Quick A 712 D, A 1412, A 1024 D, A 1412 D, A 1424 User Manual

...
REV 012A
High
Quality
Nautical
Equipment
ARIES FLAIR RIDER
A 712 A 712 D A 724 A 724 D A 1012 A 1012 D A 1024 A 1024 D A 1412 A 1412 D A 1424 A 1424 D F 712 F 712 D F 724 F 724 D F 1012 F 1012 D F 1024 F 1024 D F 1412 F 1412 D F 1424 F 1424 D R 712 R 712 D R 724 R 724 D R 1012 R 1012 D R 1024 R 1024 D R 1412 R 1412 D R 1424 R 1424 D
700/1000/1400W
Manuale d'uso SALPA ANCORA VERTICALI
IT
User's Manual VERTICAL WINDLASSES
GB
FR
Benutzerhandbuch VERTIKAL ANKERWINDEN
DE
Manual del usuario MOLINETES VERTICALES
ES
IT
INDICE
Pag. 4 Caratteristiche tecniche Pag. 5 Installazione Pag. 6 Schema di collegamento
GB
INDEX
Pag. 12 Technical data Pag. 13 Installation Pag. 14 Connection diagram
FR
SOMMAIRE
Pag. 20 Caractéristiques techniques Pag. 21 Installation Pag. 22 Schéma de cablage
DE
INHALTSANGABE
Pag. 7 Uso - Avvertenze importanti Pag. 8/9 Manutenzione Pag. 10/11 Set
Pag. 15 Usage - Warning Pag. 16/17 Maintenance Pag. 18/19 Set
Pag. 23 Utilisation - Avvertissements importants Pag. 24/25 Entretien Pag. 26/27 Groupe
Seite 28 Technische Eigenschaften Seite 29 Montage Seite 30 Anschlussplan
ES
INDICE
Pág. 36 Características técnicas Pág. 37 Instalación Pág. 38 Esquema de montage
AFR 700/1000/1400W - REV012A
Seite 31 Gebrauch - Wichtige Hinweise Seite 32/33 Wartung Seite 34/35 Gruppe
Pág. 39 Uso - Advertencias importantes Pág. 40/41 Mantenimiento Pág. 42/43 Grupo
3
IT
CARATTERISTICHE TECNICHE
COME SI LEGGE IL MODELLO DEL SALPA ANCORA:
1° ESEMPIO: FLAIR724D
FLAIR 7 24 D
a
a
a
a
2° ESEMPIO: RIDER1012
RIDER 10 12 -
a
a
a
a b c d a b c d
a b c d
Nome della serie:
[ ARIES ] = base ovale in alluminio [ FLAIR B ] = base ovale in fibra nera [ FLAIR W ] = base ovale in fibra bianca [ RIDER ] = base circolare in alluminio
MODELLI ARIES – / D FLAIR – / D RIDER – / D POTENZA MOTORE W 700 1000 1400 700 1000 1400 700 1000 1400
Tensione motore V 12 24 12 24 12 24 12 24 12 24 12 24 12 24 12 24 12 24
Tiro istantaneo massimo
Carico di lavoro massimo
Carico di lavoro
Assorbimento corrente al carico di lavoro
Velocità max di recupero
Velocità di recupero al carico di lavoro
Sezione minima cavi motore
Interruttore di protezione Peso
modello senza campana Peso
modello con campana
• (1) Dopo un primo periodo d’uso. • (2) Misure effettuate con barbotin per catena da 8 mm.
• (3) Valore minimo consigliato per una lunghezza totale L<20m (Vedi pag. 44). Calcolare la sezione in funzione della lunghezza del collegamento.
• (4) Con interruttore specifi co per correnti continue (DC) e ritardato (magneto-termico o magneto-idraulico).
BARBOTIN (*) 6 mm 8 mm - 5/16” 10 mm - 3/8”
Catena supportata
Cima supportata (**) 1/2” 1/2” - 9/16” - 5/8” -
DIMENSIONI
• (5) Su richiesta possono essere forniti alberi e prigionieri per spessori di coperta maggiori.
