GUÍA DEL
USUARIO
QuietOn SLEEP
1 CONTENIDO
Este paquete incluye los auriculares QuietOn Sleep, un estuche de carga, cable de carga. tres pares de
almohadillas para diferentes tamaños de oídos y una guía del usuario. El cargado de los auriculares
QuietOn Sleep puede ser realizado mediante de un cable normal de Micro-USB conectado a un
cargador o a una PC. El cargador no esta incluido en esta caja.
2 IMPORTANTE
Por su seguridad, por favor lea en su totalidad el manual del usuario de QuietOn Sleep ANTES de
utilizar este producto. Lea todas las instrucciones, advertencias e información de seguridad. Es de
critica importancia que siga las instrucciones y preste atención a las alertas para así prevenir lesiones
personales y para prevenir daños a su producto y a terceros. Mantenga estas instrucciones para
consultas futuras. La información en este documento puede estar sujeta a cambios. QuietOn se reserva
el derecho de cambiar o mejorar sus productos y hacer cambios en la documentación sin previo aviso
referente a estos cambios o mejoras. Por favor visite el manual del usuario y la pagina de QuietOn
(www.quieton.com) en los cuales podrá encontrar actualizaciones e información adicional relacionada
con el uso y operación de los productos QuietOn.
3 USO DE QUIETON
3.1 COMO USAR QUIETON
CARGADO
1
ES
Conecte el cable Micro-USB
en el Estuche de carga y este en
un cargador teléfono móvil o PC.
ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
Los auriculares se encenderán
de manera automática al
momento de ser retirados
estuche de carga.
NOTA: Los auriculares se
encuentran en modo silencio
O en modo audición
MODO AUDICION Y/O
MODO SILENCIO
Los auriculares QuietOn Sleep cuentan con dos modos: Modo audición y Modo silencio. Presione el
botón para cambiar el modo, sin ruido de fondo puede ser difícil reconocer el modo en el que se
encuentra el equipo, para verificar que modo el equipo esta utilizando chasquee sus dedos hacia el
equipo, luego presione el botón y chasquee sus dedos nuevamente con el fin de escuchar la diferencia
NOTA: ambos topones deben ser activados de manera separada
CAMBIO DE ALMOHADILLAS
El equipo esta cargado en su
totalidad cuando las luces indicadoras
se han apagado o el tiempo de carga
es aproximadamente de 1 hora.
USO DE LOS AURICULARES
Presione el auricular “R” firmemente en el oído derecho y el
auricular “L” en el oído izquierdo como se encuentra ilustrado en
del la parte superior. Rotar el auricular hacia atrás para colocarlo
en la posición adecuada.
NOTA: Los auriculares necesitan estar puestos en su oído de
manera hermética con el fin de alcanzar su pleno rendimiento,
en caso de que los auriculares no se encuentren puestos de
manera hermética, por favor ajuste la posición de los tapones en
su oído o seleccione el tamaño correcto de los auriculares
NOTA: Es necesario que los
auriculares estén en la
posición correcta dentro
del estuche de carga.
S
M
L
Remueva las almohadillas girándolas hacia afuera, posterior- mente presione la nueva
almohadilla en su lugar. Las almohadillas de tamaño M están instaladas por defecto en el equipo,
las almohadillas de tamaños pequeño(S) y grande (L) se pueden encontrar en empaque .
NOTA: Al instalar las nuevas almohadillas recuerde presionarlas hasta que se encuentren completamente en su lugar
3.2 SELECCION DE LAS AMOADILLAS
Use únicamente las almohadillas QuietOn diseñadas para este producto, Almohadillas de diferentes
tamaños se encuentran disponibles en la tienda on-line de QuietOn para ayudarlo a estar seguro que
usted pueda contar con almohadillas que encajaran de manera correcta en sus oídos. NO inserte las
almohadillas directamente en sus oídos sin antes conectarlas de manera correcta en su equipo QuietOn
Sleep. En caso de que las almohadillas de tamaño medio no proporcionen un ajuste adecuado, proceda
con las almohadillas de tamaño pequeño o grande ya que estas están diseñadas para ajustarse a los
usuarios para los cuales el tamaño medio no es el adecuado. NO use el producto si los tamaños de las
almohadillas no son los adecuados para lograr un ajuste optimo en el oído. Con el fin de que sean
confortables para su uso, las almohadillas están diseñadas y producidas de un material suave y no se
encuentran cubiertas bajo la garantía. La vida útil de las almohadillas de espuma es de algunos meses
dependiendo de su uso
3.3 ALMACENAMIENTO
Los auriculares QuietOn Sleep deben ser almacenados en su estuche de carga cuando no estén en uso,
por favor remítase a Rangos de temperaturas de almacenamiento listados en la sección “Rangos de
temperatura”. Las baterías han sido cargadas en su totalidad en la fabrica, estas se descargaran a si
mismas gradualmente como cualquier otra batería y es posible que sea necesario recargarlas antes de
uso. Por favor tenga en cuenta que se pude ver afectado el correcto funcionamiento de las baterías si
estas no son usadas o cargadas por un periodo prolongado de tiempo. Para mantener las baterías en
condiciones optimas durante un periodo de almacenamiento prolongado, recargue los auriculares por
lo menos cada 50 días.
