QUICK Stern Thruster Set BTQ 185 / 12 V / 6 kW / 95 kgf, Bow Thruster Kit BTQ 185-95 / 12 V / 6 kW / 95 kgf, Bow Thruster Kit BTQ 185-75 / 12 V / 4 kW / 75 kgf, Bow Thruster Kit BTQ 185-75 / 24 V / 4 kW / 75 kgf, Stern Thruster Set BTQ 140 / 12 V / 1.5 kW / 30 kgf Manual [it]

...
Page 1
REV 003C
BTQ Series
Dicembre 2022
SINGOLA E DOPPIA ELICA - MOTORE ELETTRICO
BTQ 110 BTQ 125 BTQ 140 BTQ 185 BTQ 250 BTQ 300
*IT - MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO
*Altre lingue disponibili scansionando il codice QR presente sul retro del seguente manuale o sull’etichetta alloggiata sul prodotto.
*Other languages available by scanning the QR code on the
EN
back of this manual or on the label on the product.
*Otros idiomas disponibles escaneando el código QR en la
ES
parte posterior de este manual o en la etiqueta del producto.
*Autres langues disponibles en scannant le code QR au dos
de ce manuel ou sur l'étiquette du produit.
*Andere Sprachen sind durch Scannen des QR-Codes auf der
DE
Rückseite dieser Betriebsanleitung oder auf dem Aufkleber am Produkt verfügbar.
*Outros idiomas disponíveis, digitalizando o código QR no
PT
verso deste manual ou no rótulo do produto.
Page 2
Page 3
INDICE
1 - Informazione sul prodotto 5
1.0 - Dati tecnici 5
2 - Fornitura e dotazioni 7
2.0 - Fornitura di serie e materiale incluso nella confezione 7
2.1 - Attrezzi necessari per l’installazione 7
2.2 - Accessori Quick® consigliati non in dotazione 7
3 - Introduzione 7
3.0 - Note importanti 7
3.1 - Precauzioni 8
3.2 - Precauzioni per l’installatore 8
3.3 - Requisiti per l’installazione 8
BTQ Series
IT
4 - Installazione 9
4.0 - Eliche 9
4.1 - Tunnel 10
4.2 - Elica di manovra 11
4.3 - Piede del riduttore e flangia di supporto motore BTQ 110/125 12
4.3.0 - BTQ110/125 Montaggio dell’elica 12
4.4 - Piede del riduttore e flangia di supporto motore BTQ 140/180/250/300 13
4.4.0 - BTQ140/180/250/300 Montaggio elica singola / eliche doppie 13
5 - Schema di collegamento 14
5.2 - Sistema base BTQ140/185/50/300 15
5.0 - Sistema base BTQ110 14
5.1 - Sistema base BTQ125 14
6 - Avvertenze & Uso 16
6.0 - Avvertenze Importanti 16
6.1 - Uso dell’elica di manovra 16
7 - Manutenzione 17
7.0 - Manutenzione elica singola/doppia 17
8 - Smaltimento prodotto 17
8.0 - Smaltimento prodotto 17
9 - Parti di ricambio 18
9.0 - BTQ110/125 18
9.1 - BTQ140/185 19
9.2 - BTQ250/300 20
10 - Dimensioni 22
MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTQSERIES - REV003C
Page 4
Page 5
1 - Informazione sul prodotto
BTQ Series
PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE D’USO. IN CASO DI DUBBI CONSULTARE IL RIVENDITORE QUICK®.
QUICK® SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE MODIFICHE ALLE CARATTERISTICHE TECNICHE DELL’APPARECCHIO E AL CONTENUTO DI QUESTO MANUALE SENZA ALCUN PREAVVISO. IN CASO DI DISCORDANZE O EVENTUALI ERRORI TRA IL TESTO TRADOTTO E QUELLO ORIGINARIO IN ITALIANO, FARE RIFERIMENTO AL TESTO ITALIANO.
1.0 - Dati tecnici
MODELLI BTQ 1102512 BTQ 1253012 BTQ 1254012 BTQ 1403012 BTQ 1404012
Tipo elica Singola (tecnopolimero) Tunnel Ø 110 mm
(4” 21/64) Potenza motore 1,3 kW 1,5 kW 2,2 kW 1,5 kW 2,2 kW Tensione 12 V 12 V 12 V 12 V 12 V Fusibile 130 A CNL DIN 225 A CNL DIN 325 A CNL DIN 150A CNL DIN 225A CNL DIN Spinta 25 kgf (55.1 lb) 30 kgf (66.1 lb) 40 kgf (88.2 lb) 30 kgf (66.1 lb) 40 kgf (88.2 lb) Peso 9,3 kg (20.5 lb) 10,0 kg (22.0 lb) 10,9 kg (24.0 lb) 11,3 kg (24.9 lb) 12,2 kg (26.8 lb)
Spessore limite dei tubi
