Quick A 712 D, A 1412, A 1024 D, A 1412 D, A 1424, A 1424 D, F 712, A 724, F 712 D, F 724, F 724 D, F 1012, F 1024, F 1012 D, A 724 D, F 1024 D, A 712 A 712 D, F 1412 F, F 1424, F 1424 D, R 712, A 1012 D, A 1024, A 724 A 724 D, A 1012 A 1012 D, A 1024 A 1024 D, A 1412 A 1412 D, A 1424 A 1424 D, F 1412, F 1412 D, R 712 D, R 724, R 724 D, R 1012, R 1012 D, R 1024, R 1024 D, R 1412, R 1412 D, R 1424, R 1424 D User Manual
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
REV 012A
High
Quality
Nautical
Equipment
ARIES FLAIR RIDER
A 712 A 712 D
A 724 A 724 D
A 1012 A 1012 D
A 1024 A 1024 D
A 1412 A 1412 D
A 1424 A 1424 D
F 712 F 712 D
F 724 F 724 D
F 1012 F 1012 D
F 1024 F 1024 D
F 1412 F 1412 D
F 1424 F 1424 D
R 712 R 712 D
R 724 R 724 D
R 1012 R 1012 D
R 1024 R 1024 D
R 1412 R 1412 D
R 1424 R 1424 D
Seite 31 Gebrauch - Wichtige Hinweise
Seite 32/33 Wartung
Seite 34/35 Gruppe
Pág. 39 Uso - Advertencias importantes
Pág. 40/41 Mantenimiento
Pág. 42/43 Grupo
3
IT
CARATTERISTICHE TECNICHE
COME SI LEGGE IL MODELLO DEL SALPA ANCORA:
1° ESEMPIO: FLAIR724D
FLAIR7 24 D
a
a
a
a
2° ESEMPIO: RIDER1012
RIDER1012-
a
a
a
abcdabcd
abcd
Nome della serie:
[ ARIES ] = base ovale in alluminio
[ FLAIR B ] = base ovale in fibra nera
[ FLAIR W ] = base ovale in fibra bianca
[ RIDER ] = base circolare in alluminio
700 / 1000 / 1400 W ARIES - FLAIR - / D700 / 1000 / 1400 W RIDER - / D
Tensione alimentazione
motore:
[ 12 ] =
12 V
[ 24 ] =
24 V
(*) Per i codici dei barbotin fare riferimento all’esploso a pag 8.
(**) ISO EN 818-3.
(5)
30 ÷ 50 mm (1”3/32 ÷ 1” 31/32)
Campana:
[ D ] =
con campana
[ - ] =
senza campana
(5)
a
A
C
Quick® si riserva il diritto di apportare modifiche alle caratteristiche tecniche dell'apparecchio e al contenuto di questo manuale senza alcun preavviso.
In caso di discordanze o eventuali errori tra il testo tradotto e quello originario in italiano, fare riferimento al testo italiano o inglese.
F
B
I
E
D
H
A
F
G
C
4
B
I
D
E
AFR 700/1000/1400W - REV012A
F
H
INSTALLAZIONE
IT
PRIMA DI UTILIZZARE IL SALPA ANCORA LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE D'USO.
IN CASO DI DUBBI CONSULTARE IL RIVENDITORE QUICK®.
ATTENZIONE:
per altri tipi di operazioni.
prio dell'apparecchio.
(burrasca).
prima di calare l’ancora.
dentro la sagoma del barbotin. Per qualsiasi problema o richiesta contattare l’assistenza Quick
caso in cui uno si danneggi suggeriamo di installare almeno due comandi per l’azionamento del salpa ancora.
Consigliamo l’uso dell’interruttore magneto-idraulico Quick® come sicurezza per il motore. Bloccare la catena con un
fermo prima di partire per la navigazione.
possibili entrate d’acqua.
Per prevenire rilasci non voluti l’ancora deve essere fi ssata, il salpa ancora non deve essere usato come unica presa di forza.
