*Andere Sprachen sind durch Scannen des QR-Codes auf der
Rückseite dieser Betriebsanleitung oder auf dem Aufkleber am
Produkt verfügbar.
*Other languages available by scanning the QR code on the
EN
back of this manual or on the label on the product.
*Otros idiomas disponibles escaneando el código QR en la
ES
parte posterior de este manual o en la etiqueta del producto.
*Autres langues disponibles en scannant le code QR au dos
FR
de ce manuel ou sur l'étiquette du produit.
*Altre lingue disponibili scansionando il codice QR presente
IT
sul retro del seguente manuale o sull’etichetta alloggiata sul
prodotto.
*Outros idiomas disponíveis, digitalizando o código QR no
PT
verso deste manual ou no rótulo do produto.
Page 2
Page 3
INHALTSVERZEICHNIS
1 - Informationen über das Produkt 5
1.0 - Modellnummer 5
1.1 - Technische Daten DP1 5
1.2 - Technische Daten DP2 6
1.3 - Technische Daten DP3 7
2 - Lieferumfang und Ausstattungen 8
2.0 - Serienmäßiger Lieferumfang und Packungsinhalt 8
2.1 - Für die Installation erforderliches Werkzeug 8
2.2 - Empfohlenes, nicht im Lieferumfang enthaltenes Quick® Zubehör 8
3 - Einführung 8
3.0 - Wichtige Hinweise 8
3.1 - Vorsichtsmaßnahmen 9
3.2 - Sicherheitsvorkehrungen für den Installateur 9
4 - Installation 9
4.0 - Voraussetzungen für die Installation 9
4.1 - Montagevorbereitungen 10
4.2 - Flanschbefestigung 700W - 1000W 11
4.3 - Drehung des Getriebemotors 11
Serie DP
DE
5 - Anschlussplan 12
5.0 - Beispiel der Verbindung von DP1-DP2 P 300W - 500W 12
5.1 - Beispiel der Verbindung von DP2 P 700W - 1000W / DP3 1500W 13
6 - Warnhinweise & Anwendung 14
6.0 - Wichtige Warnhinweise 14
6.1 - Gebrauch der Kupplung 14
6.2 - Fehlerbehebung 15
7 - Wartung 15
8 - Entsorgung des Produkts 15
9 - Komponentenliste DP1 16
10 - Komponentenliste DP2 17
11 - Komponentenliste DP3 18
12 - Komponentenliste Getriebemotor 19
13 - Ersatzteile 21
14 - Abmessungen 23
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG QUICK SERIEDP - REV. 001C
Page 4
Page 5
1 - Informationen über das Produkt
VOR DEM GEBRAUCH DER ANKERWINDE DIESE BETRIEBSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN.
IM ZWEIFELSFALL WENDEN SIE SICH BITTE AN DEN QUICK®-VERTRAGSHÄNDLER.
QUICK® BEHÄLT SICH DAS RECHT AUF ÄNDERUNGEN DER TECHNISCHEN EIGENSCHAFTEN DES GERÄTS UND DES INHALTS DIESES HANDBUCHS
OHNE VORANKÜNDIGUNG VOR. BEI UNSTIMMIGKEITEN ODER EVENTUELLEN FEHLERN ZWISCHEN DEM ÜBERSETZTEN TEXT UND DEM ITALIENISCHEN
ORIGINALTEXT IST BEZUG AUF DEN ITALIENISCHEN TEXT ZU NEHMEN.
1.0 - Modellnummer
LEISTUNG
(W)
VERHOLSPILL (D)
NAME DER SERIE
DP1 P 3 12D
SPANNUNG (V)
UNTERSETZUNGSGETRIEBE:
TECHNOPOLYMER (P)
ALUMINIUM (-)
OHNE VERHOLSPILL (-)
Serie DP
DE
1.1 - Technische Daten DP1
MODELLEDP1 P - / DDP1 P HI SPEED
LEISTUNG DES MODELLS300W500W500W
Motorspannung12V12V24V12V24V
Maximaler momentaner Zug370 kg (815,7 lb)660 kg (1455,0 lb)600 kg (1322,8 lb)
Maximale Betriebslast120 kg (264,5 lb)200 kg (440,9 lb)220 kg (485,0 lb)170 kg (374,8 lb)200 kg (440,9 lb)
Betriebslast40 kg (88,2 lb)65 kg
Stromaufnahme bei Betriebslast
Maximale Rückholgeschwindigkeit
Rückholgeschwindigkeit bei
Betriebslast
Mindestquerschnitt der Motorkabel
Schutzschalter
Stärke des Deckbodens
Gewicht - Modell ohne Verholspill8,3 Kg (18,3 lb)
Gewicht - Modell mit Verholspill9,3 Kg (20,5 lb)
(2)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
60 A80 A40 A100 A50 A
26,3 m/min
(86,3 ft/min)
22,5 m/min
(73,8 ft/min)
16 mm²
(AWG5)
50 A60 A40 A80 A40 A
(143,3 lb)
25,2 m/min
(83,0 ft/min)
18,5 m/min
(60,7 ft/min)
20 ÷ 30 mm (25/32” ÷ 1” 3/16)
70 kg
(154,3 lb)
19,3 m/min
(63,3 ft/min)
10 mm²
(AWG7)
65 kg
(143,3 lb)
39,0 m/min
(128,0 ft/min)
28,5 m/min
(93,5 ft/min)
25 mm²
(AWG3)
(1) Nach einer ersten Einsatzzeit.
(2) Durchgeführte Messungen mit Kettennuss für 6 mm-Kette
(3) Empfohlener Mindestwert für eine Gesamtlänge L= <20 m.
Den Kabelquerschnitt in Abhängigkeit zur Länge des Anschlsses berechnen.
(4) Mit spezischem Schalter für Gleichstrom (DC) und Verzögerung (thermomagnetischer Schalter oder hydraulischer Schutzautomat).