L < 5 m
Sezione cavi Raccomandata (*)
5,1 < L < 10 m
(**)
10,1 < L < 20 m
min. 3 mm - max 6,5 mm (min. 1/8” - max 1/4”) min. 4,5 mm - max 6,5 mm
2
35 mm (AWG 2)
2
50 mm (AWG 1)
2
70 mm
(AWG 2/0)
125 mm
(5”)
50 mm
(AWG 1)
70 mm2
(AWG 2/0)
95 mm
(AWG 3/0)
125 mm
(5”)
140 mm
(5” 33/64)
140 mm
(5” 33/64)
(min. 11/64” - max 1/4”)
2
2 x 50 mm (2 x AWG 1)
2
2 x 70 mm
(2 x AWG 2/0)
70 mm
(AWG 2/0)
2
2
2
35 mm2
(AWG 2)
50 mm
(AWG 1)
70 mm
(AWG 2/0)
50 mm2 (AWG 1)
2
70 mm2
(AWG 2/0)
2
95 mm2
(AWG 3/0)
IT
MODELLI BTQ 1805512 BTQ 1805524 BTQ 1807512 BTQ 1807524 BTQ 1809512 BTQ 1809524
Tipo elica Singola (tecnopolimero)
Tunnel Ø
185 mm
(7” 18/64)
185 mm
(7” 18/64)
185 mm
(7” 18/64)
185 mm
(7” 18/64)
185 mm
(7” 18/64)
185 mm
(7” 18/64) Potenza motore 3,0 kW 3,0 kW 4,0 kW 4,0 kW 6,0 kW 6,0 kW Tensione 12 V 24 V 12 V 24 V 12 V 24 V Fusibile 250A CNL DIN 150A CNL DIN 350A CNL DIN 250A CNL DIN 350A CNL DIN 250A CNL DIN Spinta 55 kgf (121.2 lb) 55 kgf (121.2 lb) 75 kgf (165.3 lb) 75 kgf (165.3 lb) 95 kgf (209.4 lb) 95 kgf (209.4 lb) Peso 16,7 kg (36.8 lb) 16,9 kg (37.2 lb) 17,0 kg 37,5 lb 19,6 kg 43.2 lb 26,6 kg (58.6 lb) 24,2 kg (53.3 lb)
Spessore limite dei tubi
L < 5 m
Sezione cavi Raccomandata (*)
5,1 < L < 10 m
(**)
10,1 < L < 20 m
50 mm
(AWG 1)
70 mm2
(AWG 2/0)
95 mm2
(AWG 3/0)
2
35 mm
2
(AWG 2)
2
50 mm (AWG 1)
2
70 mm
(AWG 2/0)
min. 4,5 mm - max 6,5 mm
(min. 11/64” - max 1/4”)
2
70 mm
(AWG 2/0)
2 x 50 mm (2 x AWG 1)
2 x 70 mm
(2 x AWG 2/0)
2
2
50 mm
(AWG 1)
70 mm
(AWG 2/0)
95 mm
(AWG 3/0)
2
2
2
2 x 50 mm (2 x AWG 1)
2 x 70 mm
(2 x AWG 2/0)
2 x 95 mm
(2 x AWG 3/0)
2
2
2
50 mm
(AWG 1)
70 mm
(AWG 2/0)
95 mm
(AWG 3/0)
2
2
2
(*) L = cavo positivo + cavo negativo (**) Sono consentite soluzioni diverse, purché supportate dai terminali di collegamento. Rispettare la sezione minima indicata.
MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTQSeries - REV003C
5
Page 6
IT
1 - Informazione sul prodotto
BTQ Series
MODELLI BTQ 1806512 BTQ 1806524 BTQ 1808512 BTQ 1808524 BTQ 1810512 BTQ 1810524
Tipo elica 2 Controrotanti (tecnopolimero)
Tunnel Ø
185 mm
(7” 18/64)
185 mm
(7” 18/64)
185 mm
(7” 18/64)
185 mm
(7” 18/64)
185 mm
(7” 18/64) Potenza motore 3,3 kW 3,3 kW 4,3 kW 4,3 kW 6,3 kW 6,3 kW Tensione 12 V 24 V 12 V 24 V 12 V 24 V Fusibile 275 A CNL DIN 175 A CNL DIN 400 A CNL DIN 275 A CNL DIN 400 A CNL DIN 275 A CNL DIN Spinta 65 kgf (55.1 lb) 65 kgf (55.1 lb) 85 Kgf (187,4 lb) 85 Kgf (187,4 lb) 105 Kgf (231,5 lb)105 Kgf (231,5 lb) Peso 17,6 kg (38.8 lb) 17,8 Kg (39.2 lb) 17,9 kg (39.4 lb) 20,5 kg (45.2 lb) 27,5 kg (60.6 lb) 25,1 Kg(55.3 lb) Spessore limite dei tubi min. 4,5 mm - max 6,5 mm (min. 11/64” - max 1/4”)
Sezione cavi Raccomandata (*) (**)
L < 5 m
5,1 < L < 10 m
10,1 < L < 20 m
2
70 mm
(AWG 2/0)
2 x 50 mm (2 x AWG 1)
2 x 70 mm
(2 x AWG 2/0)
2
(AWG 2/0)
2
(AWG 3/0)
50 mm
(AWG 1)
70 mm
95 mm
2
2
2
2 x 50 mm
(2 x AWG 1)
2 x 70 mm
(2 x AWG 2/0)
2 x 95 mm
(2 x AWG 3/0)
2
2
2
2
70 mm
(AWG 2/0)
2 x 50 mm (2 x AWG 1)
2 x 70 mm
(2 x AWG 2/0)
2
2
2 x 70 mm
(2 x AWG 2/0)
2 x 95 mm
(2 x AWG 3/0)
2 x 120 mm
(2 x AWG 4/0)
2
2
2
MODELLI BTQ 2512012 BTQ 2512024 BTQ2514024 BTQ 2524024
Tipo elica 2 Controrotanti (tecnopolimero)
Tunnel Ø
250 mm (9” 27/32 in)
250 mm (9” 27/32 in) 250 mm (9” 27/32 in) 250 mm (9” 27/32 in)
Potenza motore 6,5 Kw 6,5 Kw 8 Kw 10 Kw Tensione 12 V 24 V 24 V 24 V Fusibile 500A CNL DIN 275A CNL DIN 275A CNL DIN 500A CNL DIN Spinta 120 kgf (265 lb) 120 kgf (265 lb) 140 kgf (308 lb) 240 kgf (529 lb) Peso 35,5 Kg (78.2 lb) 34,2 Kg (75.4 lb) 34,2 Kg (75.4 lb) 49,1 Kg (108,2 lb) Spessore limite dei tubi min. 6,5 mm - max 11 mm (min. 1/4” - max 7/16”)
