Manuel de l'utilisateurCHARGEUR DE BATTERIE SBC ADVANCED PLUS
D
Benutzerhandbuch BATTERIELADEGERÄT SBC ADVANCED PLUS
E
Manual del usuarioCARGADOR DE BATERIAS SBC ADVANCED PLUS
I
INDICE
Pag. 4 Caratteristiche e Installazione
Pag. 6 Installazione: alimentazione
dell'apparecchio, Batterie,
Pag. 7 Funzionamento: selezione della
modalità di carica
GB
INDEX
Pag. 8 Funzionamento: segnali di controllo
Pag. 9 Funzionamento: caratteristiche di
carica
Pag. 10 Funzionamento: pannello di controllo Manutenzione
Pag. 11 Dati Tecnici
Pag. 12 Caracteristics and Installation
Pag. 14 Installation: equipment supply,
Batteries
Pag. 15 Operating: selection of the charging
mode
F
SOMMAIRE
Pag. 20 Caractéristiques et Installation
Pag. 22 Installation: alimentation de l'appareil,
Batteries
Pag. 23 Installation: selection du mode de
charge
D
INHALTSANGABE
Seite 28 Eigenschaften und Installation
Seite 30 Installation: Versorgungsspannung,
Batterien
Seite 31 Installation: Wahl des ladeverfahrens
E
INDICE
Pág. 36 Características e Instalación
Pág. 38 Instalación: alimentación del aparato,
baterías,
Pág. 39 Instalación: selección de la modalidad
de carga
Pag. 16 Operating: control signal
Pag. 17 Operating: charging characteristics
Pag. 18 Operating: Control panel Maintenance
Pag. 19 Technical data
Pag. 24 Fonctionnement: signaux de contrôle
Pag. 25 Fonctionnement: caracteristiques
de charge
Pag. 26 Fonctionnement: tableau de contrôle Entretien
Pag. 27 Caractéristiques techniques
Seite 32 Betrieb: Steuersignale
Seite 33 Betrieb: Ladekennlinien
Seite 34 Betrieb: Bedienungs Display Wartung
Seite 35 Technische Daten
Pág. 40 Funcionamiento: señales de control
Pág. 41 Funcionamiento: caracteristicas de
carga
Pág. 42 Funcionamiento: tablero de control -
Mantenimiento
Pág. 43 Especificaciones tecnicas
3
I
CARATTERISTICHE E INSTALLAZIONE
CARICABATTERIE SERIE SBC ADVANCED PLUS
La lunga esperienza maturata nel settore della nautica ci ha permesso di evolvere la gamma di
caricabatterie SBC, ora denominata ADVANCED PLUS, con prestazioni superiori rispetto allo standard di
mercato. Le elevate prestazioni degli SBC ADVANCED PLUS permettono una carica delle batterie sicura e
veloce.
Altri importanti vantaggi che i caricabatterie SBC ADVANCED PLUS offrono sono:
• Caratteristica di carica a tre stadi IU
• Uscite multiple per caricare più gruppi di batterie (ripartitore di carica interno).
• Selettore di carica per batterie elettrolita liquido/gel.
• Protezioni di corto circuito, sovraccarico, e surriscaldamento.
• Funzionamento in un ampio intervallo di temperature ambiente.
U.
o
INSTALLAZIONE
PRIMA DI UTILIZZARE IL CARICABATTERIE LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE D'USO.
IN CASO DI DUBBI CONTATTARE IL RIVENDITORE O IL SERVIZIO CLIENTI QUICK
®
.
I CARICABATTERIE SONO STATI PROGETTATI PER INSTALLAZIONI FISSE (USO INTERNO).
I caricabatterie Quick® sono stati progettati e realizzati per gli scopi descritti in questo manuale d'uso.
La società Quick
improprio dell'apparecchio, da un'errata installazione o da possibili errori presenti in questo manuale.
®
non si assume alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti causati da un uso
L'APERTURA DEL CARICABATTERIE DA PARTE DI PERSONALE NON AUTORIZZATO FA
DECADERE LA GARANZIA.
LA CONFEZIONE CONTIENE: caricabatterie - cartolina di garanzia - il presente manuale d'uso - capicorda
(da utilizzare per il collegamento ai terminali di uscita).
