Manuale di installazione ed usoTRASMETTITORE PALMARE RRC
IT
GB
Manual of installation and use
FR
Mode d’installation et d’emploi
DE
Installations- und Benutzerhandbuch
ES
Manual de instalación y uso
PT
Manual de Instalação e uso
SE
Bruks och installationsanvisning BÄRBAR RRC SÄNDARE
NL
Gebruikers en installatie handleiding RRC HANDZENDER
RRC HANDHELD TRANSMITTER
EMETTEUR PORTABLE RRC
RRC - HANDFUNKSENDER
TRANSMISOR PORTÁTIL RRC
TRANSMISSOR PORTÁTIL RRC
IT
INDICE
Pag. 4 CARATTERISTICHE E INSTALLAZIONE - applicazione adesivi
Pag. 5 FUNZIONAMENTO - alimentazione - abilitazione - stato di funzionamento
Pag. 6 FUNZIONAMENTO / MANUTENZIONE - retroilluminazione - disabilitazione
del trasmettitore - segnalazione batteria scarica - sostituzione delle batterie
Pag. 7 MANUTENZIONE / DATI TECNICI
INDEX
GB
SOMMAIRE
FR
INHALTSANGABE
DE
INDICE
ES
ÍNDICE
PT
Pg. 8 CHARACTERISTICS AND INSTALLATION - applying labels
Pg. 9 OPERATION - power supply - enabling - operation status
Pg. 10 OPERATION / MAINTENANCE - backlight - Disabling the transmitter - Low
battery signal - battery replacement
Pg. 11 MAINTENANCE / TECHNICAL DATA
P. 12 CARACTÉRISTIQUES ET INSTALLATION - application des adhesifs
P. 13 FONCTIONNEMENT - alimentaton - activation - etat de fonctionnement
P. 14 FONCTIONNEMENT / ENTRETIEN - retro-eclairage - désactivation de l’émet-
teur - signalisation de batterie déchargée - remplacement de la batterie
P. 15 ENTRETIEN / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
S. 16 EIGENSCHAFTEN UND INSTALLATION - anbringen der Aufkleber
S. 17 BETRIEB - Versorgung - Freigabe - Betriebszustand
S. 18 BETRIEB / WARTUNG - Hintergrundbeleuchtung - Deaktivierung des Sende-
geräts - Anzeige für entladene Batterie - Batteriewechsel
S. 19 WARTUNG / TECHNISCHE DATEN
Pág. 20 CARACTERÍSTICAS E INSTALACIÓN - aplicación de adhesivos
Pág. 21 FUNCIONAMIENTO - alimentación - habilitación - estado de funcionamiento
Pág. 22 FUNCIONAMIENTO / MANTENIMIENTO - retroiluminación - deshabilitación
del transmisor - señalización batería descargada - sustitución de las baterías
Pág. 23 MANTENIMIENTO / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Pág. 24 CARACTERÍSTICAS E INSTALAÇÃO - aplicação de adesivos
Pág. 25 FUNCIONAMENTO - alimentação - habilitação - estado de funcionamento
Pág 26 FUNCIONAMENTO / MANUTENÇÃO - retroiluminação - desabilitação do
transmissor - Sinalização de pilha descarregada - substituição da pilha
Pág. 27 MANUTENÇÃO / DADOS TÉCNICOS
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
SE
INDEX
NL
RRC H02/12 - REV001B
Sid. 28 EGENSKAPER OCH INSTALLATION - applikation av klistermärken
Sid. 29 FUNKTION - Energiförsörjning - Aktivering - Driftstatus
Sid. 30 FUNKTION / UNDERHÅLLSARBETE - bakgrundsbelysning - Disakitvering av
sändaren - Batterivarning - batteribyte
Sid. 31 UNDERHÅLLSARBETE / TEKNISKA EGENSKAPER
S. 32 KENMERKEN EN INSTALLATIE - zelfklevers aanbrengen
S. 33 WERKING - voeding - activering - werkingsstatus
S. 34 WERKING / ONDERHOUD - achtergrondverlichting - deactivering van de
zender - signalering lege batterij - vervanging van de batterij
S. 35 ONDERHOUD / TECHNISCHE KENMERKEN
3
IT
CARATTERISTICHE E INSTALLAZIONE
TRASMETTITORE RADIO PALMARE RRC
Il trasmettitore radio palmare RRC è un dispositivo, abbinato ad un ricevitore radio RRC, atto a comandare il funzionamento di
apparati o accessori installati su imbarcazioni da diporto.