Sezione cavi Raccomandata (*) (**)
L < 5 m
5,1 < L < 10 m
10,1 < L < 20 m
2 x 70 mm
(2 x AWG 2/0)
2 x 95 mm
(2 x AWG 3/0)
2 x 120 mm
(2 x AWG 4/0)
2
2
2 x 50 mm (2 x AWG 1)
2
2 x 70 mm
(2 x AWG 2/0)
70 mm
(AWG 2/0)
2
2
2 x 50 mm (2 x AWG 1)
2
2 x 70 mm
(2 x AWG 2/0)
70 mm
(AWG 2/0)
2
2 x 50 mm (2 x AWG 1)
2
2 x 70 mm
(2 x AWG 2/0)
2
2 x 95 mm
(2 x AWG 3/0)
185 mm
(7” 18/64)
2
70 mm
(AWG 2/0)
2 x 50 mm (2 x AWG 1)
2 x 70 mm
(2 x AWG 2/0)
2
2
2
2
2
MODELLI BTQ 3025024 BTQ 3027024 BTQ 3030048 BTQ 3030048 NYLON
Tipo elica
2 Controrotanti (tecnopolimero)
2 Controrotanti
(nibral)
2 Controrotanti
(tecnopolimero)
Tunnel Ø 300 mm (11” 13/16 in) 300 mm (11” 13/16 in) 300 mm (11” 13/16 in) 300 mm (11” 13/16 in)
Potenza motore 10 Kw 12 Kw 15 Kw 15 Kw Tensione 24 V 24 V 48 V 48 V Fusibile 400A CNL DIN 500A CNL DIN 500A CNL DIN 500A CNL DIN Spinta 250 kgf (551 lb)
270 kgf (595 lb) 300 kgf (661 lb) 300 kgf (661 lb) Peso 46,7 Kg (102,9 lb) 55,9 Kg (123,2 lb) 66,7 kg (147 lb) 60 kg (132 lb) Spessore limite dei tubi min. 9,5 mm - max 13,5 mm (min. 3/8” - max 17/32”)
2
Sezione cavi Raccomandata (*) (**)
L < 5 m
5,1 < L < 10 m
10,1 < L < 20 m
70 mm
(AWG 2/0)
2 x 50 mm (2 x AWG 1)
2 x 95 mm
(2 x AWG 3/0)
2
2
95 mm2
(AWG 3/0)
2 x 95 mm
(2 x AWG 3/0)
2 x 120 mm2
(2 x AWG 4/0)
95 mm2
(AWG 3/0)
2
2 x 70 mm2
(AWG 2/0)
2 x 95 mm2
(2 x AWG 3/0)
95 mm2
(AWG 3/0)
2 x 70 mm2
(AWG 2/0)
2 x 95 mm2
(2 x AWG 3/0)
(*) L = cavo positivo + cavo negativo (**) Sono consentite soluzioni diverse, purché supportate dai terminali di collegamento. Rispettare area minima indicata.
6
MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTQSeries - REV003C
Page 7
2 - Fornitura e dotazioni
2.0 - Fornitura di serie e materiale incluso nella confezione
• Elica di manovra
• Dima di foratura
• Guarnizione
• O-ring
• Manuale d’installazione e uso
• Condizioni di garanzia
2.1 - Attrezzi necessari per l’installazione
BTQ110/125 • Trapano con punta da Ø 7 mm (9/32”)
• Tazza Ø 25 mm (63/64”)
• Chiavi maschio esagonale da 4 mm, 5 mm e 6 mm
• Chiave a forchetta da 10 mm
BTQ140 • Trapano con punta da Ø 7 mm (9/32”)
• Tazza Ø 27 mm (1” 1/16)
• Chiavi maschio esagonale da 4 mm, 5 mm e 6 mm
• Chiave a forchetta da 17 mm
BTQ185 • Trapano con punta da Ø 9 mm (3/8”)
• Tazza Ø 35 mm (1” 3/8)
• Chiavi maschio esagonale da 5 mm, 6 mm e 8 mm
• Chiave a forchetta da 19 mm
BTQ250 • Trapano con punta da Ø 11 mm (7/16”)
• Tazza Ø 46 mm (1” 13/16)
• Chiavi maschio esagonale da 4 mm, 5 mm, 8 mm e 10 mm
• Chiave a forchetta da 24 mm
BTQ300 • Trapano con punta da Ø 15 mm (19/32”)
• Tazza Ø 53 mm (2” 3/32)
• Chiavi maschio esagonale da 4 mm, 5 mm, 8 mm e 12 mm
• Chiave a forchetta da 27 mm
BTQ Series
IT
2.2 - Accessori Quick® consigliati non in dotazione
• TCD 2022 comando remoto
• TCD 2042 comando remoto
• TCD 2044 comando remoto
• TCD 2062 comando remoto (con interruttore di linea integrato)
• TSC 2000 comando interruttore di linea integrato
• TMS interruttore di linea
• THF3 - THF6 portafusibili
3.0 - Note importanti
PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE D’USO IN CASO DI DUBBI CONSULTARE IL RIVENDITORE QUICK®.
In questo manuale sono presenti simboli di Avvertenza e/o di Attenzione importanti per la sicurezza. Attenersi a quello che viene riportato.
Simbolo di Attenzione riguardante situazioni di pericolo.