4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Es importante limpiar el dispositivo para mantener su funcionalidad. Con el fin de mantener el
rendimiento de sus QuietOn, asegúrese que sus oídos se encuentren limpios antes de usar los
auriculares ya que la cera de oídos puede afectar el desempeño de sus auriculares. El cuerpo del
auricular puede ser limpiado con un paño seco. NO lavar el dispositivo con agua, solventes, químicos
tóxicos, detergentes o cualquier otro liquido ya que este posiblemente dañe su equipo. Las almohadillas
de espuma pueden ser limpiadas con un paño húmedo o seco. No usar solventes, químicos, detergentes
o remojar las almohadillas de espuma en agua ya que esta puede dañar las almohadillas de espuma o el
auricular. El interior del estuche de carga se debe mantener libre de polvo y residuos. Cuando limpie el
interior del estuche use un bastoncillo/copo de algodón seco. Al limpiar el exterior puede usar un paño
húmedo o seco, tenga cuidado con el Puerto USB. Tenga especial precaución con los puntos de
contacto de carga, no doble estos ya que el dispositivo posiblemente no cargue si estos puntos de
contacto se encuentran torcidos o dañados. Para evitar que los orificios del micrófono se bloqueen, no
lleve el dispositivo en el bolsillo sin el estuche de carga. Además, durante el uso del aparato, no deje que
la superficie de la cubierta superior entre en contacto con sustancias grasosas, como por ejemplo loción
corporal, crema hidratante o crema de manos.
5 RANGOS DE TEMPERATURA
Rango de temperatura optimo del auricular: -4°F a 122°F (-20°C a 50°C).
Rango de temperatura de almacenamiento (kit completo): -4°F a 122°F (-20°C a 50°C).
Rango de temperatura de carga: 32°F a 113°F (0°C a 45°C).
6 ADVERTENCIAS
Nótese que el equipo no es un protector auditivo y no esta diseñado para situaciones en las cuales se
requieran un protector auditivo. Los auriculares no remueven completamente el ruido, Aun cuando este
utilizando los auriculares tenga cuidado y evite ruidos fuertes los cuales podrían perjudicar su audición.
Para periodos prolongados de almacenamiento, mantenga las baterías en un rango de temperatura
entre -4°F (-20°C) y 122°F (50°C).usar o almacenar el producto fuera de los rangos de temperatura
recomendados puede dañar el producto, reducir la capacidad de la batería o reducir la vida útil de la
batería. Este producto puede dejar de funcionar de manera temporal si es usado fuera del rango optimo
de temperatura ( ya sea muy caliente o muy frio). Almacenar este producto en áreas muy calientes
como dentro de un vehículo durante el verano puede resultar en daños al equipo o causar que la batería
explote.
Si de su oído sale algún tipo de fluido o usted tiene una infección de oído, por favor no use este
dispositivo antes de consultarlo con su medico, en caso de no seguir esta recomendación le puede
causar el riesgo de la perdida de audición o una lesión
La atenuación del sonido producida por este dispositivo puede causar un riesgo en situaciones donde
es importante poder escuchar los sonidos del ambiente y el sonido de las señales de alerta, como por
ejemplo en carretera o las sirenas de alerta en un lugar de construcción. Nótese que los sonidos de
alerta sonaran diferente cuando este usando los auriculares.
Puede ser posible que leyes locales restrinjan el uso de QuietOn en carretera. Siempre obedezca las
leyes locales.
No use los auriculares si estos producen un sonido excesivamente fuerte ya que el dispositivo podría
estar averiado y debería ser devuelto al vendedor.