(2)
(3)
mm (inch)
A B C D E F G H I
(1)
(2)
kg 850 1000 1100 850 1000 1100 850 1000 1100 lb 1873,9 2204,6 2425,1 1873,9 2204,6 2425,1 1873,9 2204,6 2425,1 kg 250 300 370 450 450 500 250 300 370 450 450 500 250 300 370 450 450 500 lb 551,1 661,4 815,7 992,1 992,1 1102,3 551,1 661,4 815,7 992,1 992,1 1102,3 551,1 661,4 815,7 992,1 992,1 1102,3 kg 80 100 120 150 150 170 80 100 120 150 150 170 80 100 120 150 150 170 lb 176,4 220,5 264,5 330,7 330,7 374,8 176,4 220,5 264,5 330,7 330,7 374,8 176,4 220,5 264,5 330,7 330,7 374,8
A 90 55 140 80 155 85 90 55 140 80 155 85 90 55 140 80 155 85
m/min 27,4 26,4 39,6 40,9 33,0 29,7 27,4 26,4 39,6 40,9 33,0 29,7 27,4 26,4 39,6 40,9 33,0 29,7 ft/min 89,9 86,6 129,9 134,2 108,3 97,4 89,9 86,6 129,9 134,2 108,3 97,4 89,9 86,6 129,9 134,2 108,3 97,4 m/min 14,4 14,8 20,4 21,4 17,5 20,5 14,4 14,8 20,4 21,4 17,5 20,5 14,4 14,8 20,4 21,4 17,5 20,5 ft/min 47,2 48,6 66,9 70,2 57,4 67,3 47,2 48,6 66,9 70,2 57,4 67,3 47,2 48,6 66,9 70,2 57,4 67,3
mm225 10 35 16 50 25 25 10 35 16 50 25 25 10 35 16 50 25
AWG372503372503372503
(4)
A 50 40 80 50 100 50 50 40 80 50 100 50 50 40 80 50 100 50 kg 17,4 18,5 20,8 16,5 17,6 19,9 16,0 17,1 19,4 lb 38,4 40,8 45,8 36,4 38,8 43,9 35,3 37,7 42,8 kg 19,3 20,4 22,7 18,4 19,5 21,8 18,0 19,1 21,4 lb 42,5 45,0 50,0 40,6 43,0 48,1 39,7 42,1 47,2
6 mm 6 mm 8 mm 8 mm 5/16” 5/16” 10 mm 10 mm 3/8”
DIN 766 ISO DIN 766 ISO G4 BBB DIN 766 ISO G4
ARIES/FLAIR - / D RIDER - / D ARIES/FLAIR - / D RIDER - / D
700W 1000W 700W 1000W 1400W
98 (3” 27/32) 100 (3” 15/16) 98 (3” 27/32) 100 (3” 15/16)
161,4 (6” 23/64) 163,4 (6” 7/16) 161,4 (6” 23/64) 163,4 (6” 7/16)
141 (5” 9/16) 179 (7”) 179 (7”)
250 (9” 27/32) 159 (6” 1/4) 250 (9” 27/32) 159 (6” 1/4)
87 (3” 7/16) Ø 155 (6” 3/32) 87 (3” 7/16) Ø 155 (6” 3/32) 78 (3” 23/32) - 78 (3” 23/32) -
330 (13”) 340 (13” 3/8) 330 (13”) 340 (13” 3/8) 375 (14” 49/64)
Potenza motore:
[ 7 ] =
700 W
[ 10 ] =
1000 W
[ 14 ] =
1400 W
141 (5” 9/16) 167 (6” 37/34)
25 ÷ 50 mm (31/32” ÷ 1” 31/32)
700 / 1000 / 1400 W ARIES - FLAIR - / D 700 / 1000 / 1400 W RIDER - / D
Tensione alimentazione motore:
[ 12 ] =
12 V
[ 24 ] =
24 V
(*) Per i codici dei barbotin fare riferimento all’esploso a pag 8. (**) ISO EN 818-3.
(5)
30 ÷ 50 mm (1”3/32 ÷ 1” 31/32)
Campana:
[ D ] =
con campana
[ - ] =
senza campana
(5)
a
A
C
Quick® si riserva il diritto di apportare modifiche alle caratteristiche tecniche dell'apparecchio e al contenuto di questo manuale senza alcun preavviso. In caso di discordanze o eventuali errori tra il testo tradotto e quello originario in italiano, fare riferimento al testo italiano o inglese.
