Quick BT386HY455, BT386HY580 User Manual

REV 001
b
High
Quality
Nautical
HYDRAULIC THRUSTER
BT386HY455
BT386HY580
Manuale d'uso ELICHE DI MANOVRA IDRAULICHE
User's Manual HYDRAULIC THRUSTERS
IT
EN
BOW THRUSTER BTHY386 IT EN - REV001B
3
Pag. 4 CARATTERISTICHE E INSTALLAZIONE Pag. 5/6 INSTALLAZIONE - requisiti per l’installazione - il tunnel Pag. 7 INSTALLAZIONE - il thruster Pag. 8 INSTALLAZIONE - il piede e la flangia di supporto motore Pag. 9 INSTALLAZIONE - montaggio delle eliche - smontaggio flangia riduttore Pag. 10 SCHEMA DI COLLEGAMENTO Pag. 11 CARATTEISTICHE D’IMPIANTO - USO Pag. 12/13 MANUTENZIONE BTHY386 Pag. 14/15 RICAMBI
INDICE
Pag. 16 CHARACTERISTICS AND INSTALLATION Pag. 17/18 INSTALLATION - installation requirements - the tunnel Pag. 19 INSTALLATION - the thruster Pag. 20 INSTALLATION - gearleg and motor support flange Pag. 21 INSTALLATION - propellers fitting - gearbox flange disassembly Pag. 22 CONNECTION DIAGRAM Pag. 23
SYSTEM CHARACTERISTICS
- USAGE
Pag. 24/25 MAINTENANCE BTHY386 Pag. 26/27 SPARE PARTS
INDEX
IT
EN
4
CARATTERISTICHE E INSTALLAZIONE
IT
BOW THRUSTER BTHY386 IT EN - REV001B
PRIMA DI UTILIZZARE L’ELICA DI MANOVRA IDRAULICA LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE D'USO. IN CASO DI DUBBI CONSULTARE IL RIVENDITORE QUICK
®
.
ATTENZIONE: Le eliche di manovra Quick
®
sono state progettate e realizzate per asservire all’uso nautico. Non utilizzare questi apparecchi per altri tipi di applicazioni. Quick® non si assume alcuna responsabilità per i danni diretti o indiretti causati da un uso improprio dell’apparecchio
o da una scorretta installazione.
L’elica di manovra non è progettata per mantenere carichi generati in particolari condizioni atmosferiche (burrasca). Si raccomanda di affidare a un professionista la predisposizione e il posizionamento del tubo allo scafo. Queste
istruzioni sono generiche, e non illustrano in alcun modo i dettagli delle operazioni di predisposizione del tunnel quale competenza del cantiere. In caso di eventuali problemi provocati da un’installazione difettosa del tunnel, ne risponderà in pieno l’installatore.
Non installare il motore idraulico nelle vicinanze di oggetti facilmente infiammabili.
LA CONFEZIONE CONTIENE: elica di manovra idraulica - dima di foratura - o-ring (per l'assemblaggio) - manuale di istruzioni - condizioni di garanzia.
ATTREZZI NECESSARI PER L'INSTALLAZIONE: BTH 386: trapano con punta da Ø 18 mm (19/32"); a tazza Ø 80 mm (2"3/32);
chiavi maschio esagonale: 5mm, 8mm, 14mm; chiave a forchetta o poligonale: 27.
ACCESSORI QUICK
®
CONSIGLIATI: TCD 1022 - TCD 1042 - TCD1044 - TCD1062 - TMS - TSC
NOTA: Il motore idraulico delle eliche di manovra Quick è del tipo reversibile ad ingranaggi. La sua efficienza
è condizionata dall’energia idraulica fornitagli dalla centrale oleodinamica cui è connesso. In particolare sarà influenzato dal numero di giri del motore principale, se è questo che alimenta la pompa, e/o da altre utenze
idrauliche alimentate nello stesso momento.