Il sistema radio RRC è un comando radio generico il cui mancato funzionamento non deve procurare danni a persone,
animali e cose.
I vantaggi che il trasmettitore radio palmare RRC offre sono:
• Funzionamento gestito da microcontrollore.
• Funzionamento in un ampio intervallo di temperature ambiente (da -15°C a +70°C).
• Modulazione FSK e frequenza portante 434.420Mhz.
• Indicazione tramite LED dello stato di funzionamento, batteria scarica e feedback di trasmissione.
• Possibilità di comandare più ricevitori con lo stesso trasmettitore.
• Due funzioni attivabili contemporaneamente.
• IP67.
• Galleggiante.
• Utilizzabile anche con batterie ricaricabili.
• Retroilluminazione della tastiera tramite diodi LED.
INSTALLAZIONE
PRIMA DI UTILIZZARE IL TRASMETTITORE RADIO, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE
D'USO. IN CASO DI DUBBI CONTATTARE IL RIVENDITORE O IL SERVIZIO CLIENTI QUICK®.
In caso di discordanze o eventuali errori tra il testo tradotto e quello originario in italiano, fare riferimento al testo italiano
F
o inglese.
Questo dispositivo è stato progettato e realizzato per essere utilizzato su imbarcazioni da diporto.
F
Non è consentito un utilizzo differente senza autorizzazione scritta da parte della società Quick
Il trasmettitore radio palmare RRC è stato progettato e realizzato per gli scopi descritti in questo manuale d’uso.
La società Quick® non si assume alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti causati da un uso improprio del comando
radio, da una errata installazione o da possibili errori presenti in questo manuale.
LA CONFEZIONE CONTIENE:
condizioni di garanzia - il presente manuale di installazione ed uso.
APPLICAZIONE ADESIVI (MODELLO H12)
• Pulire le apposite superfici con un panno morbido inumidito di acqua.
• Scegliere l'adesivo da posizionare sulla superficie pulita in precedenza.
• Sistemare l'adesivo nell’apposita sede, accertarsi che sia posizionato correttamente, quindi premere l'adesivo sulla superficie
per almeno 5 secondi.
trasmettitore radio palmare con batterie installate - guscio - adesivi (mod. H12) - lanyard -
®
.
ATTENZIONE:
a 10°C.
4
5
”
l'applicazione dell'adesivo non è consigliata se la temperatura della superficie del trasmettitore è inferiore
RRC H02/12 - REV001B
FUNZIONAMENTO
Trasmettitore palmare
LED di trasmissione
modello H02modello H04modello H12
IT
Pulsante ON/OFF retroilluminato
ATTENZIONE:
Seguire la procedura indicata nel manuale d’uso del ricevitore.
il trasmettitore va programmato nella memoria del ricevitore.
Alimentazione
Il trasmettitore palmare è alimentato tramite 3 batterie AAA alcaline o ricaricabili.
Per la sostituzione vedere il paragrafo SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE.
Abilitazione
Il trasmettitore palmare si abilita mantenendo premuto il pulsante ON/OFF. Alla sua pressione inizia a lampeggiare con
cadenza regolare per poi passare ad un lampeggio veloce. Rilasciandolo rimarrà acceso per 3 secondi per poi mostrare, con un
lampeggio breve, lo stato di avvenuta abilitazione.
Se il pulsante ON/OFF viene rilasciato prima che lampeggi velocemente il trasmettitore non si abiliterà e ritornerà spento.
Stato di funzionamento
Durante la pressione di un qualsiasi tasto il LED di trasmissione, di colore blu, lampeggia velocemente a segnalare l’avvenuta
trasmissione. Si possono premere fino a due tasti contemporaneamente mentre la pressione contemporanea di 3 o più tasti
comporta l’annullamento della trasmissione (LED di trasmissione spento).
Ad ogni tasto premuto corrisponderà l’attivazione di un relè sul ricevitore (vedi manuale ricevitore radio RRC) che rimarrà attivo
fino al rilascio del tasto.