F
B
I
E
D
H
A
F
G
C
4
B
I
D
E
AFR 700/1000/1400W - REV012A
F
H
INSTALLAZIONE
IT
PRIMA DI UTILIZZARE IL SALPA ANCORA LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE D'USO. IN CASO DI DUBBI CONSULTARE IL RIVENDITORE QUICK®.
ATTENZIONE:
per altri tipi di operazioni. prio dell'apparecchio. (burrasca). prima di calare l’ancora. dentro la sagoma del barbotin. Per qualsiasi problema o richiesta contattare l’assistenza Quick caso in cui uno si danneggi suggeriamo di installare almeno due comandi per l’azionamento del salpa ancora.
Consigliamo l’uso dell’interruttore magneto-idraulico Quick® come sicurezza per il motore. Bloccare la catena con un fermo prima di partire per la navigazione. possibili entrate d’acqua.
Per prevenire rilasci non voluti l’ancora deve essere fi ssata, il salpa ancora non deve essere usato come unica presa di forza.
Isolare il salpa ancora dall’impianto elettrico durante la navigazione (disinserire l’interruttore di protezione del motore) e bloc­care la catena ad un punto fi sso dell’imbarcazione.
LA CONFEZIONE CONTIENE:
- viterie (per l'assemblaggio) - manuale di istruzioni - condizioni di garanzia.
ATTREZZI NECESSARI PER L'INSTALLAZIONE:
a tazza: Aries/Flair Ø 53 mm (2”1/16) e Ø 70 mm (2”3/4), Rider Ø 60 mm (2” 23/64); chiave esagonale: 13 mm.
ACCESSORI QUICK® CONSIGLIATI:
900) - Interruttore magneto-idraulico - Conta catena per l'ancoraggio (mod. CHC 1102M e CHC 1202M) - Sistema di comando via radio RRC (mod. R02, PO2, H02).
REQUISITI PER L'INSTALLAZIONE:
superfi ci superiore e inferiore della coperta siano più parallele possibili; se ciò non dovesse accadere compensare opportunamente la differenza (la mancanza di parallelismo potrebbe causare perdite di potenza del motore). Lo spessore di coperta dovrà essere compreso fra i valori indicati in tabella. Se si avessero spessori differenti è necessario consultare il rivenditore Quick sotto coperta per il passaggio di cavi, cima e catena, la poca profondità del gavone potrebbe provocare inceppamenti.
i salpa ancora Quick® sono stati progettati e realizzati per salpare l'ancora. Non utilizzare questi apparecchi
Quick® non si assume alcuna responsabilità per i danni diretti o indiretti causati da un uso impro-
Il salpa ancora non è progettato per sostenere carichi generati in particolari condizioni atmosferiche
Disattivare sempre il salpa ancora quando non è in uso. Accertarsi che non vi siano bagnanti nelle vicinanze
La giunzione tra la cima e la catena deve avere dimensioni ridotte per poter scorrere agevolmente
®
. Per maggiore sicurezza, nel
La scatola teleruttori o teleinvertitori deve essere installata in un luogo protetto da
Dopo aver completato l’ancoraggio, fi ssare la catena o cima a punti fi ssi quali chian stopper o bitta.
salpa ancora (top + motoriduttore) - cassetta teleruttori - guarnizione della base - dima di foratura - leva
trapano con punte: Aries/Flair/Rider Ø 9 mm (23/64") e Ø 11 mm (7/16");
deviatore da pannello (mod. 800) - Pulsantiera stagna (mod. HRC 1002) - Pulsante a piede (mod.
il salpa ancora va posizionato allineando il barbotin con il puntale di prua. Verifi care che le
®
. Non devono esistere ostacoli
40 cm
(16”)
PROCEDURA DI MONTAGGIO:
max
5 mm
(3/16”)
stabilita la posizione ideale praticare i fori utilizzando la dima di foratura fornita a corredo. Rimuo­vere il materiale in eccesso dal foro di passaggio della catena/cima, rifi nirlo e lisciarlo con un prodotto specifi co (vernice marittima, gel o resina epossidica) assicurando il libero passaggio della catena/cima. Posizionare la parte superiore, inserendo la guarnizione fra la coper­ta e la base e collegare a questa la parte inferiore, infi lando l'albero nel riduttore. Fissare il salpa ancora avvitando i dadi sui prigionieri di bloccaggio. Collegare i cavi di alimentazione provenienti dal salpa ancora al teleruttore.
