Quick AL3 ALEPH Series, AL 712, AL 712 D, AL 724, AL 1012 User Manual

...
REV 006a
High
Quality
Nautical
Equipment
AL3 ALEPH SERIES
700/1000/1500W
AL 712 AL 712 D AL 724 AL 724 D AL 1012 AL 1012 D AL 1024 AL 1024 D AL 1512 AL 1512 D AL 1524 AL 1524 D
Manuale d'uso
IT
EN
Manuel de l'utilisateur
FR
Benutzerhandbuch
DE
Manual del usuario
ES
SALPA ANCORA VERTICALI
VERTICAL WINDLASSES
GUINDEAUX VERTICAUX
VERTIKAL ANKERWINDEN
MOLINETES VERTICALES
IT
INDICE
Pag. 4 Caratteristiche tecniche Pag. 5 Installazione Pag. 6 Schema di collegamento
GB
INDEX
Pag. 12 Technical data Pag. 13 Installation Pag. 14 Connection diagram
FR
SOMMAIRE
Pag. 20 Caractéristiques techniques Pag. 21 Installation Pag. 22 Schéma de cablage
DE
INHALTSANGABE
Pag. 7 Avvertenze importanti - Uso Pag. 8/9 Manutenzione Pag. 10/11 Set
Pag. 15 Warning - Usage Pag. 16/17 Maintenance Pag. 18/19 Set
Pag. 23 Avvertissements importants - Utilisation
Pag. 24/25 Entretien
Pag. 26/27 Groupe
Seite 28 Technische Eigenschaften Seite 29 Montage Seite 30 Anschlussplan
ES
INDICE
Pág. 36 Características técnicas Pág. 37 Instalación Pág. 38 Esquema de montage
AL3 700/1000/1500W - REV006A
Seite 31 Wichtige Hinweise - Gebrauch Seite 32/33 Wartung Seite 34/35 Gruppe
Pág. 39 Advertencias importantes - Uso Pág. 40/41 Mantenimiento Pág. 42/43 Grupo
3
IT
CARATTERISTICHE TECNICHE
COME SI LEGGE IL MODELLO DEL SALPA ANCORA:
1° ESEMPIO: AL31012D
AL3 10 12 D
a
a
a
a b c d
2° ESEMPIO:
a
AL31524
AL3 15 24 -
a
a
a
a
a b c d
a
Nome della serie:
[ AL3 ]
b
Potenza motore:
[ 7 ]
= 700 W
[ 10 ]
= 1000 W
[ 15 ]
= 1500 W
c d
Tensione alimentazione motore:
[ 12 ]
= 12 V
[ 24 ]
= 24 V
Campana:
[ D ]
= con campana
[ - ]
= senza campana
MODELLO AL3 – / D
POTENZA MOTORE
Tensione motore
Tiro istantaneo massimo Carico di lavoro massimo Carico di lavoro Assorbimento corrente al carico di lavoro (1) Velocità massima di recupero (2) Velocità di recupero al carico di lavoro (2) Sezione minima cavi motore (3) Interruttore di protezione (4) Spessore coperta (5) Peso - modello senza campana Peso - modello con campana
(1) Dopo un primo periodo d’uso. (2) Misure effettuate con barbotin per catena da 8 mm. (3) Valore minimo consigliato per una lunghezza totale L<20m. Calcolare la sezione in funzione della lunghezza del collegamento. (4) Con interruttore specifico per correnti continue (DC) e ritardato (magneto-termico o magneto-idraulico). (5) Su richiesta possono essere forniti alberi e prigionieri per spessori di coperta maggiori.
250 Kg (551,1 lb) 300 Kg (661,4 lb) 370 Kg (815,7 lb) 450 Kg (992 lb) 470 kg (1036,2 lb) 540 kg (1190,5 lb)
m/min 27,4 (89,9 ft/min) 26,4 (86,6 ft/min) 39,6 (129,9 ft/min) 40,9 (134,2 ft/min) 29,2 (95,8 ft/min) 29,7 (97,4 ft/min)
m/min 14,4 (47,2 ft/min) 14,8 (48,5 ft/min) 20,4 (66,9 ft/min) 21,4 (70,2 ft/min) 16,3 (53,5 ft/min) 19,0 (62,3 ft/min)
700W 1000W 1500W
12V 24V 12V 24V 12V 24V
850 Kg (1873,9 lb) 1000 Kg (2204,6 lb) 1100 Kg (2425,1 lb)
80 Kg (176,4 lb) 100 Kg (220,5 lb) 120 kg (264,5 lb) 150 Kg (330,7 lb) 160 Kg (352,7 lb) 180 kg (396,8 lb)
90 A 55 A 140 A 80 A 155 A 85 A
25 mm2 (AWG3) 10 mm2 (AWG7) 35 mm2 (AWG2) 16 mm2 (AWG5) 50 mm2 (AWG0) 25 mm2 (AWG3)
50 A 40 A 80 A 50 A 100 A 50 A
25 ÷ 50 mm (63/64” ÷ 1” 31/32) 30 ÷ 50 mm (1” 3/16” ÷ 1” 31/32)
16,4 Kg (36,1 lb) 17,5 Kg (38,6 lb) 20,8 Kg (45,8 lb)
17,8 Kg (39,2 lb) 18,9 Kg (41,7 lb) 22,2 Kg (48,9 lb)
BARBOTIN 8 mm - 5/16” 10 mm - 3/8”
Catena supportata
Cima supportata (*) 1/2” (12,7 mm) - 9/16” (14,2 mm) - 5/8” (15,8 mm) 5/8” (15,8 mm)
(*) I valori indicati in tabella si riferiscono ad una combinazione cima e catena secondo il sistema Quick
altri tipi di anchor-rode.