MODELLI BT386HY455 BT386HY580
N° Eliche 2 controrotanti Tunnel Ø 386 mm (15” 13/64) Tipologia motore motore a pistoni Cilindrata 41 cc (2,5 in
3
) 55 cc (3,35 in3)
Massima pressione di punta 250 bar (5076 psi) 250 bar (5076 psi)
Flangiatura porte (A e B
)
(1)
G 1” / 3/4” SAE6000 G 1” / 3/4” SAE6000
Foratura drenaggio (C)
(1)
G 1/2” G 1/2” Peso 75 kg (165.3 lb) 75 kg (165.3 lb) Spessori limite dei tunnel min. 8 mm - max 15 mm (min. 5/16” - max 19/32”)
VALORI DI REGOLAZIONE (consigliati da Quick)
Portata 110 lt/min (29 USGpm) 130 lt/min (34 USGpm) Pressione 250 bar (3335 psi) 250 bar (3335 psi) Potenza idraulica assorbita 34,0 kw (45.6 Hp) 41,0 kw (55.0 Hp) Spinta 455 Kgf (1003 lbs) 580 Kgf (1279 lbs)
(1)
Vedi schema di collegamento a pag. 10
F
Quick® si riserva il diritto di apportare modifiche alle caratteristiche tecniche dell'apparecchio e al contenuto di questo manuale senza alcun preavviso. In caso di discordanze o eventuali errori tra il testo tradotto e quello originario in italiano, fare riferimento al testo italiano o inglese.
F
5
INSTALLAZIONE
IT
BOW THRUSTER BTHY386 IT EN - REV001B
• Per evitare fenomeni di cavitazione nell’elica, si dovrà posizionare il tunnel più a fondo possibile.
• L’effetto di leva nell’imbarcazione è proporzionale all’aumento della distanza (L1 e L2) che si rileva, tra il baricentro e la posizione del tunnel A e B.
Per avere maggiore effetto leva preferire la posizione B alla po­sizione A.
minimo 0,75 volte Ø
tunnel
BARICENTRO
L 1
L 2
A B
REQUISITI PER L'INSTALLAZIONE
IL TUNNEL
• L’aumento della lunghezza del tunnel aumenta l’effetto delle perdite di carico diminuendo la forza nominale di propulsione.
• Per limitare le perdite di carico, la lunghezza consigliata è pari a 3-4 volte il diametro del tubo; è tollerato un rapporto fino a 6 volte il diametro.
• La posizione del tunnel dipenderà dalla forma interna ed esterna della prua della imbarcazione.
• La sistemazione ottimale del tunnel, sarà più a prua e più a fondo possibile, minimo 0,75 volte il diametro del tunnel dalla linea di galleggiamento.
F
6
IT
BOW THRUSTER BTHY386 IT EN - REV001B
• Le estremità arrotondate del tunnel limitano l’innesco di turbolenze e cavitazione, migliorando le prestazione della spinta dell’elica e riducendo al minimo la rumorosità.
• Quando l’imbarcazione è in movimento, la forza prodotta dal flusso dell’acqua produce della resistenza sulla faccia posteriore del tunnel, che diventa un’area piatta al flusso dell’acqua. Per limitare questo fenomeno, prevedere una rientranza nella parte posteriore del tunnel. Questa dipenderà dalla sagoma dello scafo dell’imbarcazione, o in alter­nativa, realizzare un deflettore nella parte anteriore del tunnel.
• Nel caso in cui il tunnel sia vicino alla linea di galleggiamento è consigliabile prevedere l’inserimento di una grata all’estremità del tubo. La grata deve avere maglie verticali e più larghe possibili, per non contrastare la spinta dell’elica. Le maglie verticali impediscono l’ingresso della maggior parte degli oggetti galleggianti.
INSTALLAZIONE
7
INSTALLAZIONE
IT
BOW THRUSTER BTHY386 IT EN - REV001B
7
IL THRUSTER
• Utilizzare la flangia per contrassegnare sul tubo il cen­tro dei fori.
