sich während des Betriebes nicht lösen.
◆ Fragen Sie ggf. Ihren Fensterhersteller, bevor Sie den Gurtwickler auf einem Fensterrahmen aus Kunststo befestigen.
1. Vorhandene Montagelöcher verwenden.
Zur Befestigung des Gurtwicklers benötigen Sie zwei Montagelöcher. In der Regel können Sie die vorhande­nen Montagelöcher des alten Gurtwicklers verwenden, um die Wandhalterung festzuschrauben.
2. Neue Montagelöcher anzeichnen.
Halten Sie die Wandhalterung an die gewünschte Einbau­position und zeichnen Sie die beiden Montagelöcher neu an, falls Sie neue Mon­tagelöcher bohren müssen.
3. Montagelöcher bohren (nur bei Wandmontage
erforderlich). Bohren Sie die Montagelöcher mit einem 6 mm Stein-
bohrer und stecken Sie die beiliegenden Dübel in die Bohrlöcher.
24
Page 25
10. Die Wandhalterung montieren
i
Der Schriftzug "OBEN" auf der Wandhalte-
rung markiert die richtige Montageposition.
i
4. Schrauben Sie den Wandhalterung seitenrichtig
(OBEN) mit den beiliegenden Schrauben fest.
Verwenden Sie, je nach Montageuntergrund,
den richtigen Schraubentyp, siehe Liefer-
i
umfang auf Seite 7.
◆ Wandmontage = 4 x 40 mm
◆ Montage am Fensterrahmen = 4,2 x 19 mm
DE
Markierung der richtigen Montage­position auf der Wandhalterung.
Richtige Montage der Wandhalterung.
25
Page 26

11. Das Gurtband einführen und befestigen

i
1. Stecken Sie zuerst den Kleingerätestecker in den Netz-
anschluss des RolloTron Schwenkwickler Comfort und anschließend den Netzstecker in die Steckdose.
VORSICHT!
Es besteht Verletzungsgefahr durch das Wickelrad.
Fassen Sie nicht bei laufendem Motor in das Wickelrad­fach.
DE
Der Kleingerätestecker
im Netzanschluss
2.
festigungshaken im Wickelradfach gut erreich­ bar ist.
3. Ziehen Sie den Netzstecker wieder aus der Steckdose.
Drücken Sie die Auf-Taste solange, bis der Be-
Da noch keine Endpunkte eingestellt sind,
bleibt der Antrieb stehen, sobald Sie die Taste
i
loslassen.
26
Wickelradfach
Befestigungshaken
Page 27
11. Das Gurtband einführen und befestigen
i
4. Führen Sie anschließend das Gurtband von oben in
den RolloTron Schwenkwickler Comfort ein. Führen Sie das Gurtband wie in der Schnittdarstellung
gezeigt durch das Gerät und schieben Sie es von unten über den Befestigungshaken.
5. Stecken Sie den Netzstecker erneut in die Steckdose.
DE
6.
7. Ziehen Sie das Gurtband beim Aufwickeln so stramm,
8. Ziehen Sie den Netzstecker wieder aus der Steckdose.
9. Setzen Sie zum Schluss die beiliegende Wickelradfach-
Drücken Sie die Auf-Taste solange, bis sich das Gurtband einmal ganz um das Wickelrad ge­ wickelt hat.
dass sich die Umlenkrolle mitdreht.
abdeckung auf das Wickelradfach.
Gurtbandverlauf
im Gerät
Das Gurtband von unten über
den Befestigungshaken ziehen
Wickelradfach-
abdeckung
27
Page 28

12. Den RolloTron Schwenkwickler Comfort montieren

i
1. Schieben Sie den RolloTron Schwenkwickler Comfort von
unten auf die Wandhalterung bis er einrastet. Der RolloTron Schwenkwickler Comfort kann sonst
wieder herunterfallen.
WARNUNG!
Ein beschädigtes Anschlusskabel kann einen Kurz­schluss verursachen.
Achten Sie darauf, dass das Anschlusskabel bei der Mon­tage nicht eingeklemmt und beschädigt wird.
DE
28
Page 29
12. Den RolloTron Schwenkwickler Comfort montieren
i
2. Den Lichtsensor montieren (nicht im Lieferumfang,
s. Seite 57, Zubehör).
◆ Stecken Sie die den Stecker des Lichtsensors in die vorgesehene Anschlussbuchse an der Unterseite des RolloTron Schwenkwickler Comfort.
◆ Befestigen Sie anschließend den Lichtsensor mit dem Saugnapf an der Fensterscheibe.
Die Position des Lichtsensors an der Fenster-
scheibe legt fest, bis wohin sich der Rollladen
i
bei Sonneneinfall schließen soll.
3. Stecken Sie den Netzstecker wieder in die 230 V / 50 Hz
Netzsteckdose.
Lassen Sie die Abdeckblende für die Einstell-
tasten solange geönet, bis alle Einstellung-
i
en abgeschlossen sind.
DE
29
Page 30
13. Einführung zum Önen und Einstellen der Funktionen
+
-
M
+
OK
+
OK
M
i
DE
1.
2.
3.
Önen Sie das
Durch Drücken der Menü-Taste in der Nor­malanzeige, önet sich das Hauptmenü.
/ - Wählen Sie das gewünschte Menü aus.
Das ausgewählte Menü wird durch ein blinkendes Symbol angezeigt.
Önen Sie das ausgewählte Menü durch
Drücken der OK-Taste, s. Beispiel.
Hauptmenü.
4.
5.
6.
/ - Nehmen Sie die gewünschte Einstell-
ung vor (z.B. On).
Durch Bestätigen der Einstellung gelan-
gen Sie zurück zum Hauptmenü.
Zurück zur Normalanzeige
Durch kurzes Tippen der Menü-Taste ge-
i
langt man immer einen Menüschritt zurück.
OFF blinkt.
30
Page 31