8 mm 8 mm 5/16” 5/16” 10 mm 3/8”
DIN 766 ISO G4 BBB ISO (P. 30) G4
®
, non garantiamo il corretto funzionamento con
Dimensioni dei modelli a pagina 44/46
Quick® si riserva il diritto di apportare modifiche alle caratteristiche tecniche dell'apparecchio e al contenuto di questo manuale senza alcun preavviso. In caso di discordanze o eventuali errori tra il testo tradotto e quello originario in italiano, fare riferimento al testo italiano o inglese.
F
4
AL3 700/1000/1500W - REV006A
INSTALLAZIONE
IT
PRIMA DI UTILIZZARE IL SALPA ANCORA LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE D'USO. IN CASO DI DUBBI CONSULTARE IL RIVENDITORE QUICK
ATTENZIONE:
tipi di operazioni.
i salpa ancora Quick® sono stati progettati e realizzati per salpare l'ancora. Non utilizzare questi apparecchi per altri
Quick® non si assume alcuna responsabilità per i danni diretti o indiretti causati da un uso improprio dell'apparec-
®
.
chio. Il salpa ancora non è progettato per sostenere carichi generati in particolari condizioni atmosferiche (burrasca). Disattivare sempre il salpa ancora quando non è in uso.
La giunzione tra la cima e la catena deve avere dimensioni ridotte per poter scorrere agevolmente dentro la sagoma del barbotin. Per qualsiasi problema o richiesta contattare l’assistenza Quick di installare almeno due comandi per l’azionamento del salpa ancora. come sicurezza per il motore.
Bloccare la catena con un fermo prima di partire per la navigazione. La scatola teleruttori o telein-
Accertarsi che non vi siano bagnanti nelle vicinanze prima di calare l’ancora.
®
. Per maggiore sicurezza, nel caso in cui uno si danneggi suggeriamo
Consigliamo l’uso dell’interruttore magneto-idraulico Quick®
vertitori deve essere installata in un luogo protetto da possibili entrate d’acqua. Dopo aver completato l’ancoraggio, fissare la catena o cima a punti fissi quali chian stopper o bitta.
Per prevenire rilasci non voluti l’ancora deve essere fissata, il salpa ancora non deve essere usato come unica presa di forza.
Isolare il salpa ancora dall’impianto elettrico durante la navigazione (disinserire l’interruttore di protezione del motore) e bloccare la catena ad un punto fisso dell’imbarcazione.
LA CONFEZIONE CONTIENE:
- viterie (per l'assemblaggio) - recupero manuale (versione [
ATTREZZI NECESSARI PER L'INSTALLAZIONE:
salpa ancora (top + motoriduttore) - cassetta teleruttori - guarnizione della base - dima di foratura - leva
D
]) - manuale di istruzioni - condizioni di garanzia.
trapano con punte: Ø 9 mm (23/64") e Ø 11 mm (7/16"); a tazza Ø 75 mm (2"7/8);
chiave esagonale: 13 mm.
ACCESSORI QUICK® CONSIGLIATI:
deviatore da pannello (mod. 800) - Pulsantiera stagna (mod. HRC 1002) - Pulsante a piede (mod.
900) - Interruttore magneto-idraulico - Conta catena per l'ancoraggio (mod. CHC 1102M e CHC 1202M) - Sistema di comando via radio RRC (mod. R02, P02, H02).
REQUISITI PER L'INSTALLAZIONE
: il salpa ancora va posizionato allineando il barbotin con il puntale di prua. Verificare che le
superfici superiore e inferiore della coperta siano più parallele possibili; se ciò non dovesse accadere compensare opportunamente la differenza (la mancanza di parallelismo potrebbe causare perdite di potenza del motore). Lo spessore di coperta dovrà essere compreso fra i valori indicati in tabella. Se si avessero spessori differenti è necessario consultare il rivenditore Quick
®
. Non devono esistere ostacoli
sotto coperta per il passaggio di cavi, cima e catena, la poca profondità del gavone potrebbe provocare inceppamenti.