(5) Auf Anfrage können Wellen und Gewindestifte für stärkere Decks geliefert werden.
(6) Nur auf Anfrage.
(6)
70 kg
(154,3 lb)
28,0 m/min
(91,8 ft/min)
10 mm²
(AWG7)
KETTENNUSS (*)6 mm1/4”
Kettengröße
6mm6mm1/4”
DIN 766ISOBBB
(*) Betreffs der Artikelnummern der Kettennüsse Bezug auf die Explosionszeichnung auf Seite 16 nehmen.
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG QUICK SERIEDP - REV. 001C
5
Page 6
DE
1 - Informationen über das Produkt
1.2 - Technische Daten DP2
MODELLEDP2 P - / DHI SPEED
LEISTUNG DES MODELLS300W500W500W
Motorspannung12V12V24V12V24V
Maximaler momentaner Zug370 kg (815,7 lb)660 kg (1455,0 lb)600 kg (1322,8 lb)
Maximale Betriebslast120 kg (264,5 lb)200 kg (440,9 lb) 220 kg (485,0 lb)170 kg (374,8 lb)200 kg (440,9 lb)
Betriebslast40 kg (88,2 lb)65 kg (143,3 lb)70 kg (154,3 lb)65 kg (143,3 lb)70 kg (154,3 lb)
Maximaler momentaner Zug680 kg (1499 lb)930 kg (2050 lb)
Maximale Betriebslast300 kg (661 lb)320 kg (705 lb)420 kg (925 lb)480 kg (1058 lb)
Betriebslast100 kg (220 lb)170 kg (235 lb)140 kg (308 lb)160 kg (352 lb)
Stromaufnahme bei
Betriebslast
(1)
Maximale Rückholgeschwindigkeit
Rückholgeschwindigkeit bei
Betriebslast
(2)
Mindestquerschnitt der Motorkabel
Schutzschalter
Stärke des Deckbodens
(4)
(5)
(2)
(3)
95 A50 A130 A75 A
22,6 m/min
(74,15 ft/min)
11,6 m/min
(38 ft/min)
25 mm2
(AWG3)
25,3 m/min
(83,0 ft/min)
14,4 m/min
(47,2 ft/min)
10 mm²
(AWG7)
31,2 m/min
(102,4 ft/min)
16,5 m/min
(54 ft/min)
35 mm²
(AWG3)
50 A40 A80 A50 A
25 ÷ 50 mm (63/64” ÷ 1” 31/32)
30,1 m/min
(98,8 ft/min)
19,1 m/min
(62,6 ft/min)
16 mm²
(AWG7)
Gewicht - Modell ohne Verholspill12,8 Kg (28,2 lb)14,2 Kg (31,3 lb)
Gewicht - Modell mit Verholspill13,7 Kg (30,2 lb)15,1 Kg (33,3 lb)
(1) Nach einer ersten Einsatzzeit.
(2) Durchgeführte Messungen mit Kettennuss für 6 mm-Kette
(3) Empfohlener Mindestwert für eine Gesamtlänge L= <20 m.
Den Kabelquerschnitt in Abhängigkeit zur Länge des Anschlsses berechnen.
(4) Mit spezischem Schalter für Gleichstrom (DC) und Verzögerung (thermomagnetischer Schalter oder hydraulischer Schutzautomat).
(5) Auf Anfrage können Wellen und Gewindestifte für stärkere Decks geliefert werden.
(6) Nur auf Anfrage.
KETTENNUSS (*)6 mm7 mm - 1/4“8 mm5/6”
Kettengröße
6mm6mm7 mm7 mm1/4”1/4”8 mm8 mm5/6”
DIN 766ISODIN 766ISOG4BBBDIN 766ISOG4
Trossenmaß**1/2”1/2”1/2”1/2”1/2”
(*) Betreffs der Artikelnummern der Kettennüsse Bezug auf die Explosionszeichnung auf Seite 17 nehmen.
**Die in der Tabelle angegebenen Werte beziehen sich auf eine Trossen- und Kettenkombination gemäß des Quick® Systems; bei
anderen Ankerritt-Typen garantieren wir nicht für den einwandfreien Betrieb.
6
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG QUICK SERIEDP - REV. 001C
Page 7
1 - Informationen über das Produkt
Serie DP
1.3 - Technische Daten DP3
MODELLEDP3 P - / D
LEISTUNG DES MODELLS700W1000W
Motorspannung12V24V12V24V
Maximaler momentaner Zug850 Kg (1873,9 lb)1000 Kg (2204,6 lb)
Maximale Betriebslast250 Kg (551,1 lb)300 Kg (661,4 lb)370 Kg (815,7 lb)450 Kg (992 lb)
Betriebslast80 Kg (176,4 lb)100 Kg (220,5 lb)120 kg (264,5 lb)150 Kg (330,7 lb)
Stromaufnahme bei Betriebslast
Maximale
Rückholgeschwindigkeit
Rückholgeschwindigkeit bei
Betriebslast
Mindestquerschnitt der
Motorkabel
Schutzschalter
(2)
(3)
(4)
Stärke des Deckbodens
Gewicht - Modell ohne
Verholspill
Gewicht - Modell mit Verholspill18,4 Kg (40 lb)19,4 Kg (42,2 lb)
Maximale Betriebslast470 kg (1036,2 lb)540 kg (1190,5 lb)
Betriebslast160 Kg (352,7 lb)180 kg (396,8 lb)
Stromaufnahme bei Betriebslast
Maximale Rückholgeschwindigkeit
Rückholgeschwindigkeit bei Betriebslast
Mindestquerschnitt der Motorkabel
Schutzschalter
Stärke des Deckbodens
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
29,2 m/min (95,8 ft/min)29,7 m/min (97,4 ft/min)
(2)
155 A85 A
16,3 (53,5 ft/min)19,0 (62,3 ft/min)
50 mm² (AWG0)25 mm² (AWG7)
100 A50 A
30 ÷ 50 mm (1” 3/16” ÷ 1” 31/32)
Gewicht - Modell ohne Verholspill21,3 Kg (46 lb)
Gewicht - Modell mit Verholspill23,2 Kg (51 lb)
(1) Nach einer ersten Einsatzzeit.
