Quick EAGLE E 712 D, EAGLE E 724 D, EAGLE E 1412 D, EAGLE E 1424 D, EAGLE E 1012 D User Manual

...
REV 005A
High
EAGLE
Quality
Nautical
Equipment
Manuale d'uso SALPA ANCORA ORIZZONTALI
I
User's Manual HORIZONTAL WINDLASSES
GB
Manuel de l'utilisateur GUINDEAUX HORIZONTAL
F
Benutzerhandbuch HORIZONTAL ANKERWINDEN
D
Manual del usuario MOLINETES HORIZONTALES
E
I
INDICE
Pag. 4 Caratteristiche tecniche Pag. 5 Installazione Pag. 6 Schema di collegamento
GB
INDEX
Pag. 10 Technical data Pag. 11 Installation Pag. 12 Connection diagram
F
SOMMAIRE
Pag. 16 Caractéristiques techniques Pag. 17 Installation Pag. 18 Schéma de cablage
D
INHALTSANGABE
Pag. 7 Uso - Avvertenze importanti Pag. 8/9 Manutenzione
Pag. 13 Usage - Warning Pag. 14/15 Maintenance
Pag. 19 Pag. 20/21 Entretien
Utilisation - Avvertissements importants
SEITE 22 Technische Eigenschaften
EITE 23 Montage
S S
EITE 24 Anschlussplan
E
INDICE
PÁG. 28 Características técnicas PÁG. 29 Instalación PÁG. 30 Esquema de montage
EAGLE 700/1000/1400W - REV005A
SEITE 25 Gebrauch - Wichtige hinweise SEITE 26/27 Wartung
PÁG. 31 Uso - Advertencias importantes PÁG. 32/33 Mantenimiento
3
I
CARATTERISTICHE TECNICHE
COME SI LEGGE IL MODELLO DEL SALPA ANCORA:
1° ESEMPIO: EAGLE712D
EAGLE 7 12 D
a
a
a
a b c d
2° ESEMPIO: EAGLE1024D
a
EAGLE 10 24 D
a
a
a
a b c d
a b c e
Nome della serie: [ EAGLE ] =
asse orizzontale
base in alluminio
MODELLO POTENZA MOTORE W
Tensione motore V
Tiro istantaneo massimo kg (lb)
Carico di lavoro massimo kg (lb)
Carico di lavoro kg (lb) Assorbimento corrente
al carico di lavoro Velocità massima m/min
di recupero Velocità di recupero m/min
al carico di lavoro
Catena supportata
Sezione minima cavi motore
Interruttore di protezione
Spessore coperta
Peso con campana kg (lb)
(1)
Dopo un primo periodo d'uso.
(2)
Misure effettuate con barbotin per catena da 8 mm.
(3)
In tutti i modelli viene fornito di serie il barbotin da 8 mm, su richiesta possono essere montati i barbotin per le catene elencate in tabella.
(4)
Valore minimo consigliato per una lunghezza totale L= <20m (vedi pag. 34). Calcolare la sezione del cavo in funzione della lunghezza del collegamento.
(5)
Con interruttore specifico per correnti continue (DC) e ritardato (magneto-termico o magneto-idraulico).
(6)
Su richiesta possono essere forniti prigionieri per spessori di coperta maggiori.