14. Erstinbetriebnahme mit dem Installationsassistenten

i
DE
Bei einer Erstinbetriebnahme oder nach einem Software­reset (s. Seite 47) wird automatisch der Installations­assistent gestartet.
Mit Hilfe des Installationsassistenten werden Sie durch die ersten Grundeinstellungen geführt.
Nach einem Netzausfall wird der Installa-
i
tionsassistent ebenfalls zur Korrektur des Datums und der Uhrzeit gestartet.
Den Installationsassistenten neu starten
Solange der Installationsassistent noch nicht beendet ist, kann er durch Drücken der Menü-Taste wieder neu gestartet werden.
Betriebsbereitschaft
Der RolloTron Schwenkwickler Comfort ist nach dem Beenden des Installationsassistenten betriebsbereit.
Im Hauptmenü können Sie jederzeit Ihre Einstellungen verändern oder weitere Einstellungen vornehmen.
Wichtige Hinweise zur Einstellung der Endpunkte
Damit der Rollladen oben und unten an der von Ihnen gewünschten Stelle stehenbleibt, müssen die End­punkte eingestellt werden.
Sie müssen unbedingt beide Endpunkte einstellen, sonst kann es zu Funktionsstörungen kommen.
Ohne Endpunkteinstellung läuft der RolloTron
Schwenkwickler Comfort nur solange, wie
i
eine der beiden Bedientasten gedrückt wird.
Ohne Endpunkteinstellung bleiben die Auto­matikfunktionen gesperrt.
31
Page 32
14. Erstinbetriebnahme mit dem Installationsassistenten
OK
OK
OK
OK
OK
+
+
+
OK
i
DE
1. Nach dem Einstecken der Netzsteckers
erscheint der Installationsassistent.
Alle Symbole und Ziern in der Anzeige blinken.
2.
3.
Aktivieren Sie die Uhrzeiteinstellung.
/ - Stellen Sie d Minuten) ein und bestätigen Sie jede Einstellung.
ie aktuelle Uhrzeit (Stunden :
4.
5.
6. Als nächstes müssen Sie den oberen End-
/ - Stellen Sie das aktuelle Datum (Tag. Monat) ein und bestätigen Sie jede Einstellung.
/ - Stellen Sie das aktuelle Jahr ein und bestätigen Sie die Einstellung.
punkt einstellen, siehe nächste Seite.
32
Page 33
14. Erstinbetriebnahme mit dem Installationsassistenten
OK
i
DE
6. Stellen Sie den oberen Endpunkt ein.
6.1 Die Auf -Taste drücken und gedrückt
halten.
Der Rollladen fährt hoch.
6.2 Straen Sie das Gurtband etwas, bis es
durch das Rollladengewicht gespannt wird.
6.3 Die Auf-Taste loslassen, sobald der Roll-
laden die gewünschte Position für den oberen Endpunkt erreicht hat.
Der Rollladen stoppt.
6.4 /
Endpunkt noch einmal korrigieren.
6.5
Falls nötig, können Sie den oberen
Speichern Sie den oberen Endpunkt.
ACHTUNG!
Die falsche Einstellung des oberen Endpunktes kann zur Überlastung bzw. zur Zerstörung des RolloTron Schwenkwickler Comfort bzw. des Antriebs führen.
◆ Stellen Sie den oberen Endpunkt nicht ganz bis zum Anschlag ein.
◆ Lassen Sie die Auf-Taste rechtzeitig los und fahren Sie nicht über den jeweiligen Endpunkt hinaus.
7. Als nächstes müssen Sie den unteren End-
punkt einstellen, siehe nächste Seite.
Achten Sei beim Einstellen des unteren
Endpunktes darauf, dass das Gurtband beim
i
Erreichen des Endpunktes nicht zu schlaff wird.
33
Page 34
14. Erstinbetriebnahme mit dem Installationsassistenten
OK
i
DE
7. Stellen Sie den unteren Endpunkt ein.
7.1 Die Ab -Taste drücken und gedrückt
halten.
Der Rollladen fährt herunter.
7.2 Die Ab-Taste loslassen, sobald der Roll-
laden die gewünschte Position für den unteren Endpunkt erreicht hat.
Der Rollladen stoppt.
7.3 /
Endpunkt noch einmal korrigieren.
7.4
i
Falls nötig, können Sie den unteren
Speichern Sie den unteren Endpunkt.
Nach einiger Zeit müssen Sie eventuell die
Endpunkte neu einstellen, da es im laufenden Betrieb zu einer Verlängerung des Gurtbandes kommen kann, s. Seite 45.
8. Nach der letzten Einstellung erscheint
die Normalanzeige.
Der RolloTron Schwenkwickler Comfort ist jetzt betriebsbereit.
34
Page 35

15. Manuelle Bedienung

Die Bedienung von Hand ist in jeder Betriebsart möglich und hat Vorrang vor den programmierten Automatik­funktionen.
DE
1.
2. oder
3.
Den Rollladen önen.
Den Rollladen zwischenzeitlich
stoppen.
Den Rollladen schließen.
Der Rollladen fährt nach einem kurzen Tastendruck bis zum oberen Endpunkt.
Der Rollladen fährt nach einem kurzen Tastendruck bis zum unteren Endpunkt.
Bedientasten
35
Page 36

16. Beschreibung der Funktionen und Einstellungen im Hauptmenü

M
A
Funktionen im Hauptmenü
Pos. Symbol Beschreibung
DE
36
Im Hauptmenü können Sie alle Funktionen des RolloTron Schwenkwickler Comfort aufrufen und einstellen.
Im Hauptmenü ist keine manu-
i
elle Bedienung möglich.
◆ Während der Einstellungen werden keine automatischen Schaltbefehle ausgeführt.
◆ Erfolgt ca. 60 Sekunden lang keine Eingabe, wechselt die Anzeige automatisch wieder in die Normalanzeige.
1)
2) Schaltzeiten (Önungs- /Schließzeit)
3) Abenddämmerungsautomatik (mit Lichtsensor)
4) Sonnenautomatik (mit Lichtsensor)
5) Endpunkteinstellung
6) Uhrzeit und Datum
Automatikbetrieb
Page 37

16.1 Den Automatikbetrieb ein-/ausschalten

OK
OK
A
M
+
+
DE
Automatikbetrieb ein [ On ]
◆ Alle zuvor eingestellten Automatikfunktionen sind aktiv.
◆ Auch im Automatikbetrieb ist eine manuelle Bedienung möglich.
Automatikbetrieb aus [ OFF ]
◆ Alle zuvor eingestellten Automatikfunktionen sind deaktiviert.
◆ In der Normalanzeige sind alle Automatiksymbole ausgeschaltet.
1.
2.
3.
4. Nach der Bestätigung mit [ OK ] erscheint
Önen Sie das Hauptmenü.
/ - Wählen Sie den Automatikbetrieb aus
und önen Sie das Menü.
/ - Stellen Sie die gewünschte Funktion
ein und bestätigen Sie die Einstellung.
On = Automatik ein OFF = Automatik aus
wieder das Hauptmenü.
37
Page 38
16.2 Schaltzeiten (Önungs- und Schließzeiten) einstellen
OK
M
+
DE
Damit sich Ihr Rollladen zu der von Ihnen gewünschten Zeit automatisch önet oder schließt, können Sie am RolloTron Schwenkwickler Comfort vier verschiedene Önungs- und Schließzeiten einstellen.
Sie können folgende Schaltzeiten einstellen:
Gültig von Montag bis Freitag:
1 x Önungszeit [   ] + 1 x Schließzeit [ t  ]
Gültig für Samstag und Sonntag:
1 x Önungszeit [   ] + 1 x Schließzeit [ t  ]
Die verschiedenen Schaltzeiten werden
i
automatisch nacheinander aufgerufen.
◆ Durch das Einstellen der Schaltzeiten wird automatisch der Automatikbetrieb eingeschaltet.
Deaktivieren der Schaltzeiten [ OFF ]
Jede Schaltzeit lässt sich einzeln deaktivieren.
Beim Einstellen der Stunden erscheint zwischen 23:00 Uhr und 0:00 Uhr der Wert OFF in der Anzeige.
Beispiel:
OFF = Schaltzeit aus
1.
2.
Önen Sie das Hauptmenü.
/ - Wählen Sie die Schaltzeiten aus
und önen Sie das Menü.
38
Page 39
16.2 Schaltzeiten (Önungs- und Schließzeiten) einstellen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
+
+
+
DE
3. Eine Önungszeit [   ] für Montag bis Freitag
einstellen:
3.1
4. Eine Schließzeit [ t  ] für Montag bis Freitag
4.1
/ - Stellen Sie die gewünschte Önungszeit (Stunden : Minuten) ein und bestätigen Sie jede Einstellung.
einstellen:
/ - Stellen Sie die gewünschte Schließzeit (Stunden : Minuten) ein und bestätigen Sie jede Einstellung.
5. Eine Önungszeit [   ] und eine Schließzeit [ t  ]
Samstag und Sonntag einstellen:
5.1
6. Nach der letzten Einstellung erscheint
/ - Stellen Sie die gewünschten Schaltzeiten
wie in Pkt. 3.1 und Pkt. 4.1 gezeigt ein.
wieder das Hauptmenü.
39
Page 40