(2) Durchgeführte Messungen mit Kettennuss für 8 mm-Kette
(3) Empfohlener Mindestwert für eine Gesamtlänge L= <20 m.
Den Kabelquerschnitt in Abhängigkeit zur Länge des Anschlsses berechnen.
(4) Mit spezischem Schalter für Gleichstrom (DC) und Verzögerung (thermomagnetischer Schalter oder hydraulischer
Schutzautomat).
(5) Auf Anfrage können Wellen und Gewindestifte für stärkere Decks geliefert werden.
(*) Betreffs der Artikelnummern der Kettennüsse Bezug auf die Explosionszeichnung auf Seite 18 nehmen.
**Die in der Tabelle angegebenen Werte beziehen sich auf eine Trossen- und Kettenkombination gemäß des Quick® Systems; bei
anderen Ankerritt-Typen garantieren wir nicht für den einwandfreien Betrieb.
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG QUICK SERIEDP - REV. 001C
7
Page 8
DE
2 - Lieferumfang und Ausstattungen
2.0 - Serienmäßiger Lieferumfang und Packungsinhalt
• Ankerwinde (Top + Getriebemotor)
• Umschaltkasten für DP1/DP2 300-500W
• Umschaltkasten für DP2/DP3 700-1000W
• Basis-Dichtung
• Hebel
• Schrauben für den Zusammenbau, Top/Getriebemotor
• Installations- und Benutzerhandbuch, Garantieschein
• Bohrschablone
2.1 - Für die Installation erforderliches Werkzeug
• Bohrer mit Bohrspitze: Ø 9 mm (23/64”) und Ø 11 mm (7/16”)
DP1
• Lochsäge Ø 46 mm (1” 13/16) und Ø 62 mm (2” 7/16)
• Sechskantschlüssel: 13 mm
• Bohrer mit Bohrspitze: Ø 9 mm (23/64”) und Ø 11 mm (7/16”)
DP2
• Lochsäge Ø 51 mm (2”) und Ø 64 mm (2” 1/2)
• Sechskantschlüssel: 13 mm
Serie DP
• Bohrer mit Bohrspitze: Ø 9 mm (23/64”) und Ø 16 mm (5/8”)
DP3
• Lochsäge: Ø 65 mm (2“9/16) und Ø 67 mm (2“5/8)
• Sechskantschlüssel: 13 mm
2.2 - Empfohlenes, nicht im Lieferumfang enthaltenes Quick® Zubehör
• Bedienschalter für Bedientafel (WCS 820 - WCS 830)
VOR DEM VERWENDEN DES PRODUKTS DIESE BETRIEBSANLEITUNG AUFMERKSAM LESEN. IM ZWEIFELSFALL WENDEN SIE SICH BITTE AN DEN QUICK®
VERTRAGSHÄNDLER.
Serie DP
3.0 - Wichtige Hinweise
Die vorliegende Anleitung enthält Symbole für „Warnhinweis“ und/oder „Achtung“, die für die Sicherheit wichtig sind.
Halten Sie sich an die entsprechenden Angaben.
Symbol Achtung betreffs
Gefahrensituationen
Dieses Dokument enthält die Anweisungen, die für die Montage und die Inbetriebnahme des in dieser Anleitung beschriebenen
Quick®Produkts erforderlich und für die Hersteller von Booten und Installateure von Schiffsausrüstungen bestimmt sind.
8
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG QUICK SERIEDP - REV. 001C
Symbol „Warnhinweis“ - zum
Vermeiden direkter oder indirekter
Schäden am Produkt.
Page 9
3 - Einführung
3.1 - Vorsichtsmaßnahmen
Die Ankerwinden Quick® wurden zum Lichten des Ankers entwickelt und gefertigt.
• Diese Produkte nicht für andere Vorgänge/Zwecke verwenden.
• Quick® übernimmt keinerlei Haftung für direkte oder indirekte Schäden, die durch einen unsachgemäßen Gebrauch
dieses Produkts entstehen.
• Die Ankerwinde ist nicht darauf ausgelegt, Belastungen unter besonderen Wetterbedingungen (Sturm)
standzuhalten.
• ZUM LICHTEN DES ANKERS Den Bootmotor einschalten.
• Das Produkt von einer Position aus betätigen, von der aus der Einsatzbereich werden kontrollieren kann.
• Die Ankerwinde immer ausschalten, wenn sie nicht verwendet wird.
• Vor dem Ablassen des Ankers sicherstellen, dass sich keine badenden Personen in der Nähe benden.
• Die Verbindung zwischen Trosse und Kette muss so klein wie möglich sein, um leicht durch die Führung in der
Kettennuss zu laufen. Bei Problemen oder Fragen wenden Sie sich bitte an den Quick® Kundendienst.
• Um mehr Sicherheit zu gewährleisten, sollten für den Fall, dass Defekte an einer der Steuerungen auftreten, mindestens
zwei Steuerungen für die Ankerwinde installiert werden.
• Es wird empfohlen, den entsprechenden Quick® Schalter als Motorsicherung zu verwenden.
• Die Kette mit einer Feststellvorrichtung sperren, bevor man das Boot in Bewegung setzt.
• Der Umschaltkasten muss an einem Ort installiert werden, der bei möglichem Wassereintritt entsprechend geschützt ist.
• Nachdem geankert wurde, die Kette stets an festen Punkten wie am Chain stopper bzw. Poller befestigen.