4
INSTALLAZIONE
I
EQUIPAGGIAMENTO NECESSARIO PER L'INSTALLAZIONE
A seconda del modello utilizzare le batterie e i cavi sui terminali di uscita specificati nella seguente tabella:
MODELLO
Tensione batterie
Capacità batterie
Sezione minima cavo di uscita
SBC 100 ADV PLUS SBC 140 ADV PLUS SBC 250 ADV PLUS SBC 285 ADV PLUS
SBC 100 ADV DR PLUS SBC 140 ADV DR PLUS SBC 250 ADV DR PLUS SBC 285 ADV DR PLUS
12 V 24 V
35 ÷ 80 Ah 55 ÷ 120 Ah 110 ÷ 250 Ah 55 ÷ 120 Ah
4 mm
2
6 mm2 10 mm2 6 mm
2
I cavi collegati ai terminali di uscita devono avere una lunghezza massima di 4 metri.
ATTENZIONE: il caricabatterie deve essere utilizzato solo con batterie ricaricabili piombo/
elettrolita liquido o piombo/gel (sigillate o meno).
AMBIENTE DI INSTALLAZIONE
Installare il caricabatterie in un luogo asciutto e ventilato ed il più possibile vicino alle batterie. Il caricabatterie, pur avendo una efficienza elevata, sviluppa durante il suo funzionamento una certa quantità di
calore; quindi è indispensabile che l'ambiente di installazione abbia una sufficiente ventilazione tale da
permettere il funzionamento dell'apparecchio in piena potenza.
Il caricabatterie può essere installato in posizione orizzontale o verticale con l'uscita dei cavi verso il basso. Si consiglia l'installazione verticale perché la convezione naturale del calore aiuta il raffreddamento
dell'apparecchio.
Il perimetro del caricabatterie (esclusa la base di appoggio) deve distare dalla vicinanza di pareti o oggetti
come minimo 5 cm.
ATTENZIONE:
di calore, può raggiungere temperature elevate (pericolo di ustione).
Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di maneggiarlo.
la superficie metallica esterna del caricabatterie, essendo usata come dissipatore
FIG.1
5
I
INSTALLAZIONE
ALIMENTAZIONE DELL'APPARECCHIO
L'apparecchio è già dotato del cavo di alimentazione per la rete AC. Per i collegamenti alla rete AC vedere
Fig. 2. Prima di alimentare il caricabatterie accertarsi che la tensione di alimentazione, riportata sull'etichetta dei dati di targa, corrisponda a quella fornita dalla rete AC.
Nell'impianto elettrico deve essere installato un interruttore bipolare dedicato per poter accendere e spegnere l'apparecchio. L'isolamento tra i contatti delle connessioni sulla rete AC deve essere come minimo
di 3 mm. Le connessioni alla rete AC devono essere realizzate in accordo alle norme locali relative agli
impianti elettrici.
ATTENZIONE: prima di collegare o scollegare i cavi dai terminali elettrici del caricabatterie, accertarsi che l'apparecchio sia scollegato dalla rete AC e dalle batterie.
ATTENZIONE: nel caso in cui il cavo di alimentazione sia danneggiato, farlo sostituire da un centro
assistenza Quick®. Per evitare incidenti l'apparecchio deve essere aperto solo da personale autorizzato.
FIG.2
5 cm
SLAVE A MASTER
5 cm5 cm
5 cm
Staccabatterie
batteria
n° 2
batteria
n° 1
Blu
Giallo
verde
Marrone
Neutro
Ter ra
Fase
BATTERIE
ATTENZIONE: durante la carica le batterie possono generare gas esplosivi. Evitare scintille o
fiamme. Provvedere ad un'adeguata ventilazione dell'ambiente batterie durante la carica.
ATTENZIONE: prima di effettuare il collegamento alle batterie verificare attentamente la
polarità dei cavi provenienti dalla batteria. Infatti un'inversione di polarità potrebbe danneggiare
seriamente il caricabatterie anche se protetto tramite fusibili.
Il polo positivo della batteria o del gruppo batterie deve essere collegato a uno dei terminali positivi del
caricabatterie; il polo negativo della batteria o del gruppo batterie al terminale negativo del caricabatterie.
