in acciaio inox AISI 316 e alluminio
anodizzato in ossido duro
MODELLO
POTENZA MOTORE
Tensione motore
Potenza motore:
[ 30 ] = 3000 W
[ 35 ] = 3500 W
[ 40 ] = 4000 W
[ 55 ] = 5500 W
3000W3500W4000W5500W
Tensione
alimentazione motore:
[ 24 ] = 24 V
[ TR ] = 220 V / 380 V
24V220/380 V220/380 V
Campana:
[ D ] = con campana
[ - ] = senza campana
DUKE - / D
e
Passacatena:
[ X ] = passacatena destro
[ Y ] = passacatena sinistro
Tiro istantaneo massimo3000 kg (6613,9 lb)4000 kg (8818,5 lb)4000 kg (8818,5 lb)4500 kg (9920,8 lb)
Carico di lavoro massimo1200 kg (2645,5 lb)1500 kg (3307,0 lb)1500 kg (3307,0 lb)1700 kg (3747,8 lb)
Carico di lavoro600 kg (1322,8 lb)700 kg (1532,2 lb)700 kg (1532,2 lb)800 kg (1763,7 lb)
Assorbimento corrente al carico di lavoro (1)
173 A197 A9,0 A10,5 A
Velocità max di recupero (2) 31 m/min (101,7 ft/min)27,6 m/min (90,6 ft/min)16,0 m/min (52,5 ft/min)16,0 m/min (52,5 ft/min)
Velocità di recupero al carico di lavoro (2)15,1 m/min (49,5 ft/min)14,7 m/min (48,2 ft/min)15,7 m/min (51,5 ft/min)15,7 m/min (51,5 ft/min)
Sezione minima cavi motore (3)50 mm-Interruttore di protezione (4)100A (Quick)vedi schemi di collegamento pag. 8-9
Spessore coperta (5)30 ÷ 80 mm / 1”3/16 ÷ 3” 5/32 inch
Peso - modello senza campana110 kg - 242,5 lb111 kg - 244,7 lb104 kg - 229,3 lb105 kg - 231,5 lb
Peso - modello con campana112 kg - 247 lb113 kg - 249,1 lb106 kg - 233,7 lb107 kg - 235,9 lb
(1) Dopo un primo periodo d’uso. • (2) Misure effettuate con barbotin per catena da 12/13 mm. • (3) Valore minimo consigliato per una lunghezza totale L<20m (Vedi pag. 28/29).
Calcolare la sezione in funzione della lunghezza del collegamento. • (4) Con interruttore specifico per correnti continue (DC) e ritardato (magneto-termico o magneto-idraulico).
• (5) Su richiesta possono essere forniti alberi e prigionieri per spessori di coperta maggiori.
BARBOTIN (*)12/13 mm14 mm / 1/2”16 mm
Catena supportata
(*) Per i codici dei barbotin fare riferimento all’esploso a pag 13.
(**) ISO EN 818-3.
12 mm13 mm7/16”14 mm 14 mm1/2”16 mm16 mm
ISODIN 766G4DIN 766 ISO (**)G4DIN 766ISO (**)
DIMENSIONI DEI MODELLI mm ( inch ) - DUKE 3000 / 3500 / 4000 / 5500 W - / D
272.5 (10
/32)
27
174 (6
/64)
23
/64)
51
288.5 (11
198 (7
409 (167/64)
/16)
5
131
(5
)
/64)
64
/
25
137
15
(5
8
(
209
590 (23
Quick® si riserva il diritto di apportare modifiche alle caratteristiche tecniche dell'apparecchio e al contenuto di questo manuale senza alcun preavviso.
In caso di discordanze o eventuali errori tra il testo tradotto e quello originario in italiano, fare riferimento al testo italiano o inglese.
F
23
/32)
15
)
/
64
/32)
27
174 (6
/64)
23
/64)
51
288.5 (11
198 (7
131
)
64
/
137
15
8
(
209
409 (167/64)
/16)
5
(5
/64)
25
(5
590 (23
4
272.5 (10
23
/32)
15
)
/
64
/32)
27
174 (6
/64)
43
/64)
11
322 (12
233 (6
409 (167/64)
/16)
5
131
(5
)
/64)
64
/
25
137
15
(5
8
(
209
35
4000W =
598 (23
DUKE 3000/3500/4000/5500W/HY - IT GB - REV004B
272.5 (10
23
/32)
5500W =
612 (24
3
/
32
)
/
64
) -
INSTALLAZIONE
IT
PRIMA DI UTILIZZARE IL SALPA ANCORA LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE D'USO.
IN CASO DI DUBBI CONSULTARE IL RIVENDITORE QUICK®.
ATT ENZIO NE :
per altri tipi di operazioni.
dell'apparecchio.
rasca). Disattivare sempre il salpa ancora quando non è in uso. Accertarsi che non vi siano bagnanti nelle vicinanze prima
di calare l’ancora.
la sagoma del barbotin. Per qualsiasi problema o richiesta contattare l’assistenza Quick
cui uno si danneggi suggeriamo di installare almeno due comandi per l’azionamento del salpa ancora.
l’interruttore magneto-idraulico Quick
navigazione.
Dopo aver completato l’ancoraggio, fi ssare la catena o cima a punti fi ssi quali chian stopper o bitta.
Per prevenire rilasci non voluti l’ancora deve essere fi ssata, il salpa ancora non deve essere usato come unica presa di forza.
Isolare il salpa ancora dall’impianto elettrico durante la navigazione (disinserire l’interruttore di protezione del motore) e bloc-
care la catena ad un punto fi sso dell’imbarcazione.
LA CONFEZIONE CONTIENE:
- guarnizione della base - dima di foratura - leva - viterie (per l'assemblaggio) - manuale di istruzioni - condizioni di garanzia.
ATTREZZI NECESSARI PER L'INSTALLAZIONE
(4"11/32); chiave esagonale: 17 e 19 mm.
ACCESSORI QUICK® CONSIGLIATI:
900) - Interruttore magneto-idraulico - Conta catena per l'ancoraggio (mod. CHC 1102M e CHC 1202M) - Sistema di comando via radio
RRC (mod. R02, PO2, H02).