• Um einem ungewollten Auslösen vorzubeugen, muss die Ankerwinde gesichert und darf nicht als einziger Kraftabzug
verwendet werden.
• Die Ankerwinde während der Navigation von der elektrischen Anlage trennen und die Trosse an einem festen Punkt des
Boots sichern.
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkter körperlicher,
sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit bestimmt.
Serie DP
DE
3.2 - Sicherheitsvorkehrungen für den Installateur
DIE INSTALLATION MUSS UNTER DER BEDINGUNG EINER GUTEN BELEUCHTUNG DURCHGEFÜHRT WERDEN.
Das Verwenden einer geeigneten Kleidung und persönlichen Schutzausrüstung (PSA) wird empfohlen.
Das Produkt ist nicht für die Installation in explosionsgefährdeten Umgebungen und/oder Atmosphären geeignet.
Die Montage sowie späteren Kontrollen oder Reparaturen dürfen ausschließlich von Fachpersonal vorgenommen
werden.
VOR BEGINN DER INSTALLATION BZW. WARTUNG MUSS SICHERGESTELLT WERDEN, DASS DAS PRODUKT VON
DER ELEKTRISCHEN ANLAGE GETRENNT WORDEN IST.
Quick® übernimmt keinerlei Haftung für einen unangemessenen Anschluss der Verbraucher an die elektrische Anlage
und deren Sicherheit.
4 - Installation
Serie DP
4.0 - Voraussetzungen für die Installation
A AUSRICHTUNG ZUR BUGSPITZE
Die Ankerwinde muss so positioniert werden, dass die Kettennuss zur Bugspitze auf Flucht ausgerichtet ist (Abb. 1A / 2A).
Die exakte Ausrichtung der Ankerwinde ist für die korrekte Funktionsweise des Produkts unerlässlich.
Eine positive Neigung der Kette bis 10° ist zulässig (Abb. 2A).
Eine übermäßige negative Neigung der Kette könnte zu Berührungen am Sockel der Ankerwinde führen (Abb. 3A / 4A).
2A1A3A4A
Max 10°
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG QUICK SERIEDP - REV. 001C
9
Page 10
DE
5°
PAINT
4 - Montage
Serie DP
B DECKEBENE
B
Sicherstellen, dass Oberseite und Unterseite des Decks so
parallel wie möglich verlaufen. Anderenfalls die Differenz auf
zweckdienliche Weise ausgleichen (Abb. B).
Mangelnde Parallelität kann zu Leistungsverlusten des Motors
führen.
Die Dicke vom Deck muss innerhalb der in der Tabelle
angegebenen Wertspannen liegen.
Sollten andere Dicken vorliegen, muss mit dem Quick® Händler
Rücksprache gehalten werden.
Max
5 mm (3/6”)
C PIEKTIEFE UND HÖHE DER BUGSPITZE
Unter Deck darf es keine Hindernisse geben, die das Durchführen von Kabeln, Trosse und Kette behindern (Abb. 1C)
Eine zu geringe Piektiefe könnte Verklemmungen der Kette verursachen (Abb. 2C).
Eine positive Neigung der Kette im Vergleich zur Deckebene ist bis zu 5° zulässig (Abb. 1C).
Eine zu starke negative Neigung der Kette könnte zu Berührungen am Sockel der Ankerwinde führen (Abb. 2C).
1C
2C
40 cm (16”)
4.1 - Montagevorbereitungen
A Nachdem die ideale Position festgelegt wurde, mithilfe der mitgelieferten Schablone die erforderlichen Bohrungen setzen.
B Das dabei entstehende überschüssige Material aus der für den Durchzug der Trosse/der Kette hergestellten Bohrung
entfernen, nachschleifen und mit einem Spezialprodukt glätten (Bootslack, Gel oder Epoxidharz) und sicherstellen, dass die
Kette frei durch diese Öffnung laufen kann.
C Das obere Teil anordnen; dazu die Dichtung zwischen Deck und Basis einfügen und den unteren Teil damit verbinden;
die Welle in das Untersetzungsgetriebe einführen. Die Ankerwinde befestigen, indem die Muttern an den ArretierungsStiftschrauben angeschraubt werden.
Die Stromkabel der Ankerwinde an der Umpolrelaisbox anschließen.
A
B
45°
C
DICHTUNG
STIFTSCHRAUBE
FLANSCHDICHTUNG
UNTERSETZUNGSGETRIEBE
TOP
GROWER
MUTTER
Nm
8÷10
10
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG QUICK SERIEDP - REV. 001C
Page 11
4 - Montage
141,5mm
Max
141,5mm
Max
4.2 - Flanschbefestigung Serie DP 700W - 1000W
Der Flansch A kann an jeder Seite des Getriebes B angebracht werden.
Serie DP
DE
Modus 2
A
D
B
Logo QUICK
in Sichtweite
Modus 1
A
D
Nm 3÷4,5
180°
Nm 3÷4,5
B
C
Nm 3÷4,5
Nm 3÷4,5
C
Logo QUICK
unter
Um von Modus 1 auf Modus 2 zu wechseln, lösen Sie die Schrauben C und D und trennen Sie die beiden Teile A und B. Drehen
Sie das Untersetzungsgetriebe B um 180° und setzen Sie es mit den Schrauben C und D wieder zusammen.
Die beiden Modi ermöglichen eine
größere Vielseitigkeit bei der Montage
85mm
Modus 1
Modus 1
des Getriebemotors, wobei die gleichen
Gesamtabmessungen beibehalten
werden.