Per effettuare i collegamenti utilizzare i capicorda forniti in dotazione con l'apparecchio.
6
FUNZIONAMENTO
I
Se si ha solamente un gruppo di batterie, collegare sempre l'uscita siglata come "MASTER". Questa è
l'uscita principale del caricabatterie. Se l'uscita MASTER non è collegata, il caricabatterie può fornire in
uscita una tensione più bassa di quella nominale e di conseguenza una minor potenza. Si consiglia di
collegare all'uscita MASTER il gruppo di batterie più utilizzato (tipicamente il gruppo servizi).
I terminali positivi di uscita non utilizzati devono rimanere liberi (non effettuare ponticelli tra i terminali).
ATTENZIONE: l'utilizzo di cavi di sezione non adeguata e l'errata connessione dei terminali o
delle giunzioni elettriche possono provocare un surriscaldamento pericoloso dei terminali di
collegamento e dei cavi.
SELEZIONE DELLA MODALITÀ DI CARICA
Il caricabatterie può essere configurato per ottimizzare la carica a seconda del tipo di batterie utilizzato,
che siano ad elettrolita liquido o gel. La selezione del tipo di carica è effettuata tramite il deviatore posto
nella zona morsettiera, come indicato nella fig.3a. Per la carica con elettrolita liquido predisporre il
deviatore nella posizione indicata in figura 3.1; per le batterie con elettrolita gel nella posizione indicata in
figura 3.2.
ATTENZIONE: verificare la corretta selezione della modalità di carica. Una selezione errata potrebbe causare una
diminuzione della vita delle batterie o allungare il tempo di
carica.
FIG.3 a
BATTERIE CON
ELETTROLITA
LIQUIDO
BATTERIE CON
ELETTROLITA
GEL
FIG.3.1FIG.3.2
FIG.3 b
V
Slave B
38
V
Slave A
27
V
MASTER
1
1
2
3
4
5
A
5
CORRENTE
TOTALE EROGATA
4
STATO SEMPLIFICATO
6
6
7
8
9
9
-
V bat
7
I
FUNZIONAMENTO
SEGNALI DI CONTROLLO (SOLO SBC 250 ADV PLUS)
Il caricabatterie è dotato di un connettore a vaschetta a 9 poli femmina (connettore DB9, vedi
Fig.4) sul quale sono riportati i segnali analogici utilizzabili per il monitoraggio ed il controllo dell'apparecchio.
FIG. 4
CHARGE
CHARGE
POWER
FLOAT
POWER
FLOAT
12345
6789
SLAVE A MASTER
LED
PANNELLO DI CONTROLLO
CONNETTORE
SEGNALI DI CONTROLLO
Di seguito si riporta la posizione e la descrizione dei segnali presenti sul connettore:
NUMERO
DESCRIZIONE
1
Positivo uscita MASTER (650mA max). Prelevando 100mA l'errore è inferiore allo 0.7%.
2
Positivo uscita SLAVE A (650mA max). Prelevando 100mA l'errore è inferiore allo 0.7%.
Non collegato oppure, se presente, positivo uscita SLAVE B (650mA max).
3
Prelevando 100mA l'errore è inferiore allo 0.7%.
4
Stato semplificato del caricabatteria (20 mA max).
5
Positivo shunt corrente totale caricabatterie (10 mA max). Il rapporto di trasduzione è 100mV/100A.
6
GND segnale 1 (V master).
7
GND segnale 2 (V slave A).
8
GND segnale 3 (V slave B, se presente).
9
Negativo shunt corrente totale caricabatterie.
STATO SEMPLIFICATO CARICABATTERIE
COLLEGAMENTO PIN 4
ALTA IMPEDENZA
+ V CARICA
STATO
SPENTO O PRESENZA DI PROBLEMI
ACCESO E ASSENZA DI PROBLEMI
Un esempio di collegamento dei segnali di controllo è riportato in figura 3 b.
8
FUNZIONAMENTO
I
FUNZIONAMENTO
All'accensione il caricabatterie si porrà nello stato di carica richiesto dalle batterie (o dal carico) collegate.