(1)
(2)
(2)
(ft/min)
(3)
(4)
(5)
(6)
Potenza motore:
700 W
[ 7 ] = [ 10 ] = 1000 W [ 14 ] = 1400 W
EAGLE
12 24 12 24 12 24 1070 (2359) 1250 (2757) 1450 (3197)
300 (661) 370 (815) 390 kg (860) 490 (1080) 450 (992) 550 (1212.5)
100 (220.5) 125 (275.5) 130 (286.5) 160 (353) 150 (331) 185 (408)
A
90 60 140 80 150 85
27,4 27,1 38,3 33,0 37,6 40,6
(ft/min)
(90) (89) (126) (108) (124) (133) 15,8 15,0 17,8 20,9 17,5 18,7
(52) (49) (58.4) (69) (57.5) (61)
2
mm
25 10 35 16 50 25 3 7 2 5 0 3
AWG
60 40 80 50 100 50
A
mm (inch)
35 ÷ 65 mm (1” 3/8 ÷ 2” 9/16)
22,6 (50) 23,7 (52) 23,7 (52)
700 1000 1400
8 mm DIN 766 - 5/16” (6 mm DIN 766 - 10 mm DIN 766 - 10 mm ISO - 3/8”)
Tensione alimentazione motore:
12 V
[ 12 ] = [ 24 ] = 24 V
Campana: [ D ] =
con campana
DIMENSIONI DEI MODELLI mm ( inch )
a
EAGLE 700 / 1000W D EAGLE 1400W D
)
32
/
3
(8
205
)
32
/
21
(7 195
29
150
(5
/
32
)
LA QUICK® SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE MODIFICHE ALLE CARATTERISTICHE TECNICHE DELL'APPARECCHIO E AL CONTENUTO DI QUESTO MANUALE SENZA ALCUN PREAVVISO.
4
3
1
)
32
/
(8 205
)
4
/
(8 210
150
)
8
/
5
(11 295
1
242
(9
/
2
)
29
(5
/
32
)
EAGLE 700/1000/1400W - REV005A
INSTALLAZIONE
I
PRIMA DI UTILIZZARE IL SALPA ANCORA LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE D'USO. IN CASO DI DUBBI CONSULTARE IL RIVENDITORE QUICK
ATTENZIONE: i salpa ancora Quick
recchi per altri tipi di operazioni. da un uso improprio dell'apparecchio.
Il salpa ancora non è progettato per sostenere carichi generati in particolari condizioni atmosferiche (burrasca). Disattivare sempre il salpa ancora quando non è in uso. Accertarsi che non vi siano bagnanti nelle vicinanze prima di calare l’ancora. Per maggiore sicurezza, nel caso in cui uno si danneggi suggeriamo di installare almeno due comandi per l’aziona-
mento del salpa ancora. Consigliamo l’uso dell’interruttore magneto-idraulico Quick® come sicurezza per il motore.
Bloccare la catena con un fermo prima di partire per la navigazione. La scatola teleruttori o teleinvertitori deve essere installata in un luogo protetto da possibili entrate d’acqua.
®
sono stati progettati e realizzati per salpare l'ancora. Non utilizzare questi appa-
La Quick® non si assume alcuna responsabilità per i danni diretti o indiretti causati
®
.
LA CONFEZIONE CONTIENE: salpa ancora - cassetta teleruttori - guarnizione della base - leva - viterie (per l'assemblaggio)
- manuale d’uso - cartolina garanzia.
ATTREZZI NECESSARI PER L'INSTALLAZIONE: trapano con punta: Ø 9 mm (23/64"); a tazza Ø 51 mm (2”) e Ø 127 mm (5”);
chiave esagonale: 13 mm.
ACCESSORI QUICK® CONSIGLIATI: deviatore da pannello (mod. 800) - Pulsantiera stagna (mod. HRC 1002) - Pulsante a
piede (mod. 900) - Interruttore magneto-idraulico - Conta catena per l'ancoraggio (mod. CHC 1102M e CHC 1202M) - Sistema di comando via radio (mod. 1302,1352; 02, 302).
REQUISITI PER L'INSTALLAZIONE: il salpa ancora va posizionato allineando il barbotin con il puntale di prua. Verificare che
le superfici superiore e inferiore della coperta siano più parallele possibili; se ciò non dovesse accadere compensare opportuna­mente la differenza (la mancanza di parallelismo potrebbe causare perdite di potenza del motore). Lo spessore di coperta dovrà essere compreso fra i valori indicati in tabella. Se si avessero spessori differenti è necessario consultare il rivenditore Quick®. Non devono esistere ostacoli sotto coperta per il passaggio di cavi e catena, la poca profondità del gavone potrebbe provocare inceppamenti.
40 cm
(16”)
max 5 mm
(3/16”)
PROCEDURA DI MONTAGGIO: stabilita la posizione ideale praticare i fori utilizzando la dima di foratura fornita a corredo.