RRC H02/12 - REV001B
5
IT
FUNZIONAMENTO - MANUTENZIONE
RETROILLUMINAZIONE
Al termine della procedura di abilitazione la retroilluminazione della tastiera sarà accesa, in contemporanea all’accensione
del tasto ON/OFF per poi spegnersi. Si riaccenderà, per un breve periodo, al rilascio di un qualsiasi tasto, o combinazione di
2 tasti. Può essere accesa anche in modo manuale, senza premere tasti, premendo e rilasciando rapidamente il pulsante
ON/OFF.
Disabilitazione del trasmettitore
La disabilitazione del trasmettitore, che si trova nello stato di funzionamento, può avvenire in modo automatico e in modo
manuale.
Modo automatico: se entro 3 minuti non sono premuti tasti o il tasto ON/OFF (per l’accensione della retroilluminazione),
il trasmettitore si disabilita e il tasto ON/OFF si spegne.
Modo manuale: il trasmettitore può essere disabilitato anche manualmente senza attendere i 3 minuti. Mantenere premuto il pulsante ON/OFF che passerà da sempre acceso a spento. Se il pulsante viene rilasciato prima che sia spento il
trasmettitore non si disabiliterà.
Segnalazione batteria scarica
Si consiglia la sostituzione della batteria in tempi brevi se durante lo stato di funzionamento il colore del LED di
trasmissione è rosso. Il tempo di autonomia residua dipende dal tipo e dalla qualità della batteria usata.
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
MODELLI H02-H04-H12
GUSCIO
ATTENZIONE:
prima di operare sul trasmettitore
assicurarsi che il ricevitore radio RRC non sia alimentato. Una pressione involontaria di un tasto potrebbe
azionare il corrispondente utilizzatore creando situazioni di pericolo.
• Estrarre il trasmettitore dal guscio.
• Rimuovere la base del trasmettitore svitando le sei viti
TRASMETTITORE
con un cacciavite a stella.
• Rimuovere le batterie dal porta batteria.
• Inserire le nuove batterie (del tipo indicato nelle
caratteristiche tecniche) ponendo attenzione alla loro
polarità.
• Richiudere controllando il corretto appoggio del la base
del trasmettitore nella scanalatura della guarnizione
posta sul frontale del trasmettitore in modo da ripristinare
3 BATTERIE AAA
la tenuta.
• Riavvitare le sei viti.
• Reinserire il guscio.
ATTENZIONE:
corretto funzionamento del trasmettitore.
verificare, una volta richiuso, il
TRASMETTITORE
6
BASE
FRONTALE
6 VITI
SCANALATURA
DELLA
GUARNIZIONE
RRC H02/12 - REV001B
MANUTENZIONE - DATI TECNICI
IT
MANUTENZIONE
Il trasmettitore radio palmare RRC non richiede una particolare manutenzione. Per la sua pulizia utilizzare un panno morbido
inumidito d’acqua. Non utilizzare prodotti chimici o abrasivi.
CARATTERISTICHE TECNICHE
MODELLIH02H04H12
CARATTERISTICHE DI INGRESSO
Alimentazione3 Batterie AAA alcaline o ricaricabili NiMH
Assorbimento in trasmissione16 mA
CARATTERISTICHE DEL TRASMETTITORE
Numero tasti2412
Frequenza portante434.420 Mhz
ModulazioneFSK
Conforme alla direttiva1999/5/CE (R&TTE)
CARATTERISTICHE GENERALI
Temperatura operativada -15°C a +70°C
Dimensioni (L x A x P)119 x 61 x 35 mm
Peso (comprensivo di batterie e guscio)135 g
Grado di protezioneIP 67
QUICK® SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE MODIFICHE ALLE CARATTERISTICHE TECNICHE DELL'APPARECCHIO E AL CONTENUTO DI QUESTO MANUALE SENZA ALCUN PREAVVISO.
RRC H02/12 - REV001B
7
GB
CHARACTERISTICS AND INSTALLATION
RRC HANDHELD TRANSMITTER
The RRC radio transmitter is a device which combined with a RRC radio receiver is used to control operation of devices or
accessories installed on recreational crafts.
The RRC radio system is a generic radio control whose failed operation must not cause damage to people, animals or
property.
The advantages offered by the RRC hand held radio transmitter are:
• Microcontroller-operated functions.