Max
5 mm
(3/16”)
40 cm (16”)
PROCEDURA DI MONTAGGIO:
stabilita la posizione ideale praticare i fori utilizzando la dima di foratura fornita a corredo. Ri­muovere il materiale in eccesso dal foro di passaggio della catena/cima, rifinirlo e lisciarlo con un prodotto specifico (vernice marittima, gel o resina epossidica) assicurando il libero passaggio della catena/cima. Posizionare la parte superiore, inserendo la guarnizione fra la coperta e la base e collegare a questa la parte inferiore, infilando l'albero nel riduttore. Fissare il salpa ancora avvitando i dadi sui prigio
-
nieri di bloccaggio. Collegare i cavi di alimentazione provenienti dal salpa ancora al teleruttore.
45°
PAINT
90°
90°
90°
ATTENZIONE:
AL3 700/1000/1500W - REV006A
prima di effettuare il collegamento accertarsi che non sia presente l'alimentazione su cavi.
5
IT
SCHEMA DI COLLEGAMENTO
SISTEMA BASE
SALPA ANCORA
MOTORE
L4
INTERRUTTORE
(VEDI TABELLA PAG.4)
-
BATTERIA
MAGNETO
IDRAULICO
PULSANTIERA
MOD. HRC 1002
+
L1
L2
MULTIUSO
L3
ACCESSORI QUICK® PER L'AZIONAMENTO
RADIOCOMANDI RRC
NERO
MARRONE
BLU
FUSIBILE 4A (12V) 2A (24V)
DEL SALPA ANCORA
PULSANTIERA CONTACATENA MOD. CHC 1002 M
CONTACATENA
DA PANNELLO
CHC 1202 M
RICEVITORE
RICEVITORE
MOD. R02
PULSANTI A PIEDE MOD. 900U E 900D
NERO
MARRONE
TASCABILE
MOD. P02
BLU
COMANDO DA PLANCIA MOD.800
TRASMETTITORI
PULSANTIERA
MOD. H02
L3
C
CASSETTA TELERUTTORI MOD. T6315-12 (12V) MOD. T6315-24 (24V)
A2
A1
L = L1 + L2 + L3 + L4
6
AL3 700/1000/1500W - REV006A
AVVERTENZE IMPORTANTI - USO
1
IT
ATTENZIONE: non avvicinare parti del corpo o oggetti alla zona in cui scorrono catena, cima e barbotin. Accertarsi che non sia presente l'alimentazione al motore elettrico quando si opera manualmente sul salpa ancora (anche quando si utilizza la leva per al lentare la frizione); infatti persone dotate di comando a distanza del salpa ancora (pulsantiera remota o radiocomando) potrebbero accidentalmente attivarlo.
ATTENZIONE: Bloccare la catena con un fermo prima di partire per la navigazione. ATTENZIONE: Non attivare elettricamente il salpa ancora con la leva inserita nella campana o nel coperchio del barbotin. ATTENZIONE:
seconda del motore utilizzato per salvaguardare il motore da surriscaldamenti o corto-circuiti. L’interruttore può essere utilizzato per isolare il circuito di comando del salpa ancora evitando così azionamenti accidentali.
USO DELLA FRIZIONE
Il barbotin è reso solidale all'albero principale (21 o 22) dalla frizione (11 e 13). La frizione si apre (stacco) utilizzando la leva (1) che inserita nella bussola (7) della campana o nella bussola (2) del coperchio barbotin, dovrà ruotare in senso antiorario. Ruotando in senso orario si provocherà la chiusura (attacco) della frizione. PER SALPARE Accendere il motore dell'imbarcazione. Assicurarsi che la frizione sia serrata ed estrarre la leva. Premere il pulsante UP del comando a vostra disposizione. Se il salpa ancora si arresta senza che l'interruttore magneto-idraulico (o magnetotermico) sia scattato, attendere qualche secondo e riprovare (evitare una pressione continuata del pulsante). Se l'interruttore magneto-idraulico (o magnetotermico) è scattato, riattivare l'interruttore e attendere qualche minuto prima di riprendere a salpare. Se, dopo ripetuti tentativi, il salpa ancora continua a bloccarsi consigliamo di manovrare l'imbarcazione per disincagliare l'ancora. Controllare la salita degli ultimi metri di catena per evitare danni alla prua. PER CALARE La calata dell'ancora si può effettuare tramite comandi elettrici oppure manualmente. Per effettuare l'operazione manual mente occorre aprire la frizione lasciando libero il barbotin di girare sul proprio asse e trascinare la catena o la cima in acqua. Per fre­nare la caduta dell'ancora bisogna ruotare la leva in senso orario. Per calare l'ancora elettricamente occorre premere il pulsante DOWN del comando a vostra disposizione. In questo modo la calata è perfettamente controllabile e lo svolgimento della catena o della cima è regolare. Per evitare sollecitazioni sul salpa ancora, una volta ancorati, bloccare la catena con un fermo oppure fissarla ad un punto saldo con una cima. RECUPERO MANUALE (versione senza campana) Interrompere l'alimentazione elettrica del salpa ancora. Agire sul comando (35/36) per attivare il blocco (34) sul barbotin (12); aprire la frizione (almeno due giri della bussola in senso antiorario), inserire la leva (1) nell'apposita sede del coperchio barbotin (4) e recuperare manualmente la catena facendo ruotare la leva in senso orario. Terminata la procedura di recupero manuale, rimuovere la leva dalla sua sede e inserirla nella bussola (2) per serrare la frizione. chio barbotin (4). Sbloccare il barbotin (12) agendo sulla leva di comando (35/36). Ripristinare l'alimentazione elettrica del salpa ancora. RECUPERO MANUALE (versione con campana) Interrompere l'alimentazione elettrica del salpa ancora. Agire sul comando (35/36) per attivare il blocco (34) sul barbotin (12). Con la leva (1) svitare completamente la bussola (7), estrarre la campana (6) e montare il re­cupero manuale (9) sul barbotin con le apposite viti. Inserire la leva (1) nell'apposita sede del recupero (9) e recuperare manualmente la catena facendo ruotare la leva in senso orario. Terminata la procedura di recupero manuale, rimuovere la leva dalla sua sede, reinserire la campana e avvitare la bussola (7) per serrare la frizione.