16.3 Die Abenddämmerungsautomatik einstellen

OK
OK
M
+
+
DE
Die Abenddämmerungsautomatik bewirkt ein automa­tisches Schließen des Rollladens bis zum unteren End­punkt.
Abenddämmerungsautomatik mit angeschlossenem Lichtsensor
Bei Eintritt der Dämmerung senkt sich der Rollladen nach ca. 10 Sekunden bis zum un­teren Endpunkt. Der Rollladen öffnet sich erst wieder bei Erreichen der eingestellten Öffnungszeit oder nach ei­nem manuellen Auf-Befehl.
Der gewünschte Dämme­rungsgrenzwert ist einstell­bar.
Die Abenddämmerungsautomatik wird nur
i
einmal täglich ausgeführt.
◆ Beim Einstellen der Abenddämmerungs- automatik wird automatisch der Automa­tikbetrieb eingeschaltet.
◆ Montage des Lichtsensors, s. Seite 42, Sonnenautomatik.
1.
2.
3.
Önen Sie das Hauptmenü.
/ - Wählen Sie die Abenddämmerungsauto-
matik aus und önen Sie das Menü.
/ - Schalten Sie die Abenddämmerungsauto-
matik ein und bestätigen Sie die Eingabe.
On = Abenddämmerungs­ automatik ein
OFF = Abenddämmerungs­ automatik aus
40
Page 41
16.3 Die Abenddämmerungsautomatik einstellen
+
OK
4. Den Dämmerungsgrenzwert einstellen:
DE
4.1
ein.
4.2
/ - Stellen Sie den gewünschten Grenzwert
IST-Wert
Aktuell gemessene Helligkeit (z. B. 10). „- -“ = zu hell
SOLL-Wert
Einstellbarer Grenzwert
01 = sehr dunkel, ca. 2 Lux 15 = weniger dunkel, ca. 50 Lux
Wird der Grenzwert durch die Dämmerung unterschritten, schließt sich der Rollladen.
Zurück zum Hauptmenü.
41
Page 42

16.4 Die Sonnenautomatik einstellen

Die Sonnenautomatik ermöglicht Ihnen, zusammen mit dem Lichtsensor, die helligkeitsabhängige Steuerung Ihres Rollladens. Dazu wird der Lichtsensor mit einem Saugnapf an der Fensterscheibe befestigt und über ei­nen Stecker mit dem RolloTron Schwenkwickler Comfort verbunden.
Funktion der Sonnenautomatik
Automatisches Ab- und Auahren nach Überschreiten eines eingestellten Grenzwertes. Die Endstellung des Rollladens ist durch die Position des Lichtsensors an der Fensterscheibe frei wählbar.
DE
Montagebeispiel
42
Beachten Sie das Sonnensymbol in der
i
Normalanzeige.
◆ Bei aktiver Sonnenautomatik blinkt das Sonnensymbol in der Normalanzeige, sobald Sonne erkannt wird.
◆ Beim Einstellen der Sonnenautomatik wird automatisch der Automatikbetrieb eingeschaltet.
Die Sonnenautomatik wird nach den folgenden Ereignissen beendet und gegebenenfalls neu gestartet:
◆ Nach einer manuellen Betätigung.
◆ Nach der Ausführung einer Automatikfunktion.
◆ Nach Erreichen des oberen Endpunktes.
Page 43
16.4 Die Sonnenautomatik einstellen
Automatischer Tieauf
DE
Erkennt der Lichtsensor 10 Minuten lang ununterbro­chen Sonne, senkt sich der Rollladen, bis sein Schatten den Lichtsensor bedeckt.
Automatisches Freiziehen
Nach ca. 20 Minuten fährt der Rollladen automatisch ein Stück hoch, um den Sensor freizugeben. Bei weite­rer Sonneneinstrahlung bleibt der Rollladen in dieser Position stehen. Fällt die Helligkeit unter den eingestell­ten Grenzwert, fährt er bis zum oberen Endpunkt zurück.
Bei wechselnden Wetterbedingungen können
die zuvor genannten Verzögerungszeiten
i
überschritten werden.
10 Min.
Sonne
Nach
20 Min.
43
Page 44
16.4 Die Sonnenautomatik einstellen
OK
OK
M
+
+
+
OK
DE
1.
2.
3.
Önen Sie das Hauptmenü.
/ - Wählen Sie die Sonnenautomatik aus
und önen Sie das Menü.
/ - Schalten Sie die Sonnenautomatik ein
und bestätigen Sie dies.
On = Sonnenautomatik ein OFF = Sonnenautomatik aus
4. Den Sonnengrenzwert einstellen:
4.1
4.2
/ - Stellen Sie den gewünschten Grenzwert
ein.
IST-Wert
Aktuell gemessene Helligkeit (z. B. 37). „- -“ = zu dunkel
SOLL-Wert
Einstellbarer Grenzwert
31 = wenig Sonne, ca. 2000 Lux 45 = viele Sonne, ca. 20000 Lux
Zurück zum Hauptmenü.
44
Page 45

16.5 Endpunkte einstellen

OK
M
+
DE
1. oder
die Mittelstellung.
2.
3.
Önen Sie das Hauptmenü.
/ - Wählen Sie die Endpunkte aus
und önen Sie das Menü.
Fahren Sie den Rollladen zuerst in
Einstellreihenfolge
Den oberen Endpunkt einstellen, s. Seite 33.
Den unteren Endpunkt einstellen, s. Seite 34.
45
Page 46

16.6 Uhrzeit und Datum einstellen

OK
M
+
DE
1.
2.
Önen Sie das Hauptmenü.
/ - Wählen Sie Uhrzeit und Datum aus und
önen Sie das Menü.
Einstellreihenfolge
Die Uhrzeit (Stunden : Minuten) einstellen, s. Seite 32.
Das Datum (Tag. Monat) einstellen, s. Seite 32.
Das Jahr einstellen, s. Seite 32.
46
Page 47

17. Alle Einstellungen löschen, Softwarereset

M
-
i
DE
Bei Bedarf können Sie alle Einstellungen löschen und den Auslieferungszustand des RolloTron Schwenkwickler Comfort wieder herstellen.
1. Entfernen Sie die Abdeckblende von den Einstelltasten.
2.
+ OK + + +
Die vier Tasten gleichzeitig 4 Sekunden lang drücken.
3. Danach wird die Softwareversion des RolloTron
Schwenkwickler Comfort angezeigt.
Beispiel
4. Nach vier Sekunden leuchten alle Symbole im Display
auf.
5. Die Tasten loslassen, danach sind alle Einstellungen
gelöscht und der Installationsassistent erscheint auto­matisch.
6. Beginnen Sie mit den Einstellungen im Installations-
assistenten, s. Seite 31.
47
Page 48

18. Den RolloTron Schwenkwickler Comfort ausbauen (z. B. bei Umzug)

M
i
1. Entfernen Sie die Abdeckblende von den Einstelltasten.
DE
2.
3.
4.
5. Ziehen Sie dabei das Gurtband soweit wie möglich
6. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
7. Drücken Sie die Montagesicherung auf der Rückseite
+ OK + + + -
Alle Einstellungen löschen. Die Tasten gleichzeitig 4 Sekunden lang drücken.
Den Rollladen vollständig schließen.
Die Ab-Taste weiter drücken und halten.
oben aus dem RolloTron Schwenkwickler Comfort heraus.
Steckdose und den Kleingeräte­ stecker vom RolloTron Schwenk­ wickler Comfort ab.
ein und ziehen Sie den RolloTron Schwenkwickler Comfort von der Wandhalterung nach unten ab.
Montagesicherung
48
Page 49
18. Den RolloTron Schwenkwickler Comfort ausbauen (z. B. bei Umzug)
i
8. Entfernen Sie die Wickelradfachabdeckung und kontrol-
lieren Sie die Position des Befestigungshakens.
9. Fahren Sie wenn nötig, den Befestigungshaken in eine
leicht zugängliche Position.
9.1 Stecken Sie dazu noch einmal das Netzkabel in den
RolloTron Schwenkwickler Comfort und in die Steck­dose.
VORSICHT!
Es besteht Verletzungsgefahr durch das Wickelrad.
◆ Fassen Sie nicht bei laufendem Motor in das Wickelradfach.
◆ Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie in das Wickelradfach fassen.
10. Ziehen Sie zum Schluss den Netzstecker wieder aus
der Steckdose.
DE
11. Lösen Sie das Gurtband vom Befestigungshaken und
ziehen Sie es vollständig oben aus dem RolloTron Schwenkwickler Comfort heraus.
12. Schrauben Sie zuletzt die Wandhalterung ab.
49
Page 50