• Operating temperatures from -15°C to +70°C.
• FSK modulation and carrier frequency 434.420 Mhz.
• LED indication of operational status, low battery and transmission feedback.
• Possibility to control more receivers with one transmitter.
• Two functions can be activated at the same time.
• IP67.
• Floating.
• Also working with rechargeable batteries.
• Keyboard backlighting by means of LEDs.
INSTALLATION
BEFORE USING THE RADIO TRANSMITTER, CAREFULLY READ THIS USER MANUAL. IN CASE OF
DOUBTS PLEASE CONTACT THE RETAILER OR QUICK® CUSTOMER SERVICE.
In case of discordance or errors in translation between the translated version and the original text in the Italian language,
F
reference will be made to the Italian or English text.
This device was designed and constructed for use on recreational crafts.
F
Other forms of use are not permitted without written authorization from the company Quick
The RRC handheld radio transmitter has been designed and manufactured for the purposes described in this user manual.
Quick® is not liable for direct or indirect damages caused by an improper use of the radio control, due to an incorrect
installation or errors possibly present in this manual.
THE PACKAGE CONTAINS:
- conditions of warranty - the present manual of installation and use.
APPLYING LABELS (H12 MODEL)
• Use a soft cloth moistened with water to clean the proper surfaces.
• Choose the label to be positioned on the previously cleaned surface.
• Set the label into its seat, make sure that it is positioned correctly, and then press the label against the surface for at least 5
seconds.
handheld radio transmitter with batteries included - protective case - labels (mod. H12) - lanyard
®
.
8
WARNING:
applying the label is not recommended if transmitter surface temperature is under 10°C.
5
”
RRC H02/12 - REV001B
OPERATION
Handheld transmitter
Transmission LED
model H02model H04model H12
GB
Backlit ON/OFF button
WARNING:
the receiver’s user manual.
the transmitter needs to be programmed in the receiver’s memory. To do this, follow the procedure shown in
Power supply
The handheld transmitter is powered using 3 AAA alkaline or rechargeable batteries.
To replace them, see the BATTERY REPLACEMENT paragraph.
Enabling
The handheld transmitter is enabled by keeping the ON/OFF button pressed. When pressed, it starts to flash regularly and then
starts flashing more quickly. After it is released, it remains on for 3 seconds and then, by means of a short flashing, it shows
that enabling has taken place.
If the ON/OFF button is released before it flashes quickly, the transmitter is not enabled and is off again.
Operational status
While pressing any key the blue transmission LED flashes quickly and signals that transmission has taken place. It is possible to
press up to two keys at the same time, while pressing 3 or more keys simultaneously cancels transmission (transmission LED
switched off).
Each key pressed corresponds to the activation of a relay on the receiver (see RRC radio receiver manual), which will stay
active as long as the key isn’t released.
RRC H02/12 - REV001B
9
GB
OPERATION - MAINTENANCE
BACKLIGHT
Once the enabling procedure is complete, the keyboard backlight is on, along with the ON/OFF key, and then it turns off.
It switches on again for a short amount of time when any key, or a 2 key combination, is released. It can also be turned on
manually, without pressing any key, by quickly pressing and releasing the ON/OFF button.
Disabling the transmitter
Disabling a transmitter that is in operational status can take place automatically and manually.
Automatic mode: the transmitter is disabled, and the ON/OFF key switches off, when neither a key nor the ON/OFF button
(to switch on the back light) are pressed for 3 minutes.
Manual mode: the transmitter can also be disabled manually, without waiting 3 minutes. Keep the ON/OFF key pressed
and it will pass from continuously on to off. If the button is released before it turns off, the transmitter will not be disabled.
Low battery signal
It is recommended to replace the battery within a short period of time if the transmission LED is red during operation.
The residual autonomy time depends on the type and quality of the battery used.
BATTERY REPLACEMENT
MODELS H02-H04-H12
PROTECTIVE
CASE
WARNING: before operating on the transmit-
ter, make sure that the RRC radio receiver is not
powered. Accidentally pressing a key may activate
the corresponding device and create a dangerous
.
situation
• Remove the transmitter from the protective case.
• Remove the transmitter base by unscrewing the six
screws using a Phillips screwdriver.
• Remove the batteries from the battery holder.
• Insert the new batteries (the type indicated in the technical
characteristics) paying attention to their polarity.