REQUISITI PER L'INSTALLAZIONE:
superfi ci superiore e inferiore della coperta siano più parallele possibili; se ciò non dovesse accadere compensare opportunamente la
differenza (la mancanza di parallelismo potrebbe causare perdite di potenza del motore). Lo spessore di coperta dovrà essere compreso
fra i valori indicati in tabella. Se si avessero spessori differenti è necessario consultare il rivenditore Quick
sotto coperta per il passaggio di cavi, cima e catena, la poca profondità del gavone potrebbe provocare inceppamenti.
i salpa ancora Quick® sono stati progettati e realizzati per salpare l'ancora. Non utilizzare questi apparecchi
Quick® non si assume alcuna responsabilità per i danni diretti o indiretti causati da un uso improprio
Il salpa ancora non è progettato per sostenere carichi generati in particolari condizioni atmosferiche (bur-
La giunzione tra la cima e la catena deve avere dimensioni ridotte per poter scorrere agevolmente dentro
®
come sicurezza per il motore. Bloccare la catena con un fermo prima di partire per la
®
. Per maggiore sicurezza, nel caso in
Consigliamo l’uso del-
La scatola teleruttori o teleinvertitori deve essere installata in un luogo protetto da possibili entrate d’acqua.
trapano con punta: Ø 15 mm (19/32"); a tazza Ø 150 mm (5"29/32) e Ø 110 mm
deviatore da pannello (mod. 800) - Pulsantiera stagna (mod. HRC 1002) - Pulsante a piede (mod.
il salpa ancora va posizionato allineando il barbotin con il puntale di prua. Verifi care che le
®
. Non devono esistere ostacoli
40 cm (16”)
max
5 mm
(3/16")
PROCEDURA DI MONTAGGIO:
stabilita la posizione ideale praticare i fori utilizzando la dima di foratura fornita a corredo. Rimuovere il materiale in eccesso dal foro di passaggio della catena/cima, rifi nirlo e lisciarlo con un prodotto specifi co (vernice marittima, gel o
resina epossidica) assicurando il libero passaggio della catena/cima. Posizionare la parte superiore, inserendo la guarnizione fra la coperta e la base e collegare a questa la parte inferiore, infi lando l'albero nel riduttore. Fissare il salpa ancora avvitando i dadi sui prigionieri di
bloccaggio. Collegare i cavi di alimentazione provenienti dal salpa ancora al teleruttore/teleinvertitore.
45°
90°
90°
90°
ATT ENZIO NE :
DUKE 3000/3500/4000/5500W/HY - IT GB - REV004B
prima di effettuare il collegamento accertarsi che non sia presente l'alimentazione su cavi.
5
IT
SCHEMA DI COLLEGAMENTO
SISTEMA BASE DUKE 3000W
SCHEMA DI COLLEGAMENTO
GENERALE PAG. 28
PULSANTIERA
MULTIUSO
mod. HRC 1002
SALPA ANCORA
A2
D1
MOTORE
D2
L4
RADIOCOMANDI
NERO
MARRONE
BLU
ACCESSORI QUICK® PER L'AZIONAMENTO
DEL SALPA ANCORA
PULSANTIERA
CONTACATENA
CONTACATENA
DA PANNELLO
RICEVITORE
PULSANTI A PIEDE
NERO
TASCABILE - PULSANTIERA
MOD. 900U E 900D
MARRONE
COMANDO
DA PLANCIA
TRASMETTITORI
BLU
BATTERIA
INTERRUTTORE
MAGNETO
IDRAULICO
(vedi tabella pag.4)
L1
L3
FUSIBILE
2A (24V)
L2
L3
C
6
CASSETTA
TELERUTTORI
MOD. T6315-24 (24V)
A2
A1
L = L1 + L2 + L3 + L4
DUKE 3000/3500/4000/5500W/HY - IT GB - REV004B
SCHEMA DI COLLEGAMENTO
IT
SISTEMA BASE DUKE 3500W
SCHEMA DI COLLEGAMENTO
GENERALE PAG. 29
PULSANTIERA
MULTIUSO
MOD. HRC 1002
SALPA ANCORA
A1
A2
D1
MOTORE
D2
L5
INTERRUTTORE
(vedi tabella pag.4)
BATTERIA
MAGNETO
IDRAULICO
L1
L2
L3
ACCESSORI QUICK® PER L'AZIONAMENTO
DEL SALPA ANCORA
PULSANTIERA
CONTACATENA
CONTACATENA
DA PANNELLO
RADIOCOMANDI
RICEVITORE
PULSANTI A PIEDE
NERO
NERO
MARRONE
BLU
FUSIBILE
2A (24V)
COMANDO
DA PLANCIA
TRASMETTITORI
TASCABILE - PULSANTIERA
TASCABILE - PULSANTIERA
MOD. 900U E 900D
BLU
MARRONE
L4
L6
C
DUKE 3000/3500/4000/5500W/HY - IT GB - REV004B
CASSETTA
TELEINVERTITORI
MOD. T6415-24 (24V)
A2
A1
L = L1 + L2 + L3 + L4 + L5 + L6
7
IT
SCHEMA DI COLLEGAMENTO MONOFASE
SISTEMA BASE DUKE 2200W 220V - 4 POLI
CONTACATENA PER
MARRONE
VERDE
CAN H
ROSSO
GRIGIO
CAN L
ANCORAGGIO
MOD. CHC1202 M
150
CAN H
CAN H
CAN L
CAN L
DOWN
SENSORE
+
-
BATTERIA 24V
ALIM.