19. Das Gurtband bei Geräteausfall entfernen

i
DE
Sollte der RolloTron Schwenkwickler Comfort einmal aus­fallen und der Motor nicht mehr laufen, können Sie mit Hilfe der Getriebeentriegelung das Gurtband vollständig aus dem Gurtwickler ziehen, ohne es zerschneiden zu müssen.
WARNUNG!
Es besteht Verletzungsgefahr, da der Rollladen unge­bremst herunterfallen kann.
◆ Sichern Sie den Rollladen gegen Herunterfallen, zum Beispiel durch Unterlegen.
◆ Halten Sie das Gurtband gut fest, damit der Rollladen nicht ungebremst herunterfällt.
◆ Lassen Sie sich beim Entriegeln von einer zweiten Person helfen.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2. Drehen Sie die RolloTron Schwenk-
wickler Comfort vollständig zur Seite.
3. Entriegeln Sie das Getriebe mit Hilfe der beiliegenden
Entriegelungsklammer. Beim Drücken müssen Sie einen kleinen Widerstand überwinden.
50
4. Halten Sie die Entriegelungsklammer gedrückt und zie-
hen Sie anschließend das Gurtband soweit wie möglich aus dem RolloTron Schwenkwickler Comfort heraus.
Getriebe-
entriegelung
Aufbe-
wahrungsfach
5. Entfernen Sie die Wickelradabdeckung. Lösen Sie das
Gurtband vom Befestigungshaken und ziehen Sie es vollständig aus dem RolloTron Schwenkwickler Comfort.
6. Drücken Sie die Montagesicherung auf der Rückseite
ein und ziehen Sie den RolloTron Schwenkwickler Comfort von der Wandhalterung nach unten ab.
7. Stecken Sie die Entriegelungsklammer wieder zurück
in das Aufbewahrungsfach.
Page 51
20. Was tun, wenn... ?
i
Störung Mögliche Ursache / Lösung
DE
... der RolloTron Schwenkwickler Comfort keine Funktion zeigt?
... der RolloTron Schwenkwickler Comfort zur ein­ gestellten Schaltzeit nicht reagiert?
... der Rollladen an den eingestellten Endpunkten nicht mehr stehen bleibt?
... der Rollladen stehen bleibt sobald die Bedien­ taste losgelassen wird?
... der RolloTron Schwenkwickler Comfort falsch herum läuft?
... der Rollladen im Hochlauf plötzlich stehen bleibt?
Überprüfen Sie die Stromversorgung inkl. Anschlusskabel und Anschlussstecker.
a) Eventuell hat es einen Netzausfall gegeben, s. Seite 14. Stellen Sie Uhrzeit und Datum mit Hilfe des Installationsassistenten neu ein, s. Seite 32.
b) Eventuell ist der Automatikbetrieb deaktiviert. Schalten Sie den Automatikbetrieb ein, s. Seite 37.
Möglicherweise haben sich die Endpunkte durch die Banddehnung verstellt. Stellen Sie die Endpunkte neu ein, s. Seite 45.
Bei Erstinstallation oder nach einem Reset sind keine Endpunkte eingestellt. In diesen Fällen müssen Sie die Endpunkte mit Hilfe des Installationsassistenten einstellen, s. Seite 31.
Möglicherweise ist das Gurtband falsch herum auf das Wickelrad aufgelegt, s. Seite 27.
a) Der Antrieb ist möglicherweise blockiert, z. B. durch Festfrieren des Rollladens oder andere Hindernisse.
b) Eventuell ist der Rollladen nicht leichtgängig genug. Überprüfen Sie den Rollladen bzw. die Rollladenführung.
c) Der Rollladen ist möglicherweise zu schwer. Die maximale Zugkraft des Gurtwicklers wurde überschritten, s. Seite 54.
51
Page 52
20. Was tun, wenn... ?
i
Störung Mögliche Ursache / Lösung
... der Rollladen im Tieauf stehen bleibt? a) Der Rollladen ist eventuell auf ein Hindernis gelaufen.
... die Temperaturanzeige im Display erscheint und der RolloTron Schwenkwickler Comfort sich weder Auf- noch Abfahren lässt?
... der RolloTron Schwenkwickler Comfort manuell oder automatisch nicht mehr ordnungsgemäß reagiert?
DE
Fahren Sie den Rollladen wieder hoch und entfernen Sie das Hindernis.
b) Die Lamellen haben sich verschoben. Fahren Sie wenn möglich den Rollladen wieder hoch und
richten Sie die Lamellen aus. c) Der Rollladen schleift im Rollladenkasten oder am Fenster-
rahmen durch fehlende Andruckrollen oder durch loses Dämmmaterial das den Rollladen verkeilt.
Önen Sie den Rollladenkasten und beseitigen Sie den Fehler. Schmieren Sie schwergängige Stellen mit Gleitwachs ein.
d) Der Rollladen ist möglicherweise zu leicht. Beschweren Sie den Rollladen indem Sie z. B. in die unterste
Lamelle ein Flacheisen einschieben. Die max. Laufzeit des Antriebs wurde überschritten,
s. Seite 15/18. Der Motor ist zu heiß, nach ca. 1 Stunde ist der Gurtwickler wieder
voll betriebsbereit. Der RolloTron Schwenkwickler Comfort ist nicht mehr betriebsbereit.
Führen Sie einen Software-Reset gemäß Seite 47 durch und testen Sie den RolloTron Schwenkwickler Comfort mit den Werksein­stellungen.
52
Page 53
21. Hinweise zur Wartung und Pege
i
Wartung Pege
DE
VORSICHT!
Eine mangelhafte Wartung kann zur Gefährdung von Personen durch Beschädigung Ihres RolloTron Schwenkwickler Comfort und der Rollladenanlage führen.
◆ Kontrollieren Sie bitte regelmäßig den RolloTron Schwenkwickler Comfort und alle Komponenten Ihrer Rollladenanlage auf Beschädigung.
● Prüfen Sie den RolloTron Schwenkwickler
Comfort regelmäßig auf korrekte Funktion.
● Der Behang darf nicht beschädigt sein.
● Das Gurtband darf nicht ausfransen.
● Die Umlenkrolle am Rollladenkasten muss im-
mer leichtgängig sein.
● Der Wickelteller im Rollladenkasten muss fest und
stabil sein. Er kann nach längerem Einsatz seine Festigkeit verlieren.
◆ Lassen Sie beschädigte Komponenten von einem Rollladenfachbetrieb austauschen.
Sie können den RolloTron Schwenkwickler Comfort mit einem angefeuchteten Tuch reinigen. Verwenden Sie bitte keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel.
53
Page 54

22. Zugkraftdiagramm

i
DE
2
3
54
1
5
Zuggewicht [Kg]
1
Gurtbanddicke 1,0 mm
2
Gurtbanddicke 1,3 mm
3
Gurtbanddicke 1,5 mm
4
Gurtbandlänge [m]
5
4
Page 55

23. Werkseinstellungen

i
Pos. Beschreibung Status / Einstellungen
1) Automatikbetrieb Ein
2) Schaltzeiten (Önungs- /Schließzeit) Ein
3) Önungszeit (Montag bis Freitag) 7:00 Uhr
4) Schließzeit (Montag bis Freitag) 20:00 Uhr
5) Önungszeit (Samstag und Sonntag) 8:00 Uhr
6) Schließzeit (Samstag und Sonntag) 22:00 Uhr
7) Abenddämmerungsautomatik OFF (Aus)
8) Abenddämmerungsgrenzwert 07
9) Sonnenautomatik OFF (Aus)
10) Sonnengrenzwert 43
11) Uhrzeit / Datum 12:00 Uhr / 15.08.2015
DE
55
Page 56

24. CE-Zeichen und EG Konformität

i
DE
Der elektrischen Rollladen-Gurtwickler RolloTron Schwenkwickler Comfort (Art.-Nr.: 1623 30 19 / 1615
30 19) erfüllt die Anforderungen der geltenden europä­ischen und nationalen Richtlinien:
2006/42/EG Maschinenrichtlinie
2014/30/EU EMV-Richtlinie
Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechen­den Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH Buschkamp 7 46414 Rhede (Deutschland)
56
Page 57