Isolare il salpa ancora dall’impianto elettrico durante la navigazione (disinserire l’interruttore di protezione del motore) e bloccare la catena ad un punto fi sso dell’imbarcazione.
LA CONFEZIONE CONTIENE:
- viterie (per l'assemblaggio) - manuale di istruzioni - condizioni di garanzia.
ATTREZZI NECESSARI PER L'INSTALLAZIONE:
a tazza: Aries/Flair Ø 53 mm (2”1/16) e Ø 70 mm (2”3/4), Rider Ø 60 mm (2” 23/64); chiave esagonale: 13 mm.
ACCESSORI QUICK® CONSIGLIATI:
900) - Interruttore magneto-idraulico - Conta catena per l'ancoraggio (mod. CHC 1102M e CHC 1202M) - Sistema di comando via radio
RRC (mod. R02, PO2, H02).
REQUISITI PER L'INSTALLAZIONE:
superfi ci superiore e inferiore della coperta siano più parallele possibili; se ciò non dovesse accadere compensare opportunamente la
differenza (la mancanza di parallelismo potrebbe causare perdite di potenza del motore). Lo spessore di coperta dovrà essere compreso
fra i valori indicati in tabella. Se si avessero spessori differenti è necessario consultare il rivenditore Quick
sotto coperta per il passaggio di cavi, cima e catena, la poca profondità del gavone potrebbe provocare inceppamenti.
i salpa ancora Quick® sono stati progettati e realizzati per salpare l'ancora. Non utilizzare questi apparecchi
Quick® non si assume alcuna responsabilità per i danni diretti o indiretti causati da un uso impro-
Il salpa ancora non è progettato per sostenere carichi generati in particolari condizioni atmosferiche
Disattivare sempre il salpa ancora quando non è in uso. Accertarsi che non vi siano bagnanti nelle vicinanze
La giunzione tra la cima e la catena deve avere dimensioni ridotte per poter scorrere agevolmente
®
. Per maggiore sicurezza, nel
La scatola teleruttori o teleinvertitori deve essere installata in un luogo protetto da
Dopo aver completato l’ancoraggio, fi ssare la catena o cima a punti fi ssi quali chian stopper o bitta.
salpa ancora (top + motoriduttore) - cassetta teleruttori - guarnizione della base - dima di foratura - leva
trapano con punte: Aries/Flair/Rider Ø 9 mm (23/64") e Ø 11 mm (7/16");
deviatore da pannello (mod. 800) - Pulsantiera stagna (mod. HRC 1002) - Pulsante a piede (mod.
il salpa ancora va posizionato allineando il barbotin con il puntale di prua. Verifi care che le
®
. Non devono esistere ostacoli
40 cm
(16”)
PROCEDURA DI MONTAGGIO:
max
5 mm
(3/16”)
stabilita la posizione ideale praticare i fori utilizzando la dima di foratura fornita a corredo. Rimuovere il materiale in eccesso dal foro di passaggio della catena/cima, rifi nirlo e lisciarlo con un prodotto specifi co (vernice marittima, gel o
resina epossidica) assicurando il libero passaggio della catena/cima. Posizionare la parte superiore, inserendo la guarnizione fra la coperta e la base e collegare a questa la parte inferiore, infi lando l'albero nel riduttore. Fissare il salpa ancora avvitando i dadi sui prigionieri di
bloccaggio. Collegare i cavi di alimentazione provenienti dal salpa ancora al teleruttore.
45°
90°
90°
90°
ATTENZIONE:
AFR 700/1000/1400W - REV012A
prima di effettuare il collegamento accertarsi che non sia presente l'alimentazione su cavi.