45°
90°
90°
90°
ATTENZIONE:
AFR 700/1000/1400W - REV012A
prima di effettuare il collegamento accertarsi che non sia presente l'alimentazione su cavi.
5
IT
SCHEMA DI COLLEGAMENTO
SISTEMA BASE
SCHEMA DI COLLEGAMENTO GENERALE PAG. 44
SALPA ANCORA
MOTORE
L4
BATTERIA
INTERRUTTORE
MAGNETO
IDRAULICO
(vedi tabella pag.4)
PULSANTIERA
MULTIUSO
MOD. HRC 1002
L1
L2
L3
ACCESSORI QUICK® PER L'AZIONAMENTO
DEL SALPA ANCORA
PULSANTIERA CONTACATENA
CONTACATENA
DA PANNELLO
RADIOCOMANDI
RICEVITORE
NERO
MARRONE
BLU
FUSIBILE
4A (12V) 2A (24V)
PULSANTI A PIEDE
NERO
MOD. 900U E 900D
MARRONE
COMANDO DA PLANCIA
TRASMETTITORI
TASCABILE - PULSANTIERA
BLU
L3
C
CASSETTA TELERUTTORI
MOD. T6315-12 (12V) MOD. T6315-24 (24V)
A2
A1
L = L1 + L2 + L3 + L4
6
AFR 700/1000/1400W - REV012A
AVVERTENZE IMPORTANTI
USO
IT
ATTENZIONE:
Accertarsi che non sia presente l’alimentazione al motore elettrico quando si opera manualmente sul salpa ancora (anche quando si utilizza la leva per allentare la frizione); infatti persone dotate di comando a distanza del salpa ancora (pulsantiera remota o radiocomando) potrebbero accidentalmente attivarlo.
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
coperchio del barbotin.
ATTENZIONE:
(magneto termico o magneto idraulico) per proteggere la linea del motore da surriscaldamenti o corto­circuiti. L’interruttore può essere utilizzato per isolare il circuito di comando del salpa ancora evitando così azionamenti accidentali.
USO DELLA FRIZIONE
Il barbotin (6) è reso solidale all’albero principale (13 o 14) dalla frizione (5). La frizione si apre (stacco) utilizzando la leva (1) che inserita nella bussola (3) della campana o nel coperchio barbotin (2) dovrà ruotare in senso antiorario. Ruotando in senso orario si provocherà la chiusura (attacco) della frizione.
PER SALPARE
Accendere il motore dell’imbarcazione. Assicurarsi che la frizione (5) sia serrata ed estrarre la leva (1). Premere il pulsante UP del comando a vostra disposizione. Se il salpa ancora si arresta senza che l’interruttore magneto-idraulico (o magnetotermico) sia scattato, attendere qualche secondo e riprovare (evitare una pressione continuata del pulsante). Se l’interruttore magneto-idraulico (o magnetotermico) è scattato, riattivare l’interruttore e attendere qualche minuto prima di riprendere a salpare. Se, dopo ripetuti tentativi, il salpa ancora continua a bloccarsi consigliamo di manovrare l’imbarcazione per disincagliare l’ancora. Controllare la salita degli ultimi metri di catena per evitare danni alla prua.
non avvicinare parti del corpo o oggetti alla zona in cui scorrono catena, cima e barbotin.
bloccare la catena con un fermo prima di partire per la navigazione.
non attivare elettricamente il salpa ancora con la leva inserita nella campana o nel
Quick® consiglia di utilizzare un interruttore specifico per correnti continue (DC) e ritardato
PER CALARE
La calata dell’ancora si può effettuare tramite comandi elettrici oppure manualmente. Per effettuare l’operazione manualmente occorre aprire la frizione (5) lasciando libero il barbotin (6) di girare sul proprio asse e trascinare la catena o la cima in acqua. Per frenare la caduta dell’ancora bisogna ruotare la leva (1) in senso orario. Per calare l’ancora elettricamente occorre premere il pulsante DOWN del comando a vostra disposizione. In questo modo la calata è perfettamente controllabile e lo svolgimento della catena o della cima è regolare. Per evitare sollecitazioni sul salpa ancora, una volta ancorati, bloccare la catena con un fermo oppure fissarla ad un punto saldo con una cima.