25. Zubehör

i
DE
Zur Anpassung des RolloTron Schwenkwickler Comfort an die örtlichen Gegebenheiten steht Ihnen ein umfang­reiches Zubehörsortiment zur Verfügung.
Informationen zum Zubehör nden Sie unter der folgen­den Internetadresse:
www.rademacher.de/zubehoer
Lichtsensor:
Art.-Nr. Kabellänge
7000 00 88 0,75 m 7000 00 89 1,5 m 7000 00 90 3 m 7000 00 91 5 m 7000 00 92 10 m
57
Page 58

26. Garantiebedingungen

i
DE
RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH gibt eine 36-mo ­natige Garantie für Neugeräte, die entsprechend der Einbauanleitung montiert wurden. Von der Garantie abgedeckt sind alle Konstruktionsfehler, Materialfehler und Fabrikationsfehler.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche bleiben von dieser Garantie unberührt.
Ausgenommen von der Garantie sind:
◆ Fehlerhafter Einbau oder Installation
◆ Nichtbeachtung der Einbau- und Bedienungs- anleitung
◆ Unsachgemäße Bedienung oder Beanspruchung
◆ Äußere Einwirkungen wie Stöße, Schläge oder Witterung
◆ Reparaturen und Abänderungen von dritten, nicht autorisierten Stellen
◆ Verwendung ungeeigneter Zubehörteile
◆ Schäden durch unzulässige Überspannungen (z. B. Blitzeinschlag )
◆ Funktionsstörungen durch Funkfrequenzüber- lagerungen und sonstige Funkstörungen
Voraussetzung für die Garantie ist, dass das Neugerät bei einem unserer zugelassenen Fachhändler erworben wurde. Dies ist durch Vorlage einer Rechnungskopie nachzuweisen.
Innerhalb der Garantiezeit auftretende Mängel beseitigt RADEMACHER kostenlos entweder durch Reparatur oder durch Ersatz der betreenden Teile oder durch Lieferung eines gleichwertigen oder neuen Ersatzgerätes. Durch Ersatzlieferung oder Reparatur aus Garantiegründen tritt keine generelle Verlängerung der ursprünglichen Garantiezeit ein.
58
Page 59
i
DE
59
Page 60
RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH Buschkamp 7 46414 Rhede (Deutschland) info@rademacher.de
www.rademacher.de
Service: Hotline 01807 933-171* Telefax +49 2872 933-253 service@rademacher.de
* 30 Sekunden kostenlos, danach 14 ct/Minute aus dem dt. Festnetz bzw. max. 42 ct/Minute aus dem dt. Mobilfunknetz.
Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Abbildungen unverbindlich.
Page 61
Elektrischer Rollladen-Gurtwickler RolloTron Schwenkwickler Comfort
DE
Betriebs- und Montageanleitung ...............................................................................1
Electronic Roller Shutter Belt Winder RolloTron Swivel Winder Comfort
EN
Item No.: RolloTron Swivel Winder Comfort 1500 1623 30 19
RolloTron Swivel Winder Comfort 1540 * 1615 30 19 * Mini belt
VBD 649-1 (09.15)
Page 62

Dear Customer,

i
EN
With your purchase of a
Comfort
tured by RADEMACHER. Thank you for the trust you have placed in us.
This roller shutter belt winder has been designed to provide optimal convenience and operability as well as in terms of ensuring solidity and durability. Having ap­plied uncompromising quality standards and thorough testing, we are proud to be able to present this innovative product to you.
It’s brought to you by all the highly-qualied personnel here at RADEMACHER.
, you have chosen a quality product manufac-
RolloTron Swivel Winder
62
Page 63
Table of Contents
i
EN
i Dear Customer, ...........................................................62
1. These instructions... ...................................................64
1.1 Application of this manual ...............................................64
2. Hazard symbols ..........................................................64
2.1 Levels of danger and signal words ................................65
2.2 Symbols and depictions used ........................................65
2.3 Technical Term - Denition ...............................................66
3. Included in delivery ...................................................67
4. Overview RolloTron Swivel Winder Comfort .........68
4.1 Operating buttons ...............................................................69
4.2 The display and its symbols .............................................70
4.3 The standard display and the main menu ..................71
5. Functional description ..............................................72
5.1 Description of the safety functions ...............................73
5.2 Conduct in the event of power failure .........................74
6. Technical Specications ............................................75
6.1 Dimensions ............................................................................76
6.2 Permissible roller shutter belts .......................................77
7. Safety instructions .....................................................78
7.1 Intended use ..........................................................................79
7.2 Improper use .........................................................................80
8. Safety instructions for the installation ...................81
8.1 You will require the following tools ..............................81
9. Preparation for installation ......................................82
10. Mounting the wall bracket .......................................84
11. Drawing in and fastening the belt ..........................86
12. Mounting the RolloTron Swivel Winder
Comfort ........................................................................88
13. Introduction to opening and setting the
functions ......................................................................90
14. Initial commissioning with the help of the
installation wizard ......................................................91
15. Manual operation .......................................................95
16. Description of the functions and setting
options in the main menu ........................................96
16.1 Switching automatic mode on/o ................................97
16.2 Setting the switching times (opening and
closing times) ........................................................................98
16.3 Setting the automatic dusk function ......................... 100
16.4 Setting the automatic solar function......................... 102
16.5 Setting the end points .................................................... 105
16.6 Set time and date .............................................................. 106
17. Erase all settings, software reset .......................... 107
18. Removing the RolloTron Swivel Winder
Comfort (e.g. in the event of a move) .................. 108
19. Removing the belt in the event of unit failure ... 110
20. What to do if... ? ....................................................... 111
21. Information about maintenance and care of
your equipment ....................................................... 113
22. Tractive force diagram ............................................ 114
23. Factory Settings ....................................................... 115
24. CE Mark and EC Declaration of Conformity ........ 116
25. Accessories ............................................................... 117
26. Warranty conditions ................................................ 118
63
Page 64

1. These instructions...

i
...describe how to install, connect the electrical system and operate your roller shutter belt winder RolloTron Swivel Winder Comfort.

1.1 Application of this manual

i
EN
64
◆ Before you begin, please read this manual through completely and follow all the safety instructions.
◆ This manual is a component of the product. Please store it in an easily accessible place.

2. Hazard symbols

i
The following hazard symbols are used in this instruc­tion manual:
◆ When passing the RolloTron Swivel Winder Comfort on to a third party, this manual must be passed on as well.
◆ Damage resulting from non-compliance with these instructions and safety instructions will void the guarantee. We shall assume no liability for any con­sequential damage.
Danger of fatal electric shock
Danger area / dangerous situation
Page 65

2.1 Levels of danger and signal words

i
EN
DANGER!
This hazard will result in serious injury or death if not avoided.
WARNING!
This hazard may result in serious injury or death if not avoided.

