Quick BT386HY455, BT386HY580 User Manual

REV 001
b
High
Quality
Nautical
HYDRAULIC THRUSTER
BT386HY455
BT386HY580
Manuale d'uso ELICHE DI MANOVRA IDRAULICHE
User's Manual HYDRAULIC THRUSTERS
IT
EN
BOW THRUSTER BTHY386 IT EN - REV001B
3
Pag. 4 CARATTERISTICHE E INSTALLAZIONE Pag. 5/6 INSTALLAZIONE - requisiti per l’installazione - il tunnel Pag. 7 INSTALLAZIONE - il thruster Pag. 8 INSTALLAZIONE - il piede e la flangia di supporto motore Pag. 9 INSTALLAZIONE - montaggio delle eliche - smontaggio flangia riduttore Pag. 10 SCHEMA DI COLLEGAMENTO Pag. 11 CARATTEISTICHE D’IMPIANTO - USO Pag. 12/13 MANUTENZIONE BTHY386 Pag. 14/15 RICAMBI
INDICE
Pag. 16 CHARACTERISTICS AND INSTALLATION Pag. 17/18 INSTALLATION - installation requirements - the tunnel Pag. 19 INSTALLATION - the thruster Pag. 20 INSTALLATION - gearleg and motor support flange Pag. 21 INSTALLATION - propellers fitting - gearbox flange disassembly Pag. 22 CONNECTION DIAGRAM Pag. 23
SYSTEM CHARACTERISTICS
- USAGE
Pag. 24/25 MAINTENANCE BTHY386 Pag. 26/27 SPARE PARTS
INDEX
IT
EN
4
CARATTERISTICHE E INSTALLAZIONE
IT
BOW THRUSTER BTHY386 IT EN - REV001B
PRIMA DI UTILIZZARE L’ELICA DI MANOVRA IDRAULICA LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE D'USO. IN CASO DI DUBBI CONSULTARE IL RIVENDITORE QUICK
®
.
ATTENZIONE: Le eliche di manovra Quick
®
sono state progettate e realizzate per asservire all’uso nautico. Non utilizzare questi apparecchi per altri tipi di applicazioni. Quick® non si assume alcuna responsabilità per i danni diretti o indiretti causati da un uso improprio dell’apparecchio
o da una scorretta installazione.
L’elica di manovra non è progettata per mantenere carichi generati in particolari condizioni atmosferiche (burrasca). Si raccomanda di affidare a un professionista la predisposizione e il posizionamento del tubo allo scafo. Queste
istruzioni sono generiche, e non illustrano in alcun modo i dettagli delle operazioni di predisposizione del tunnel quale competenza del cantiere. In caso di eventuali problemi provocati da un’installazione difettosa del tunnel, ne risponderà in pieno l’installatore.
Non installare il motore idraulico nelle vicinanze di oggetti facilmente infiammabili.
LA CONFEZIONE CONTIENE: elica di manovra idraulica - dima di foratura - o-ring (per l'assemblaggio) - manuale di istruzioni - condizioni di garanzia.
ATTREZZI NECESSARI PER L'INSTALLAZIONE: BTH 386: trapano con punta da Ø 18 mm (19/32"); a tazza Ø 80 mm (2"3/32);
chiavi maschio esagonale: 5mm, 8mm, 14mm; chiave a forchetta o poligonale: 27.
ACCESSORI QUICK
®
CONSIGLIATI: TCD 1022 - TCD 1042 - TCD1044 - TCD1062 - TMS - TSC
NOTA: Il motore idraulico delle eliche di manovra Quick è del tipo reversibile ad ingranaggi. La sua efficienza
è condizionata dall’energia idraulica fornitagli dalla centrale oleodinamica cui è connesso. In particolare sarà influenzato dal numero di giri del motore principale, se è questo che alimenta la pompa, e/o da altre utenze
idrauliche alimentate nello stesso momento.