Rimuovere il materiale in eccesso dal foro di passaggio della catena, rifinirlo e lisciarlo con un prodotto specifico (vernice marit­tima, gel o resina epossidica) assicurando il libero passaggio della catena. Posizionare il salpa ancora calandolo da sopra coper­ta. Avvitare i pigionieri, utilizzando il lato corto, sulla base. Fissare il salpa ancora con le viterie fornite a corredo sui prigionieri di fissaggio. Collegare i cavi di alimentazione provenienti dal salpa ancora al teleruttore.
45°
ATTENZIONE: prima di effettuare il collegamento accertarsi che non sia presente l'alimentazione su cavi.
EAGLE 700/1000/1400W - REV005A
5
I
SCHEMA DI COLLEGAMENTO
SISTEMA BASE
SCHEMA DI COLLEGAMENTO GENERALE PAG. 34
SALPA ANCORA
MOTORE
L4
BATTERIA
PULSANTIERA
MULTIUSO
MOD. HRC 1002
L1
ACCESSORI QUICK® PER L'AZIONAMENTO
RADIOCOMANDI
RICEVITORI
NERO
MARRONE
BLU
FUSIBILE
RAPIDO 4A
DEL SALPA ANCORA
PULSANTIERA CONTACATENA
CONTACATENA
DA PANNELLO
PULSANTI A PIEDE MOD. 900U E 900D
NERO
MARRONE
COMANDO DA PLANCIA
TRASMETTITORI
TASCABILE - PULSANTIERA
BLU
UP
DOWN
INTERRUTTORE
MAGNETO
IDRAULICO
M1
L3
C
6
L2 L3
M2
CASSETTE TELERUTTORI
MOD. T501 (12V) MOD. T510 (12V) MOD. T502 (24V) MOD. T520 (24V)
A2
A1
L = L1 + L2 + L3 + L4
EAGLE 700/1000/1400W - REV005A
USO - AVVERTENZE IMPORTANTI
ATTENZIONE: non avvicinare parti del corpo o oggetti alla zona in cui scorrono catena e barbotin. Ac-
certarsi che non sia presente l'alimentazione al motore elettrico quando si opera manualmente sul salpa ancora (anche quando si utilizza la leva per allentare la frizione); infatti persone dotate di comando a di­stanza del salpa ancora (pulsantiera remota o radiocomando) potrebbero accidentalmente attivarlo.
ATTENZIONE: bloccare la catena con un fermo prima di partire per la navigazione.
ATTENZIONE: non attivare elettricamente il salpa ancora con la leva inserita nella campana o nel coper-
chio del barbotin.
®
ATTENZIONE: Quick (magneto termico o magneto idraulico) per proteggere la linea del motore da surriscaldamenti o corto­circuiti. L’interruttore può essere utilizzato per isolare il circuito di comando del salpa ancora evitando così azionamenti accidentali.
consiglia di utilizzare un interruttore specifico per correnti continue (DC) e ritardato
I
USO DELLA FRIZIONE
Il barbotin è reso solidale all’albero principale (15) dalla frizione (5). La frizione si apre (stacco) utilizzando la leva (1) che inserita nel coperchio barbotin (2) dovrà ruotare in senso antiorario. Ruotando in senso orario si provo­cherà la chiusura (attacco) della frizione.
PER SALPARE
Accendere il motore dell'imbarcazione. Assicurarsi che la frizione sia serrata ed estrarre la leva. Premere il pulsante UP del comando a vostra disposizione. Se il salpa ancora si arresta senza che l'interruttore magneto­idraulico (o magnetotermico) sia scattato, attendere qualche secondo e riprovare (evitare una pressione conti­nuata del pulsante). Se l'interruttore magneto-idraulico (o magnetotermico) è scattato, riattivare l'interruttore e attendere qualche minuto prima di riprendere a salpare. Se, dopo ripetuti tentativi, il salpa ancora continua a bloccarsi consigliamo di manovrare l'imbarcazione per disincagliare l'ancora. Controllare la salita degli ultimi metri di catena per evitare danni alla prua.