Estrarre la leva (1) dalla bussola (7). Sbloccare il barbotin (12) agendo sulla leva di comando (35/35). Ripristinare l'alimentazione elet-
trica del salpa ancora.
Quick® consiglia di utilizzare una protezione tipo fusibile/magnetotermico/magnetoidraulico di potenza adeguata a
Estrarre la leva (1) dal coper-
-
-
USO DELLA CAMPANA
ATTENZIONE: Prima di eseguire operazioni di tonneggio, accertarsi che l'ancora e relativa cima o catena siano fissate saldamente
ad una bitta o ad altro punto resistente dell'imbarcazione.
Per l'uso indipendente della campana (6), agire sul comando (35/36) per attivare il blocco (34) sul barbotin (12). Con la leva (1) aprire la frizione (almeno due giri della bussola in senso antiorario). Rimuovere la leva dalla bussola (7), avvolgere la cima sulla campana in senso antiorario (almeno 3 giri). Attivare il comando DOWN del salpa ancora mantenendo in tensione la cima durante il recupero. Variando questa tensione in fase di recupero è possibile modificare la velocità di avvolgimento della cima.
ATTENZIONE: durante il recupero, mantenere un'adeguata distanza di sicurezza tra mani e campana salpa ancora.
Terminata la procedura di recupero serrare la frizione stringendo la bussola del barbotin in senso orario e assicurare la cima ad una bitta o ad altro punto resistente dell'imbarcazione.
36
ATTENZIONE:
botin. Accertarsi che il comando (35/36), che attiva il blocco sul barbotin, sia disattivato.
1) Sbloccare la sicurezza blocco barbotin (36).
2) Scorrere il comando blocco barbotin verso poppa (35).
3) Inserimento automatico del blocco barbotin (34).
AL3 700/1000/1500W - REV006A
prima di salpare l'ancora sbloccare il bar-
BLOCCO DISINSERITO
3
BLOCCO INSERITO
35
2
34
7
IT
MANUTENZIONE
A corredo nella scatola solo nella versione
1
8
7
6
22
2
5 3
4
12
13
15
16
18 19
18
20
21
23
5
9
5
11
10
17
32
36
34
[ D ]
14
24
25 27
29
30 31
37 35
33
26 25
28
38
39
40
23
41
43
45
46 47 48
8
41
53
52
42
44
46 47 48
52
49
50
51
49
50
59
58
55
54
AL3 700/1000/1500W - REV006A
60
57
56
N°.