Il presente documento fornisce ai costruttori di imbarcazioni e agli installatori di attrezzature marine le istruzioni per montare e rendere funzionante Il prodotto Quick® di cui fa riferimento il presente manuale.
Simbolo di Avvertenza per evitare danni diretti o indiretti al prodotto.
MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTQSeries - REV003C
7
Page 8
IT
3.1 - Precauzioni
Le eliche di manovra Quick® sono state progettate e realizzate per asservire all’uso nautico.
• Non utilizzare questi prodotti per altri tipi di operazioni.
• Quick® non si assume alcuna responsabilità per i danni diretti o indiretti causati da un uso improprio del prodotto.
• Il prodotto non è progettato per sostenere carichi generati in particolari condizioni atmosferiche (burrasca).
• Azionare il prodotto da una posizione in cui sia possibile controllare la zona di lavoro.
• Disattivare sempre il prodotto quando non è in uso.
• Per maggiore sicurezza, nel caso in cui uno si danneggi suggeriamo di installare almeno due comandi per l’azionamento del prodotto.
• In caso di eventuali problemi provocati da un’installazione difettosa del tunnel, ne risponderà in pieno l’installatore.
L’uso di questo dispositivo non è inteso da parte di persone (bambini inclusi) con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali.
Non installare il motore elettrico nelle vicinanze di oggetti facilmente inammabili.
3 - Introduzione
I terminali devono essere
adeguatamente serrati.
Fissare / trattenere il dado
interno durante il serraggio
LA COPPIA DI SERRAGGIO MINIMA È DI 11 Nm
BTQ Series
3.2 - Precauzioni per l’installatore
EFFETTUARE L’INSTALLAZIONE IN CONDIZIONI DI BUONA ILLUMINAZIONE.
Si consiglia l’utilizzo di indumenti e dispositivi di protezione individuale, (DPI) adeguati.
Il prodotto non è idoneo per essere installato in ambienti e/o atmosfere potenzialmente esplosive. Il montaggio e i successivi interventi di controllo o riparazione devono essere eseguiti esclusivamente da personale
qualicato.
EFFETTUARE L’INSTALLAZIONE/MANUTENZIONE ASSICURANDOSI CHE IL PRODOTTO SIA SCOLLEGATO DALL’IMPIANTO ELETTRICO.
Quick® non si assume nessuna responsabilità riguardo l’inadeguato allacciamento degli utilizzatori all’impianto elettrico e alla sicurezza dello stesso.
3.3 - Requisiti per l’installazione
Si raccomanda di afdare ad un professionista la predisposizione e il posizionamento del tunnel nello scafo.
Queste istruzioni sono generiche, e non illustrano in alcun modo i dettagli delle operazioni di predisposizione dell’elica di manovra quale competenza del cantiere. In caso di eventuali problemi provocati da un’installazione difettosa, ne risponderà in pieno l’installatore.
Nonostante tutti i componenti e gli organi meccanici in movimento siano di elevata qualità, la corretta installazione dell’unità
propulsiva è fondamento irrinunciabile ad un sicuro ed efcace utilizzo dell’imbarcazione oltre che della stessa unità propulsiva.
L’installazione di tale unità è un’operazione che richiede esperienza oltre che competenza tecnica. Si raccomanda di afdare
l’installazione a personale competente e di consultare il costruttore o gli architetti navali per valutare appieno l’entità dei lavori.
8
MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTQSeries - REV003C
Page 9
4 - Installazione
4.0 - Eliche
BTQ Series
IT
FIG. 1
FIG. 2
Minimo 0,75 volte
Ø tunnel
BARICENTRO
La posizione del tunnel dipenderà dalla forma interna ed esterna della prua della imbarcazione.
FIG. 1 Per evitare fenomeni di cavitazione nell’elica, si dovrà posizionare il tunnel più a fondo possibile.La sistemazione ottimale del tunnel sarà, minimo,0,75 volte il diametro del tunnel dalla linea digalleggiamento.
FIG. 2 L’effetto di leva nell’imbarcazione è proporzionale all’aumento della distanza (L1 e L2) che si rileva, tra il baricentro e la posizione del tunnel A e B.
B
A
L1
L2
• FIG. 3 Per avere maggiore effetto leva preferire la
posizione B.
ELICA SINGOLA ELICA DOPPIA LUNGHEZZA TUNNEL
MASSIMO 6 VOLTE IL Ø TUNNEL
MINIMO 1,5 VOLTE IL Ø TUNNEL
L’aumento della lunghezza del tunnel aumenta l’effetto delle perdite di carico diminuendo la forza nominale di propulsione.
• Per un corretto utilizzo dell’elica di manovra, si consiglia una lunghezza da 1,5 a 4 volte il diametro del tunnel. Per limitare le
perdite di carico è tollerato un rapporto no a 6 volte il diametro.
MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTQSeries - REV003C
9
Page 10
IT
4 - Installazione
BTQ Series
4.1 - Tunnel
• Le estremità arrotondate del tunnel limitano l’innesco di turbolenze e cavitazione, migliorando le prestazione della spinta dell’elica e riducendo al minimo la rumorosità.
ELICA SINGOLA
ELICA DOPPIA
Quando l’imbarcazione è in movimento, la forza prodotta dal usso dell’acqua produce della resistenza sulla faccia posteriore del tunnel, che diventa un’area piatta al usso dell’acqua. Per limitare questo fenomeno, prevedere una rientranza nella parte posteriore del tunnel. Questa dipenderà dalla sagoma dello scafo dell’imbarcazione, o in alternativa, realizzare un deettore
nella parte anteriore del tunnel.