85mm
Modus 2
Modus 2
4.3 - Drehung des Getriebemotors
Es ist möglich, den Getriebemotor jeweils um 45° im Vergleich zur Basis der Ankerwinde zu drehen. Mögliche
Getriebemotorposition:
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG QUICK SERIEDP - REV. 001C
11
Page 12
DE
5 - Anschlussplan
5.0 - Beispiel der Verbindung von DP1-DP2 P 300W - 500W
mit Quick® Zubehör, das für den Ankerwinden-Betrieb empfohlen wird
Serie DP
ANKERWINDE
MEHRZWECK-
BEDIENFELD
HRC 1002
KETTENZÄHLERFERNBEDIENUNG CHC
1103
KETTENZÄHLER- TAFEL
CHC 1203 - QNC CHC
FUNKFERNSTEUERUNG RRC
FUNKEMPFÄNGER RRC R02
FUSSSCHALTER 900U UND 900D
BEDIENSCHALTER FÜR
BEDIENTAFEL WCS 820 WCS B WCS 830
WCS 830
WINDLASS CONTROL SWITCH
FUNKFERNSENDER
TASCHENFORMAT RRC P02
FERNBEDIENUNG RRC H02
MOTOR
HYDRAULISCHMAGNETISCHER
SCHUTZSCHALTER
WCB (SIEHE
TABELLE SEITE 4)
L4
L5
-
C
BATTERIE
SCHWARZ
SCHWARZ
BRAUN
BLAU
BRAUN
BLAU
+
SICHERUNG
4A (12V)
2A (24V)
UMSCHALTKASTEN
T6415-12 (12V)
T6415-24 (24V)
A1
A2
L2
L1
L3
L = L1 + L2 + L3 + L4 + L5
12
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG QUICK SERIEDP - REV. 001C
Page 13
5 - Anschlussplan
5.1 - Beispiel der Verbindung von DP2 P 700W - 1000W / DP3 1500W
mit Quick® Zubehör, das für den Ankerwinden-Betrieb empfohlen wird
Serie DP
DE
ANKERWINDE
MEHRZWECK-
BEDIENFELD
HRC 1002
KETTENZÄHLERFERNBEDIENUNG
CHC 1103
KETTENZÄHLER FÜR TAFEL
CHC 1203 - QNC CHC
FUNKFERNSTEUERUNG RRC
FUNKEMPFÄNGER RRC R02
FUSSSCHALTER 900U UND 900D
BEDIENSCHALTER FÜR
BEDIENTAFEL WCS 820 WCS B WCS 830
WCS 830
WINDLASS CONTROL SWITCH
FUNKFERNSENDER
TASCHENFORMAT RRC P02
FERNBEDIENUNG RRC H02
L4
MOTOR
L3
SCHWARZ
SCHWARZ
BRAUN
-
+
L1
L2
L3
BLAU
SICHERUNG
4A (12V)
2A (24V)
UMSCHALTKASTEN
T6315-12 (12V)
T6315-24 (24V)
BRAUN
BLAU
A2
A1
C
L = L1 + L2 + L3 + L4
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG QUICK SERIEDP - REV. 001C
13
Page 14
DE
6 - Warnhinweise & Anwendung
6.0 - Wichtige Warnhinweise
• KEINE Körperteile oder Gegenstände den Bereichen nähern, in denen die Kette und die Kettennuss gleiten.
• Die Ankerwinde von einer Position aus betätigen, von der aus der Einsatzbereich kontrolliert werden kann.
• Sicherstellen, dass keine Versorgung am Elektromotor anliegt, wenn man von Hand an der Ankerwinde eingreift
(auch wenn zum Lockern der Kupplung der Hebel verwendet wird). Dies ist wichtig, da Personen, die über die
Fernbedienung der Ankerwinde (Fernbedienfeld oder Funksteuerung) verfügen, die Ankerwinde einschalten
könnten.
• Die Kette mit einer Feststellvorrichtung sperren, bevor man das Boot in Bewegung setzt.
• Die Ankerwinde NICHT elektrisch aktivieren, wenn der Hebel noch im Verholspill oder im Deckel der Kettennuss
eingesteckt ist.
• Quick® empehlt die Verwendung einer Schutzeinrichtung wie Schmelzsicherung/thermomagnetischer Schalter/
hydraulischer Schutzautomat mit einer für den Motor angemessenen Leistung, um den Motor vor Überhitzung oder
Kurzschluss zu schützen.
• Der Schalter kann verwendet werden, um den Steuerschaltkreis der Ankerwinde zu isolieren und so ein
versehentliches Einschalten zu verhindern.
6.1 - Gebrauch der Kupplung
Serie DP
Die Kettennuss ist über die Kupplung (B) fest mit der Hauptwelle verbunden. Zum Öffnen (Lösen) der Kupplung dreht man den
Hebel (C) in der Buchse (D) des Verholspills oder im Kettennussdeckel (6), gegen den Uhrzeigersinn.
Dreht man ihn im Uhrzeigersinn, so wird die Kupplung geschlossen (angezogen).
ANGEZOGEN
B
D
GELÖST
A
C
ZUM LICHTEN DES ANKERS
A Den Bootsmotor einschalten.
B Sich vergewissern, dass die Kupplung angezogen ist und den Hebel herausziehen.
C Die UP-Taste an der Ihnen zur Verfügung stehenden Bedientafel drücken.
Beim Lichten der letzten Kettenmeter darauf achten, dass der Bug nicht beschädigt wird.
ZUM SENKEN
Der Anker kann mit den elektrischen Steuerungen oder von Hand gesenkt werden.
Manuell
Für das manuelle Senken muss man die Kupplung lösen, damit die Kettennuss frei um die eigene Achse dreht und die Kette
oder Trosse ins Wasser mitzieht.
Zum Abbremsen des Falls den Hebel im Uhrzeigersinn drehen.
Elektrisch
Für das elektrisch gesteuerte Senken des Ankers muss man die DOWN-Taste an der Bedientafel drücken.
Auf diese Weise wird der Anker kontrolliert gesenkt und die Kette gleichmäßig abgewickelt.