5
IT
SCHEMA DI COLLEGAMENTO
SISTEMA BASE
SCHEMA DI COLLEGAMENTO
GENERALE PAG. 44
SALPA ANCORA
MOTORE
L4
BATTERIA
INTERRUTTORE
MAGNETO
IDRAULICO
(vedi tabella pag.4)
PULSANTIERA
MULTIUSO
MOD. HRC 1002
L1
L2
L3
ACCESSORI QUICK® PER L'AZIONAMENTO
DEL SALPA ANCORA
PULSANTIERA
CONTACATENA
CONTACATENA
DA PANNELLO
RADIOCOMANDI
RICEVITORE
NERO
MARRONE
BLU
FUSIBILE
4A (12V)
2A (24V)
PULSANTI A PIEDE
NERO
MOD. 900U E 900D
MARRONE
COMANDO
DA PLANCIA
TRASMETTITORI
TASCABILE - PULSANTIERA
BLU
L3
C
CASSETTA
TELERUTTORI
MOD. T6315-12 (12V)
MOD. T6315-24 (24V)
A2
A1
L = L1 + L2 + L3 + L4
6
AFR 700/1000/1400W - REV012A
AVVERTENZE IMPORTANTI
USO
IT
ATTENZIONE:
Accertarsi che non sia presente l’alimentazione al motore elettrico quando si opera manualmente sul
salpa ancora (anche quando si utilizza la leva per allentare la frizione); infatti persone dotate di comando a
distanza del salpa ancora (pulsantiera remota o radiocomando) potrebbero accidentalmente attivarlo.
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
coperchio del barbotin.
ATTENZIONE:
(magneto termico o magneto idraulico) per proteggere la linea del motore da surriscaldamenti o cortocircuiti. L’interruttore può essere utilizzato per isolare il circuito di comando del salpa ancora evitando così
azionamenti accidentali.
USO DELLA FRIZIONE
Il barbotin (6) è reso solidale all’albero principale (13 o 14) dalla frizione (5). La frizione si apre (stacco) utilizzando
la leva (1) che inserita nella bussola (3) della campana o nel coperchio barbotin (2) dovrà ruotare in senso
antiorario. Ruotando in senso orario si provocherà la chiusura (attacco) della frizione.
PER SALPARE
Accendere il motore dell’imbarcazione. Assicurarsi che la frizione (5) sia serrata ed estrarre la leva (1).
Premere il pulsante UP del comando a vostra disposizione.
Se il salpa ancora si arresta senza che l’interruttore magneto-idraulico (o magnetotermico) sia scattato,
attendere qualche secondo e riprovare (evitare una pressione continuata del pulsante).
Se l’interruttore magneto-idraulico (o magnetotermico) è scattato, riattivare l’interruttore e attendere qualche
minuto prima di riprendere a salpare.
Se, dopo ripetuti tentativi, il salpa ancora continua a bloccarsi consigliamo di manovrare l’imbarcazione per
disincagliare l’ancora.
Controllare la salita degli ultimi metri di catena per evitare danni alla prua.
non avvicinare parti del corpo o oggetti alla zona in cui scorrono catena, cima e barbotin.
bloccare la catena con un fermo prima di partire per la navigazione.
non attivare elettricamente il salpa ancora con la leva inserita nella campana o nel
Quick® consiglia di utilizzare un interruttore specifico per correnti continue (DC) e ritardato
PER CALARE
La calata dell’ancora si può effettuare tramite comandi elettrici oppure manualmente. Per effettuare l’operazione
manualmente occorre aprire la frizione (5) lasciando libero il barbotin (6) di girare sul proprio asse e trascinare la
catena o la cima in acqua.
Per frenare la caduta dell’ancora bisogna ruotare la leva (1) in senso orario.
Per calare l’ancora elettricamente occorre premere il pulsante DOWN del comando a vostra disposizione. In
questo modo la calata è perfettamente controllabile e lo svolgimento della catena o della cima è regolare.
Per evitare sollecitazioni sul salpa ancora, una volta ancorati, bloccare la catena con un fermo oppure fissarla ad
un punto saldo con una cima.