• Fissare la dima di foratura sui riferimenti accertandosi che siano allineati con precisione alla mezzeria del tubo. N.B. Tutti i fori devono essere allineati con precisione alla mezzeria del tunnel, in quanto la tolleranza tra l’elica ed i tunnel è minima.
• Fare attenzione che non vi siano residui di resina nella parte di contatto fra la flangia e il tubo; ciò potrebbe cau­sare disallineamenti. È necessario asportare con carta vetrata eventuali residui di resina e di tutti gli eventuali impedimenti al corretto contatto.
• Il thruster può essere installato con qualunque angolo all’interno di 90º dalla verticale.
• Il motore idraulico non necessita di supporti o sostegni.
10 2 3 4 5 6 7 8 9 10
• Inserire due o-ring (11) nelle specifiche sedi all’interno della flangia.
• Per posizionare correttamente il thruster trovare la mezzeria del tubo.
8
IT
BOW THRUSTER BTHY386 IT EN - REV001B
IL PIEDE RIDUTTORE E LA FLANGIA DI SUPPORTO MOTORE
SILICONE
• Ingrassare la parte terminale dell’albero del piede riduttore; montare la chiavetta nella propria sede.
• Inserire il giunto elastico nella parte terminale dell’albe­ro del piede riduttore.
• Inserire il motore sul giunto elastico, fissare con le 4 viti in dotazione.
• Ingrassare la parte terminale dell’albero motore.
• Procedere al montaggio del piede riduttore con la spe­cifica guarnizione di tenuta.
• Come ulteriore precauzione contro l’ingresso d’acqua, applicare silicone per uso nautico nella zona di contatto tra flangia e tubo.
• Fissare la flangia utilizzando le specifiche viti.
INSTALLAZIONE
9
INSTALLAZIONE
IT
BOW THRUSTER BTHY386 IT EN - REV001B
SMONTAGGIO FLANGIA RIDUTTORE
L’ELICA
PANNELLO DI COMANDO
Per l’installazione del pannello di comando, fare riferimento ai manuali d’uso dei TCD 1022 - TCD 1042 - TCD 1044 - TCD 1062.
MONTAGGIO DELLE ELICHE
Inserire le chiavette di trascinamento A nei fori sugli alberi del piede riduttore B, assemblare le eliche C al riduttore ingranandole alle chiavette di trascinamento A, fissare le eliche con i dadi autofrenanti D. Gli anodi E vanno bloccati con le viti F bagnate con adesivo strutturale (tipo loctite).
A) Smontare i vari componenti del motore (1-2-3-4-5-6­7-8-9). B) Per forzare il distacco della flangia riduttore (10) dal tunnel, utilizzare 4 viti M12x100. I 4 fori in cui vanno inserite le viti sono evidenziati da pic­coli fori conici (part. C).
ATTENZIONE: accertarsi, ad assemblaggio ultimato, che le eliche siano ben centrate all’interno del tunnel.
LOCTITE
A
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F
6
7
8
9
10
1 3
4 5
1
2
A
B
C
10
IT
BOW THRUSTER BTHY386 IT EN - REV001B
SISTEMA BASE
BTHY386
SCHEMA DI COLLEGAMENTO
INGRESSO PRESSIONE
A/B B/A
C
DRENAGGIO MOTORE
ELICA DI MANOVRA
IDRAULICA
SERBATOIO
VALVOLA DISTRIBUTRICE
PANNELLI DI COMANDO
ACCESSORI QUICK® PER L'AZIONAMENTO
DELL’ELICA DI MANOVRA IDRAULICA
COMANDO
INTERRUTTURE
DI LINEA TSC
INTERRUTTORE BATTERIE
PARALLELO-SERIE PSS
INTERRUTTORE
DI LINEA TMS
TCD 1022 TCD 1042
STERN
BOW
TCD 1044 TCD 1062
11
IT
BOW THRUSTER BTHY386 IT EN - REV001B
AVVERTENZE IMPORTANTI
ATTENZIONE: accertarsi che non vi siano bagnanti ed oggetti galleggianti nelle vicinanze, prima d’avviare il
thruster.