2.2 Symbols and depictions used

i
Depiction Description
1. Steps to be taken
2.
Itemisation
(1) or a) List
Please read the respective
manual
CAUTION!
This hazard may result in minor or moderate injury if not avoided.
ATTENTION!
This hazard may lead to property damage.
further useful information
i
Flashing menu icon and setting parameters have a grey back­ground.
Information about opening the menu and setting the parameters can be found on page 90.
65
Page 66
2.3 Technical Term - Denition
i
EN
DIN EN 13659
"Shutters and external Venetian blinds - Performance requirements including safety."
◆ This standard determines the performance require- ments that externally attached shutters and blinds must full. It also contains signicant hazards with regard to the design, transportation, installation, operation and maintenance of these shutters and blinds.
Blinds
◆ Roller shutters
Obstacle detection
◆ If the roller shutters hit an obstacle in the DOWN ( t ) direction, the RolloTron Swivel Winder Comfort is switched o, see page 73.
Overload cut-o
◆ If the drive jams in the UP ( ▲ ) direction (for example, due to ice), the RolloTron Swivel Winder Comfort is switched o, see page 73.
End points
◆ An end point is dened and set for each running direction of the roller shutter. Once this point has been reached, the RolloTron Swivel Winder Comfort switches o and the roller shutter stops.
Running Time Limit - Transient Operation (KB)
◆ The RolloTron Swivel Winder Comfort is not designed for continuous operation. Transient operation de­ned the maximum permissible running time, see page 75 /78.
66
Page 67

3. Included in delivery

i
a)
b)
c)
d)
e)
EN
Included in delivery
a) 1 x RolloTron Swivel Winder Comfort 1500 or
1 x RolloTron Swivel Winder Comfort 1540
b) 1 x Wall bracket c) 2 x Assembly screws (4 x 40 mm) d) 2 x Assembly screws (4.2 x 19 mm) e) 2 x Wall plugs (S6 x 30 mm) f) 1 x Disengaging bracket g) 1 x Connecting cable with Euro plug h) 1 x Reel compartment cover i) 1 x Cover plate j) 1 x Instruction manual (not illustrated)
g)
h) i)
f)
After unpacking please check and compare...
the contents of the package with the above specied.
Check the details on the type plate
Check that the voltage / frequency on the type plate corresponds to the local mains conditions.
67
Page 68

4. Overview RolloTron Swivel Winder Comfort

i
EN
Wall bracket
Belt inlet
Operating buttons
Setting buttons
Mounting
Fastening
hook
Reel
Display
Assembly locking device
Type plate
Mains connection
Reel compartment cover
Disengaging bracket
Drive release
68
Cover plate
Mounting
Connection socket for the light sensor
Page 69

4.1 Operating buttons

M
+
-
OK
i
1)
2)
3)
4)
6)
5)
Pos. Symbol Description
1) Up / Stop button
◆ The roller shutter travels upwards
◆ The roller shutter stops
2) Down / Stop button
◆ The roller shutter travels downwards
◆ The roller shutter stops
3)
4)
5)
6)
/
Menu button
◆ Call up the main menu
◆ Back to previous menu or standard display
Plus button / minus button
◆ Selecting a menu in the main menu
◆ Setting of parameters (more / less)
short press = gradual setting
long press = fast setting
◆ Switch functions on / o
OK button
◆ Conrms and opens the selected menu
◆ Conrm and save entry
◆ Continue to next entry
EN
69
Page 70

4.2 The display and its symbols

A
SA SO
i
EN
Pos. Symbol Description
1) Time / setting parameters
70
2)
3)
4) Automatic dusk function
5) Automatic solar function
6) Setting the end points
7) Setting the time / date
8)
Switching automatic mode on/o
Direction of travel - up / down
Switching times (opening / closing time)
Setting the weekend switching times
Page 71

4.3 The standard display and the main menu

i
EN
The standard display (see example)
Displays the time, no automatic functions are active.
Displays the time and the activated automatic timer.
Manual operation is only possible from the
i
standard display.
The main menu
Enables display and selection of the individual functions and menus.
The selected menu ashes, e.g. the switching times.
Manual operation is not possible from the
i
main menu.
◆ No automatic switching commands will be executed during the conguration process.
◆ If no button is pressed within 60 seconds, the displayautomatically changes back to the standard display.
71
Page 72

5. Functional description

i
EN
The RolloTron Swivel Winder Comfort is an electric roller shutter belt winder designed for use inside. The unit is installed as a surface-mounted device.
The power supply is provided via the enclosed connect­ing cable with a mains plug and a small appliances plug.
Features and control options:
◆ Installation wizard
◆ Manual operation
◆ Switching automatic mode on/o
◆ Four switching times, with a separate switching time for UP ( ▲ ) and DOWN ( t ) for:
Monday to Friday
Saturday and Sunday
◆ Automated solar function (with light sensor)
◆ Automatic dusk function (with light sensor)
◆ Automatic summer/winter time - changeover
◆ End point setting
◆ Permanent storage of the settings
◆ Obstacle detection
◆ Overload cut-o
◆ Resetting to the default factory settings (Reset)
72
Page 73

5.1 Description of the safety functions

i
EN
Obstacle detection
The movement of the belt is monitored. If the roller shutters hit an obstacle in the DOWN ( t ) direction, the belt will stop moving and the RolloTron Swivel Winder Comfort is switched o.
Once the system has switched o, it is not
possible to directly operate the drive in the
i
same direction.
◆ First, run the belt winder back in the op- posite direction and remove any possible obstacle.
◆ Then it is possible to operate the drive in the original direction again.
There is a risk of injury if the obstacle detection is not working.
◆ The belt must be wound on as evenly as possible to ensure safe and correct functioning of the obstacle detection function.
◆ Please ensure that the belt winds as straight and evenly as possible into the device during its subse­quent cycle after the obstacle detection system has triggered.
Overload cut-o
The RolloTron Swivel Winder Comfort is equipped with an overload cut-o system.
If the drive jams in the UP ( ▲ ) direction (for example, due to ice), the RolloTron Swivel Winder Comfort is switched o.
◆ First remove the cause of the overload.
◆ Then the RolloTron Swivel Winder Comfort is fully operational again in both directions.
73
Page 74

5.2 Conduct in the event of power failure

i
EN
After a power failure the time ashes in the display and the installation wizard is active.
Time and date after a power failure
The date and time stop with a power failure and need to be reset with the installation wizard, see page 92.
Data retention following a power failure
All settings are permanently saved. The configured switching times are retained even following extended power failure.
74
Page 75
6. Technical Specications
i
EN
Power supply
Supply voltage: 230 V ~ / 50 Hz
Nominal power: 70 W
Consumption: Standby: < 0.5 W
Mechanical capacity
Nominal torque: 8 Nm
Maximum speed: 36 rpm
Maximum tractive force:
End tractive force: 13 kg
Operating conditions
Transient operation (KB):
Protection class: II
Protection type: IP20 (only for use in dry rooms)
Setting ranges:
- Automatic solar function 2,000 to 20,000 Lux
- Automatic dusk control 2 to 5 Lux
30 kg, see page 114 / Tractive force diagram
4 minutes (maximum running time)
Operating conditions
Number of switching times:
Mains connecting cable: 2 x 0.75 mm2 (H03VVH2-F)
Permissible ambient tem­perature:
Sound pressure level (LpA): ≤ 70 dB(A)
4 (up and down)
0 °C to +40°C
75
Page 76

6.1 Dimensions

i
EN
RolloTron Swivel Winder Comfort Item No.: 1623 30 19 / 1615 30 19
76
37
R A D E M A C H E R
199
172
All dimensions in mm
155
OBEN
185
Page 77

6.2 Permissible roller shutter belts

i
EN
ATTENTION!
The RolloTron Swivel Winder Comfort may be dam­aged if excessively long belts are used.
Only use belts of the permissible lengths.
Table 1: Permissible roller shutter belts
RolloTron Swivel Winder:
Item No.:
Belt width:
15 mm (Mini-belt) 1.0 mm 5 m
23 mm (Standard belt)
Table 2: Permissible shutter surface area (m2)
Roller shutter type: Weight/m
Plastic roller shutters (4.5 kg/m2) Approx. 5 m Aluminium and wooden roller
shutters
Belt thick-
ness
1.0 mm 5 m
1.3 mm 4 m
1.5 mm 3.4 m
2
(10.0 kg/m2) Approx. 2.5 m
Comfort (Mini-belt)
1615 30 19
Permissible shutter surface area (m2)
The specications are intended for guidance
i
only and apply to an ideal installation situa­tion.
The actual values may vary due to local conditions.
Comfort
1623 30 19
Maximum belt length
2
2
Approx. 5 m
Approx. 2.5 m
2
2
77
Page 78