16A Coperchio guida catena ASGMSGG100000
16B Coperchio guida catena F bianca PDGC10DW0000
16C Coperchio guida catena F neraPDGC10DB0000
17A Vite per base AriesMBV0516MXSC0
17B Vite per base FlairMBV0530MXSC0
18A Stacca catena per base AriesMSN10VXP0000
18B Stacca catena per base FlairMSN10VXD0000
19SensoreSAKREED00000
20Vite tendicimaMSMVT1000000
21A Leva tendicima neraPD LVTD100000
21B Leva tendicima biancaP DLVTD10W000
22Molla tendicimaMMTND1000000
23Spina coperchioMSR10X000000
24A Base ovale AriesSGMSC10V0000
24B Base ovale Flair biancaSMPD10VW0000
24C Base ovale Flair neraS MPD10VB0000
25Base circolareSGMSC10C0000
26Stacca catena per base RiderMSN10CX00000
27Vite per base RiderMBV0620MXSC0
28Guarnizione/dima Aries-FlairPGBSV1000000
29Guarnizione/dima RiderPGBSC1000000
30PrigionieroMBP080808X00
31Guarnizione flangia riduttore
700/1000/1400WPGR023000000
41Chiavetta 5x5x15MBH050515F00
42A Motore 700W 12VEMF071200000
42B Motore 700W 24VEMF072400000
42C Motore 1000W 12VEMF101200000
42D Motore 1000W 24VEMF102400000
42E Motore 1400W 12VEMF141200000
42F Motore 1400W 24VEMF142400000
43A Carter 700WPCCCPM070000
43B Carter 1000/1400WPCCCPM100000
44Guarnizione morsettieraPCGPMMR00000
45Coperchio morsettieraPCCPPMMR0000
46 ViteMBV02213AXSC
47Guarnizione fondoPGGPMFN00000
48 Coperchio fondoPCCPPMFN0000
49PassacavoPPM20B000000
50O-ring 3125PGR031650000
ATTENZIONE:
accertarsi che non sia presente l’alimentazione al motore elettrico quando si opera manualmente
sul salpa ancora; rimuovere con cura la catena o cima dal
barbotin o la cima dalla campana.
I salpa ancora Quick® sono costituiti da materiali resistenti all’ambiente marino: è indispensabile, in ogni caso, rimuovere periodicamente i depositi di sale che si formano sulle superfici esterne per
evitare corrosioni e di conseguenza danni all’apparecchio.
Lavare accuratamente con acqua dolce le superfici e le parti in cui
il sale può depositarsi.
Smontare una volta all’anno il barbotin e la campana attenendosi
alla seguente sequenza:
VERSIONE CON CAMPANA
Con la leva (1) svitare la bussola (3); estrarre la campana (4) e il
cono frizione superiore (5); svitare le viti di fissaggio (17 o 27) dello
stacca catena (18 o 26) e rimuoverlo; estrarre il barbotin (6).
VERSIONE SENZA CAMPANA
Con la leva (1) svitare il coperchio barbotin (6); estrarre il cono frizione superiore (5); svitare le viti di fissaggio (17 o 27) dello stacca
catena (18 o 26) e rimuoverlo; estrarre il barbotin (6).
Pulire ogni parte smontata affinché non si verifichino attacchi di
corrosione e ingrassare (con grasso marino) il filetto dell’albero (13
o 14) e il barbotin (5) dove appoggiano i coni frizione (5).
Ingrassare periodicamente il perno (23) del coperchio guida catena
(16) (solamente per salpa ancora con base in alluminio).
Rimuovere eventuali depositi di ossido sui morsetti della
cassetta teleruttori; cospargerli di grasso.