230V
F
XP
FM
CA
N
XP
FU1 8-15A aM
PULSANTI A PIEDE
MOD. 900/D
DOWN
NERO
MARRONE
L1
N1
CONTACATENA A
PULSANTIERA
MOD. CHC1102 M
MOD. 900/U
UP
BLU
L1
NERO
BIANCO
BLU
N1
UP
COMANDO
DA PLANCIA
MOD. 800
NERO
BLU
MARRONE
PULSANTIERA
MULTIUSO
MOD. HRC1002
BLU
MARRONE
NERO
RADIO RECEVITORE RRC
MOD. R02 (2CH)
DOWN
UP
+
-
KM1
24V
V1
U2
U1
W2
W2 U2 U1 V1
XP XP XP XP
PE XP
SALPA ANCORA
SENSORE
M
1
〜
W2
MORSETTIERA
U1 V1 W1
U2 V2
MOTORE
220V CA Max
2,2KW
8
KM2
24V
V1
U1
W2 U1 V1 U2
XP XP XP XP
U2
W2
DUKE 3000/3500/4000/5500W/HY - IT GB - REV004B
SCHEMA DI COLLEGAMENTO TRIFASE
L
L
L
SISTEMA BASE DUKE 4000/5500W 380V
CONTACATENA PER
MARRONE
VERDE
CAN H
ROSSO
GRIGIO
CAN L
ANCORAGGIO
MOD. CHC1202 M
150
CAN H
CAN H
CAN L
CAN L
-
BATTERIA 24V
PULSANTI A PIEDE
MOD. 900/D
DOWN
NERO
CONTACATENA A
PULSANTIERA
MOD. CHC1102 M
MOD. 900/U
UP
MARRONE
BLU
NERO
BIANCO
BLU
+
DOWN
SENSORE
UP
COMANDO
DA PLANCIA
MOD. 800
NERO
BLU
MARRONE
PULSANTIERA
MULTIUSO
MOD. HRC1002
BLU
MARRONE
NERO
RADIO RECEVITORE RRC
MOD. R02 (2CH)
DOWN
UP
+
-
IT
FU1 8 -16A aM
3 XP T
FU1 8 -16A aM
2 XP S
FU1 8 -16A aM
1 XP
R
PE XP
DUKE 3000/3500/4000/5500W/HY - IT GB - REV004B
24V
KM1
S
R
V1
U1
RS T
XP XP XP
U1
V1 W1
W2
U2 V2
U1 V1 W1
MORSETTIERA
T
KM2
24V
W1
SALPA ANCORA
MOTORE
400V CA Max
5,5KW
SENSORE
M
1
〜
9
IT
MANUTENZIONE
38
36
1
2
3
4
5
7
9
10
11
12
13
14
15
16
20
18
16
15
17
18
23
24
27
28
29
30
6
8
41
42
46
47
53
52
22
25
26
32
43
45
16
14
13
35
21
33
40
44
44
34
39
37
32
31
10
19
19
32
48
49
50
DUKE 3000/3500/4000/5500W/HY - IT GB - REV004B
MANUTENZIONE
IT
POS. DENOMINAZIONECODICE
1Leva salpaSPM SH4000000
2
O-ring bussola
3Bussola frizione serie “DK”SGMSDDK40000
4Campana salpa 4000W “DK”MSE40DK00000
5Coperchio barbotin 4000W “DK”SPMSGB40DK00
6SpinaMSF30AGS0000
7Inserto coperchio barbotin “DK”MSDN SRB40000
8Vite M8x16MBV0816MXCE0
9Cono frizione 4000W superioreSLMSF4000S00
10A
Barbotin 4000W 16 mm completo
10BBarbotin 4000W 12-13 mm
completoZSB401213000
10CBarbotin 4000W 14mm comp.ZSB401400000
11Cono frizione 4000W inferioreSLMSF4000N00
12Rondella di rinforzoMBR376040X00
13Paraolio 40x68x10PG PRL4068100
14Anello elastico internoMBAN6825Y000
15Anello elastico esternoMBAE4017Y000
16Cuscinetto 6008MBJ600800000
17Abero serie "DK/RY" 4000WMSAS40460R00
18Chiavetta 8x7x140 inoxMBH0807140X0
19Chiavetta 10x8x140 inoxMBH 1008140X0
20Albero serie “DK/RY” 4000W DMSAS40518R00
21Fascia frenoMSVF04DK0000
22Perno fascia frenoM SUPF4000000
23Vite 6x16MBV0616MXTSC
24Carter fascia freno “DK”SPMSGDK00000
25Rondella Ø 10MBR10X000000
26 Albero fascia freno “DK”MSAS40DK0R00
27Spina 5x18MBSC05018A00
28Pomello fascia freno “DK”MSVPFDK00000
29Rondella Ø 6MBR06X000000
30Dado M6MBD06MXET000
31Supporto guida catena ”DK” SLMSN40DKY00
32 Vite M8x45MBV0845MXCE0
33Stacca catena “DK” inoxSPMSN40DKX00
34Vite M8x60MBV0860MXCE0
35Inserto stacca catena “DK”SG MSVDK00000
36Vite M8x80MBV0880MXCE0
37Coperchio guida catena “DK” inoxSPMSGG15DK00
38Vite M6x10MBV0610MXCEB
PGR031500000
ZSB401600000
39Coperchio base serie “DK” inoxSPM SGB1 5DKY 0
40Vite M8x16MBV0816MXTSC
41Base salpa serie “DK”SLMSC40DKY00
42Prigioniero M12x100MBP121000XF0
43Spina 8x16MBSC08016A00
44O-ring inserto basePGR035000000
45Inserto base “DK” 4000WSGM SPB0K4000
46Vite M8x25MBV0825MXCE0
47Flangia inserto base 4000WSGMRFLB40000
48Riduttore TG110SL MR40TG1100
49RondellaMBR08X000000
50ViteMBV0825MXE00
51ChiavettaMBH050515F00
52RondellaMBR051002X00
53ViteMBV0510MXCE0
DUKE 3000/3500/4000/5500W/HY - IT GB - REV004B
11
IT
MANUTENZIONE
54Motore 3000WEMF3024B5000
55Motore 3500WEMF3524B5000
56AMotore 4000WEMF40TRB5900
56BMotore 5500WEMF55TRB5900
51
54
MOTORE 3000MOTORE 3500MOTORI 4000/5500
51
55
51
56
ATTENZIONE: accertarsi che non sia presente l'alimentazione al motore elettrico quando si opera manualmente sul
salpa ancora; rimuovere con cura la catena o cima dal barbotin o la cima dalla campana.
I salpa ancora Quick
®
sono costituiti da materiali resistenti all'ambiente marino: è indispensabile, in ogni caso, rimuovere
periodicamente i depositi di sale che si formano sulle superfici esterne per evitare corrosioni e di conseguenza danni all'apparecchio.
Lavare accuratamente con acqua dolce le superfici e le parti in cui il sale può depositarsi.
Smontare una volta all'anno il barbotin e la campana attenendosi alla seguente sequenza:
VERSIONE CON CAMPANA
Con la leva (1) svitare la bussola (3); estrarre la campana (4) ed il cono frizione superiore (9); svitare le viti (38) e rimuovere il
cover guida catena (37); svitare le viti di fissaggio (36 e 34) dello stacca catena (33) e rimuoverlo; estrarre il barbotin (10).
VERSIONE SENZA CAMPANA
Con la leva (1) svitare il coperchio barbotin (5); ed estrarre il cono frizione superiore (9); svitare le viti (38) e rimuovere il cover
guida catena (37); svitare le viti di fissaggio (36-34) dello stacca catena (33) e rimuoverlo; estrarre il barbotin (10).
Pulire ogni parte smontata affinché non si verifichino attacchi di corrosione e ingrassare (con grasso marino) il filetto dell'albero
(17 o 20) e il barbotin (10) dove appoggiano i coni frizione (9 e 11).