NOTA: il thruster idraulico è un componente di impianto. L’impianto deve avere determinate caratteristiche.
CARATTERISTICHE D’IMPIANTO
• L’iniziale livello di contaminazione del fluido usato per riempire l’impianto non dovrebbe superare la classe 18/15 (rif. ISO 4406). Tale livello dovrebbe essere mantenuto da una adeguata filtrazione, garantita appunto dal filtro dell’impianto, secondo tabella.
CARATTERISTICHE D’IMPIANTO - USO
USO DEL THRUSTER IDRAULICO
Accensione
L’accensione avviene in conseguenza all’attivazione di un pannello TCD. Per l’uso dell’elica retrattile fare riferimento al manuale del comando TCD.
• L’impianto dovrà avere un filtro per mantenere l’olio esente da impurità.
• Si consiglia l’installazione di uno scambiatore o di utilizzare un serbatoio dell’olio ben dimensionato permettendo così che la temperatura massima dell’olio rimanga compresa in quelle consigliate per il fluido idraulico utilizzato.
• Si raccomanda l’uso di fluidi specifici per circuiti idraulici a base d’olio minerale, con buone caratteristiche antiusura e antischiuma, con proprietà di rapida disaerazione, antiossidanti, anticorrosione, lubrificanti e in grado di soddisfare quanto previsto dalla norma DIN 51525 e dalla norma VDMA 24317, con viscosità cinematica compresa tra 10cSt e 100cSt.
• Le temperature di servizio dovranno essere comprese tra i -10°C e +80°C.
• La totalità dell’impianto idraulico è responsabilità dell’installatore il quale, secondo specifiche descritte e le esigenze di servizio deve preservare il propulsore da potenziali danneggiamenti derivanti dall’impianto stesso.
• Il motore non deve essere utilizzato con pressioni superiori a quelle indicate.
• Valori superiori possono compromettere irreparabilmente l’integrità del motore stesso.
• Seguire attentamente le indicazioni di Quick per ottenere la massima efficienza dal vostro oggetto; in condizioni di regolazioni diverse, non superare i valori massimi di pressione indicati in tabella.
• In nessun caso la pressione massima nel ramo di drenaggio dovrà superare i 6bar.
• E’ raccomandata l’installazione una valvola limitatrice di pressione (tarata al 10% - 15% superiore alla pressione mas­sima di servizio nella valvola di controllo) per proteggere il sistema da eventuali danni derivati da un blocco meccanico del sistema.
• E’ raccomandata l’installazione di un sistema, elettronico o idraulico, che ritardi l’inversione di moto del motore al fine di preservare il riduttore da rotture.
Pressione <140 bar 140÷210 bar >210 bar Classe NAS 1638 10 9 8 Classe ISO 4406 19/16 18/15 17/14 Rapporto βx = 75
25-40 µm 12-15 µm 6-12 µm
F
12
IT
BOW THRUSTER BTHY386 IT EN - REV001B
21
12
14
17
18
19
20
15
16
13
1
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2
BT 386HY455 BT 386HY580
MANUTENZIONE
13
IT
BOW THRUSTER BTHY386 IT EN - REV001B
I Thruster Quick® sono costituiti da materiale resistenti all’am­biente marino: è indispensabile, in ogni caso, rimuovere perio­dicamente i depositi di sale che si formano sulle superfici esterne per evitare corrosioni e di conseguenza inefficienza del sistema.
ATTENZIONE: accertarsi che non sia presente l’alimen­tazione al motore elettrico quando si eseguono le opera­zioni di manutenzione.
Smontare una volta all’anno, seguendo i seguenti punti:
• Pulire eliche (16 e 17), tunnel (21) e piede riduttore (15).
• Sostituire gli anodi di zinco (19) (effettuare più frequente­mente se necessario).
• Sostituire le eliche se danneggiate o usurate.