MODELLI BT386HY455 BT386HY580
N° Eliche 2 controrotanti Tunnel Ø 386 mm (15” 13/64) Tipologia motore motore a pistoni Cilindrata 41 cc (2,5 in
3
) 55 cc (3,35 in3)
Massima pressione di punta 250 bar (5076 psi) 250 bar (5076 psi)
Flangiatura porte (A e B
)
(1)
G 1” / 3/4” SAE6000 G 1” / 3/4” SAE6000
Foratura drenaggio (C)
(1)
G 1/2” G 1/2” Peso 75 kg (165.3 lb) 75 kg (165.3 lb) Spessori limite dei tunnel min. 8 mm - max 15 mm (min. 5/16” - max 19/32”)
VALORI DI REGOLAZIONE (consigliati da Quick)
Portata 110 lt/min (29 USGpm) 130 lt/min (34 USGpm) Pressione 250 bar (3335 psi) 250 bar (3335 psi) Potenza idraulica assorbita 34,0 kw (45.6 Hp) 41,0 kw (55.0 Hp) Spinta 455 Kgf (1003 lbs) 580 Kgf (1279 lbs)
(1)
Vedi schema di collegamento a pag. 10
F
Quick® si riserva il diritto di apportare modifiche alle caratteristiche tecniche dell'apparecchio e al contenuto di questo manuale senza alcun preavviso. In caso di discordanze o eventuali errori tra il testo tradotto e quello originario in italiano, fare riferimento al testo italiano o inglese.
F
5
INSTALLAZIONE
IT
BOW THRUSTER BTHY386 IT EN - REV001B
• Per evitare fenomeni di cavitazione nell’elica, si dovrà posizionare il tunnel più a fondo possibile.
• L’effetto di leva nell’imbarcazione è proporzionale all’aumento della distanza (L1 e L2) che si rileva, tra il baricentro e la posizione del tunnel A e B.
Per avere maggiore effetto leva preferire la posizione B alla po­sizione A.
minimo 0,75 volte Ø
tunnel
BARICENTRO
L 1
L 2
A B
REQUISITI PER L'INSTALLAZIONE
IL TUNNEL
• L’aumento della lunghezza del tunnel aumenta l’effetto delle perdite di carico diminuendo la forza nominale di propulsione.
• Per limitare le perdite di carico, la lunghezza consigliata è pari a 3-4 volte il diametro del tubo; è tollerato un rapporto fino a 6 volte il diametro.
• La posizione del tunnel dipenderà dalla forma interna ed esterna della prua della imbarcazione.
• La sistemazione ottimale del tunnel, sarà più a prua e più a fondo possibile, minimo 0,75 volte il diametro del tunnel dalla linea di galleggiamento.
F
6
IT
BOW THRUSTER BTHY386 IT EN - REV001B
• Le estremità arrotondate del tunnel limitano l’innesco di turbolenze e cavitazione, migliorando le prestazione della spinta dell’elica e riducendo al minimo la rumorosità.
• Quando l’imbarcazione è in movimento, la forza prodotta dal flusso dell’acqua produce della resistenza sulla faccia posteriore del tunnel, che diventa un’area piatta al flusso dell’acqua. Per limitare questo fenomeno, prevedere una rientranza nella parte posteriore del tunnel. Questa dipenderà dalla sagoma dello scafo dell’imbarcazione, o in alter­nativa, realizzare un deflettore nella parte anteriore del tunnel.
• Nel caso in cui il tunnel sia vicino alla linea di galleggiamento è consigliabile prevedere l’inserimento di una grata all’estremità del tubo. La grata deve avere maglie verticali e più larghe possibili, per non contrastare la spinta dell’elica. Le maglie verticali impediscono l’ingresso della maggior parte degli oggetti galleggianti.
INSTALLAZIONE
7
INSTALLAZIONE
IT
BOW THRUSTER BTHY386 IT EN - REV001B
7
IL THRUSTER
• Utilizzare la flangia per contrassegnare sul tubo il cen­tro dei fori.