AFR 700/1000/1400W - REV012A
7
IT
MANUTENZIONE
POS.
DENOMINAZIONE CODICE 1 Leva salpa piegata ZSLMSHR10000 2 Coperchio barbotin SPMSGB 100R02 3 Bussola serie “AL” SGMSDCPAL100 4 Campana salpa “AL” 1000W SPMSE10ALR01 5 Cono frizione MSF100000000 6A Barbotin 6 mm ZSB100600000 6B Barbotin 8 mm-5/16" ZSB1008516R4 6C Barbotin 10 mm-3/8" ZSB1010380AR 7 Magnete KPMC08060000 8 Rondella sagomata MBR254025X00 9 Paraolio PGPRL2547700 10 Anello elastico interno MBAN4717Y000 11 Anello elastico esterno MBAE2520Y000 12 Cuscinetto MBJ60052RS10 13 Albero corto MSAS10274R30
14 Albero lungo MSAS10308R30 15 Chiavetta MBH080780F00
1
50
2
5
6
3
4
16
17 18
24
23
28
30
30
32
34
35 36 37
31
33
35 36 37
38
39
20
19
21
26
27
22
41
40
38
39
40
19
25
29
42
43
7 5
8
9 10 11 12 11
13
15
48
47
44
14
15
49
46
45
8
AFR 700/1000/1400W - REV012A
MANUTENZIONE
IT
16A Coperchio guida catena A SGMSGG100000 16B Coperchio guida catena F bianca PDGC10DW0000 16C Coperchio guida catena F nera PDGC10DB0000 17A Vite per base Aries MBV0516MXSC0 17B Vite per base Flair MBV0530MXSC0 18A Stacca catena per base Aries MSN10VXP0000 18B Stacca catena per base Flair MSN10VXD0000 19 Sensore SAKREED00000 20 Vite tendicima MSMVT1000000 21A Leva tendicima nera PD LVTD100000 21B Leva tendicima bianca P DLVTD10W000 22 Molla tendicima MMTND1000000 23 Spina coperchio MSR10X000000 24A Base ovale Aries SGMSC10V0000 24B Base ovale Flair bianca SMPD10VW0000 24C Base ovale Flair nera S MPD10VB0000 25 Base circolare SGMSC10C0000 26 Stacca catena per base Rider MSN10CX00000 27 Vite per base Rider MBV0620MXSC0 28 Guarnizione/dima Aries-Flair PGBSV1000000 29 Guarnizione/dima Rider PGBSC1000000 30 Prigioniero MBP080808X00 31 Guarnizione flangia riduttore
Top 700/1000W PGFLRDTG50000
32 Guarnizione flangia riduttore
Top 1400W PGFLRDTG60000 33 Riduttore 700/1000W Quick SLM R10TG5000 34 Riduttore 1400W Quick SLMR15TG7000 35 Rondella MBR08X000000 36 Rondella dentellata MBR08XDE0000 37 Dado MBD08MXEN000 38 Rondella MBR061815X00 39 Dado autobloccante MBD06MXET000 40 O-ring motoriduttore
700/1000/1400W PGR023000000 41 Chiavetta 5x5x15 MBH050515F00 42A Motore 700W 12V EMF071200000 42B Motore 700W 24V EMF072400000 42C Motore 1000W 12V EMF101200000 42D Motore 1000W 24V EMF102400000 42E Motore 1400W 12V EMF141200000 42F Motore 1400W 24V EMF142400000 43A Carter 700W PCCCPM070000 43B Carter 1000/1400W PCCCPM100000 44 Guarnizione morsettiera PCGPMMR00000 45 Coperchio morsettiera PCCPPMMR0000 46 Vite MBV02213AXSC 47 Guarnizione fondo PGGPMFN00000 48 Coperchio fondo PCCPPMFN0000 49 Passacavo PPM20B000000 50 O-ring 3125 PGR031650000
ATTENZIONE:
accertarsi che non sia presente l’alimen­tazione al motore elettrico quando si opera manualmente sul salpa ancora; rimuovere con cura la catena o cima dal barbotin o la cima dalla campana.