Zur Verhinderung von Belastungen an der Ankerwinde nach dem Verankern, muss man die Kette mit einer
Feststellrichtung blockieren oder an einer festen Stelle mit einer Trosse befestigen.
14
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG QUICK SERIEDP - REV. 001C
Page 15
6 - Warnhinweise & Verwendung
Serie DP
6.2 - Fehlerbehebung
Falls die Ankerwinde anhält, ohne dass der Schutzautomat (oder thermomagnetische Schalter) ausgelöst wurde, einige
Sekunden warten und nochmals probieren (die Taste sollte nicht lange gedrückt werden).
Falls der hydraulisch-magnetische Schutzschalter ausgelöst wurde, den Schalter rückstellen und einige Minuten vor Lichten des
Ankers warten.
Falls nach mehreren Versuchen die Ankerwinde weiter blockiert wird, empfehlen wir Ihnen das Boot zu manövrieren, um den
Anker freizumachen.
DE
7 - Wartung
ACHTUNG: Sicherstellen, dass der Elektromotor nicht an Spannung liegt, wenn man manuell an der Ankerwinde
eingreift. Vorsichtig die Kette von der Kettennuss oder die Trosse vom Verholspill nehmen.
Die Quick® Ankerwinden werden aus seewasserfestem Material hergestellt: Dennoch müssen die Salzablagerungen, die sich
an den Außenächen bilden, regelmäßig entfernt werden, um Korrosion und folglich Schäden am Gerät zu vermeiden.
Sorgfältig die Oberächen und die Teile, an denen sich Salz ab-/absetzen kann, mit Süßwasser waschen.
Einmal jährlich die Kettennuss und das Verholspill unter Einhaltung der folgenden Reihenfolge ausbauen.
Version mit Verholspill
• • Mit dem Hebel (1) die Buchse (2) lösen und das Verholspill (3) herausnehmen.
• Den oberen Kupplungskegel (9) herausnehmen.
• Die Abdeckung der Kettenführung (16) öffnen.
• Die Befestigungsschrauben (20) lösen, um den Kettentrenner (21) zu entfernen.
• Die Kettennuss (10) herausnehmen.
• Den unteren Kupplungskegel (9) herausnehmen.
Version ohne verholspill
• Mit dem Hebel (1) aufschrauben und den Kettennussdeckel (6) herausnehmen.
• Den oberen Kupplungskegel (9) herausnehmen.
• Die Abdeckung der Kettenführung (16) öffnen.
• Die Befestigungsschrauben (20) lösen, um den Kettentrenner (21) zu entfernen.
• Die Kettennuss (10) herausnehmen.
• Den unteren Kupplungskegel (9) herausnehmen.
Alle ausgebauten Teile kontrollieren, um eventuelle Korrosion festzustellen. Das Gewinde der Welle und die Kettennuss an der
Stelle, an der die Kupplungskegel auiegen, schmieren (mit seewasserfestem Schmierfett).
Eventuelle Oxydation an den Versorgungsklemmen des elektrischen Motors und an denen der Umpolrelaisbox mit den
Schützen beseitigen. Mit Schmierfett schmieren.
Die eventuelle Deinstallation der Ankerwinde muss von qualiziertem Personal durchgeführt werden.
Vor seinem Ausbau sicherstellen, dass der Getriebemotor vollständig abgekühlt ist.
Die Entsorgung muss nach den Vorschriften des Ortes, an dem der Eingriff erfolgt, durchgeführt werden.
Serie DP
8 - Entsorgung des Produkts
Wie bereits bei der Installation der Fall, muss auch die Demontage am Ende der Nutzungsdauer des Produkts von Fachpersonal
ausgeführt werden.
Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Materialien: einige können recycelt, andere müssen entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die Recycling- oder Entsorgungsmöglichkeiten, die gemäß den örtlich geltenden Vorschriften für dieses Produkt vorgesehen sind.
Einige Produktkomponenten können Schadstoffe oder gefährliche Substanzen enthalten, die – falls sie in die Umwelt gelangen –
schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben können.
Das nebenstehende Symbol weist darauf hin, dass es verboten ist, dieses Produkt im Hausmüll zu entsorgen.
Halten Sie die Vorschriften zur Mülltrennung, die in Ihrem Land bzw. in Ihrer Region bestehen, ein oder geben Sie das
Produkt an den Verkäufer zurück, bei dem Sie ein vergleichbares neues Produkt kaufen. Die örtlichen Vorschriften können
bei widerrechtlicher Entsorgung dieses Produkts schwere Strafen umfassen.