Rimuovere eventuali depositi di ossido sui morsetti della cassetta teleruttori / teleinvertitori; cospargerli di grasso.
12
DUKE 3000/3500/4000/5500W/HY - IT GB - REV004B
USO - AVVERTENZE IMPORTANTI
ATTENZIONE: non avvicinare parti del corpo o oggetti alla zona in cui scorrono catena, cima e barbotin. Accertarsi che
non sia presente l'alimentazione al motore elettrico quando si opera manualmente sul salpa ancora (anche quando si
utilizza la leva per allentare la frizione); infatti persone dotate di comando a distanza del salpa ancora (pulsantiera remota o radiocomando) potrebbero accidentalmente attivarlo.
ATTENZIONE: bloccare la catena con un fermo prima di partire per la navigazione.
ATTENZIONE: non attivare elettricamente il salpa ancora con la leva inserita nella campana o nel coperchio del barbotin.
IT
ATTENZIONE:
o corto-circuiti. Per correnti alternate (AC) utilizzare un fusibile (il suo dimensionamento è definito nella pagina dello
schema di collegamento), per correnti continue (DC) un interruttore specifico e ritardato (magneto termico o magneto
idraulico). L’interruttore può essere utilizzato per isolare il circuito di comando del salpa ancora evitando così azionamenti accidentali.
Quick® consiglia di utilizzare una protezione per salvaguardare la linea del motore da surriscaldamenti
USO DELLA FRIZIONE
Il barbotin è reso solidale all'albero principale (17 o 20) dalla frizione (9 e 11).
La frizione si apre (stacco) utilizzando la leva (1) che inserita nella bussola (3) della campana (4) o nel coperchio barbotin (5),
dovrà ruotare in senso antiorario. Ruotando in senso orario si provocherà la chiusura (attacco) della frizione.
PER SALPARE - Accendere il motore dell'imbarcazione. Assicurarsi che la frizione sia serrata e il freno allentato ed estrarre la
leva (1). Premere il pulsante UP del comando a vostra disposizione. Se il salpa ancora si arresta senza che l'interruttore magneto-idraulico (o magnetotermico) sia scattato, attendere qualche secondo e riprovare (evitare una pressione continuata del
pulsante). Se l'interruttore magneto-idraulico (o magnetotermico) è scattato, riattivare l'interruttore e attendere qualche minuto
prima di riprendere a salpare. Se, dopo ripetuti tentativi, il salpa ancora continua a bloccarsi consigliamo di manovrare l'imbarcazione per disincagliare l'ancora. Controllare la salita degli ultimi metri di catena per evitare danni alla prua.
PER CALARE - La calata dell'ancora si può effettuare tramite comandi elettrici oppure manualmente. Per effettuare l'operazione manualmente occorre aprire la frizione e allentare il freno, lasciando libero il barbotin di girare sul proprio asse e trascinare
la catena o la cima in acqua. Per frenare la caduta dell'ancora bisogna ruotare la leva in senso orario. Per calare l'ancora elettricamente occorre premere il pulsante DOWN del comando a vostra disposizione. In questo modo la calata è perfettamente
controllabile e lo svolgimento della catena o della cima è regolare. Per evitare sollecitazioni sul salpa ancora, una volta ancorati,
bloccare la catena con un fermo oppure fissarla ad un punto saldo con una cima.
USO DELLA CAMPANA
ATTENZIONE: Prima di eseguire operazioni di tonneggio, accertarsi che l'ancora e relativa cima o catena siano fissate
saldamente ad una bitta o ad altro punto resistente dell'imbarcazione.
Per l'uso indipendente della campana (4), agire sul freno per bloccare il barbotin (10). Con la leva (1) aprire la frizione (almeno
due giri della bussola in senso antiorario). Rimuovere la leva dalla bussola (3), avvolgere la cima sulla campana in senso
antiorario (almeno 3 giri). Attivare il comando DOWN del salpa ancora mantenendo in tensione la cima durante il recupero.
Variando questa tensione in fase di recupero è possibile modificare la velocità di avvolgimento della cima.
ATTENZIONE: durante il recupero, mantenere un'adeguata distanza di sicurezza tra mani e campana salpa ancora.
Terminata la procedura di recupero serrare la frizione stringendo la bussola del barbotin in senso orario e assicurare la cima ad
una bitta o ad altro punto resistente dell'imbarcazione.
DUKE 3000/3500/4000/5500W/HY - IT GB - REV004B
13
IT
SALPA ANCORA IDRAULICO
MODELLO IDRAULICODUKE - / D
Tipologia motoreReversibile ad ingranaggi
Cilindrata17,9 cc1,09 in
3
Capacità di sollevamento• 100 bar = 1400 kg • 200 bar = 2700 kg • 1450.4 psi = 3087 lb • 2900 psi = 5953 lb
Velocità di recupero al carico di lavoro (1)50 lt /min = 15 mt/min 11,4 USG/min = 49 ft/min
Spessore coperta (2)30 ÷ 80 mm1” 3/16 ÷ 3” 5/32 inch
Peso - modello senza campana72,5 kg 159,8 lb
Peso - modello con campana77,5 kg 170,8 lb
(1) Misure effettuate con barbotin per catena da 12/13 mm.
(2) Su richiesta possono essere forniti alberi e prigionieri per spessori di coperta maggiori.
DIMENSIONI DEL MODELLO IDRAULICO - / D mm ( inch )
)
32
/
27
174 (6
)
64
/
23
)
64
/
51
288.5 (11
198 (7
272.5 (10
23
/
32
)
)
15
(
64
/
8
209
131
137
409 (167/64)
)
16
/
5
(5
)
64
/
25
(5
31
)
406 (15
/
32
LA CONFEZIONE CONTIENE:
salpa ancora idraulico (top + motoriduttore) - guarnizione della base - dima di foratura - leva - viterie
(per l'assemblaggio) - manuale di istruzioni - condizioni di garanzia.
ATTREZZI NECESSARI PER L'INSTALLAZIONE
trapano con punta: Ø 15 mm (19/32"); a tazza Ø 150 mm (5"29/32) e Ø 110 mm
(4"11/32); chiave esagonale: 17 e 19 mm.
ACCESSORI QUICK® CONSIGLIATI:
deviatore da pannello (mod. 800) - Pulsantiera stagna (mod. HRC 1002) - Pulsante a piede (mod.
900) - Interruttore magneto-idraulico - Conta catena per l'ancoraggio (mod. CHC 1102M e CHC 1202M) - Sistema di comando via radio
RRC (mod. R02, PO2, H02).