AFR 700/1000/1400W - REV012A
9
IT
SET
BASE COMPLETA - ARIES/FLAIR
OSP BASE SALPA 1000W SERIE A COMPFVSSBA010C00A00
OSP BASE SALPA 1000W SERIE FB COMPFVSSBFB10C00A00
OSP BASE SALPA 1000W SERIE FW COMPFVSSBFW10C00A00
BASE COMPLETA - RIDER
OSP BASE SALPA 1000W SERIE R COMPFVSSBR010C00A00
CODICE
CODICE
10
TOP SENZA CAMPANA - ARIES/FLAIR
OSP TOP ARIES 7/10/1400W 6MMFVSSTA010006A00
OSP TOP ARIES 7/10/1400W 8MM-5/16"FVSSTA010008A00
OSP TOP ARIES 7/10/1400W 10MM-3/8"FVSSTA010010A00
OSP TOP FLAIR BI 7/10/1400W 6MMFVSSTFW10006A00
OSP TOP FLAIR BI 7/10/1400W 8MM-5/16FVSSTFW10008A00
OSP TOP FLAIR NE 7/10/1400W 6MMFVSSTFB10006A00
OSP TOP FLAIR NE 7/10/1400W 8MM-5/16FVSSTFB10008A00
TOP CON CAMPANA - ARIES/FLAIR
OSP TOP ARIES 7/10/1400W D 6MMFVSSTA010D06A00
OSP TOP ARIES 7/10/1400W D 8MM-5/16FVSSTA010D08A00
OSP TOP ARIES 7/10/1400W D 10MM-3/8"FVSSTA010D10A00
OSP TOP FLAIR BI 7/10/1400W D 6MMFVSSTFW10D06A00
OSP TOP FLAIR BI 7/10/1400W D 8MM-5/16FVSSTFW10D08A00
OSP TOP FLAIR NE 7/10/1400W D 6MMFVSSTFB10D06A00
OSP TOP FLAIR NE 7/10/1400W D 8MM-5/16 FVSSTFB10D08A00
CODICE
AFR 700/1000/1400W - REV012A
SET
IT
TOP SENZA CAMPANA - RIDER
OSP TOP RIDER 7/10/1400W 6MMFVSSTR010006A00
OSP TOP RIDER 7/10/1400W 8MM-5/16"FVSSTR010008A00
OSP TOP RIDER 7/10/1400W 10MM-3/8"FVSSTR010010A00
TOP CON CAMPANA - RIDER
OSP TOP RIDER 7/10/1400W D 6MMFVSSTR010D06A00
OSP TOP RIDER 7/10/1400W D 8MM-5/16"FVSSTR010D08A00
OSP TOP RIDER 7/10/1400W D 10MM-3/8"FVSSTR010D10A00
OSP MOTORE SALPANCORA 700W 12V FVSSM0712000A00
OSP MOTORE SALPANCORA 700W 24V FVSSM0724000A00
OSP MOTORE SALPANCORA 1000W 12V FVSSM1012000A00
OSP MOTORE SALPANCORA 1000W 24V FVSSM1024000A00
OSP MOTORE SALPANCORA 1400W 12VFVSSM1412000A00
OSP MOTORE SALPANCORA 1400W 24VFVSSM1424000A00
CODICE
11
GB
TECHNICAL DATA
HOW TO IDENTIFY THE WINDLASS THROUGH THE CODE:
1° EXAMPLE: FLAIR724D
FLAIR7 24 D
a
a
a
a
2° EXAMPLE: RIDER1012
RIDER1012-
a
a
a
abcdabcd
abcd
Name of the line:
[ ARIES ] = oval base in aluminium
[ FLAIR B ] = oval base in black fiber-glass
[ FLAIR W ] = oval base in white fiber-glass
[ RIDER ] = round base in aluminium
MODELSARIES – / DFLAIR – / DRIDER – / D
MOTOR POWERW700100014007001000140070010001400
Motor supply voltageV122412241224122412241224122412241224
Maximum pull
Maximum working load
Working load
Current absorption
(1)
working load
Maximum chain speed
Maximum chain speed @
(2)
working load
Motor cable size
Protection circuit breaker
Weight
modell without drum
Weight
modell with drum
• (1) After an initial period of use. • (2) Measurements taken with a gypsy for a 8 mm chain.
• (3) Minimum allowable value for a total length L<20m (see pag. 44). Determine the cable size according to the length of the wiring.
• (4) With circuit breaker designed for direct currents (DC) and delayed-action (thermal-magnetic or hydraulic-magnetic).