DENOMINAZIONE 1 Leva salpa piegata 2 Bussola frizione AL cromata 3 O-ring 4 Coperchio barbotin 5 Vite 6 Campana AL inox 7 Bussola campana 8 O-ring 9 Inserto per recupero manuale 10 Vite 11 Cono superiore 12A Barbotin 1000W 8mm - 5/16" 12B Barbotin 1000W 10mm - 3/8" 13 Cono inferiore 14 Staccacatena inox 15 Rondella sagomata 16 Paraolio 17 Anello elastico interno 18 Anello elastico esterno 19 Cuscinetto 20 Paraolio 21 Albero corto
22 Albero lungo 23 Chiavetta 24 Coperchio caduta catena AL 25 Vite 26 Vite 27 Vite 28 Supporto coperchio caduta catena 29 Staffa tendicima 30 Molla tendicima 31 Spina tendicima 32 Leva tendicima 33 Molla blocco barbotin 34 Leva blocco barbotin 35 Comando leva blocco barbotin 36 Sicurezza comando leva blocco 37 Perno blocco barbotin 38 Sensore 39 Base 40 Guarnizione Aleph 41 Prigioniero 42 Guarnizione flangia riduttore TOP TG50 43 Guarnizione flangia riduttore TOP TG60 44 Riduttore - Quick TG50 1000W
MANUTENZIONE
45 Riduttore - Quick TG70 1500W 46 Rondella 47 Rondella dentellata 48 Dado 49 Rondella 50 Dado autobloccante 51 O-ring 52 Chiavetta 53 Motore 700W 12V 54A Motore 700W 24V 54B Motore 1000W 12V 54C Motore 1000W 24V 54D Motore 1500W 12V 54E Motore 1500W 24V 54F Carter 700W 55A Carter 1000W 55B Guarnizione morsetteria 1000W 56 Coperchio morsetteria 1000W 57 Vite 58 Guarnizione fondo 1000W 59 Coperchio fondo 1000W 60 Passacavo
IT
ATTENZIONE:
accertarsi che non sia presente l'alimentazione al motore elettrico quando si opera manualmente sul salpa an-
cora; rimuovere con cura la catena o cima dal barbotin o la cima dalla campana.
I salpa ancora Quick
®
sono costituiti da materiali resistenti all'ambiente marino: è indispensabile, in ogni caso, rimuovere periodica­mente i depositi di sale che si formano sulle superfici esterne per evitare corrosioni e di conseguenza danni all'apparecchio. Lavare accuratamente con acqua dolce le superfici e le parti in cui il sale può depositarsi.
Smontare una volta all'anno il barbotin e la campana attenendosi alla seguente sequenza:
VERSIONE CON CAMPANA
Con la leva (1) svitare la bussola (7); estrarre la campana (6) ed il cono frizione superiore (11); svitare le viti di fissaggio (10) dello stac­ca catena (14) e rimuoverlo; estrarre il barbotin (12).
VERSIONE SENZA CAMPANA
Con la leva (1) svitare la bussola (2) e le viti (5); estrarre il coperchio barbotin (4) ed il cono frizione superiore (11); svitare le viti di fis­saggio (10) dello stacca catena (14) e rimuoverlo; estrarre il barbotin (12).
Pulire ogni parte smontata affinché non si verifichino attacchi di corrosione e ingrassare (con grasso marino) il filetto dell'albero (21 o
22) e il barbotin (12) dove appoggiano i coni frizione (11 e 13).
Rimuovere eventuali depositi di ossido sui morsetti della cassetta teleruttori; cospargerli di grasso.
AL3 700/1000/1500W - REV006A
9
IT
SET
2
3
4
6
1
8
9
7
12
13
14
105
11
15
16
17
10
AL3 700/1000/1500W - REV006A
SET
IT
N°. OSP DESCRIZIONE CODICE
1 OSP INSERTO RECUPERO MANUALE 1000W FVSSRM100000A00
2 OSP BUSSOLA CAMPANA “SERIE AL3” FVSSGMSDP300000
3 OSP CAMPANA SALPA 1000W AL FVSSMSE10AL0A00
4 OSP CAMPANA SALPA 1000W COMPLETA R03 FVSSMSE10000A03
5 A OSP TOP ALEPH 7/10/1500W D 8MM-5/16” FVSSTAL10D08A00
5 B OSP TOP ALEPH 7/10/1500W D 10MM-3/8” FVSSTAL10D10A00
6 OSP KIT ALBERO AL 1000 D FVSSAAL1000DA00
7 OSP LEVA SALPA PIEGATA R01 FVSSLVSP00R1A00
8 OSP BUSSOLA FRIZIONE SERIE AL FVSSGMSDFRAL000
9 OPS COPERCHIO BARBOTIN ALEPH FVSSCPBBAL00A00
10 A OSP TOP ALEPH 7/10/1500W 8MM-5/16” FVSSTAL10008A00