10
• Nel caso in cui il tunnel sia vicino alla linea di galleggiamento è consigliabile prevedere l’inserimento di una grata all’estremità del tubo. La grata deve avere maglie verticali e più larghe possibili, per non contrastare la spinta dell’elica. Le maglie verticali impediscono l’ingresso della maggior parte degli oggetti galleggianti.
MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTQSeries - REV003C
Page 11
4 - Installazione
4.2 - Elica di manovra
• Il thruster può essere installato con qualunque angolo all’interno di 90º dalla verticale.
• Se il motore elettrico è posizionato per necessità con un angolo superiore a 30º rispetto alla verticale, si rende necessario la realizzazione in opera di un apposito sostegno. (sella)
ELICA SINGOLA ELICA DOPPIA
• Per posizionare il thruster nel tubo trovare la mezzeria del tubo e spostarsi del valore dato (a destra o a sinistra vedi
riquadro) nello schema sottostante afnchè l’elica si posizioni
nell’esatta metà della lunghezza interna del tunnel.
BTQ110 50 mm BTQ125 50 mm BTQ140 50 mm BTQ180 50 mm
• Per posizionare il thruster nel tubo trovare la mezzeria del tubo e spostarsi del valore dato (a destra o a sinistra vedi
riquadro) nello schema sottostante afnchè l’elica si posizioni
nell’esatta metà della lunghezza interna del tunnel.
BTQ Series
IT
10 2 3 4
10 2 3 4 5 6 7 8 9 10
10 2 3 4
10 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Utilizzare la angia per contrassegnare sul tubo il centro dei fori.
• Fissare la dima di foratura sui riferimenti accertandosi che siano allineati con precisione alla mezzeria del tubo.
N.B. Tutti i fori devono essere allineati con precisione alla mezzeria del tunnel, in quanto la tolleranza tra l’elica ed i tunnel è minima.
• Fare attenzione che non vi siano residui di resina nella
parte di contatto fra la angia e il tubo; ciò potrebbe causare
disallineamenti. E’ necessario asportare con carta vetrata eventuali residui di resina e di tutti gli eventuali impedimenti al corretto contatto.
BTQ Ø110/125 BTQ Ø140/185/250/300
Inserire un o-ring nella specica sede all’interno della angia.
MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTQSeries - REV003C
Inserire due o-ring nelle speciche sedi all’interno della angia.
11
Page 12
IT
4 - Installazione
4.3 - Piede del riduttore e flangia di supporto motore BTQ 110/125
Procedere al montaggio del piede riduttore con la specica guarnizione di tenuta.
• Come ulteriore precauzione contro l’ingresso d’acqua, applicare silicone per uso nautico nella zona di contatto tra
angia e tubo.
BTQ Series
Fissare il tutto con la angia utilizzando le speciche viti e rondelle.
Inserire il motore sulla angia accoppiando i due semi-giunti elastici. Fissare con le 4 viti e rondelle in dotazione.
SILICONE
SEMI GIUNTO ELASTICO
SEMI GIUNTO ELASTICO
4.3.0 - BTQ110/125 Montaggio dell’elica
Inserire l’elica A sull’albero del piede riduttore B, ssare l’elica con il dado autofrenante C, inserire l’anodo D e bloccarlo con l’altro dado autofrenante C.
ATTENZIONE: accertarsi, ad assemblaggio ultimato, che l’elica sia ben centrata all’interno del tunnel.
12
MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTQSeries - REV003C
C
D
C
A
B
Page 13
4 - Installazione
BTQ Series
4.4 - Piede del riduttore e flangia di supporto motore BTQ 140/185/250/300
Procedere al montaggio del piede riduttore con la specica guarnizione di tenuta.
IT
• Come ulteriore precauzione contro l’ingresso d’acqua, applicare silicone per uso nautico nella zona di contatto tra
angia e tubo.
Fissare il tutto con la angia utilizzando le speciche viti e rondelle.
1
• Ingrassare la parte terminale
dell’albero del piede riduttore;
montare la chiavetta nella propria sede.
3
• Ingrassare la parte
terminale dell’albero motore;
montare la chiavetta nella propria sede.
SILICONE
2
• Inserire il giunto elastico nella parte terminale dell’albero del piede riduttore.
4
• Inserire il motore sul giunto
elastico, ssare con le 4 viti e
rondelle in dotazione.
4.4.0 - BTQ140/185/250/300 Montaggio elica singola / eliche doppie
CHIAVETTA
SPINA
LOCTITE
A
D
B
C
D
E
F
F
E
Montaggio dell’elica/eliche
Inserire la spina/chiavetta di trascinamento A sul piede riduttore B; assemblare l’elica C al piede del riduttore ingranandola alla spina/ chiavetta di trascinamento A; ssare l’elica con il dado autofrenante D. Inserire l’anodo E sul dado D e bloccarlo con la vite F bagnata con adesivo frena-letti (tipo loctite).
D
C
A
B
C
ATTENZIONE: accertarsi,
ad assemblaggio ultimato, che l’elica sia ben centrata all’interno del tunnel.