GYPSYES (*)6 mm8 mm - 5/16”10 mm - 3/8”
Chain size
Rope size (**)1/2”1/2” - 9/16” - 5/8”-
DIMENSIONS
• ((5) On request, shafts and studs can be supplied for greater deck thicknesses.
700 / 1000 / 1400 W ARIES - FLAIR - / D700 / 1000 / 1400 W RIDER - / D
Motor supply voltage:
[ 12 ] =
12 V
[ 24 ] =
24 V
(*) For the gypsy codes, please consult the exploded drawing on
page 16.
(**) ISO EN 818-3.
(5)
Drum:
[ D ] =
[ - ] =
30 ÷ 50 mm (1”3/32 ÷ 1” 31/32)
with drum
without drum
(5)
a
A
C
Quick® reserves the right to introduce changes to the equipment and the contents of this manual without prior notice.
In case of discordance or errors in translation between the translated version and the original text in the Italian language, reference will be made to the Italian or English text.
F
B
I
E
D
H
A
F
G
C
12
B
I
D
E
AFR 700/1000/1400W - REV012A
F
H
INSTALLATION
GB
BEFORE USING THE WINDLASS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
IF IN DOUBT, CONTACT YOUR NEAREST “QUICK
WARNING:
the Quick® windlasses are designed to weigh the anchor. Do not use the equipment for other purposes.
®
” DEALER.
Quick® shall not be held responsible for damage to equipment and/or personal injury, caused by a faulty use
of the equipment.
The windlass is not designed for the loads that might occur in extreme weather conditions (storms).
Always deactivate the windlass when not in use. Check that there are no swimmers nearby before dropping anchor.
The splice between the rope and the chain must be tightly woven for the rope to slide easily into the gypsy shape. For
any problem or request, feel free to contact Quick
least two anchor windlass controls in case one is accidentally damaged.
magnetic switch as the motor safety switch.
®
Technical Service. For improved safety we recommend installing at
We recommend the use of the Quick® hydraulic-
Secure the chain with a further device before starting the navigation.
The contactor unit or reversing contactor unit must be installed in a point protected from accidental water contact.
After completing the anchorage, secure the chain or rope to fi xed points such as chain stopper or bollard.
To prevent accidental releases, the anchor must be secured. The windlass shall not be used as the only securing device.
Isolate the windlass from the power system during navigation (switch the circuit breaker off) and lock the chain securing it to
a fi xed point of the boat.
THE PACKAGE CONTAINS:
windlass (on deck unit + motorgearbox) - contactor unit - base gasket - drill template - handle - bolts and
screws (for assembly) - user’s manual - conditions of warranty.
TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION:
drill and drill bits: Aries/Flair/Rider Ø 9 mm (23/64") and Ø 11 mm (7/16");
hollow mill: Aries/Flair Ø 53 mm (2"1/16) and Ø 70 mm (2”3/4), Rider Ø 60 mm (2” 23/64) ; hexagonal wrenche: 13 mm.
“QUICK®”ACCESSORIES RECOMMENDED:
anchoring RL control board (mod. 800) - Waterproof hand helds R/C (mod. HRC1002)
- Foot switch (mod. 900) - Hydraulic-magnetic circuit breaker - Anchor chain counter (mod. CHC1102M and CHC1202M) - Radio control
RRC (mod. R02, PO2, H02).
INSTALLATION REQUIREMENTS:
the windlass must be positioned with the gypsy aligned with the bow roller. Ensure that the upper and lower surfaces of the deck are as parallel as possible. If this is not the case, compensate the difference appropriately (a lack of
parallelism could result in a loss of motor power). The deck thickness must be included among the fi gures listed in the table. In cases of
other thicknesses it is necessary to consult a Quick
®
retailer. There must be no obstacles under deck to the passage of cables, rope and
chain; lack of depth of the peak could cause jamming.