10 B OSP TOP ALEPH 7/10/1500W 10MM-3/8” FVSSTAL10010A00
11 OSP KIT ALBERO AL 1000 FVSSAAL10000A00
12 OSP KIT TENDICIMA ALEPH FVSSTCAL0000A00
13 OSP KIT COPERCHIO GUIDA CATENA AL FVSSCPSCAL00A00
14 A OSP BARBOTIN 1000W 8MM-5/16” AT/AL FVSSB100851TA00
14 B OSP BARBOTIN 1000W 10MM-3/8” AT/AL FVSSB101038TA00
15 OSP CONI FRIZIONE AT/HC/AL/DP3 FVSSCFANHC00A00
16 OSP KIT BLOCCO BARBOTIN DN/AL FVSSBLBBDN00A00
17 OSP BASE SALPA 1000W SERIE AL COMP FVSSBAL10C00A00
18 A OSP RIDUTTORE 1000W SALPA QUICK TG50 FVSSMR10TG50A00
18 B OSP RIDUTTORE 1500W SALPA QUICK TG70 FVSSMR15TG70A00
19 A OSP MOTORIDUTTORE 700W 12V QUICK FVSSR0712Q00A00
19 B OSP MOTORIDUTTORE 700W 24V QUICK FVSSR0724Q00A00
19 C OSP MOTORIDUTTORE 1000W 12V QUICK FVSSR1012Q00A00
19 D OSP MOTORIDUTTORE 1000W 24V QUICK FVSSR1024Q00A00
19 E OSP MOTORIDUTTORE 1500W 12V QUICK FVSSR1512Q00A00
19 F OSP MOTORIDUTTORE 1500W 24V QUICK FVSSR1524Q00A00
20 A OSP MOTORE SALPANCORA 700W 12V FVSSM0712000A00
20 B OSP MOTORE SALPANCORA 700W 24V FVSSM0724000A00
20 C OSP MOTORE SALPANCORA 1000W 12V FVSSM1012000A00
20 D OSP MOTORE SALPANCORA 1000W 24V FVSSM1024000A00
20 E OSP MOTORE SALPANCORA 1500W 12V FVSSM1512000A00
20 F OSP MOTORE SALPANCORA 1500W 24V FVSSM1524000A00
AL3 700/1000/1500W - REV006A
18
19
20
11
EN
TECHNICAL DATA
HOW TO IDENTIFY THE WINDLASS THROUGH THE CODE:
1° EXAMPLE: AL31012D
AL3 10 12 D
a
a
a
a
a b c d
2° EXAMPLE: AL31524
AL3 15 24 -
a
a
a
a b c d
a
a
Name of the line:
[ AL3 ]
b
Motor power:
[ 7 ]
= 700 W
[ 10 ]
= 1000 W
[ 15 ]
= 1500 W
c d
Motor supply voltage:
[ 12 ]
= 12 V
[ 24 ]
= 24 V
Drum:
[ D ]
= with drum
[ - ]
= without drum
MODEL AL3 – / D
MOTOR POWER
Motor supply voltage
Maximum pull Maximum working load Working load Current absorption @ working load (1) Maximum chain speed (2) Max. chain speed @ working load (2) Motor cable size (3) Protection circuit breaker (4) Deck thickness (5) Weight - model without drum Weight - model with drum
(1) After an initial period of use. (2) Measurements taken with a gypsy for a 8 mm chain. (3) Minimum allowable value for a total length L<20m. Determine the cable size according to the length of the wiring. (4) With circuit breaker designed for direct currents (DC) and delayed-action (thermal-magnetic or hydraulic-magnetic). (5) On request, shafts and studs can be supplied for greater deck thicknesses.
250 Kg (551,1 lb) 300 Kg (661,4 lb) 370 Kg (815,7 lb) 450 Kg (992 lb) 470 kg (1036,2 lb) 540 kg (1190,5 lb)
m/min 27,4 (89,9 ft/min) 26,4 (86,6 ft/min) 39,6 (129,9 ft/min) 40,9 (134,2 ft/min) 29,2 (95,8 ft/min) 29,7 (97,4 ft/min)
m/min 14,4 (47,2 ft/min) 14,8 (48,5 ft/min) 20,4 (66,9 ft/min) 21,4 (70,2 ft/min) 16,3 (53,5 ft/min) 19,0 (62,3 ft/min)
700W 1000W 1500W
12V 24V 12V 24V 12V 24V
850 Kg (1873,9 lb) 1000 Kg (2204,6 lb) 1100 Kg (2425,1 lb)
80 Kg (176,4 lb) 100 Kg (220,5 lb) 120 kg (264,5 lb) 150 Kg (330,7 lb) 160 Kg (352,7 lb) 180 kg (396,8 lb)
90 A 55 A 140 A 80 A 155 A 85 A
25 mm2 (AWG3) 10 mm2 (AWG7) 35 mm2 (AWG2) 16 mm2 (AWG5) 50 mm2 (AWG0) 25 mm2 (AWG3)
50 A 40 A 80 A 50 A 100 A 50 A
25 ÷ 50 mm (63/64” ÷ 1” 31/32) 30 ÷ 50 mm (1” 3/16” ÷ 1” 31/32)
16,4 Kg (36,1 lb) 17,5 Kg (38,6 lb) 20,8 Kg (45,8 lb)
17,8 Kg (39,2 lb) 18,9 Kg (41,7 lb) 22,2 Kg (48,9 lb)
GYPSY 8 mm - 5/16” 10 mm - 3/8”
Chain size
Rope size (*) 1/2” (12,7 mm) - 9/16” (14,2 mm) - 5/8” (15,8 mm) 5/8” (15,8 mm)
(*) The values indicated in the table refer to a rope and chain combination manufactured with the Quick
with other types of anchor-rode.