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG QUICK SERIEDP - REV. 001C
Serie DP
15
Page 16
DE
9 - Komponentenliste DP1
1
Serie DP
16
10
11
12
13
14
13
2
6
3
9
9
5
4
10
11
12
13
14
13
15
9
9
8
7
5
32
33
34
19
21
22
26
20
17
18
23
24
25
27
28
29
30
31
5
15
Nr.BEZEICHNUNG
1ANKERWINDENHEBEL GERADE - NYLON
2BUCHSE
3VERHOLSPIL
4 WELLE DP1 D
5FEDERKEIL
6KETTENNUSSDECKEL
7ALBERO. DP1
8FEDERKEIL
9Kegel Kupplung DP1
10Kettennuss 500W
11ÖLABDICHTUNG
12INTERNER DRAHTSPRENGRING
13EXTERNER DRAHTSPRENGRING
14LAGER
15ÖLABDICHTUNG
16ABDECKUNG KETTENFÜHRUNG DP1
17KETTENDURCHLAUF DP1 KUNSTSTOFF
18SCHRAUBE
19SCHRAUBE
20SCHRAUBE
21KETTENTRENNER DP1 EDELSTAHL
22STECKER
23SCHRAUBE
24ABDECKUNG BASIS DP1 EDELSTAHL
25EINSATZ ABDECKUNG DP1 KUNSTSTOFF
26MUTTER
27MUTTER
28BASIS DP1 ALU. ELOXIERT
29DICHTUNG
30SENSOR
31STIFTSCHRAUBE
32UNTERLEGSCHEIBE
33GEZAHNTE UNTERLEGSCHEIBE
34MUTTER
16
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG QUICK SERIEDP - REV. 001C
Page 17
10 - Komponentenliste DP2
2
Serie DP
1
DE
3
4
6
7
8
10
11
12
13
14
13
15
22
22
16171819
25
26
27
5
28
9
29
33
38
23
24
30
31
32
34
35
36
Nr. BEZEICHNUNG
1HEBEL ANKERWINDE GEBOGEN 700-1000W
2HEBEL ANKERWINDE GERADE 300-500W
3BUCHSE VERHOLSPILL DP2 VERCHROMT
4 VERHOLSPILL - 800W
5KETTENNUSSDECKEL
6KUPPLUNGSKEGEL OBEN
7KOMPLETTE KETTENNUSS DP2
8KUPPLUNGSKEGEL UNTEN
9SCHRAUBE
10FORMSCHEIBE
11ÖLABDICHTUNG
12INTERNER DRAHTSPRENGRING
13EXTERNER DRAHTSPRENGRING
14LAGER
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG QUICK SERIEDP - REV. 001C
2121
2020
15ÖLABDICHTUNG
16WELLE DP2 700/1000W
17WELLE DP2 D 700/1000W
18WELLE DP2 300/500W
19WELLE DP2 D 300/500W
20FEDERKEIL
21FEDERKEIL
22FEDERKEIL
23ABDECKUNG KETTENFÜHRUNG DP2
EINSATZ KETTENDURCHLAUF DP2
24
KUNSTSTOFF
25SCHRAUBE
26FEDER TAUSPANNER
27HEBEL TAUSPANNER DP2
28ZYLINDERSTIFT
37
39
40
41
29SCHRAUBE
30SCHRAUBE
31SCHRAUBE
KETTENDURCHLAUF SERIE DP2
32
KUNSTSTOFF
33SCHRAUBE
ABDECKUNG BASIS SERIE DP2
34
EDELSTAHL
35EINSATZ ABDECKUNG DP2 KUNSTSTOFF
36DICHTUNG ANKERWINDE DP2
37ZYLINDRISCHER REED-SENSOR
38STIFTSCHRAUBE
39UNTERLEGSCHEIBE
40GEZAHNTE UNTERLEGSCHEIBE
41MUTTER
17
Page 18
DE
11 - Komponentenliste DP3
1
2
3
Serie DP
19
18
4
7
8
10
11
12
13
14
13
15
17
5
6
9
34
31
24
30
35
26
20
23
25
27
37
21
22
28
29
32
33
35
36
38
17
Nr.BEZEICHNUNG
1HEBEL ANKERWINDE GEBOGEN
2O-RING
3BUCHSE VERHOLSPILL DP3 VERCHROMT
4 VERHOLSPILL 1000W
5KETTENNUSSDECKEL
6OBERER KEGEL
7KETTENNUSS
8UNTERER KEGEL
9SCHRAUBE
10FORMSCHEIBE
11ÖLABDICHTUNG
12INTERNER DRAHTSPRENGRING
13EXTERNER DRAHTSPRENGRING
14LAGER
40
16
41
42
43
15ALBERO. DP3
16ÖLABDICHTUNG
17FEDERKEIL
18WELLE DP3 D
19ABDECKUNG KETTENFÜHRUNG
20SCHRAUBE
21SCHRAUBE
22EINSATZ KETTENDURCHLAUF
23FEDER TAUSPANNER
24HEBEL TAUSPANNER
25ZYLINDERSTIFT
26SCHRAUBE
27SCHRAUBE
28SCHRAUBE
29SCHRAUBE
39
30Kettendurchlauf SERIE DP3
31SCHRAUBE
32ABDECKUNG BASIS DP3
33EINSATZ ABDECKUNG DP3
34RUNDE BASIS DP3
35MUTTER
36MUTTER
37MUTTER
38DICHTUNG/SCHABLONE DPR
39SENSOR
40STIFTSCHRAUBE
41UNTERLEGSCHEIBE
42GEZAHNTE UNTERLEGSCHEIBE
43MUTTER
18
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG QUICK SERIEDP - REV. 001C
Page 19
8
9
10
11
12
13
11
14
5
7
6
3
1
2
4
9
8
10
7
11
6
5
4
1
2
3
12 - Komponentenliste Getriebemotor
GETRIEBEMOTOR 300/500W DP1 P - DP2 P
Serie DP
DE
POSBEZEICHNUNG
1FLANSCHDICHTUNG UNTERSETZUNGSGETRIEBE TOP TG40
2AUNTERSETZUNGSGETRIEBE - QUICK TG40 500W
2BUNTERSETZUNGSGETRIEBE - QUICK TG40 500W HS
3SCHRAUBE
4DICHTUNG GETRIEBEMOTOR
5FEDERKEIL
6AMOTOR 3000W 12V
GETRIEBEMOTOR 700/1000W DP2 P - DP3 P
6BMOTOR 500W 12V
6CMOTOR 500W 24V
7FLANSCHDICHTUNG
8GEHÄUSE 300/500W
9DICHTUNG MOTORPOLE 300/500W
10UNTERER DECKEL 300/500W
11SCHRAUBE
POSBEZEICHNUNG
1FLANSCHDICHTUNG UNTERSETZUNGSGETRIEBE TOP
TG50
2UNTERSETZUNGSGETRIEBE - QUICK TG50 1000W
3UNTERLEGSCHEIBE
4SELBSTSICHERNDE MUTTER
5DICHTUNG GETRIEBEMOTOR
6FEDERKEIL
7AMOTOR 700W 12V
7BMOTOR 1000W 12V
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG QUICK SERIEDP - REV. 001C
7CMOTOR 700W 24V
7DMOTOR 1000W 24V
8AGEHÄUSE 700W
8BGEHÄUSE 1000W
9KLEMMBRETTDICHTUNG 700/1000W
10KLEMMBRETTDECKEL 700/1000W
11SCHRAUBE
12BODENDICHTUNG 700/1000W
13BODENABDECKUNG 700/100W
14KABELDURCHGANG
19
Page 20
DE
5
1
6
7
4
2
3
8
9
13
14
11
10
15
12
12 - Komponentenliste Getriebemotoren
GETRIEBEMOTOR 1500W DP3
Serie DP
POSBEZEICHNUNG
1FLANSCHDICHTUNG UNTERSETZUNGSGETRIEBE TOP TG60
2UNTERLEGSCHEIBE
3SELBSTSICHERNDE MUTTER
4O-RING
5UNTERSETZUNGSGETRIEBE - QUICK TG70 1500W
6FEDERKEIL
7AMOTOR 1500W 12V
7AMOTOR 1500W 24V
8MOTORGEHÄUSE 1000/1400W
9KLEMMBRETTDICHTUNG
10KLEMMBRETTDECKEL
11SCHRAUBE
12SCHRAUBE
13BODENDICHTUNG
14BODENABDECKUNG
15KABELDURCHGANG
20
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG QUICK SERIEDP - REV. 001C
Page 21
13 - Ersatzteile
DP1
Bezug auf die Explosionszeichnung auf S. 16 DP1 nehmen.