PROCEDURA DI MONTAGGIO
Posizionare la parte superiore, inserendo la guarnizione fra la
coperta e la base e collegare a questa la parte inferiore, infi lando
l'albero nel riduttore.
Fissare il salpa ancora avvitando i dadi sui prigionieri di bloccaggio.
Collegare i tubi provenienti dalla valvola distributrice alle due
fl angette del motore idraulico (vedi schema di collegamento a
pag.15).
Quick® si riserva il diritto di apportare modifiche alle caratteristiche tecniche dell'apparecchio e al contenuto di questo manuale senza alcun preavviso.
In caso di discordanze o eventuali errori tra il testo tradotto e quello originario in italiano, fare riferimento al testo italiano o inglese.
F
14
90°
90°
90°
DUKE 3000/3500/4000/5500W/HY - IT GB - REV004B
SISTEMA BASE DUKE IDRAULICO
SCHEMA DI COLLEGAMENTO
SALPA ANCORA IDRAULICO
ACCESSORI QUICK® PER L'AZIONAMENTO
DEL SALPA ANCORA IDRAULICO
PULSANTIERA
CONTACATENA
CONTACATENA
DA PANNELLO
RADIOCOMANDI
RICEVITORE
VALVOLA
DISTRIBUTRICE
TASCABILE - PULSANTIERA
COMANDO
DA PLANCIA
TRASMETTITORI
TASCABILE - PULSANTIERA
IT
INGRESSO
PRESSIONE
46
47
32
48
DUKE 3000/3500/4000/5500W/HY - IT GB - REV004B
SERBATOIO
57
56
55
MOTORE IDRAULICO
POS. DENOMINAZIONECODICE
55FlangiaSGMMG2RB5100
49
50
56Motore idraulicoMTG2AR179A00
57Vite 8x25MBV0825MXCE0
15
GB
TECHNICAL DATA
HOW TO IDENTIFY THE WINDLASS THROUGH THE CODE:
1° EXAMPLE:
DUKE3024DX
DUKE30 24DDUKE40 TR
a
a
a
abcdabcd
X
a
a
e
2° EXAMPLE:
DUKE40TRY
Y
a
a
-
a
a
a
e
abcd
Name of the line:
[ DUKE ] = oval base in AISI
316 stainless steel and anodized
aluminium in hard oxide
MODEL
MOTOR POWER
Motor supply voltage
Motor power:
[ 30 ] = 3000 W
[ 35 ] = 3500 W
[ 40 ] = 4000 W
[ 55 ] = 5500 W
3000W3500W4000W5500W
Motor supply voltage:
[ 24 ] = 24 V
[ TR ] = 220 V / 380 V
24V220/380 V220/380 V
Drum:
[ D ] = with drum
[ - ] = without drum
DUKE - / D
e
Chain pipe:
[ X ] = right chain pipe
[ Y ] = left chain pipe
Maximum pull3000 kg (6613,9 lb)4000 kg (8818,5 lb)4000 kg (8818,5 lb)4500 kg (9920,8 lb)
Maximum working load1200 kg (2645,5 lb)1500 kg (3307,0 lb)1500 kg (3307,0 lb)1700 kg (3747,8 lb)
Working load600 kg (1322,8 lb)700 kg (1532,2 lb)700 kg (1532,2 lb)800 kg (1763,7 lb)
Current absorption @ working load (1)173 A197 A9,0 A10,5 A
Maximum chain speed (2) 31 m/min (101,7 ft/min)27,6 m/min (90,6 ft/min)16,0 m/min (52,5 ft/min)16,0 m/min (52,5 ft/min)
Max. chain speed @ working load (2) 15,1 m/min (49,5 ft/min)14,7 m/min (48,2 ft/min)15,7 m/min (51,5 ft/min)15,7 m/min (51,5 ft/min)
Motor cable size (3)50 mm-Protection circuit breaker (4)100A (Quick)see connection diagrams on page 20-21
Deck thickness (5)30 ÷ 80 mm / 1”3/16 ÷ 3” 5/32 inch
Weight - model without drum110 kg - 242,5 lb111 kg - 244,7 lb104 kg - 229,3 lb105 kg - 231,5 lb
Weight - model with drum112 kg - 247 lb113 kg - 249,1 lb106 kg - 233,7 lb107 kg - 235,9 lb
(1) After an initial period of use. • (2) Measurements taken with a gypsy for a 12/13 mm chain. • (3) According with the mounted gypsy. • (4) Minimum allowable value for
a total length L<20m (see pag. 28/29). Determine the cable size according to the length of the wiring. • (5) On request, shafts and studs can be supplied for greater deck
thicknesses.
GYPSY (*)12/13 mm14 mm / 1/2”16 mm
Chain size
(*) For the gypsy codes, please consult the exploded drawing on page 25.
(**) ISO EN 818-3.
12 mm13 mm7/16”14 mm 14 mm1/2”16 mm16 mm
ISODIN 766G4DIN 766 ISO (**)G4DIN 766ISO (**)
DIMENSIONS OF MODELS mm ( inch ) - DUKE 3000 / 3500 / 4000 / 5500 W - / D
272.5 (10
/32)
27
174 (6
/64)
23
/64)
51
288.5 (11
198 (7
409 (167/64)
/16)
5
131
(5
)
/64)
64
/
25
137
15
(5
8
(
209
590 (23
®
reserves the right to introduce changes to the equipment and the contents of this manual without prior notice.
Quick
In case of discordance or errors in translation between the translated version and the original text in the Italian language, reference will be made to the Italian or English text.
F
23
/32)
15
)
/
64
/32)
27
174 (6
/64)
23
/64)
51
288.5 (11
198 (7
131
)
64
/
137
15
8
(
209
409 (167/64)
/16)
5
(5
/64)
25
(5
590 (23
16
272.5 (10
23
/32)
15
)
/
64
/32)
27
174 (6
/64)
43
/64)
11
322 (12
233 (6
409 (167/64)
/16)
5
131
(5
)
/64)
64
/
25
137
15
(5
8
(
209
35
4000W =
598 (23
DUKE 3000/3500/4000/5500W/HY - IT GB - REV004B
272.5 (10
23
/32)
5500W =
612 (24
3
/
32
)
/
64
) -
INSTALLATION
GB
BEFORE USING THE WINDLASS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
IF IN DOUBT, CONTACT YOUR NEAREST “QUICK
WARNING:
the Quick® windlasses are designed to weigh the anchor. Do not use the equipment for other purposes.
®
” DEALER.