40 cm
max
5 mm
(3/16”)
(16”)
FITTING PROCEDURE:
when the ideal position has been established, drill four holes using the drilling template provided.Remove
excess material from the chain passage, refi ne and fl atten with a specialized product (marine paint, gel coat or two pack epoxy) to
assure free passage for both rope and chain. Position the upper section, inserting the gasket between the deck and the base and
connect the lower section to the assembly, inserting the shaft into the reduction unit. Fix the windlass by screwing the nuts onto the
fi xing studs. Connect the supply cables from the windlass to the contactor unit.
45°
90°
90°
90°
WARNING:
AFR 700/1000/1400W - REV012A
before wiring up, be sure the electrical cables are not live.
13
GB
CONNECTION DIAGRAM
BASIC SYSTEM
SEE PAGE 44
SHOWING THE MAIN
CONNECTION DIAGRAM
MULTI-PURPOSE
WATERTIGHT HAND HELD
REMOTE CONTROL
MOD. HRC 1002
WINDLASS
QUICK® ACCESSORIES
RADIO POCKET
FOR WINDLASS OPERATION
WATERTIGHT HAND HELD
CHAIN COUNTER
WATERTIGHT
PAN EL
CHAIN COUNTER
REMOTE RADIO CONTROLS
RECEIVER
TRANSMITTERS
RADIO POCKET
WINDLASSES
CONTROL
BOARD
HANDHELD
MOTOR
L4
BATTERY
HYDRAULIC-
MAGNETIC
CIRCUIT BREAKER
(see table on page 12)
L3
C
L1
L2
L3
BLACK
BROWN
BLUE
FUSE
4A (12V)
2A (24V)
CONTACTOR UNIT
MOD. T6315-12 (12V)
MOD. T6315-24 (24V)
A2
FOOT SWITCHES
BLACK
MOD. 900U AND 900D
BLUE
BROWN
A1
L = L1 + L2 + L3 + L4
14
AFR 700/1000/1400W - REV012A
WARNING
USAGE
GB
WARNING:
ly (even when using the handle to disengage the clutch). In fact people with windlass remote controls (hand-held remote
control or radio-controlled systems) might accidentally operate it.
WARNING:
WARNING:
the gypsy cover.
WARNING:
magnetic or hydraulic-magnetic) to protect the motor supply line from overheating or short circuits. The circuit breaker
can be used to cut off power to the windlass control circuit and so avoid accidental activation.
stay clear of the chains, ropes and gypsy. Make sure the electric motor is off when windlass is used manual-
secure the chain with a device before starting the navigation.
do not operate the windlass by using the electrical power when the handle is inserted in the drum or into
Quick® recommend using a circuit breaker designed for direct current (DC) with delayed-action (thermal-
CLUTCH USE
The clutch (5) provides a link between the gypsy (6) and the main shaft (13 or 14). The clutch can be released (disengagement)
by using the handle (1) which, when inserted in the bush (3) of the drum or into the gypsy cover (2), must be turned counterclockwise. The clutch will be re-engaged by turning it clockwise (engagement).
WEIGHING THE ANCHOR
Turn on the engine. Make sure the clutch (5) is engaged and remove the handle (1).
Press the UP button on the control provided.
If the windlass stops and the hydraulic magnetic switch (or thermal cutout) has not tripped, wait a few seconds and try again
(avoid keeping the button pressed).
If the hydraulic magnetic switch, has tripped, reset it and wait a few minutes before weighing anchor once again.
If, after a number of attempts, the windlass is still blocked, we suggest to move the boat to release the anchor. Check the upward movement of the chain for the last few meters in order to avoid damages to the bow.
CASTING THE ANCHOR
The anchor can be cast by using the electrical control or manually. To operate manually, the clutch (5) must be disengaged allowing the gypsy (6) to revolve and letting the rope or chain fall into the water.
To slow down the chain, the handle (1) must be turned clockwise.
To cast the anchor by using the electrical power, press the DOWN button on the control provided. In this manner, anchor casting is under control and the chain and rope unwind evenly.
In order to avoid any stress on the windlass -once the boat is anchored- fasten the chain or secure it in place with a rope.
AFR 700/1000/1400W - REV012A
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.