• Controllare il serraggio di tutte le viti.
• Accertarsi che non vi siano infiltrazioni di acqua all’interno.
• Verificare che tutte le connessioni elettriche siano ben fissa­te e prive di ossido.
• Verificare che le batterie siano in buone condizioni.
ATTENZIONE: non verniciare gli anodi di zinco (19), le sigillature e gli alberi del piede riduttore dove alloggiano le eliche.
POS.
DENOMINAZIONE 1 Vite fissaggio motore 2A Motore ad ingranaggi
30CC Bidirezionale 2B Motore ad ingranaggi
30CC Bidirezionale 3
Flangia motore idraulico 4
Semigiunto 5
Parastrappi 6
Semigiunto 7 Vite
8
Flangia adattamento
motore idraulico 9 Vite 10 Flangia motore 11 O-Ring 12 Guarnizione riduttore 13 Chiavetta 14 Chiavetta 15 Piede riduttore 16 Elica RH 17 Elica LH 18 Dado fissaggio elica 19 Puntale anodico 20 Vite fissaggio puntale anodico 21 Tunnel
MANUTENZIONE
14
IT
BOW THRUSTER BTHY386 IT EN - REV001B
RICAMBI
OSP KIT RICAMBIO GIUNTO BTQ 386 FVSGG3862532A00
OSP KIT PARASTRAPPI D109 BT 386 FVSGGPVP1090A00
OSP KIT RIDUTTORE BTQ386 FVSGGBBT3860A00
15
IT
BOW THRUSTER BTHY386 IT EN - REV001B
RICAMBI
OSP KIT ELICA D386 RH FVSGEL386R00A00
OSP KIT ELICA D386 LH FVSGEL386L00A00
OSP KIT ANODI ELICA BTQ386 FVSGANBTQ386A00
16
CHARACTERISTICS AND INSTALLATION
EN
BOW THRUSTER BTHY386 IT EN - REV001B
BEFORE USING THE HYDRAULIC THRUSTER, READ THIS INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY. IF IN DOUBT, CONTACT YOUR NEAREST QUICK® DEALER.
WARNING: Quick
®
Thrusters have been designed and constructed only for nautical use. Do not use these appliances for other uses. Quick® shall accept no responsibility for direct or indirect damages caused by improper use of the appliance or an
improper installation.
The Thruster is not designed to maintain loads generated in particular atmospheric conditions (storms). We recommend you entrust preparation and positioning of the tube on the hull to a skilled professional. These are
generic instructions and do not give details of the preparatory operations for installing the tunnel, since this is the com­petence of the boatyard. The installer shall bear full responsibility for any problems caused by defective installation of the tunnel.
Do not install the hydraulic motor near easily inflammable objects.
THE PACKAGE CONTAINS: hydraulic thruster - drill template - o-ring (for assembly) - user’s manual - conditions of warranty.
TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION: BTH 386: drill and drill bits Ø 18 mm (19/32"); hollow mill Ø 80 mm (2"3/32);
hexagonal male key: 5mm, 8mm, 14mm; fork or polygonal key: 27.
“QUICK
®
”ACCESSORIES RECOMMENDED: TCD 1022 - TCD 1042 - TCD1044 - TCD1062 - TMS - TSC.
NOTE: Quick thrusters’ hydraulic motor is a reversible gear-type motor. Its efficiency is a result of the power
system it is connected to. It will be especially affected by the number of turns of the main motor, if this one feeds the pump, and/or the latter is supplying power to other hydraulic systems during bow thruster operation.