Il caricabatterie è dotato di una caratteristica di carica del tipo IUoU.
CARATTERISTICHE DI CARICA
La carica avviene attraverso 3 fasi:
FASE BULK (corrente costante) - Le batterie richiedono più corrente di quanto il caricabatterie possa
fornire. La corrente viene limitata al valore nominale massimo di uscita. Il caricabatterie può entrare in
questa fase durante l'accensione, quando le batterie sono molto scariche o quando viene collegato un
carico di elevata entità.
FASE ABSORPTION (tensione costante) - Il caricabatterie carica le batterie alla tensione costante di
ABSORPTION erogando la corrente che necessitano. La corrente richiesta dalle batterie tenderà, con il
tempo, a diminuire. Quando la corrente richiesta sarà inferiore al 20% del valore massimo di uscita si avrà
la commutazione in fase di FLOAT.
FASE FLOAT (mantenimento) - Il caricabatterie carica le batterie alla tensione costante di FLOAT. In
questa fase le batterie raggiungendo la massima carica, tenderanno ad assorbire correnti vicine a zero
ampere. Questa soluzione consente di mantenere le batterie sempre in carica senza il rischio di sovraccarico. Il passaggio alla fase di ABSORPTION avviene quando la richiesta di corrente supera il 20% del valore
massimo di uscita.
(V)
14.1 (28.2) [Gel 14.4 (28.8)]
13.5 (27.0) [Gel 13.8 (27.6)]
(I)
Imax
20% Imax
BULKABSORPTIONFLOAT
NUOVO CICLO
TEMPO
TEMPO
9
I
FUNZIONAMENTO - MANUTENZIONE
PANNELLO DI CONTROLLO
Il pannello di controllo è composto da tre LED:
LED POWER, LED FLOAT e LED CHARGE (BULK, ABSORPTION, vedi fig. 4).
Le indicazioni fornite dai LED sono riportate di seguito:
LED POWER
COLORE LED
Spento
Verde
LED FLOAT
COLORE LED
DESCRIZIONE
Tensione di rete non presente - Surriscaldamento - Corto circuito - Sovraccarico.
In caso di surriscaldamento verificare se l'installazione del caricabatterie è stata compiuta in maniera corretta.
Spegnere e lasciare raffreddare per almeno 10 minuti l'apparecchio.
Tensione di rete presente.
STATO LEDDESCRIZIONE
Verde
Verde
Fisso
Lampeggiante
Fase FLOAT - carica di mantenimento.
Corto circuito o sovraccarico elevato in uscita.
Verificare i cablaggi di uscita, il gruppo di batterie e gli utilizzatori collegati al caricabatterie.
LED CHARGE (BULK, ABSORPTION)
COLORE LED
Giallo
Giallo
STATO LEDDESCRIZIONE
Fisso
Lampeggiante
Fase ABSORPTION o BULK
Corto circuito o sovraccarico elevato in uscita.
Verificare i cablaggi di uscita, il gruppo di batterie e gli utilizzatori collegati al caricabatterie.
MANUTENZIONE
Il caricabatterie non richiede una particolare manutenzione. Per assicurare il funzionamento ottimale dell'apparecchio verificare, una volta all'anno, i cavi e le connessioni elettriche.
10
CARATTERISTICHE TECNICHE
DATI TECNICI
I
MODELLO
CARATTERISTICHE DI USCITA
Corrente di uscita massima
(1)
Tensione di carica in absorption
Tensione di carica in float
Ondulazione residua
Sovraccarico
Cortocircuito in uscita
Surriscaldamento
CARATTERISTICHE AMBIENTALI
Temperatura operativa
Raffreddamento
Umidità
CONTENITORE
Materiale
Colore
Dimensioni (LxAxP)
Peso
SBC100 ADV PLUS SBC140 ADV PLUS SBC250 ADV PLUS SBC285 ADV PLUS
SBC100 ADV DR PLUS SBC140 ADV DR PLUS SBC250 ADV DR PLUS SBC285 ADV DR PLUS
8 A 12 A 25 A 12 A
14,1 Vdc (14,4 Vdc GEL) 28,2 Vdc (28,8 Vdc GEL)
13,5 Vdc (13,8 Vdc GEL) 27,0 Vdc (27,6 Vdc GEL)
30mV RMS max
Automatica a tre stadi IUoU
2 3 2
260÷207 Vac (260÷207 Vac oppure 130÷103 Vac
(5) (*)
)
45÷66 Hz
1,2 A 1,8 A 3,2 A 3,2 A
2,4 A 3,6 A 6,4 A 5,6 A
Si, tramite fusibile
Si
Si
Si
-20 ÷ +70 °C, con riduzione di potenza sopra i +50 °C
Naturale Forzato, con ventola controllata
Max. 95% RV non condensante
Alluminio - Cycoloy®
Anodizzato - OR5066
155 x 205 x 75 mm 155 x 268 x 75 mm
1,3 Kg 1,4 Kg 2,3 Kg
GENERALI
Connettore per pannello remoto
Classe di sicurezza
Classe EMC
(*)
Solo modelli DR
(1)
Valore massimo in funzionamento normale o in sovraccarico.