ARTIKELNUMMERBESCHREIBUNGANZ. TEILE
FVSSGMSDCP05000OSP VERHOLSPILL-BUCHSE DP12
FVSSMSE04000A00OSP VERHOLSPILL ANKERWINDE DP13
FVSSCPBBA050A00OSP KETTENNUSSDECKEL DP16
FVSSCFDP1000A00OSP KIT KUPPLUNGSKEGEL DP19
FVSSB0401400A00OSP KETTENNUSS 1/4" DP1/E1
FVSSB0406000A00OSP KETTENNUSS 6mm DP1/E1
FVSSBDP10C00A00OSP BASIS ANKERWINDEN DP1 SERIE COMPvon 16 bis 34
FVSSADP10000A00OSP KIT WELLE DP15 - 7 - 8 von 11 bis 15
FVSSADP100D0A00OSP KIT WELLE DP1 D4 - 5 von 11 bis 15
FVSSPSCDP100A00OSP KIT KETTENDURCHLAUF DP117 - 19 - 20
FVSSCPSCDP10A00OSP KIT ABDECKUNG KETTENFÜHRUNG DP116
FVSSTDP1D001A00OSP TOP DP1 1/4” D2 - 3 - 4 - 5 von 9 bis 34
FVSSTDP1D006A00OSP TOP DP1 6mm D
FVSSTDP10001A00OSP TOP DP1 1/4”5 - 6 - 7 - 8 von 9 bis 34
FVSSTDP10006A00OSP TOP DP1 6mm5 - 6 - 7 - 8 von 9 bis 34
FVSSLVSDN0000A00OSP HEBEL ANKERWINDE GERADE1
10
Serie DP
DE
DP2
Bezug auf die Explosionszeichnung auf S. 17 DP2 nehmen
ARTIKELNUMMERBESCHREIBUNGANZ. TEILE
FVSSBDP20140A00 OSP KETTENNUSS DP2 1/4”
FVSSBDP20516A00OSP KETTENNUSS DP2 5/16”
FVSSBDP20600A00OSP KETTENNUSS DP2 6 MM
FVSSBDP20800A00OSP KETTENNUSS DP2 8 MM
FVSSBDP2LC00A00OSP BASIS ANKERWINDE SERIE DP2 L COMP
FVSSBDP2SC00A00OSP BASIS ANKERWINDE SERIE DP2 S COMP
FVSSCPSCDP20A00OSP KIT ABDECKUNG KETTENFÜHRUNG DP223
FVSSTDP2DL01A00OSP TOP DP2 D L 1/4”
FVSSTDP2DL05A00OSP TOP DP2 D L 5/16”
FVSSTDP2DL06A00OSP TOP DP2 D L 6 MM
FVSSTDP2DL08A00OSP TOP DP2 D L 8 MM
FVSSTDP2DS01A00OSP TOP DP2 D S 1/4”
FVSSTDP2DS05A00OSP TOP DP2 D S 5/16”
FVSSTDP2DS06A00OSP TOP DP2 D S 6 MM
FVSSTDP2DS08A00OSP TOP DP2 D S 8 MM
FVSSTDP20L01A00OSP TOP DP2 L 1/4”
FVSSTDP20L05A00OSP TOP DP2 L 5/16”
FVSSTDP20L06A00OSP TOP DP2 L 6 MM
FVSSTDP20L08A00OSP TOP DP2 L 8 MM
FVSSTDP20S01A00OSP TOP DP2 S 1/4”
FVSSTDP20S05A00OSP TOP DP2 S 5/16”
FVSSTDP20S06A00OSP TOP DP2 S 6 MM
FVSSTDP20S08A00OSP TOP DP2 S 8 MM
FVSSADP2000LA00OSP KIT WELLE DP2 L11 von 13 bis 16 20
FVSSADP2000SA00OSP KIT WELLE DP2 S11 von 13 bis15 18 - 21
FVSSADP200DLA00OSP KIT WELLE DP2 D L11 von 13 bis 15 17 - 20 - 22
FVSSADP200DSA00OSP KIT WELLE DP2 D S11 von 13 bis 15 19 - 21 - 22
FVSSCFASC000A00OSP KIT KUPPLUNGSKEGEL DP2 6 - 8
FVSSCPBBASG0A00OSP KETTENNUSSDECKEL DP25