MODELS BT386HY455 BT386HY580
N° Propellers 2 contra-rotating Tunnel Ø 386 mm (15” 13/64) Tipologia motore motore a pistoni Cilindrata 41 cc (2,5 in
3
) 55 cc (3,35 in3)
Massima pressione di punta 350 bar (5076 psi) 350 bar (5076 psi)
Flangiatura porte (A e B
)
(1)
G 1” / 3/4” SAE6000 G 1” / 3/4” SAE6000
Foratura drenaggio (C)
(1)
G 1/2” G 1/2” Peso 75 kg (165.3 lb) 75 kg (165.3 lb) Spessori limite dei tunnel min. 8 mm - max 15 mm (min. 5/16” - max 19/32”)
SETTING VALUES (Suggested by QUICK)
Flow rate 110 lt/min (29 USGpm) 130 lt/min (34 USGpm) Pression 250 bar (3335 psi) 250 bar (3335 psi) Hydraulic power absorbed 34,0 kw (45.6 Hp) 41,0 kw (55.0 Hp) Thrust 455 Kgf (1003 lbs) 580 Kgf (1279 lbs)
(1)
See connection diagram on page 22
F
Quick® reserves the right to introduce changes to the equipment and the contents of this manual without prior notice. In case of discordance or errors in translation between the translated version and the original text in the Italian language, reference will be made to the Italian or English text.
F
17
INSTALLATION
EN
BOW THRUSTER BTHY386 IT EN - REV001B
• To avoid cavitation in the propeller, the tunnel must be positioned as low as possible.
• The lever effect in the boat is propor­tional to the increase of the distance (L1 and L2) between the barycentre and the position of the tunnel A and B.
For greater lever effect prefer position B to position A.
minimum 0.75 times tunnel Ø
BARYCENTRE
L 1
L 2
A B
INSTALLATION REQUISITES:
THE TUNNEL
• An increase in the length of the tun­nel increases the effect of the loss of charge, decreasing the nominal driving force.
• To limit losing thrust, the optimal length is equal to 3-4 times the tube diameter; a ratio of up to 6 can be tol­erated.
• The position of the tunnel will depend on the interior and exterior shape of the boats bow.
• Optimal positioning of the tunnel will be in the bow and as low as pos­sible, at least 0.75 times the tunnel diameter from the waterline.
F
18
EN
BOW THRUSTER BTHY386 IT EN - REV001B
• The rounded ends of the tunnel limit the creation of turbulences and cavitations, improving performance of the propel­ler thrust and reducing noise levels to a minimum.
• The force produced by the flow of the water when the boat is moving produces resistance on the rear face of the tunnel, which is an area exposed frontally to the water flow. To limit this phenomenon, prepare an indentation in the rear part of the tunnel. Otherwise, create a deflector on the front part of the tunnel.
• If the tunnel is near the waterline, it is advisable to fit a grating at the end of the tube. The grating must have as large a vertical mesh as possible to avoid contrasting the propeller thrust. The vertical mesh prevents the entry of most of the floating objects.
INSTALLATION
19
INSTALLATION
EN
BOW THRUSTER BTHY386 IT EN - REV001B
THE THRUSTER
To position the thruster in the tube, find the half-way point.
• Use the flange to mark the centre of the holes on the tube.
• Fix the drilling template on the reference points, making sure they are aligned with precision at the half-way point of the tube. N.B. All holes must be exactly aligned with the half-way point of the tunnel, since tolerance between propeller and tunnel is minimal.
• Take care that there are no resin residues in the contact area between flange and tube; this could cause misalignment. Any resin residues and any other hindrance to correct contact must be removed by sandpaper.
• The thruster can be installed at any angle within 90° from vertical.
• Il motore idraulico non necessita di supporti o sostegni.
10 2 3 4 5 6 7 8 9 10
• Insert two o-rings (11) into the special seats inside the flange.
20
EN
BOW THRUSTER BTHY386 IT EN - REV001B
GEARLEG AND MOTOR SUPPORT FLANGE
• Grease the terminal part of the gearleg shaft; fit the small key into its seat.
• Insert the elastic joint in the terminal part of the gear­leg shaft.
• Insert the motor onto the elastic joint; fasten it with the 4 screws provided.
• Grease the terminal part of the gearleg shaft; fit the small key into its seat.
• Proceed with fitting the gearleg with the special seal gasket.