7. Safety instructions

i
EN
The use of defective equipment can lead to personal injury and damage to property (electric shocks, short circuiting).
◆ Never use defective or damaged equipment.
◆ Check the RolloTron Swivel Winder Comfort and the provided mains cable beforehand for damage.
◆ Should you discover damage to the equipment, please consult our customer service department (see page 120).
Incorrect use leads to an increased risk of injury.
◆ Train all personnel to use the RolloTron Swivel Winder Comfort safely.
◆ This device may be used by children from 8 years of age upwards as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities or with lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the device safely and if they understand what dangers may resulted from this.
◆ Children must not play with the device. Cleaning and user maintenance may not be carried out by children without supervision.
◆ Watch the moving roller shutters whilst carrying out the settings and during normal operation, and keep other people away from the area to avoid injury in the event the shutters suddenly slip.
◆ Carry out all cleaning work on the roller shutters whilst the device is disconnected from the mains power.
The mains socket and plug must be easily accessible at all times.
Exceeding the maximum permissible running time (KB) may overload and damage the RolloTron Swivel Winder Comfort.
◆ The maximum permissible running time for a cycle may not be exceeded when the equipment is in operation. For this reason, the RolloTron Swivel Winder Comfort has an automatic running time limit (KB) of four minutes.
◆ If the running time limit is triggered then the follow- ing error message will appear
78
Page 79
7. Safety instructions
i
EN
◆ If the running time limit is triggered, then the RolloTron Swivel Winder Comfort must be left for at least 12 minutes to cool down.
During the cooling period the RolloTron
Swivel Winder Comfort may not be used
i
and the temperature is displayed for as long as is necessary.
◆ Full operational availability is re-established after approx. one hour.

7.1 Intended use

i
Only use the RolloTron Swivel Winder Comfort for open­ing and closing roller shutters with a permissible belt.
Mechanical locks of any kind are not suitable
for automated operation with this device.
i
According to DIN EN 13659, it is necessary to determine that the movement conditions for the shutters are main­tained in accordance with EN 12045.
◆ The displacement must be of at least 40 mm on the lower edge in the rolled-out position with a force of 150 N in the upwards direction.
◆ In doing so, it must be ensured that the extending speed of the shutters for the nal 0.4 m is less than
0.15 m/s.
Only use original spare parts from RADEMACHER
◆ By doing so, you avoid risk of malfunctions and damage to your RolloTron Swivel Winder Comfort.
◆ As the manufacturer, we provide no guarantee for the use of third-party components and accept no liability for consequential damage resulting from such.
◆ All repairs to the RolloTron Swivel Winder Comfort must be undertaken by authorised customer service personnel.
79
Page 80
7.1 Intended use
i
Operating conditions
◆ Only operate the RolloTron Swivel Winder Comfort in dry rooms.
◆ An easily accessible 230 V/50 Hz mains socket must be available at the installation site.
◆ The roller shutters must run up and down smooth- ly and should not stick.
◆ The mounting surface for the RolloTron Swivel Winder Comfort must be at.

7.2 Improper use

i
EN
80
Using the RolloTron Swivel Winder Comfort for purposes other than previously mentioned is impermissible.
There is a risk to life caused through short circuiting and electric shocks if the RolloTron Swivel Winder Comfort is used outside.
◆ Never install or operate the RolloTron Swivel Winder Comfort outside.
Page 81

8. Safety instructions for the installation

1
2
3
4
5
6 mm
i
EN
Poor routing of the belt can cause the belt to fail and leads to unnecessary loads on the RolloTron Swivel Winder Comfort.
◆ Install the belt winder so that the belt runs as straight as possible into the device, in order to avoid unnec­essary friction and wear.

8.1 You will require the following tools

i
◆ Screwdriver (cross recessed head)
◆ Scissors
◆ Carpenter's gauge or measuring tape
◆ Pen
◆ A drilling machine and a 6 mm masonry drill, if new mounting holes need to be drilled.
Incorrect installation can lead to property damage.
◆ Strong forces are exerted during operation of the sys- tem which require secure installation on a rm base.
81
Page 82

9. Preparation for installation

i
1. Take measurements. Check that there is sucient
space for the RolloTron Swivel Winder Comfort.
2. Remove the old belt winder, if you are carrying out a
conversion to an existing roller shutter system.
2.1 Let the roller shutter move fully down, until the slats
are completely closed.
2.2 Remove the old belt winder and unreel the belt.
CAUTION!
There is a risk of injury from the pre-tensioned springs on the old belt winder.
◆ The spring unit of the old belt winder may suddenly recoil when it is removed.
◆ Hold the spring unit rmly when loosening the belt and allow it to recoil slowly until the spring unit has completely unwound.
EN
82
Page 83
9. Preparation for installation
i
3. Prepare the belt.
3.1 Cut the belt o approx. 20 cm under the mounting
position.
3.2 Fold the end of the belt over by approx. 2 cm and cut a
short slit in the centre. This enables you to subsequently hook the belt onto the reel.
Recommendation
The belt must run as straight and freely as possible. For sti roller shutters, mount a deection roller on the belt box. This helps to prevent unnecessary friction and wear to the belt.
EN
20 cm
Accessories, see page 117.
83
Page 84

10. Mounting the wall bracket

i
EN
Note for mounting on window frames, etc.
Weak window frames may break.
◆ When mounting on window frames, please check their structure and load capacity. Especially when mounting onto designs made of synthetic materials, the fastening screws must be screwed tight and must not loosen during operation.
◆ If required, ask your window manufacturer before fastening the belt winder onto a window frame made of synthetic materials.
1. Use the provided mounting holes.
Two mounting holes are required to fasten the belt wind­er. Generally, it is possible to use the existing mounting holes of the old belt winder to screw the wall brackets in place.
2. Draw on the new mounting holes.
Hold the wall bracket onto the desired installation position and draw on both mounting holes if new mounting holes need to be drilled.
3. Drill mounting holes (only required for wall mounting).
Drill the mounting holes with a 6 mm masonry drilling machine and place the provided wall plugs into the drilled holes.
84
Page 85
10. Mounting the wall bracket
i
The letterings "TOP and OBEN" on the wall
bracket indicates the correct mounting posi-
i
tion.
4. Screw on the wall bracket with the screws provided and
ensure that the right side is facing upwards (TOP/OBEN).
Use the correct type of screw depending on
the mounting surface, see the 'included in
i
delivery' section on page 67.
◆ Wall mounting = 4 x 40 mm
◆ Mounting onto window frame = 4.2 x 19 mm
EN
Indication of the correct mounting position on the wall bracket.
Correct mount­ing of the wall bracket.
85
Page 86

11. Drawing in and fastening the belt

i
1. First, plug in the small appliances plug into the mains
connection of the RolloTron Swivel Winder Comfort and subsequently the mains plug into the socket.
CAUTION!
There is a risk of injury from the reel.
Never reach into the reel compartment when the motor is running.
2. Press the Up button until the fastening hook
are easily accessible in the reel compartment.
EN
The small appliances plug
in the mains connection
As no end points have been set yet, the drive
i
will stop as soon as you release the button.
3. Remove the mains plug again from the socket.
86
Reel compartment
Fastening hook
Page 87
11. Drawing in and fastening the belt
i
4. Next, draw-in the belt into the RolloTron Swivel Winder
Comfort from the top. Feed the belt into the device, as shown in the image,
and slide it over the fastening hook from below.
5. Re-insert the mains plug into the socket.
6. Press the up button until the belt has fully
wound once around the reel.
7. Pull the belt tight when winding, so that the deection
roller turns at the same time.
8. Remove the mains plug again from the socket.
9. Finally, place the provided reel compartment cover onto
the reel compartment.
EN
Belt path
in the device
Pull the belt over the fastening
hook from below
Reel compartment
cover
87
Page 88
12. Mounting the RolloTron Swivel Winder Comfort
i
1. Slide the RolloTron Swivel Winder Comfort onto the wall
bracket from below until it engages. The RolloTron Swivel Winder Comfort may fall o again
otherwise.
WARNING!
A damaged connecting cable may cause a short circuit.
Ensure that the connecting cable is not pinched or dam­aged during the mounting process.
EN
88
Page 89
12. Mounting the RolloTron Swivel Winder Comfort
i
2. Mount the light sensor (not included, see page 117,
Accessories).
◆ Insert the light sensor plug into the designated connection socket at the bottom of the RolloTron Swivel Winder Comfort.
◆ Subsequently secure the light sensor to the win- dow pane using the suction cup.
The position of the light sensor on the window
pane determines the point at which the roller
i
shutters will close to in the event of sunlight.
3. Re-insert the mains plug into the 230 V / 50 Hz socket.
Leave the bottom cover plate of the setting
buttons open until all settings have been
i
carried out.
EN
89
Page 90