Quick® shall not be held responsible for damage to equipment and /or personal injury, caused by a faulty use of the equip-
The windlass is not designed for the loads that might occur in extreme weather conditions (storms).
ment.
Always deactivate the windlass when not in use. Check that there are no swimmers nearby before dropping anchor.
The splice between the rope and the chain must be tightly woven for the rope to slide easily into the gypsy shape. For
any problem or request, feel free to contact Quick
least two anchor windlass controls in case one is accidentally damaged.
magnetic switch as the motor safety switch.
®
Technical Service. For improved safety we recommend installing at
We recommend the use of the Quick® hydraulic-
Secure the chain with a further device before starting the navigation.
The contactor unit or reversing contactor unit must be installed in a point protected from accidental water contact.
After completing the anchorage, secure the chain or rope to fi xed points such as chain stopper or bollard.
To prevent accidental releases, the anchor must be secured. The windlass shall not be used as the only securing device.
Isolate the windlass from the power system during navigation (switch the circuit breaker off) and lock the chain securing it to
a fi xed point of the boat.
THE PACKAGE CONTAINS:
windlass (on deck unit + motorgearbox) - contactor unit (DK 3000W) / reversing contactor unit (DK 3500W)
- base gasket - drill template - handle - bolts and screws (for assembly) - user’s manual - conditions of warranty.
TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION:
drill and drill bits: Ø 15 mm (19/32"); Ø 150 mm (5"29/32) and Ø 110 mm (4"11/32) hollow mill;
hexagonal wrench: 14 mm and 17 mm.
“QUICK®”ACCESSORIES RECOMMENDED:
anchoring RL control board (mod. 800) - Waterproof hand helds R/C (mod. HRC1002)
- Foot switch (mod. 900) - Hydraulic-magnetic circuit breaker - Anchor chain counter (mod. CHC1102M and CHC1202M) - Radio control
RRC (mod. R02, PO2, H02).
INSTALLATION REQUIREMENTS:
the windlass must be positioned with the gypsy aligned with the bow roller. Ensure that the
upper and lower surfaces of the deck are as parallel as possible. If this is not the case, compensate the difference appropriately (a lack
of parallelism could result in a loss of motor power). The deck thickness must be included among the fi gures listed in the table. In cases
of other thicknesses it is necessary to consult a Quick
®
retailer. There must be no obstacles under deck to the passage of cables, rope
and chain; lack of depth of the peak could cause jamming.
40 cm (16”)
max
5 mm
(3/16")
FITTING PROCEDURE:
when the ideal position has been established, drill four holes using the drilling template provided.
Remove excess material from the chain passage, refi ne and fl atten with a specialized product (marine paint, gel coat or two pack epoxy)
to assure free passage for both rope and chain. Position the upper section, inserting the gasket between the deck and the base and
connect the lower section to the assembly, inserting the shaft into the reduction unit. Fix the windlass by screwing the nuts onto the
fi xing studs. Connect the supply cables from the windlass to the contactor/reversing contactor unit.
45°
90°
90°
90°
WARNING:
DUKE 3000/3500/4000/5500W/HY - IT GB - REV004B
before wiring up, be sure the electrical cables are not live.
17
GB
CONNECTION DIAGRAM
BASIC SYSTEM DUKE 3000W
SEE PAGE 28 SHOWING THE MAIN
CONNECTION DIAGRAM
MULTI-PURPOSE
WATERTIGHT HAND HELD
REMOTE CONTROL
MOD. HRC 1002
WINDLASS
QUICK® ACCESSORIES
RADIO POCKET
FOR WINDLASS OPERATION
WATERTIGHT HAND HELD
CHAIN COUNTER
WATERTIGHT
PAN EL
CHAIN COUNTER
REMOTE RADIO CONTROLS
RECEIVER
WINDLASSES
CONTROL
TRANSMITTERS
BOARD
A2
D1
MOTOR
D2
L4
HYDRAULIC-
MAGNETIC
CIRCUIT BREAKER
(see table on
L3
BATTERY
page 16)
C
L1
L2
L3
CONTACTOR UNIT
MOD. T6315-24 (24V)
BLACK
BROWN
BLUE
FUSE
2A (24V)
A2
FOOT SWITCHES
BLACK
RADIO POCKET
MOD. 900U AND 900D
BROWN
HANDHELD
BLUE
A1
L = L1 + L2 + L3 + L4
18
DUKE 3000/3500/4000/5500W/HY - IT GB - REV004B
BASIC SYSTEM DUKE 3500W
SEE PAGE 29 SHOWING THE MAIN
CONNECTION DIAGRAM
MULTI-PURPOSE
WATERTIGHT HAND HELD
REMOTE CONTROL
MOD. HRC 1002
WINDLASS
CONNECTION DIAGRAM
QUICK® ACCESSORIES
FOR WIN DLASS OPERATION
WATERTIGHT HAND HELD
CHAIN COUNTER
WATERTIGHT
PAN EL
CHAIN COUNTER
REMOTE RADIO CONTROLS
RECEIVER
WINDLASSES
TRANSMITTERS
HANDHELDRADIO POCKET
CONTROL
BOARD
GB
L5
L4
A1
A2
D1
MOTOR
D2
HYDRAULIC-
MAGNETIC
CIRCUIT BREAKER
(see table on
page 16)
L6
C
BATTERY
L1
L2
L3
BLACK
BROWN
BLUE
FUSE
2A (24V)
REVERSING
CONTACTOR UNIT
MOD. T6415-24 (24V)
A2
FOOT SWITCHES
MOD. 900U AND 900D
BLACK
BROWN
A1
L = L1 + L2 + L3 + L4 + L5 + L6
BLUE
DUKE 3000/3500/4000/5500W/HY - IT GB - REV004B
19
GB
SINGLE-PHASE CONNECTION DIAGRAM
BASIC SYSTEM DUKE 2200W 220V - 4 POLES
WATERTIGHT PANEL
GREEN
BROWN
CAN H
GREY
RED
CAN L
CHAIN-COUNTER
MOD. CHC1202 M
150
CAN H
CAN H
CAN L
CAN L
DOWN
SENSOR
UP
+
-
BATTERY 24V
ALIM.