• For further protection against the entry of water, apply silicone for nautical use around the point of contact be­tween flange and tube.
• Fasten everything to the flange using the special screws.
INSTALLATION
SILICONE
21
INSTALLATION
EN
BOW THRUSTER BTHY386 IT EN - REV001B
PROPELLER
CONTROL PANEL
To install the control panel, consult the “TCD 1022 - TCD 1042 - TCD 1044 - TCD 1062” instruction manuals.
LOCTITE
A
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F
PROPELLER FITTING
Insert the Keys A into the hole on the gearleg shafts B; assemble the propeller C to the gearleg, making it fit in cor­rectly with the keys A; fix the propellers with the self-brak­ing nuts D. The anodes E must be locked with the screws F soaked with building adhesive (such as Loctite).
GEARBOX FLANGE DISASSEMBLY
A) Dismantle the various components of the motor (1-2-
3-4-5-6-7-8-9). B) To force the detachment of the gearbox flange (10) from the tunnel, use 4 screws M12x100. The 4 holes where the screws will be inserted are highli­ghted by small cone-shaped holes (particular C).
WARNING: on conclusion of assembly, make sure that the propellers are exactly posi­tioned at the central point of the tunnel.
6
7
8
9
10
1 3
4 5
1
2
A
B
C
22
EN
BOW THRUSTER BTHY386 IT EN - REV001B
CONNECTION DIAGRAM
CONTROL PANELS
QUICK® ACCESSORIES FOR ACTIVATION
OF THE HYDRAULIC THRUSTER
TSC THRUSTER
MAIN SWITCH
COMMAND
PSS PARALLEL SERIES
BATTERY SWITCH
TMS THRUSTER
MAIN SWITCH
TCD 1022 TCD 1042
STERN
BOW
TCD 1044 TCD 1062
BASIC SYSTEM
BTHY386
PRESSURE INPUT
A/B B/A
C
DRAINAGE MOTOR
HYDRAULIC
THRUSTER
TANK
SELECTOR VALVE
23
EN
BOW THRUSTER BTHY386 IT EN - REV001B
SYSTEM CHARACTERISTICS - USAGE
WARNING
WARNING: make sure no swimmers or floating objects are in the vicinity before switching on the thruster.
NOTE: the hydraulic thruster is a system component. The system must have these given characteristics.
SYSTEM CHARACTERISTICS
• The initial contamination level of the fluid used to fill the system shouldn’t exceed class 18/15 (ref. ISO 4406). Such a level shall be kept by means of a suitable filtering, performed by the system filter itself, according to the chart below.
USE OF HYDRAULIC THRUSTER
Start-up
Start-up happens following activation of a TCD panel. To use the retractable thruster refer to the manual of the TCD control.
• The system shall have a filter to keep the oil free from impurities.
• The installation of an exchanger or the use of a well-dimensioned oil tank is suggested, in order to prevent the oil ma­ximum temperature from exceeding the values recommended for the hydraulic fluid used.
• The use of specific fluids for hydraulic circuits with a mineral-oil base are recommended; they shall have good we­ar-proof and antifoam features, with quick de-aeration, antioxidant, corrosion-inhibiting, lubricant properties, and shall be compliant with the requirements of DIN 51525 and VDMA 24317 standards, with kinematic viscosity included betwe­en 10cSt and 100cSt.
• Operating temperatures shall be included in the range between -10°C and +80°C.
• The whole hydraulic system is responsibility of the installer, whom according to the described specifics and the opera­ting requirements shall preserve the propeller from potential damages deriving from the system itself.
• The motor shall not be used with higher pressures than those indicated.
• Higher values may jeopardize irreparably the integrity of the motor itself.
• Follow carefully Quick indications to obtain the highest efficiency from your product: in different setting conditions, do not exceed the maximum pressure values listed in the chart.
• In no case shall the maximum pressure in the draining arm exceed 6 bar.