13. Introduction to opening and setting the functions

+
-
M
+
OK
+
OK
M
i
EN
1.
2.
3.
Open the
Pressing the menu button in the standard display causes the main menu to open.
/ -
Open the menu by pressing the OK
button, see example.
Select the desired menu.
The selected menu is indicated by a ash­ing icon.
main menu.
4.
5.
6.
/ -
By conrming the setting you will return
to the main menu.
Back to the normal display
Briey pressing the menu button causes the
i
Select the desired setting (e.g. On).
display to go back one menu step.
OFF ashes.
90
Page 91

14. Initial commissioning with the help of the installation wizard

i
EN
The wizard automatically guides you through the con­guration process for initial commissioning or after a software reset (see page 107).
With the help of the installation wizard you will be guided through the rst basic settings.
Following power failure, the installation wizard
will be started with the resetting of the date
i
and time.
Restart the installation wizard
As long as the installation wizard is still running, it can be restarted by pressing the menu button.
Readiness for operation
The RolloTron Swivel Winder Comfort is ready for use as soon as the installation wizard has nished.
In the main menu you can change your settings at any time, or add additional settings.
Additional information about conguring the end points
The end points must be congured for the roller shutters to stop at the desired upper and lower positions.
It is imperative that both end points are congured, otherwise malfunctions may occur.
If the RolloTron Swivel Winder Comfort is
operated without an end point setting, the
i
drive will continue to run as long as one of the two control buttons is actuated.
The automatic functions remain blocked until the end point setting is congured.
91
Page 92
14. Initial commissioning with the help of the installation wizard
OK
OKOKOK
OK
+
+
+
OK
i
EN
1. The installation wizard appears as soon as
the plug is plugged into the socket.
All icons and digits in the display will ash.
2.
3.
Activate the time setting function.
/ - Set t
and conrm each entry.
he current time (hours : minutes)
4.
5.
6. Next, the upper end point must be set, see
/ - Set t
conrm each entry.
/ - Set the current year and conrm the
entry.
the next page.
he current date (day.month) and
92
Page 93
14. Initial commissioning with the help of the installation wizard
OK
i
EN
6. Set the upper end point.
6.1 Press and hold the Up button.
The roller shutter travels up.
6.2 Tighten the belt slightly, until it is ten-
sioned by the weight of the roller shut­ ters.
6.3 Release the Up button, as soon as the
roller shutter reaches the desired position for the upper end point.
The roller shutter stops.
6.4 /
corrected once more.
6.5
If necessary, the upper end point can be
Save the upper end point.
ATTENTION!
Setting the wrong upper end point may lead to over­load or damage the RolloTron Swivel Winder Comfort or the drive.
◆ Do not set the upper end point right up to the limit stop.
◆ Release the Up button promptly and never allow it to extend beyond the respective end point.
7. Next the lower end point must be set, see
the next page.
Please ensure that the belt is not excessively
slack when reaching the lower end point.
i
93
Page 94
14. Initial commissioning with the help of the installation wizard
OK
i
EN
7. Set the lower end point.
7.1 Press and hold the Down button.
The roller shutter travels down.
7.2 Release the Down button, as soon as the
roller shutter reaches the desired position for the lower end point.
The roller shutter stops.
7.3 /
corrected once more.
7.4
If necessary, the lower end point can be
Save the lower end point.
After a period of time it may be necessary to
recongure the end points as the belt may
i
elongate during the process of operation, see page 105.
8. The standard display is shown as soon
as the nal setting is conrmed.
The RolloTron Swivel Winder Comfort is now ready for operation.
94
Page 95

15. Manual operation

Manual operation is possible in any of the modes and has priority over the programmed automatic functions.
1. Open the roller shutters.
By briefly pressing the button, the roller shutters will move to the upper end point.
EN
2. or
Stop the shutters in the interim.
3. Close the roller shutters.
By briefly pressing the button, the roller shutters will move to the lower end point.
Operating buttons
95
Page 96

16. Description of the functions and setting options in the main menu

M
A
Functions in the main menu
Pos. Symbol Description
EN
96
In the main menu, you can call up and set all of the functions for the RolloTron Swivel Winder Comfort.
Manual operation is not possible
i
from the main menu.
◆ No automatic switching com- mands will be executed dur­ing the conguration process.
◆ If nothing is entered within 60 seconds, the display changes back to the standard display.
1)
2) Switching times (opening / closing time)
3) Automatic dusk function (with light sensor)
4) Automated solar function (with light sensor)
5) End point setting
6) Time and date
Automatic operation
Page 97
16.1 Switching automatic mode on/o
OK
OK
A
M
+
+
EN
Automatic mode [ On ]
◆ All previously entered automatic mode functions are active.
◆ Manual operation is also possible in automatic mode.
Automatic mode [ OFF ]
◆ All previously entered automatic mode functions are deactivated.
◆ All automatic icons are switched o in the standard display.
1.
2.
3.
4. The main menu appears again once this
Open the main menu.
/ - Select automatic mode and open the
menu.
/ - Select the desired functions and conrm
the entry.
On = Automatic mode on OFF = Automatic mode o
is conrmed with the OK button.
97
Page 98

16.2 Setting the switching times (opening and closing times)

OK
M
+
EN
You can congure four dierent opening and closing times for the RolloTron Swivel Winder Comfort in order to open or close your roller shutters at your preferred times.
You can set the following switching times:
From Monday to Friday:
1 x opening time [ ] + 1 x closing time [ t ]
For Saturday and Sunday:
1 x opening time [ ] + 1 x closing time [ t ]
The dierent switching times automatically
i
appear one after the other.
◆ By setting the switching times, the auto- matic mode is automatically switched on.
Deactivating the switching times [ OFF ]
Each switching time can be deactivated individually.
When setting the hours between 23:00 and 0:00, the value OFF appears in the display.
Example:
OFF = Switching time o
1.
2.
Open the main menu.
/ - Select the switching times and open the
menu.
98
Page 99
16.2 Setting the switching times (opening and closing times)
OK
OK
OKOKOK
OK
+
+
+
EN
3. Set the opening time [ ] for Monday to Friday:
3.1
4. Set the closing time [ ] for Monday to Friday:
4.1
/ - Set the desired opening time (hours : min-
utes) and conrm each entry.
/ - Set the desired closing time (hours : min-
utes) and conrm each entry.
5. Set the opening [ ] and closing time [ t ] for
Saturday and Sunday:
5.1
6. After the last setting the main menu
/ - Select the desired switching times as
shown in points 3.1 and 4.1.
appears once again.
99
Page 100

16.3 Setting the automatic dusk function

OK
OK
M
+
+
EN
The automatic dusk function causes the roller shutters to close to the lower end point automatically.
Automatic dusk function with connected light sensor
At twilight, the roller shutters will lower to the lower end point after approx. 10 sec­onds. The roller shutters will open again once the cong­ured opening time is reached or in the event of a manual Up command.
The required twilight limit is congurable.
The automatic dusk function is only execut-
i
ed once per day.
◆ By setting the automatic dusk function, the automatic mode is automatically switched on.
◆ Mounting the light sensor see page 102, Automatic solar function.
1.
2.
3.
Open the main menu.
/ - Select the automatic dusk function and
open the menu.
/ - Switch the automatic dusk function on
and conrm the entry.
On = Automatic dusk function on OFF = Automatic dusk function o
100
Loading...