(2)
Alla massima corrente di uscita su carico resistivo.
(3)
Ogni uscita è in grado di erogare il valore massimo di corrente nominale. La somma delle correnti erogate da ogni uscita non può
superare il valore massimo nominale dell'apparecchio.
(4)
Erogando la massima potenza in uscita.
(5)
Il caricabatterie misura la tensione di rete e sceglie automaticamente l'intervallo di funzionamento appropriato.
(6)
Con tensione di rete specificata e corrente di uscita pari al valore nominale massimo.
(7)
La protezione puo essere inefficace in alcune condizioni operative.
Cycoloy
LA QUICK® SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE MODIFICHE ALLE CARATTERISTICHE TECNICHE DELL'APPARECCHIO E AL CONTENUTO DI QUESTO MANUALE SENZA ALCUN PREAVVISO.
®
è un marchio registrato dalla GE Plastics
No Si No
EN 60335-2-29
EN 55022/B
11
GB
CHARACTERISTICS AND INSTALLATION
SBC ADVANCED PLUS SERIES BATTERY CHARGER
The long experience we have in the nautical field has given us the ability to evolve the range of SBC
battery chargers, now called ADVANCED PLUS, with superior performance to those currently on the
market.
The high level of performance of the SBC ADVANCED PLUS gives a charge to the batteries which is both
fast and safe.
Other important advantages which the SBC ADVANCED PLUS battery chargers offer, are:
• Three stage IU
• Multiple outputs in order to charge more groups of batteries (internal battery isolator diodes).
• Charge selector for liquid/gel electrolyte batteries.
• Low residual fluctuation on output (ripple lower than 30 mV RMS).
• Compatible with every kind of generator.
• Short circuit, overloading, output overvoltage and overheating protection.
• Can work in a wide range of ambient temperatures.
U battery charging.
o
INSTALLATION
BEFORE USING THE BATTERY CHARGER CAREFULLY READ THIS USER’S MANUAL. IN CASE OF
DOUBT CONTACT THE “QUICK
®
” SUPPLIER OR AFTER SALES SERVICE DEPARTMENT.
THE BATTERY CHARGERS ARE DESIGNED FOR FIXED INTERNAL INSTALLATIONS ONLY.
“Quick®” battery chargers have been designed and made for the reasons described in this user’s manual.
The “Quick®” Company does not accept any responsibility for direct or indirect damage caused by
improper use of the equipment, bad installation or by possible errors occurring in this manual.
OPENING OF THE BATTERY CHARGER BY UNAUTHORISED PERSONNEL MAKES THE
WARRANTY VOID.
THE PACKAGE CONTAINS: battery charger - warranty card - user’s manual - cable terminals (to be used
for connection to the output terminals).
12
CHARACTERISTICS AND INSTALLATION
GB
EQUIPMENT REQUIRED FOR INSTALLATION
Depending upon model, use the batteries and cables on the output terminals as specified in the following table:
MODEL
Battery voltage
Battery capacity
Minimum output cable size
SBC 100 ADV PLUS SBC 140 ADV PLUS SBC 250 ADV PLUS SBC 285 ADV PLUS
SBC 100 ADV DR PLUS SBC 140 ADV DR PLUS SBC 250 ADV DR PLUS SBC 285 ADV DR PLUS
12 V 24 V
35 ÷ 80 Ah 55 ÷ 120 Ah 110 ÷ 250 Ah 55 ÷ 120 Ah
4 mm
2
6 mm2 10 mm2 6 mm
2
The cables connected to the output terminals have a maximum length of 4 metres.