LOCTITE
A
D
E
F
MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTQSeries - REV003C
13
Page 14
IT
5 - Schema di collegamento
5.0 - Sistema base BTQ110
Esempio di collegamento
BTQ Series
TCD
TCD
INTERRUTTORE
FUSIBILE
RAPIDO 4A
ALLA BATTERIA
SERVIZI
5.1 - Sistema base BTQ125
Esempio di collegamento
ROSSO
NERO
ROSSO
NERO
*
PROLUNGHE (OPZIONALI)
TCD
SDOPPIATORE
(OPZIONALE)
A
S
M1
SX+DX
-
MOTORE
**
PROTEZIONE TERMICA
A
M2
STACCABATTERIA
FUSIBILE VEDI TABELLA A PAG.4
*
BATTERIA
12/24V
TCD
INTERRUTTORE
FUSIBILE
RAPIDO 4A
ALLA BATTERIA
SERVIZI
ROSSO
NERO
ROSSO
NERO
*
PROLUNGHE
(OPZIONALI)
SDOPPIATORE
(OPZIONALE)
A A
M2
M1
+
-DX-
SX
S S
MOTORE
**
*
BATTERIA
12/24V
PROTEZIONE TERMICA
STACCABATTERIA
FUSIBILE VEDI TABELLA A PAG.4
* Negativo dei gruppi batteria in comune. **ATTENZIONE: in caso di sovratemperatura la protezione termica sul motore si aprirà e interromperà il contatto negativo sul teleruttore. Attendere il tempo necessario alla riattivazione.
14
MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTQSeries - REV003C
Page 15
5 - Schema di collegamento
5.2 - Sistema base BTQ140/185/250/300
Esempio di collegamento
TCD
TCD
ROSSO
NERO
ROSSO
NERO
** PROTEZIONE
TERMICA
BTQ Series
IT
INTERRUTTORE
FUSIBILE
RAPIDO 4A
*
ALLA BATTERIA
SERVIZI
PROLUNGHE
(OPZIONALI)
SDOPPIATORE
(OPZIONALE)
A A
S S
M1
-
SX
MOTORE
M2
+
-
DX
*
BATTERIA
12/24/48 V
STACCABATTERIA
FUSIBILE VEDI TABELLA A PAG.4/5
* Negativo dei gruppi batteria in comune. **ATTENZIONE: in caso di sovratemperatura la protezione termica sul motore si aprirà e interromperà il contatto negativo sul teleruttore. Attendere il tempo necessario alla riattivazione.
PANNELLO DI COMANDO
Per l’installazione del pannello di comando, fare riferimento ai manuali d’uso “TCD”.
MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTQSeries - REV003C
15
Page 16
IT
6 - Avvertenze & Uso
6.0 - Avvertenze Importanti
• Questo thruster non è realizzato per un funzionamento continuo. E’ provvisto di protezioni che ne limitano il
funzionamento no ad un tempo massimo, come riportato sul manuale dei comandi. E’ assolutamente vietato bypassare o modicare tali protezioni per aumentare il tempo di funzionamento, pena la decadenza della garanzia e
di qualsiasi responsabilità da parte di Quick® SPA.
• Accertarsi che non vi siano bagnanti ed oggetti galleggianti nelle vicinanze, prima di avviare l’elica.
Non deve essere presente materiale inammabile nel gavone o nella zona in cui sia presente il motore del Thruster.
• Non utilizzare il bow thruster fuori dall’acqua per un tempo superiore a 10 secondi.
• Durante l’ormeggio, si raccomanda di non lasciare cime libere in acqua che potrebbero essere risucchiate dalle eliche causandone la rottura.
BTQ Series
ELICA SINGOLA ELICA DOPPIA NOTA: il bow thruster va installato con l’elica a destra del
piede riduttore (vedi gura).
RH RH
Se fosse necessario installare il bow thruster nella posizione opposta, bisognerà invertire il collegamento dei due cavi (blu e grigio) del cavo comando sul teleinvertitore.
NOTA: il bow thruster va installato con l’elica RH a destra
del piede riduttore (vedi gura).
6.1 - Uso dell’elica di manovra
Accensione
L’accensione avviene in conseguenza all’attivazione di un pannello TCD. Per l’uso dell’elica fare riferimento al manuale del comando TCD.
16
MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTQSeries - REV003C
Page 17
7 - Manutenzione
BTQ Series
7.0 - Manutenzione elica singola/doppia
I Thruster Quick® sono costituiti da materiale resistenti all’ambiente marino: è indispensabile, in ogni caso, rimuovere
periodicamente i depositi di che si formano sulle superci esterne per evitare corrosioni,blocchi e di conseguenza inefcienza
del sistema.
ATTENZIONE: accertarsi che non sia presente l’alimentazione al motore elettrico quando si eseguono le operazioni di manutenzione.
IN BASE ALL’UTILIZZO VERIFICARE PERIODICAMENTE LA TENUTA DEI PARAOLI E, SE NECESSARIO, SOSTITUIRLI.
Smontare una volta all’anno, seguendo i seguenti punti:
• Pulire l’elica, il tunnel e il piede riduttore.
• Sostituire l’anodo (effettuare più frequentemente se necessario).
• Sostituire l’elica se danneggiata o usurata.
• Controllare il serraggio di tutte le viti.
Accertarsi che non vi siano inltrazioni di acqua all’interno.
Vericare che tutte le connessioni elettriche siano ben ssate e prive di ossido.
Vericare che le batterie siano in buone condizioni.
IT
8 - Smaltimento prodotto
BTQ Series
8.0 - Smaltimento prodotto
Come per l’installazione, anche al termine della vita di questo prodotto, le operazioni di smantellamento devono essere eseguite
da personale qualicato.
Questo prodotto è costituito da vari tipi di materiali, alcuni possono essere riciclati altri devono essere smaltiti; informarsi sui
sistemi di riciclaggio o smaltimento previsti dai regolamenti locali per questa categoria di prodotto. Alcune parti del prodotto possono contenere sostanze inquinanti o pericolose, se disperse potrebbero provocare effetti dannosi all’ambiente ed alla salute umana.
Come indicato dal simbolo a lato è vietato gettare questo prodotto nei riuti domestici.