230V
F
XP
FM
CA
N
XP
FU1 8-15A aM
MOD. 900/D
DOWN
BLACK
FOOT SWITCH
BROWN
L1
N1
WATERTIGHT
HAND HELD
CHAIN-COUNTER
MOD. CHC1102 M
MOD. 900/U
UP
BLUE
L1
WHITE
BLUE
BLACK
N1
WINDLASS
CONTROL BOARD
MOD. 800
BLACK
BROWN
BLUE
MULTI-PURPOSE
WATERTIGH HAND HELD
REMOTE CONTROL
MOD. HRC1002
BLUE
BROWN
BLACK
RADIO RECEIVER RRC
MOD. R02 (2CH)
DOWN
UP
+
-
20
PE XP
24V
KM1
TERMINAL BOARD
U2
U1
W2
W2 U2 U1 V1
XP XP XP XP
U2 V2
W2
U1 V1 W1
V1
WINDLASS
MOTOR
230V CA Max
2,2KW
KM2
24V
V1
U1
W2 U1 V1 U2
XP XP XP XP
U2
W2
SENSOR
M
1
〜
DUKE 3000/3500/4000/5500W/HY - IT GB - REV004B
THREE-PHASE CONNECTION DIAGRAM
L
L
L
GB
BASIC SYSTEM DUKE 4000/5500W 380V
WATERTIGHT
HAND HELD
CHAIN-COUNTER
MOD. CHC1102 M
FOOT SWITCH
MOD. 900/D
BATTERY 24V
FU1 8 -16A aM
3 XP T
FU1 8 -16A aM
2 XP S
FU1 8 -16A aM
1 XP
R
DOWN
24V
MOD. 900/U
UP
BLACK
BLUE
BROWN
BLACK
T
S
R
KM1
BLUE
WHITE
GREEN
BROWN
CAN H
RED
CAN L
WATERTIGHT PANEL
CHAIN-COUNTER
MOD. CHC1202 M
GREY
150
CAN H
CAN H
CAN L
CAN L
MULTI-PURPOSE
WATERTIGH HAND HELD
REMOTE CONTROL
BLUE
MOD. HRC1002
KM2
RADIO RECEIVER RRC
MOD. R02 (2CH)
DOWN
BLUE
BROWN
BLACK
UP
+
-
WINDLASS
CONTROL BOARD
MOD. 800
DOWN
SENSOR
UP
+
-
BROWN
BLACK
24V
U1
PE XP
RS T
XP XP XP
U1
W2
U1 V1 W1
TERMINAL BOARD
DUKE 3000/3500/4000/5500W/HY - IT GB - REV004B
V1
V1 W1
U2 V2
W1
WINDLASS
MOTOR
400V CA Max
5,5KW
SENSOR
M
1
〜
21
GB
MAINTENANCE
38
36
1
2
3
4
5
7
9
10
11
12
13
14
15
16
20
18
16
15
17
18
23
24
27
28
29
30
6
8
41
42
46
47
53
52
22
25
26
32
43
45
16
14
13
35
21
33
40
44
44
34
39
37
32
31
22
19
19
32
48
49
50
DUKE 3000/3500/4000/5500W/HY - IT GB - REV004B
MAINTENANCE
GB
POS. DESCRIPTIONCODE
1Windlass handleSPM SH4000000
2
3Clutch bush “DK” seriesSGMSDDK40000
4Drum windlass 4000W “DK”MSE40DK00000
5Gypsy cover 4000W “DK”SPMSGB40 DK00
6PlugMSF30AGS0000
7Gypsy cover “DK” insertMS DNSRB40000
8Screw M8x16MBV0816MXCE0
9Top clutch cone 4000WSLMSF4000S00
10A
10B
10CGypsy 4000W 14mm completeZSB401400000
11Bottom clutch cone 4000WSLMSF4000N00
12Reinforcement washerMBR376040X00
13Oil seal 40x68x10PG PRL4068100
14External circlipMBAN6825Y000
15Internal circlipMBAE4017Y000
16Bearing 6008MBJ600800000
17Shaft series "DK/RY" 4000WM SAS40460R00
18Key 8x7x140 stainless steelM BH0807140X0
19Key 10x8x140 stainless steelMBH1008140X0
20Shaft series “DK/RY” 4000W DMSAS40518R00
21Brake beltM SVF04DK0000
22Brake belt pinMSUPF4000000
23Screw 6x16MBV0616MXTSC
24Brake belt casing “DK”SPMSGDK00000
25Washer Ø 10MBR10X000000
26 Brake belt shaft “DK”MSAS40DK0R00
27Plug 5x18M BSC05018A00
28Brake belt knob “DK”MSVPFDK00000
29Washer Ø 6MBR06X000000
30Nut M6MBD06MXET000
31Chain guide support ”DK” SLMSN40DKY00
32 Screw M8x45MBV0845MXCE0
33Rope/chain stripper “DK” S. SteelSPMSN40DKX00
34Screw M8x60MBV0860MXCE0
35Insert chain stripper “DK”SGMSVDK00000
36Screw M8x80MBV0880MXCE0
37Stainless steel chain guide cover “DK”
38Screw M6x10MBV0610MXCEB
bush
O-ring
Gypsy 4000W 16 mm complete
Gypsy 4000W 12-13 mm complete
PGR031500000
ZSB401600000
ZSB401213000
SPMSGG15DK00
39
Stainless steel base cover “DK” series S PMS GB1 5DKY0
40Screw M8x16MBV0816MXTSC
41Windlass base series “DK”SLMSC40DKY00
42Stud M12x100MBP121000XF0
43Plug 8x16M BSC08016A00
44Base insert O-ringPGR035000000
45Base insert “DK” 4000W SGMSPB0K4000
46Screw M8x25MBV0825MXCE0
47Base insert fl ange 4000WSGMRFLB40000
48Gearbox TG110SLMR40TG1100
49WasherMBR08X000000
50ScrewMBV0825MXE00
51KeyMBH050515F00
52WasherMBR051002X00
53ScrewMBV0510MXCE0
DUKE 3000/3500/4000/5500W/HY - IT GB - REV004B
23
GB
MAINTENANCE
54Electric motor 3000WEMF3024B5000
55Electric motor 3500WEMF3524B5000
56AElectric motor 4000WEMF40TRB5900
56BElectric motor 5500WEMF55TRB5900
51
54
ELECTRIC MOTOR 3000ELECTRIC MOTOR 3500ELECTRIC MOTORS 4000/5500
51
55
51
56
WARNING: make sure the electrical power to the motor is switched off when working manually on the windlass. Carefully remove the chain or rope from the gypsy or the rope from the drum.
®
Quick
windlasses are manufactured with materials resistant to marine environments. In any case, any salt deposits on the
outside must be removed periodically to avoid corrosion and damage to the equipment.
The parts where salt may have built up should be washed thoroughly with fresh water.