8 mm 8 mm 5/16” 5/16” 10 mm 3/8”
DIN 766 ISO G4 BBB ISO (P. 30) G4
®
system, do not guarantee the correct functioning
Models’ dimensions on page 44/46
Quick® reserves the right to introduce changes to the equipment and the contents of this manual without prior notice. In case of discordance or errors in translation between the translated version and the original text in the Italian language, reference will be made to the Italian or English text.
F
12
AL3 700/1000/1500W - REV006A
INSTALLATION
EN
BEFORE USING THE WINDLASS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY. IF IN DOUBT, CONTACT YOUR NEAREST “QUICK
WARNING:
the Quick® windlasses are designed to weigh the anchor. Do not use the equipment for other purposes.
®
” DEALER.
Quick® shall not be held responsible for damage to equipment and/or personal injur y, caused by a faulty use
of the equipment.
The windlass is not designed for the loads that might occur in extreme weather conditions (storms).
Always deactivate the windlass when not in use. Check that there are no swimmers nearby before dropping anchor.
The splice between the rope and the chain must be tightly woven for the rope to slide easily into the gypsy shape. For any prob­lem or request, feel free to contact Quick® Technical Service. For improved safety we recommend installing at least two anchor windlass controls in case one is accidentally damaged. motor safety switch.
Secure the chain with a further device before starting the navigation.
We recommend the use of the Quick® hydraulic-magnetic switch as the
The contactor unit or reversing contactor unit must be installed in a point protected from accidental water contact.
After completing the anchorage, secure the chain or rope to fixed points such as chain stopper or bollard.
To prevent accidental releases, the anchor must be secured. The windlass shall not be used as the only securing device.
Isolate the windlass from the power system during navigation (switch the circuit breaker off) and lock the chain securing it to a fixed point of the boat.
THE PACKAGE CONTAINS:
screws (for assembly) - Insert for manual anchor weighing ( [
TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION:
windlass (on deck unit + motorgearbox) - contactor unit - base gasket - drill template - handle - bolts and
D
] model) - user’s manual - conditions of warranty.
drill and drill bits: Ø 9 mm (23/64”) and Ø 11 mm (7/16”) - Ø 75 mm (2”7/8) hollow mill;
hexagonal wrenche: 13 mm.
“QUICK®”ACCESSORIES RECOMMENDED:
anchoring RL control board (mod. 800) - Waterproof hand helds R/C (mod. HRC1002) ­Foot switch (mod. 900) - Hydraulic-magnetic circuit breaker - Anchor chain counter (mod. CHC1102M and CHC1202M) - Radio control RRC (mod. R02, P02, H02).
INSTALLATION REQUIREMENTS:
the windlass must be positioned with the gypsy aligned with the bow roller. Ensure that the upper and lower surfaces of the deck are as parallel as possible. If this is not the case, compensate the difference appropriately (a lack of parallelism could result in a loss of motor power). The deck thickness must be included among the figures listed in the table. In cases of other thicknesses it is necessary to consult a Quick
®
retailer. There must be no obstacles under deck to the passage of cables, rope
and chain; lack of depth of the peak could cause jamming.
Max
5 mm
(3/16”)
40 cm (16”)
FITTING PROCEDURE:
when the ideal position has been established, drill four holes using the drilling template provided. Remove excess material from the chain passage, refine and flatten with a specialized product (marine paint, gel coat or two pack epoxy) to assure free passage for both rope and chain. Position the upper section, inserting the gasket between the deck and the base and connect the lower section to the assembly, inserting the shaft into the reduction unit. Fix the windlass by screwing the nuts onto the fixing studs. Connect the supply cables from the windlass to the contactor unit.
45°
PAINT
90°
90°
90°
WARNING: before wiring up, be sure the electrical cables are not live.
AL3 700/1000/1500W - REV006A
13
EN
CONNECTION DIAGRAM
BASIC SYSTEM
MULTI-PURPOSE
WATERTIGHT HAND HELD
REMOTE CONTROL
MOD. HRC 1002
QUICK® ACCESSORIES
RADIO POCKET
FOR WINDLASS OPERATION
WATERTIGHT HAND HELD CHAIN COUNTER MOD. CHC 1002 M
WATERTIGHT
PANEL
CHAIN COUNTER
CHC 1202 M
RRC REMOTE R ADIO CONTROLS
TRANSMITTERS
WINDLASSES CONTROL BOARD MOD.800
L4
WINDLASS
MOTOR
-
BATTERY
HYDRAULIC-
MAGNETIC
CIRCUIT BREAKER
(SEE TABLE ON
PAGE 12)
L3
HANDHELDRADIO POCKET
BLUE
HANDHELD
MOD. H02
RECEIVER
MOD. R02
FOOT SWITCHES MOD. 900U AND 900D
BLACK
BLACK
BROWN
+
L1
BLUE
FUSE 4A (12V) 2A (24V)
BROWN
POCKET
MOD. P02
L3
L2
CONTACTOR UNIT MOD. T6315-12 (12V) MOD. T6315-24 (24V)
C
A2
A1
L = L1 + L2 + L3 + L4
14
AL3 700/1000/1500W - REV006A
WARNING - USAGE
1
EN
WARNING:
when using the handle to disengage the clutch). In fact people with windlass remote controls (hand-held remote control or radio­controlled systems) might accidentally operate it.