Eseguire la ‘raccolta differenziata’ per lo smaltimento secondo i regolamenti vigenti sul vostro territorio oppure riconsegnare il prodotto al venditore nel momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Regolamenti locali possono prevedere pesanti sanzioni in caso di smaltimento abusivo di questo prodotto.
MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTQSeries - REV003C
17
Page 18
IT
2
6
7
8
3
1
4
5
9 - Parti di ricambio
9.0 - BTQ110/125
ELICA SINGOLA
BTQ 1102512 BTQ 1253012 BTQ 1254012
BTQ Series
SOLO BTQ125
N°. DESCRIZIONE CODICI
1A OSP MOT 1300W 12V BTQ 110+T FVEMFEL13120000 1B OSP MOT 1500W 12V BTQ 125+T FVEMFEL15120000 1C OSP MOT 2200W 12V BTQ125-140+T FVEMFEL22121400 1D OSP MOTOR 2200W 12V BTQ 125+T FVEMFEL22120000 2 OSP KIT CASSETTA TELEINV T6411-12 BTQ FVST64111200A00 3A OSP KIT CARTER ‘A’ BT NERO FVSGCARBTQR1A00 3B OSP KIT CARTER ‘C’ BT NERO FVSGCARBTQR1C00
18
MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTQSeries - REV003C
4 OSP KIT SEMIGIUNTO BTQ 110/125 PL FVSGG110125PA00 5 OSP KIT FLANGIA ELICA BTQ110-125 FVSGFLBTQ110A00 6A OSP KIT RIDUTTORE BTQ110 FVSGGBBT1100A00 6B OSP KIT RIDUTTORE BTQ125 FVSGGBBT1250A00 7A OSP KIT ELICA D110 FVSGEL110000A00 7B OSP KIT ELICA D125 FVSGEL125000A00 8 OSP KIT ANODO ELICA BTQ110-125 FVSGANBTQ110A00
Page 19
9 - Parti di ricambio
9.1 - BTQ140/185
BTQ Series
IT
ELICA SINGOLA BTQ 1403012 BTQ 1404012 BTQ 1805512 BTQ 1805524 BTQ 1807512 BTQ 1807524 BTQ 1809512 BTQ 1809524
ELICA DOPPIA BTQ 1806512 BTQ 1806524 BTQ 1808512 BTQ 1808524 BTQ 1810512 BTQ 1810524
1
4
5
6
12
3
2
7
10
8
9
N°. DESCRIZIONE CODICI
1A OSP MOTOR 1500W 12V BTQ 140+T FVEMFEL15121400 1B OSP MOTOR 2200W 12V BTQ 140+T FVEMFEL22121400 1C OSP MOTOR 3000W 12V BTQ185+T FVEMFEL30121800 1D OSP MOTOR 3000W 24V BTQ185+T FVEMFEL30241800 1E OSP MOTOR 3300W 12V BTQ185+T FVEMFEL33121800 1F OSP MOTOR 3300W 24V BTQ185+T FVEMFEL33241800 1G OSP MOTOR 4000W 12V BTQ185+T FVEMFEL40121800 1H OSP MOTOR 4000W 24V BTQ185+T FVEMFEL40241800 1I OSP MOTOR 4300W 12V BTQ185+T FVEMFEL43121800 1J OSP MOTOR 4300W 24V BTQ185+T FVEMFEL43241800 1K OSP MOTOR 6000W 12V BTQ185+T FVEMFEL60121800 1L OSP MOTOR 6000W 24V BTQ185+T FVEMFEL60241800 1M OSP MOTOR 6300W 12V BTQ185+T FVEMFEL63121800 1N OSP MOTOR 6300W 24V BTQ185+T FVEMFEL63241800 2A OSP KIT CASSETTA TELEINV 150A 12V FVSGRCT15012A00
MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTQSeries - REV003C
8
9
8
2B OSP KIT CASSETTA TELEINV 150A 24V FVSGRCT15024A00 3A OSP KIT CARTER ‘A’ BT NERO FVSGCARBTQR1A00
3B OSP KIT CARTER ‘B’ BT NERO FVSGCARBTQR1B00 4A OSP KIT GIUNTO BTQ 140 30/40KG S FVSGG141114SA00
4B OSP KIT GIUNTO BTQ 185 FVSGG1851414A00 5A OSP KIT FLANGIA PER ELICA BTQ140 FVSGFLBTQ140A00 5B OSP KIT FLANGIA PER ELICA BTQ185 FVSGFLBTQ185A00 6A OSP KIT RIDUTTORE BTQ140 FVSGGBBT1400A00
6B OSP KIT RIDUTTORE BTQ185 FVSGGBBT1850B00 7 OSP KIT RIDUTTORE BTQ185 DP FVSGGBBT185DA00 8A OSP KIT ANODO PER ELICA BTQ140 FVSGANBTQ14AA00 8B OSP KIT ANODI PER ELICHE BTQ185 FVSGANBTQ18AA00 9A OSP ELICA D185 RH QUICK 5 PALE NERA FVSGEL185R05A00 9B OSP ELICA D140 RH QUICK 5 PALE NERA FVSGEL140R05A00 10 OSP ELICA D185 LH QUICK 5 PALE NERA FVSGEL185L05A00
19
Page 20
IT
9 - Parti di ricambio
9.2 - BTQ250/300
BTQ Series
BTQ 2512012 BTQ 2512024 BTQ 2514024 BTQ 2524024 BTQ 3025024 BTQ 3027024 BTQ 3030048
1
3
2
4
5
8
7
9
11
N°. DESCRIZIONE CODICI