El dispositivo contiene partes pequeñas que podrían presentar un riesgo de asfixia en niños pequeños y
animales. El dispositivo no es adecuado para niños pequeños.
El dispositivo contiene imanes magnéticos, los cuales pueden afectar tarjetas de banda magnética,
marcapasos o dispositivos similares.
Este dispositivo no es a prueba de agua. No moje el dispositivo, esto puede crear un corto circuito el
cual puede causar riesgo de fuego y puede dañar el dispositivo. El estuche de carga y los auriculares no
son a prueba de agua o certificado mediante IP estándares .
No exponga el dispositivo a altas temperaturas. No use el dispositivo si este a sufrido algún tipo de
daño mecánico, esto puede producir un corto circuito el cual puede generar un riesgo de fuego o dañar
el dispositivo. Use y almacene el dispositivo cuidadosamente.
Use únicamente un cargador Micro-USB aprobado o PC para cargar el dispositivo conectado vía USB a
un cable Micro-USB. El cargador debe ser compatible con los estándares de seguridad aplicables tales
como CE o UL / CSA / IEC / EN 62368. No deje el dispositivo cargando por un largo periodo de tiempo.
7 PRECUACIONES
Use únicamente almohadillas compatibles con QuietOn, No inserte el auricular en su oído sin conectar
correctamente las almohadillas. Al ser usado de acuerdo con las instrucciones en el manual del usuario,
este dispositivo ayuda a reducir la exposición a ruidos ,tales como el ruido provenientes de vehículos o
aeronaves. Si su audición se ve disminuida o escucha un campanilleo o zumbido durante o después
alguna exposición a ruido, su audición puede estar en riesgo y usted debería tomar distancia de la
fuente del sonido para proteger sus oídos.
El rendimiento de la batería se reducirá con el paso del tiempo. Tenga en cuenta que si la batería esta
vacía el funcionamiento del dispositivo se vera afectado, la cancelación activa de ruido y los modos de
audición no estarán en funcionamiento. La atenuación es entonces a un nivel pasivo. El desempeño de
la cancelación activa de ruido puede ser afectada de manera adversa por oscilaciones sostenidas de
sonido (silbidos o inestabilidad). Si al corregir la posición de los auriculares este problema no ha sido
superado, usted debería ponerse en contacto con nosotros.
8 NO MODIFICACIONES
No deberán ser hechas modificaciones a este dispositivo sin un consentimiento por escrito de parte de
QuietOn. Modificaciones sin autorización pueden invalidar la garantía del producto.
9 MANEJO DE DESECHOS
Los auriculares de cancelación activa de ruido QuietOn cuentan con una batería recargable no
reemplazable de iones de litio. Es requerido que los auriculares y las baterías sean recicladas de
acuerdo con las leyes locales, estatales/provinciales y legislación nacional. Para reciclar/desechar la
batería, siga siempre la normatividad local relacionada con el manejo de desechos solidos. Nunca
exponga las baterías directamente al fuego o a calor excesivo.
10 GARANTIA LIMITADA Y RESPONSABILIDAD
La garantía de este producto deberá aplicar de manera extendida solamente al consumidor final
original del producto o a la persona que recibe este producto como un obsequio, y no aplica para
ninguna otra persona o cesionario.
A no ser que un periodo de garantía diferente se encuentre impreso en la guía del usuario
proporcionada con su producto QuietOn, por un periodo de 2 años (en EU) Y 1 año (otros países) a
partir del día de la compra del consumidor final. QuietOn garantiza que este producto, al ser entregado
a usted nuevo, en su empaque original sellado, adquirido en un distribuidor autorizado por QuietOn y
usado bajo condiciones normales, se encuentra libre de cualquier defecto de producción, de materiales
o mano de obra. Las almohadillas son consumibles y no se encuentran cubiertos bajo esta garantía.
Esta garantía no cobija defectos en el producto resultado de un uso indebido, irracional o
mantenimiento, desgaste normal o ralladuras, fallas al seguir las guías de operación del dispositivo,
accidentes, exceso de condensación de humedad, insectos, relámpagos, sobrecargas de energía,
conexión a una fuente de poder inadecuada, alteración no autorizada del dispositivo o modificación de
sus condiciones originales, daños causados por procedimientos inadecuados de empaque y envió,
perdida, daño o corrupción de datos almacenados, daños causados por el uso de imitaciones de
productos QuietOn, productos que requieren modificaciones o adaptación para permitir que opere en
cualquier otro país que no sea para el cual fue diseñado, producido, aprobado y/o autorizado, abrir la
cobertura del dispositivo o realizar reparaciones del producto no autorizadas, productos adquiridos en
un distribuidor no autorizado.