WARNING: the battery charger must be used only with re-chargeable lead/liquid electrolytic
batteries or lead/gel (sealed or non-sealed).
INSTALLATION SITE
Install the battery charger in a dry, ventilated place and as near to the batteries as possible. The battery
charger, although having high efficiency, develops a certain amount of heat during use, therefore, it is
imperative that the installation area has sufficient ventilation, enough to allow use of the equipment at
maximum power.
The battery charger can be installed in a horizontal or vertical position with cables coming out in the
downward position. The vertical position is recommended because the natural convection of heat helps
to cool the equipment. The perimeter of the battery charger (except the base) must be kept at a distance
from walls or objects by a minimum of 5 cm.
WARNING: the outer surface of the battery charger is used as a heat sink, therefore it may reach
very high temperatures (risk of burns). Leave the equipment to cool down before handling it.
FIG.1
13
GB
INSTALLATION
EQUIPMENT SUPPLY
The equipment already includes a power cable for AC supply. For connections to an AC supply see fig.2.
Before powering up the battery charger check that the power supply voltage, described on the rating label, corresponds to that supplied by the AC supply source.
A 2 pole switch must be installed in the electrical circuit for the sole use of switching the equipment ON
& OFF.
The insulation between the contact points of the connections of the AC supply must be at least 3 mm.
The connections to the AC supply must be carried out according to local electrical codes.
WARNING: before connecting or disconnecting the cables from the electrical terminals of the battery charger, make sure that the equipment is disconnected from the AC mains and the batteries.
WARNING: in cases where the power cable could be damaged, have this changed by a “Quick®”
service centre. In order to avoid accidents, the equipment must only be opened by authorised
personnel.
FIG.2
5 cm
MASTER
SLAVE A
5 cm5 cm
5 cm
Battery
switches
battery
n° 2
battery
n° 1
Blue
Yel low
Green
Brown
Neutral
Earth
Live
BATTERIES
WARNING: during charge, batteries can generate explosive gases, therefore avoid sparks or naked
flames. Provide adequate ventilation to the battery area whilst charging.
WARNING: before connecting the batteries check the terminals of the cables from the battery.
Reversing the terminals could seriously damage the battery charger even if protected by fuses.
The positive terminal of the battery or of the group of batteries must be connected to one of the positive
terminals of the battery charger. The negative terminal of the battery or of the group of batteries must be
connected to the negative terminal of the battery charger. To make the connections use the cable terminals supplied with the equipment.
14
OPERATING
GB
If the installation has only one or two groups of batteries, always connect the output marked “MASTER”.
This is the main outlet of the battery charger.
If the “MASTER” is not connected, the battery charger may supply an output voltage lower than rated.
It is advisable to connect the group of batteries which are used more often (typically the service group) to
the MASTER output terminal.
The positive output terminals which are not used must be kept free (do not bridge the terminals).
WARNING: the use of inadequate size cables and incorrect connection of the terminals or electrical joints may result in dangerous overheating of the connecting terminals or cables.
SELECTION OF THE CHARGING MODE
The battery charger can be set to optimize the charge according to the type of battery used, either liquid
or gel electrolytic. The selection of the type of charge is made via the switch placed in the terminal board
area, as indicated in Fig.3a.
When charging liquid electrolytic, re-arrange the switch to position EL, for batteries with gel electrolytic to
the position GEL.
WARNING: check the charge mode. Incorrect selection
could cause shorter battery life or lengthen the charging
time.
FIG.3 A
BATTERIES
WITH
LIQUID
ELECTROLYTE
BATTERIES
WITH GEL
ELECTROLYTE
FIG.3.1FIG.3.2
FIG.3 B
V
Slave B
38
V
Slave A
27
V
MASTER
1
1
2
3
4
5
A
5
TOTAL
CURRENT
4
BASIC STATE
6
6
7
8
9
9
-
V bat
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.