1A OSP MOTOR BT 6500W 12V BTQ250+T FVEMFEL65122500 1B OSP MOTOR BT 6500W 24V BTQ250 +T FVEMFEL65242500 1C OSP MOTOR BT 8000W 24V BTQ250 +T FVEMFEL80242500 1D OSP MOTOR BT 10KW 24V BTQ250 +T FVEMFEL1K242500 1E OSP MOTOR BT 10KW 24V BTQ300 +T FVEMFEL1K243000 1F OSP MOTOR BT 12KW 24V BTQ300 +T FVEMFEL2K243000 1G OSP MOTOR BT 15KW 48V BTQ300 +T FVEMFEL5K483000 2A OSP KIT CASSETTA TELEINV 350A 12V FVSGRCT35012A00 2B OSP KIT CASSETTA TELEINV 350A 24V FVSGRCT35024A00 3 OSP KIT CARTER ‘B’ BT NERO FVSHCARBTQR1B00 4A OSP KIT GIUNTO BTQ 250 FVSGG2501919A00 4B OSP KIT GIUNTO BTQ 300 FVSGG3001924A00
10
6
11
4C OSP KIT GIUNTO BTQ 300-300 48V FVSGG3000048A00 5A OSP KIT FLANGIA PER ELICA BTQ250 FVSGFLBTQ250A00 5B OSP KIT FLANGIA PER ELICA BTQ300
FVSGFLBTQ300A00
6A OSP KIT RIDUTTORE BTQ250 FVSGGBBT2500A00 6B OSP KIT RIDUTTORE BTQ300 FVSGGBBT3000A00 7 OSP KIT ELICA D300 R NIBRAL FVSGEL300RN0A00 8 OSP KIT ELICA D300 L NIBRAL FVSGEL300N00A00 9A OSP ELICA D250 RH QUICK 5 PALE NERA FVSGEL250R05A00 9B OSP KIT ELICA D300 RH FVSGEL300R00A00 10A OSP ELICA D250 LH QUICK 5 PALE NERA FVSGEL250L05A00 10B OSP KIT ELICA D300LH FVSGEL300L00A00 11A OSP KIT ANODI PER ELICA BTQ250 FVSGANBTQ250A00 11B OSP KIT ANODI PER ELICA BTQ300 FVSGANBTQ300A00
20
MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTQSeries - REV003C
Page 21
Note
BTQ Series
IT
MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTQSeries - REV003C
21
Page 22
IT
10 - Dimensioni
A
B
BTQ Series
A
B
C
C
ELICA SINGOLA
BTQ110/125 BTQ1102512 BTQ1253012 BTQ1254012
A
B
C
BTQ140 BTQ1403012 BTQ1404012
A
B
C
BTQ185 BTQ1805512 BTQ1805524 BTQ1807512 BTQ1807524 BTQ1809512 BTQ1809524
A
B
C
240 (9" 29/64) 260,5 (10” 1/4) 262 (10” 5/16)
110 (4 21/64) 125 (4”) 125 (4”)
84 (3 5/16) 84 (3 5/16) 84 (3 5/16)
266 (10" 15/32) 268 (10" 9/16)
140 (5 1/2) 140 (5 1/2) 108 (4 1/4) 108 (4 1/4)
292 (11” 1/2) 278 (10” 15/16) 329 (12”) 280 (11”) 410 (16” 9/64) 374 (14” 23/32) 185 (7” 9/32) 185 (7” 9/32) 185 (7” 9/32) 185 (7” 9/32) 185 (7” 9/32) 185 (7” 9/32)
123 (4" 27/32) 123 (4” 27/32) 123 (4” 27/32) 123 (4” 27/32) 123 (4” 27/32) 123 (4” 27/32)
ELICA DOPPIA
BTQ185 BTQ1806512 BTQ1806524 BTQ1808512 BTQ1808524 BTQ1810512 BTQ1810524
A 292 (11” 1/2) 278 (10” 15/16) 329 (12”) 278 (10” 15//16) 410 (16” 9/64) 374 (14” 23/32) B 185 (7” 9/32) 185 (7” 9/32) 185 (7” 9/32) 185 (7” 9/32) 185 (7” 9/32) 185 (7” 9/32) C 265 (10" 7/16) 265 (10” 7/16) 265 (10” 7/16) 265 (10” 7/16) 265 (10” 7/16) 265 (10” 7/16)
BTQ250 BTQ2512012 BTQ2512024 BTQ2514024 BTQ2524024
A 389 (15" 5/16) 393 (15" 15/32) 394 (15" 1/2) 471 (18" 1/2) B 250 (9” 27/32) 250 (9” 27/32) 250 (9” 27/32) 250 (9” 27/32) C 373 (14” 11/16) 373 (14” 11/16) 373 (14” 11/16) 373 (14” 11/16)
BTQ300 BTQ3025024 BTQ3027024 BTQ3030048 BTQ3030048 NYLON
A
B
C
22
410 (16” 9/64) 481 (18" 15/16) 521 (20” 33/64) 520 (20” 15/32)
300 (11” 13/16) 300 (11” 13/16) 300 (11” 13/16) 300 (11” 13/16)
434 (17" 3/32) 434 (17" 3/32) 434 (17" 3/32) 434 (17" 3/32)
MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTQSeries - REV003C
Page 23
Note
BTQ Series
IT
MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTQSeries - REV003C
23
Page 24
BTQ Series
BTQ 18585 - 185105
BTQ 250150 - 250220
BTQ 300240 - 300300 - 300400
BTQ 386455 - 386420 - 186455HD - 38655HD - 386580 HD
BTQ 5131000
REV 003C
Dicembre 2022
Codice di serie del prodotto
QUICK® S.p.A. - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RAVENNA) - ITALY
Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047 - www.quickitaly.com - quick@quickitaly.com
Loading...