• The installation of a pressure-relief valve (set at 10% - 15% higher than the maximum operating temperature of the control valve) is recommended, in order to protect the system from any damage deriving from a mechanical stoppage of the system.
• The installation of an electronic or hydraulic system, capable of delaying the motor motion reversal is recommended, in order to preserve the gearbox from damages.
Pressure <140 bar 140÷210 bar >210 bar Nas 1638 Class 10 9 8 ISO 4406 Class 19/16 18/15 17/14 ßx = 75 Ratio 25-40 µm 12-15 µm 6-12 µm
F
24
EN
BOW THRUSTER BTHY386 IT EN - REV001B
21
12
14
17
18
19
20
15
16
13
1
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2
MAINTENANCE
BT 386HY455 BT 386HY580
25
EN
BOW THRUSTER BTHY386 IT EN - REV001B
MAINTENANCE
Quick® Thrusters are made in materials that are resistant to the sea environment: In any case, it is indispensable to periodically remove salt deposits that form on the outer surfaces to avoid corrosions and consequent system inefficiency.
WARNING: make sure that the power supply to the electric motor is not switched on when maintenance operations are carried out.
Dismantle once a year, following the points below:
• Clean propellers (16 and 17), tunnel (21) and gearleg (15).
• Replace the zinc anodes (19) (carry out this operation more often if needed).
• Replace the propellers if damaged or worn out.
• Check the tightness of all screws.
• Ensure that there is no water seepage inside.
• Check that all electrical connections are well tightened and oxide-less.
• Check that the batteries are in good conditions.
WARNING:
do not paint the zinc anodes (19), the seal­ings and the gearlegs’ shafts where the propellers are lodged.
POS.
DESCRIPTION 1 Motor mounting screw 2A Bidirectional gear-type
motor 30CC 2B Bidirectional gear-type
motor30CC 3
Hydraulic motor flange 4
Half-joint 5
Even tension device 6
Half-joint 7 Screw
8
Flange adaptation
hydraulic motor 9 Screw 10 Motor flange 11 O-Ring 12 Gearleg gasket 13 Key 14 Key 15 Gearleg 16 RH Propeller 17 LH Propeller 18 Propeller mounting nut 19 Anode tip 20 Anode tip mounting screw 21 Tunnel
26
EN
BOW THRUSTER BTHY386 IT EN - REV001B
OSP KIT JOINT SPARE BTQ 386 FVSGG3862532A00
OSP KIT EVEN TENSION DEVICE D109 BT 386 FVSGGPVP1090A00
OSP KIT GEARLEG BTQ386 FVSGGBBT3860A00
SPARE PARTS
27
EN
BOW THRUSTER BTHY386 IT EN - REV001B
OSP KIT PROPELLER D386 RH FVSGEL386R00A00
OSP KIT PROPELLER D386 LH FVSGEL386L00A00
OSP KIT PROPELLER ANODES BTQ386 FVSGANBTQ386A00
SPARE PARTS
28
BOW THRUSTER BTHY386 IT EN - REV001B
THRUSTERS
DIMENSIONI / DIMENSIONS mm (inch)
max Ø 416 (16
3
/
8
)
Ø 386 (15
13
/
64
)
Ø 510 (20 5/64)
455 (17
29
/
32
)
BTHY386
29
BOW THRUSTER BTHY386 IT EN - REV001B
THRUSTER
SISTEMA BASE / BASIC SYSTEM
ENTRATA PRESSIONE
PRESSURE INPUT
A/B B/A
C
DRENAGGIO
DRAINAGE
MOTORE
MOTOR
ELICA DI MANOVRA IDRAULICA
HYDRAULIC THRUSTER
SERBATOIO TANK
VALVOLA DISTRIBUTRICE
SELECTOR VALVE
NOTES
QUICK® S.p.A. - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RAVENNA) - ITALY Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047
www.quickitaly.com - E-mail: quick@quickitaly.com
Codice e numero seriale del prodotto
Product code and serial number
EN
IT
THRUSTERS
BTHY386
R001
b
Loading...