PER CALARE
La calata dell'ancora si può effettuare tramite comandi elettrici oppure manualmente. Per effettuare l'opera­zione manualmente occorre aprire la frizione lasciando libero il barbotin di girare sul proprio asse e trascinare la catena in acqua. Per frenare la caduta dell'ancora bisogna ruotare la leva in senso orario. Per calare l'ancora elettricamente occorre premere il pulsante DOWN del comando a vostra disposizione. In questo modo la calata è perfettamente controllabile e lo svolgimento della catena è regolare. Per evitare sollecitazioni sul salpa ancora, una volta ancorati, bloccare la catena con un fermo oppure fissarla ad un punto saldo con una cima.
USO DELLA CAMPANA
ATTENZIONE: Prima di eseguire operazioni di tonneggio, accertarsi che l'ancora e relativa catena siano
fissate saldamente ad una bitta o ad altro punto resistente dell'imbarcazione.
Per l’uso indipendente della campana (17) aprire la frizione con la leva (1), (almeno 2 giri del coperchio barbotin sul lato barbotin in senso antiorario). Rimuovere la leva dal coperchio barbotin (2), avvolgere la cima sulla cam­pana (almeno 3 giri).
ATTENZIONE: durante il recupero, mantenere un'adeguata distanza di sicurezza tra mani e campana salpa ancora.
Terminata la procedura di recupero serrare la frizione stringendo la bussola del coperchio barbotin (2) in senso orario e assicurare la cima ad una bitta o ad altro punto resistente dell'imbarcazione.
EAGLE 700/1000/1400W - REV005A
7
I
MANUTENZIONE
POS.
DENOMINAZIONE CODICE 1A Leva 700-1000W MSHD00000000 1B Leva 1400W ZSLMSH000000 2 Coperchio barbotin MSGB10000R01 3A Barbotin 6mm ZSB 10 0600000 3B Barbotin 8mm-5/16" ZSB1 0 0 8 516E4 3C Barbotin 10mm-3/8" ZS B1 01 038 0AR 4 Magnete KPMC08060000 5 Cono frizione M SF100000000 6 Rondella sagomata MBR254025X00 7 Anello elastico esterno MBA E2520Y00 0
21
6
8
5
4
3
2
33
7
42
18
17
14
16
6
7
34
13
15
11
12
11
10
8
9
20
19
5
23
22
24
1
25 26
32
23 24
25 26
27
28
29
35
38
39
30
36
31
37
40
41
8
EAGLE 700/1000/1400W - REV005A
POS.
DENOMINAZIONE 8 Paraolio 9 Stacca catena Eagle 10 Base Eagle 11 Cuscinetto 12 Corona dentata 13 Chiavetta 14 Vite 15 Albero 16 Flangia base 17 Campana 18 Sensore contacatena 19 Guarnizione/dima 20 Dado 21 Grower 22 Boccola 23 Prigionieri 24 Rondella 25 Rondella dentellata 26 Dado 27 Cuscinetto reggispinta 28 Anello elastico interno 29 Paraolio 30 Chiavetta 31A Motore 700W 12V 31B Motore 700W 24V 31C Motore 1000W 12V 31D Motore 1000W 24V 31E Motore 1400W 12V 31F Motore 1400W 24V 32 Vite senza fine 33 Vite 34 Bussola 35A Carter motore 700W 35B Carter motore 1000-1400W 36 Guarnizione fondo motore 37 Coperchio fondo motore 38 Guarnizione morsettiera 39 Coperchio morsettiera 40 Viti 41 Passacavi 42 Vite
CODICE PGPRL4056800 MSN10RXR1000 SGMSC10R0000 MBJ160080000 MSLCR1000000 MBH0807060X0 MBV0516MXSC0 MSAR10199R00 SGMSGR10A000 ZSGMSE100000 KNREEDCL0000 PGBSR1000000 MBD06MXENC00 MBG06X000000 MSLBC2000000 MBP080608X00 MBR08X000000 MBR08XDE0000 MBD08MXEN000 MBJ7205BE000 MBAN5220Y000 PGPRL2552100 MBH050515F00 EMF071200000 EMF072400000 EMF101200000 EMF102400000 EMF141200000 EMF142400000 MSLVT1000000 MBV0514MXCE0 MSD100000R01 PCCCPM070000 PCCCPM100000 PGGPMFN00000 PCCPPMFN0000 PCGPMMR00000 PCCPPMMR0000 MBV02213AXSC PPM20B000000 MBV0514MXE00
MANUTENZIONE
I
ATTENZIONE: accertarsi che non sia presente l’ali­mentazione al motore elettrico quando si opera ma­nualmente sul salpa ancora; rimuovere con cura la catena dal barbotin o la cima dalla campana.