Once a year, the drum and the gypsy are to be taken apart as follows:
DRUM VERSION
Use the handle (1) to loosen the bush (2); pull off the drum (4) and the top clutch cone (9); loosen the fixing screws (36 and 34)
of the rope/chain stripper (33) and remove it. Pull off the gypsy (10).
NO-DRUM VERSION
Use the handle (1) to loosen the gypsy cover (5); pull off the top clutch cone (9); loosen the fixing screws (36 and 34) of the
rope/chain stripper (33) and remove it. Pull off the gypsy (10).
Clean all the parts removed to avoid corrosion, and grease the shaft thread (17 or 20) and the gypsy (10) where the clutch
cones rest (9 and 11) (use grease suitable for marine environment).
Remove any oxide deposits from the terminals of the electric motor and the solenoid unit / reversing solenoid; grease them.
24
DUKE 3000/3500/4000/5500W/HY - IT GB - REV004B
USAGE - WARNING
WARNING: stay clear of the chains, ropes and gypsy. Make sure the electric motor is off when windlass is used manually
(even when using the handle to disengage the clutch). In fact people with windlass remote controls (hand-held remote
control or radio-controlled systems) might accidentally operate it.
WARNING: secure the chain with a device before starting the navigation.
WARNING: do not operate the windlass by using the electrical power when the handle is inserted in the drum or into
the gypsy cover.
WARNING: Quick
ing or shortcircuits. For AC currents the use of a fuse is recommended (details on its dimension are specified in the page
of the connection diagram); For DC currents the use of a specific and delayed-action (thermal-magnetic or hydraulic-
magnetic) circuit breaker is recommended. The circuit breaker can be used to cut off power to the windlass control
circuit and so avoid accidental activation.
®
recommends using a protection to prevent the engine line from suffering damages due to overheat-
GB
CLUTCH USE
The clutch (9 and 11) provides a link between the gypsy and the main shaft (17 or 20). The clutch can be released (disengagement) by using the handle (1) which, when inserted in the bush (3) of the drum (4) or of the gypsy cover (5), must be turned
counter-clockwise. The clutch will be re-engaged by turning it clockwise (engagement).
WEIGHING THE ANCHOR - Turn on the engine. Make sure the clutch is engaged and the brake is released, remove the handle.
Press the UP button on the control provided. If the windlass stops and the hydraulic magnetic switch (or thermal cutout) has
not tripped, wait a few seconds and try again (avoid keeping the button pressed). If the hydraulic magnetic switch, has tripped,
reset it and wait a few minutes before weighing anchor once again. If, after a number of attempts, the windlass is still blocked,
we suggest to move the boat to release the anchor. Check the upward movement of the chain for the last few meters in order
to avoid damages to the bow.
CASTING THE ANCHOR - The anchor can be cast by using the electrical control or manually. To operate manually, the clutch
must be disengaged and the brake is released allowing the gypsy to revolve and letting the rope or chain fall into the water. To
slow down the chain, the handle must be turned clockwise. To cast the anchor by using the electrical power, press the DOWN
button on the control provided. In this manner, anchor casting is under control and the chain and rope unwind evenly. In order
to avoid any stress on the windlass -once the boat is anchored- fasten the chain or secure it in place with a rope.
DRUM USE
WARNING: Before carrying out warping operations, check that the anchor and relative rope or chain are solidly fixed to
a bitt or another strong point on the boat.
For the independent use of the drum (4), operate on the brake to lock the gypsy. Release the clutch with the handle (1), (at
least 2 turns of the bush anticlockwise). Remove the handle from the bush (3), wrap the rope around the drum (at least 3
turns). Activate the windlass control, keeping the rope under tension during take up. By varying the tension during take up it is
possible to modify the rope winding speed.
WARNING: during take up maintain a safe distance between hands and windlass drum.
Once take up is complete, screw up the clutch by tightening the gypsy drum clockwise and secure the rope to a bitt or other
strong point on the boat.
DUKE 3000/3500/4000/5500W/HY - IT GB - REV004B
25
GB
HYDRAULIC WINDLASS
HYDRAULIC MODELDUKE - / D
Motor typeReversible gear-type
Motor power17,9 cc1,09 in
3
Lifting capacity• 100 bar = 1400 kg • 200 bar = 2700 kg • 1450.4 psi = 3087 lb • 2900 psi = 5953 lb
Max. chain speed @ working load (1)50 lt /min = 15 mt/min 11,4 USG/min = 49 ft/min
Deck thickness (2)30 ÷ 80 mm1” 3/16 ÷ 3” 5/32 inch
Weight - model without drum
Weight - model with drum
72,5 kg 159,8 lb
77,5 kg 170,8 lb
SETTING VALUES (SUGGESTED BY QUICK)
Flow rate50 lt/min11,4 USG/min
Maximum pression200 bar2900 psi
(1) Measurements taken with a gypsy for a 12/13 mm chain.
(2)
On request, shafts and studs can be supplied for greater deck thicknesses
.
DIMENSIONS OF HYDRAULIC MODEL - / D mm ( inch )
)
32
/
27
174 (6
)
64
/
23
)
64
/
51
288.5 (11
198 (7
272.5 (10
23
/
32
)
)
15
(
64
/
8
209
131
137
409 (167/64)
)
16
/
5
(5
)
64
/
25
(5
31
)
406 (15
/
32
THE PACKAGE CONTAINS:
hydraulic windlass (on deck unit + motorgearbox) - base gasket - drill template - handle - bolts and screws
(for assembly) - user’s manual - conditions of warranty.
TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION:
drill and drill bits: Ø 15 mm (19/32"); Ø 150 mm (5"29/32) and Ø 110 mm (4"11/32) hollow mill;
hexagonal wrench: 14 mm and 17 mm.
“QUICK®”ACCESSORIES RECOMMENDED:
anchoring RL control board (mod. 800) - Waterproof hand helds R/C (mod. HRC1002)
- Foot switch (mod. 900) - Hydraulic-magnetic circuit breaker - Anchor chain counter (mod. CHC1102M and CHC1202M) - Radio control
RRC (mod. R02, PO2, H02).
FITTING PROCEDURE
Position the upper section, inserting the gasket between the
deck and the base and connect the lower section to the assembly, inserting the shaft into the reduction unit.
Fix the windlass by screwing the nuts onto the fi xing studs.
Connect the hoses deriving from the selector valve to the fl anges
of the hydraulic motor (see connection diagram on page 27).
90°
90°
90°
Quick® reserves the right to introduce changes to the equipment and the contents of this manual without prior notice.
In case of discordance or errors in translation between the translated version and the original text in the Italian language, reference will be made to the Italian or English text.