• Close it checking that the transmitter base sits correctly in
the gasket groove, located on the front of the transmitter,
in order to restore the seal.
• Tighten the six screws.
3 AAA BATTERIES
• Re-insert the protective case.
WARNING:
once closed, verify that the transmitter
is operating correctly.
10
TRANSMITTER
BASE
TRANSMITTER
FRONT
6 SCREWS
GASKET GROOVE
RRC H02/12 - REV001B
MAINTENANCE - TECHNICAL DATA
GB
MAINTENANCE
The RRC handheld radio transmitter does not require particular maintenance. Use a soft cloth moistened with water when cleaning it. Do not use chemical or abrasive products.
TECHNICAL DATA
MODELSH02H04H12
INPUT CHARACTERISTICS
Power supply3 AAA alkaline or NiMH rechargeable batteries
Absorption during transmission
CHARACTERISTICS OF THE TRANSMITTER
Number of keys2412
Carrier frequency434.420 Mhz
ModulationFSK
Compliant with directive1999/5/CE (R&TTE)
GENERAL
Operating temperaturefrom -15°C to +70°C
Dimensions (W x H x D)119 x 61 x 35 mm
Weight (including batteries
and protective case)
Degree of protectionIP 67
16 mA
135 g
QUICK® RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE EQUIPMENT AND THE CONTENTS OF THIS MANUAL WITHOUT PRIOR NOTICE.
RRC H02/12 - REV001B
11
FR
CARACTÉRISTIQUES ET INSTALLATION
EMETTEUR RADIO PORTABLE RRC
L’émetteur radio portable RRC est un dispositif, associé à un récepteur radio RRC, apte à commander le fonctionnement des
appareils ou des accessoires installés sur les bateaux de plaisance.
Le système radio RRC est une commande radio générale dont le dysfonctionnement ne doit pas provoquer de dommages
aux personnes, aux animaux et aux choses.
Les avantages offerts par l’émetteur radio portable RRC sont:
• Fonctionnement géré par un microcontrôleur.
• Large gamme de températures de service ( de -15°C à +70°C).
• Modulation FSK et fréquence de l’onde porteuse 434.420Mhz.
• L’indication par une LED de l’état de fonctionnement, batteries déchargée et feedback de transmission.
• La possibilité de commander plusieurs récepteurs avec le même émetteur.
• Deux fonctions pouvant être activées simultanément.
• IP67.
• Flottant.
• La possibilité d’être utilisé également avec des batteries rechargeables.
• Le rétro-éclairage du clavier à l’aide des diodes LED.
INSTALLATION
AVANT D’UTILISER L’EMETTEUR RADIO, LIRE ATTENTIVEMENT LE PRESENT MODE D’EMPLOI.
EN CAS DE DOUTES, CONTACTER LE REVENDEUR OU LE SERVICE CLIENTS QUICK®.
En cas de discordances ou d’erreurs éventuelles entre la traduction et le texte original en italien, se référer au texte
F
italien ou anglais.
Ce dispositif a été conçu et réalisé pour être utilisé sur des bateaux de plaisance.
F
Tout autre emploi est interdit sans autorisation écrite de la société Quick
L’émetteur radio portable a été conçu et réalisé pour les objectifs indiqués dans ce mode d’emploi.
La société Quick
de la commande radio, une installation erronée ou par des erreurs éventuelles contenues dans ce mode d’emploi.
L'EMBALLAGE CONTIENT:
conditions de garantie - le mode d’installation et d'emploi.
APPLICATION DES ADHESIFS (MODELE H12)
• Nettoyer les surfaces à l’aide d’un chiffon souple humide.
• Choisir l’adhésif à placer sur la surface précédemment nettoyée au préalable.
• Ranger l’adhésif dans le lieu prévu à cet effet, s’assurer qu’il est placé correctement, puis presser la surface pendant au
moins 5 secondes.
®
n’assume aucune responsabilité pour les dommages directs ou indirects provoqués par un usage impropre
emetteur radio portable avec batteries installées - calotte - adhésifs (mod. H12) - lanyard -
®
.
ATTENTION:
10°C.
12
5
”
L’application de l’adhésif est déconseillée si la température de la surface de l’émetteur est inférieure à
RRC H02/12 - REV001B
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.