®
I salpa ancora Quick
sono costituiti da materiali resistenti all’ambiente marino: è indispensabile, in ogni caso, rimuo­vere periodicamente i depositi di sale che si formano sulle superfici esterne per evitare corrosioni e di conseguenza danni all’apparecchio. Lavare accuratamente con acqua dolce le superfici e le parti in cui il sale può depositarsi.
Smontare una volta all’anno il barbotin e la campana atte­nendosi alla seguente sequenza:
LATO BARBOTIN
Con la leva (1) svitare il coperchio barbotin (2); estrarre il co­no frizione superiore (5); svitare le viti di fissaggio (33) dello stacca catena (9) e rimuoverlo; estrarre il barbotin (3).
Pulire ogni parte smontata affinché non si verifichino at­tacchi di corrosione e ingrassare (con grasso marino) il filetto dell’albero (15) e il barbotin (3) dove appoggiano i coni frizione (5).
LATO CAMPANA
Con la leva (1) svitare la bussola (34); estrarre la campana (17). Pulire ogni parte smontata ed ingrassare il filetto del­l’albero (15).
Rimuovere eventuali depositi di ossido sui morsetti di ali­mentazione del motore elettrico e su quelli della cassetta teleruttori; cospargerli di grasso.
EAGLE 700/1000/1400W - REV005A
9
GB
TECHNICAL DATA
HOW TO IDENTIFY THE WINDLASS THROUGH THE CODE:
1° EXAMPLE: EAGLE712D
EAGLE 7 12 D
a
a
a
a b c d
2° EXAMPLE: EAGLE1024D
a
EAGLE 10 24 D
a
a
a b c d
a b c e
Name of the line: [ EAGLE ] = aluminium base
horizontal axe
MODEL MOTOR OUTPUT W
Motor supply voltage V
Maximum pull kg (lb)
Maximum working load kg (lb)
Working load kg (lb) Current absorption @
(1)
working load Maximum m/min
(2)
chain speed Maximum kg (lb)
chain speed @ working load
(3)
Chain size
Motor cable size
Protection circuit breaker
Deck thickness
Weight with drum kg (lb)
(1)
After an initial period of use.
(2)
Measurements taken with a gypsy for a 8 mm chain.
(3)
All models are supplied with a gypsy for a 8 mm chain as a standard part. On request, gypsies for the chains shown in the chart can be installed.
(4)
Minimum allowable value for a total length L= < 20m (see pag. 34). Determine the cable size according to the length of the wiring.
(5)
With circuit breaker designed for direct currents (DC) and delayed-action (thermal-magnetic or hydraulic-magnetic).
(6)
On request, studs can be supplied for greater deck thicknesses.