WARNING:
WARNING:
cover.
WARNING: Quick® suggests the use of a protection such as a fuse/thermal-magnetic/ hydraulic-magnetic circuit breaker of suit-
able power according to the motor chosen, in order to protect it from any overheating or short circuits. The circuit breaker can be used to cut off power to the windlass control circuit and so avoid accidental activation.
stay clear of the chains, ropes and gypsy. Make sure the electric motor is off when windlass is used manually (even
secure the chain with a device before starting the navigation.
do not operate the windlass by using the electrical power when the handle is inserted in the drum or into the gypsy
CLUTCH USE
The clutch (11 and 13) provides a link between the gypsy and the main shaft (21 or 22). The clutch can be released (disengagement) by using the handle (1) which, when inserted in the bush (7) of the drum or in the bush (2) of the gypsy cover, must be turned coun ter-clockwise. The clutch will be re-engaged by turning it clockwise (engagement).
WEIGHING THE ANCHOR - Turn on the engine. Make sure the clutch is engaged and remove the handle. Press the UP button on the
control provided. If the windlass stops and the hydraulic magnetic switch (or thermal cutout) has not tripped, wait a few seconds and try again (avoid keeping the button pressed). If the hydraulic magnetic switch, has tripped, reset it and wait a few minutes before weigh ing anchor once again. If, after a number of attempts, the windlass is still blocked, we suggest to move the boat to release the anchor. Check the upward movement of the chain for the last few meters in order to avoid damages to the bow.
CASTING THE ANCHOR
be disengaged allowing the gypsy to revolve and letting the rope or chain fall into the water. To slow down the chain, the handle must be turned clockwise. To cast the anchor by using the electrical power, press the DOWN button on the control provided. In this manner, anchor casting is under control and the chain and rope unwind evenly. In order to avoid any stress on the windlass -once the boat is anchored- fasten the chain or secure it in place with a rope.
MANUAL ANCHOR WEIGHING
the lock lever (34) on the gypsy (12). Disengage the clutch (at least 2 turns of the bush anticlockwise), insert the lever (1) into the seat in the gypsy cover (4) and manually take up the chain by rotating the lever clockwise. After the manual weighing procedure remove the lever from its seat and insert it into the bush (2) to tighten the clutch. (8) using the control lever (35/36). Reconnect the windlass power supply.
MANUAL ANCHOR WEIGHING
the lock lever (34) on the gypsy (8). Use the lever (1) to completely loosen the bush (7), pull off the drum (6) and mount the manual an chor weighing (9) on the gypsy with the corresponding screws. Insert the lever (1) into the seat in the anchor weighing (9) and manually take up the chain by rotating the lever clockwise. After the manual weighing procedure, remove the lever from its seat, reinsert the drum (6) and tighten the drum (7) to tighten the clutch. trol lever (35/36). Reconnect the windlass power supply.
- The anchor can be cast by using the electrical control or manually. To operate manually, the clutch must
(no drum version) Disconnect the windlass power supply. Use the lock lever control (35/36) to engage
Remove the lever (1) from the gypsy cover (4). Release the gypsy
(drum version) Disconnect the windlass power supply. Use the lock lever control (35/35) to engage
Remove the lever (1) from the bush (7). Release the gypsy (12) using the con-
-
-
-
DRUM USE
WARNING:
another strong point on the boat.
For the independent use of the drum (6), turn the lock lever control (35/36) to engage the lock lever (34) of the gypsy (12), release the clutch with the handle (1), (at least 2 turns of the bush anticlockwise). Remove the handle from the bush (7) on the gypsy, wrap the rope around the drum (at least 3 turns). Activate the windlass control, keeping the rope under tension during take up. By varying the tension during take up it is possible to modify the rope winding speed.
WARNING:
Once take up is complete, screw up the clutch by tightening the gypsy drum clockwise and secure the rope to a bitt or other strong
point on the boat.
WARNING:
Check that the control (35/36) that locks the gypsy is disengaged.
1) Release the gypsy safety lock (36).
2) Have the gypsy lock control slide toward the stern (35).
3) Automatic inserting of the gypsy lock (34).
AL3 700/1000/1500W - REV006A
Before carrying out warping operations, check that the anchor and relative rope or chain are solidly fixed to a bitt or
during take up maintain a safe distance between hands and windlass drum.
36
before weighing anchor release the gypsy.
35
2
LOCK DISENGAGED
3
34
LOCK ENGAGED
15
Loading...
+ 33 hidden pages