Durante el periodo de garantía, nosotros garantizamos, que por una única oportunidad y como único
modo de reparación o remplazo (usando partes de repuesto nuevas o remano facturadas) cualquier
parte defectuosa dentro de un periodo de tiempo razonable y libre de costo.
No cubrimos los costos de envió, seguros o costos de transporte de parte de usted hacia nosotros, o
cualquier coste de importación, aduanas o impuestos.
Para obtener el servicio de garantía limitada usted debe devolver el producto junto con un recibo de
compra proveniente de un distribuidor autorizado, siguiendo el procedimiento descrito a continuación:
Contacte el represéntate de organización QuietOn en su país/región (visite www.QuietOn.com para
conocer la información de contacto con representante QuietOn en su país/región) para información
especifica referente a devoluciones de productos y transporte, marque y envié el producto, pague por
adelantado el flete de envió a la dirección suministrada por la organización de QuietOn en su país. El
producto debe ser correctamente empacado para su envío, todas la partes incluidas en el paquete de
venta original deben estar incluidas, ubique cualquier numero de autorización necesaria para la
devolución del producto preferiblemente en la en la parte exterior de la caja, productos sin el numero
de autorización para su devolución no serán aceptados.
10.1 RESPONSABILIDAD
LAS DISPOSICIONES DE ESTA GARANRIA LIMITADA SUSTITUYEN CUALQUIER OTRA GARANTIA, YA
SEA EXPRESADA O IMPLICITA, ESCRITA U ORAL, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTIA DE
COMERCIAVILIDAD O DE LAS DISPOSICIONES DE ESTA GARANTIA LIMITADA LA CUAL SUSTITUYE
CUALQUIER OTRA GARANTIA, YA SEA EXPRESADA O IMPLICITA, ESCRITA U ORAL, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTIA DE COMERCIAVILIDAD O CONVENIENCIA PARA UN PROPOSITO EN
PARTICULAR. LA RESPONSABILIDAD MAXIMA DE LA CORPORACION QUIETON NO BEDE EXCEDER
EL VALOR REAL DE COMPRA PAGADO POR USTED AL MOMEMTO DE AQUIRIR EL PRODUCTO. AL
ALCANCE NO PROHIBIDO POR LEYES OBLIGATORIAS, EN NINGUN CASO PODRA QUIETON SER
RESPONSABLE POR LA PERDIDA O CORRUPCION DE LA INFORMACION ALMACENADA, O POR
INCIDENTES ESPECIALES, CONSECUENTES, O POR DAÑOS INDIRECTOS OCASIONADOS
CUALQUIERE QUE SEA LA CAUSA INCLUYENDO SIN LIMITACION EL REMPLAZO DEL DISPOSITIVO Y
LA PROPIEDED, ADEMAS DE CUALQUIER COSTO DE RESTABLECIMINETO.
Esta garantía limitada le da a usted derechos legales específicos, a su vez usted también puede tener
otros derechos que pueden variar de estado a estado o de país a país. Esta garantía no limita ninguno
de los derechos obligatorios del consumidor los cuales se encuentran consagrados en la ley del
consumidor, en lugar de eso le garantiza derechos adicionales. En algunos lugares no permiten
limitaciones en garantías implícitas o la exclusión o limitación de daños incidenciales o consecuenciales.
Así que las anteriores limitaciones o exclusiones posiblemente no se apliquen a usted.
La corte de distrito de Helsinki, Finlandia no tendrá jurisdicción exclusiva para tratar con ninguna
controversia o reclamación que surja relacionada con su uso de cualquier producto QuietOn y estos
deben ser resueltos por la corte de distrito en Helsinki, Finlandia.
11 INFORMACION ADICIONAL
La información adicional puede ser encontrada en la pagina web de la compañía www.quieton.com o
QuietOn Ltd/ Support, Hakamaantie 18, 90440 Kempele, Finland.
Este producto se ajusta a todos los requerimientos de normatividad aplicable de la EU. La declaración
conformidad completa puede ser encontrada en www.quieton.com/declarations. Este dispositivo
cumple con UL/CSA/IEC/EN 62368.
Navegue en www.quieton.com para encontrar información adicional en como hacer su pedido.
Accesorios disponibles atravez de la tienda virtual QuietOn .
6 430064 240427