(4)
(6)
(2)
(ft/min)
(5)
Motor output:
700 W
[ 7 ] = [ 10 ] = 1000 W [ 14 ] = 1400 W
Motor supply voltage:
12 V
[ 12 ] = [ 24 ] = 24 V
Drum: [ D ] =
with drum
EAGLE
12 24 12 24 12 24 1070 (2359) 1250 (2757) 1450 (3197)
300 (661) 370 (815) 390 kg (860) 490 (1080) 450 (992) 550 (1212.5)
100 (220.5) 125 (275.5) 130 (286.5) 160 (353) 150 (331) 185 (408)
A
90 60 140 80 150 85
27,4 27,1 38,3 33,0 37,6 40,6
(ft/min)
(90) (89) (126) (108) (124) (133) 15,8 15,0 17,8 20,9 17,5 18,7
(52) (49) (58.4) (69) (57.5) (61)
2
mm
25 10 35 16 50 25 3 7 2 5 0 3
AWG
60 40 80 50 100 50
A
mm (inch)
35 ÷ 65 mm (1” 3/8 ÷ 2” 9/16)
22,6 (50) 23,7 (52) 23,7 (52)
700 1000 1400
8 mm DIN 766 - 5/16” (6 mm DIN 766 - 10 mm DIN 766 - 10 mm ISO - 3/8”)
DIMENSIONS OF MODELS mm ( inch )
a
a
EAGLE 700 / 1000W D EAGLE 1400W D
)
32
/
3
(8
205
)
32
/
21
(7 195
29
150
(5
/
32
)
QUICK® RESERVES THE RIGHT TO INTRODUCE CHANGES TO THE EQUIPMENT AND THE CONTENTS OF THIS MANUAL WITHOUT PRIOR NOTICE.
10
3
1
)
32
/
(8 205
)
4
/
(8 210
150
)
8
/
5
(11 295
1
242
(9
/
2
)
29
(5
/
32
)
EAGLE 700/1000/1400W - REV005A
INSTALLATION
GB
BEFORE USING THE WINDLASS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY. IF IN DOUBT, CONTACT YOUR NEAREST “QUICK®” DEALER.
WARNING: the Quick
Quick® shall not be held responsible for damage to equipment and/or personal injury, caused by a faulty
poses. use of the equipment. (storms).
Check that there are no swimmers nearby before dropping anchor. For improved safety we recommend installing at least two anchor windlass controls in case one is accidentally
damaged.
Secure the chain with a further device before starting the navigation. The solenoid unit or reversing solenoid unit must be installed in a point protected from accidental water contact.
THE PACKAGE CONTAINS: windlass - solenoids unit - base gasket - handle - bolts and screws (for assembly) - user’s
manual - warranty card.
TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION: drill and drill bits: Ø 9 mm (23/64”) - Ø 51 mm (2”) and Ø 127 (5”) hollow mill;
hexagonal wrenche: 13 mm.
“QUICK®”ACCESSORIES RECOMMENDED: anchoring RL control board (mod. 800) - Waterproof hand helds R/C (mod.
HRC1002) - Foot switch (mod. 900) - Hydraulic-magnetic circuit breaker - Anchor chain counter (mod. CHC1102M and CH­C1202M) - Radio control (mod. 1302,1352; 02, 302).
INSTALLATION REQUIREMENTS:
the upper and lower surfaces of the deck are as parallel as possible. If this is not the case, compensate the difference appropri­ately (a lack of parallelism could result in a loss of motor power). The deck thickness must be included among the figures listed in the table. In cases of other thicknesses it is necessary to consult a Quick the passage of cables and chain; lack of depth of the peak could cause jamming.
®
windlasses are designed to weigh the anchor. Do not use the equipment for other pur-
Always deactivate the windlass when not in use.
We recommend the use of the Quick® hydraulic-magnetic switch as the motor safety switch.
The windlass is not designed for the loads that might occur in extreme weather conditions
the windlass must be positioned with the gypsy aligned with the bow roller. Ensure that
®
retailer. There must be no obstacles under deck to
40 cm
(16”)
max 5 mm
(3/16”)
FITTING PROCEDURE:
Remove excess material from the chain through hole, ensuring the free passage of the chain. Position the windlass lowering it from above deck and inserting the gasket between the deck and the base. Screw the stud bolts, using the short threaded end, onto the base. Apply a medium grade locking product onto the thread. Fix the windlass with the screws provided onto the fix­ing studs. Connect the supply cables from the windlass to the solenoids.
when the ideal position has been established, drill four holes using the drilling template provided.
45°
WARNING: before wiring up, be sure the electrical cables are not live.
EAGLE 700/1000/1400W - REV005A
11
Loading...
+ 25 hidden pages