• Fissare la dima di foratura sui riferimenti accertandosi che siano allineati con precisione alla mezzeria del tubo. N.B. Tutti i fori devono essere allineati con precisione alla mezzeria del tunnel, in quanto la tolleranza tra l’elica ed i tunnel è minima.
• Fare attenzione che non vi siano residui di resina nella parte di contatto fra la flangia e il tubo; ciò potrebbe cau­sare disallineamenti. È necessario asportare con carta vetrata eventuali residui di resina e di tutti gli eventuali impedimenti al corretto contatto.
• Il thruster può essere installato con qualunque angolo all’interno di 90º dalla verticale.
• Il motore idraulico non necessita di supporti o sostegni.
10 2 3 4 5 6 7 8 9 10
• Inserire due o-ring (11) nelle specifiche sedi all’interno della flangia.
• Per posizionare correttamente il thruster trovare la mezzeria del tubo.
8
IT
BOW THRUSTER BTHY386 IT EN - REV001B
IL PIEDE RIDUTTORE E LA FLANGIA DI SUPPORTO MOTORE
SILICONE
• Ingrassare la parte terminale dell’albero del piede riduttore; montare la chiavetta nella propria sede.
• Inserire il giunto elastico nella parte terminale dell’albe­ro del piede riduttore.
• Inserire il motore sul giunto elastico, fissare con le 4 viti in dotazione.
• Ingrassare la parte terminale dell’albero motore.
• Procedere al montaggio del piede riduttore con la spe­cifica guarnizione di tenuta.
• Come ulteriore precauzione contro l’ingresso d’acqua, applicare silicone per uso nautico nella zona di contatto tra flangia e tubo.
• Fissare la flangia utilizzando le specifiche viti.
INSTALLAZIONE
9
INSTALLAZIONE
IT
BOW THRUSTER BTHY386 IT EN - REV001B
SMONTAGGIO FLANGIA RIDUTTORE
L’ELICA
PANNELLO DI COMANDO
Per l’installazione del pannello di comando, fare riferimento ai manuali d’uso dei TCD 1022 - TCD 1042 - TCD 1044 - TCD 1062.
MONTAGGIO DELLE ELICHE
Inserire le chiavette di trascinamento A nei fori sugli alberi del piede riduttore B, assemblare le eliche C al riduttore ingranandole alle chiavette di trascinamento A, fissare le eliche con i dadi autofrenanti D. Gli anodi E vanno bloccati con le viti F bagnate con adesivo strutturale (tipo loctite).
A) Smontare i vari componenti del motore (1-2-3-4-5-6­7-8-9). B) Per forzare il distacco della flangia riduttore (10) dal tunnel, utilizzare 4 viti M12x100. I 4 fori in cui vanno inserite le viti sono evidenziati da pic­coli fori conici (part. C).
ATTENZIONE: accertarsi, ad assemblaggio ultimato, che le eliche siano ben centrate all’interno del tunnel.
LOCTITE
A
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F
6
7
8
9
10
1 3
4 5
1
2
A
B
C
10
IT
BOW THRUSTER BTHY386 IT EN - REV001B
SISTEMA BASE
BTHY386
SCHEMA DI COLLEGAMENTO
INGRESSO PRESSIONE
A/B B/A
C
DRENAGGIO MOTORE
ELICA DI MANOVRA
IDRAULICA
SERBATOIO
VALVOLA DISTRIBUTRICE
PANNELLI DI COMANDO
ACCESSORI QUICK® PER L'AZIONAMENTO
DELL’ELICA DI MANOVRA IDRAULICA
COMANDO
INTERRUTTURE
DI LINEA TSC
INTERRUTTORE BATTERIE
PARALLELO-SERIE PSS
INTERRUTTORE
DI LINEA TMS
TCD 1022 TCD 1042
STERN
BOW
TCD 1044 TCD 1062
Loading...
+ 22 hidden pages