I salpa ancora Quick® sono costituiti da materiali resistenti all’am­biente marino: è indispensabile, in ogni caso, rimuovere periodica­mente i depositi di sale che si formano sulle superfici esterne per evitare corrosioni e di conseguenza danni all’apparecchio. Lavare accuratamente con acqua dolce le superfici e le parti in cui il sale può depositarsi.
Smontare una volta all’anno il barbotin e la campana attenendosi alla seguente sequenza:
VERSIONE CON CAMPANA
Con la leva (1) svitare la bussola (3); estrarre la campana (4) e il cono frizione superiore (5); svitare le viti di fissaggio (17 o 27) dello stacca catena (18 o 26) e rimuoverlo; estrarre il barbotin (6).
VERSIONE SENZA CAMPANA
Con la leva (1) svitare il coperchio barbotin (6); estrarre il cono fri­zione superiore (5); svitare le viti di fissaggio (17 o 27) dello stacca catena (18 o 26) e rimuoverlo; estrarre il barbotin (6).
Pulire ogni parte smontata affinché non si verifichino attacchi di corrosione e ingrassare (con grasso marino) il filetto dell’albero (13 o 14) e il barbotin (5) dove appoggiano i coni frizione (5).
Ingrassare periodicamente il perno (23) del coperchio guida catena (16) (solamente per salpa ancora con base in alluminio).
Rimuovere eventuali depositi di ossido sui morsetti della cassetta teleruttori; cospargerli di grasso.
AFR 700/1000/1400W - REV012A
9
IT
SET
BASE COMPLETA - ARIES/FLAIR
OSP BASE SALPA 1000W SERIE A COMP FVSSBA010C00A00 OSP BASE SALPA 1000W SERIE FB COMP FVSSBFB10C00A00 OSP BASE SALPA 1000W SERIE FW COMP FVSSBFW10C00A00
BASE COMPLETA - RIDER
OSP BASE SALPA 1000W SERIE R COMP FVSSBR010C00A00
CODICE
CODICE
10
TOP SENZA CAMPANA - ARIES/FLAIR
OSP TOP ARIES 7/10/1400W 6MM FVSSTA010006A00 OSP TOP ARIES 7/10/1400W 8MM-5/16" FVSSTA010008A00 OSP TOP ARIES 7/10/1400W 10MM-3/8" FVSSTA010010A00 OSP TOP FLAIR BI 7/10/1400W 6MM FVSSTFW10006A00 OSP TOP FLAIR BI 7/10/1400W 8MM-5/16 FVSSTFW10008A00 OSP TOP FLAIR NE 7/10/1400W 6MM FVSSTFB10006A00 OSP TOP FLAIR NE 7/10/1400W 8MM-5/16 FVSSTFB10008A00
TOP CON CAMPANA - ARIES/FLAIR
OSP TOP ARIES 7/10/1400W D 6MM FVSSTA010D06A00 OSP TOP ARIES 7/10/1400W D 8MM-5/16 FVSSTA010D08A00 OSP TOP ARIES 7/10/1400W D 10MM-3/8" FVSSTA010D10A00 OSP TOP FLAIR BI 7/10/1400W D 6MM FVSSTFW10D06A00 OSP TOP FLAIR BI 7/10/1400W D 8MM-5/16 FVSSTFW10D08A00 OSP TOP FLAIR NE 7/10/1400W D 6MM FVSSTFB10D06A00 OSP TOP FLAIR NE 7/10/1400W D 8MM-5/16 FVSSTFB10D08A00
CODICE
AFR 700/1000/1400W - REV012A
SET
IT
TOP SENZA CAMPANA - RIDER
OSP TOP RIDER 7/10/1400W 6MM FVSSTR010006A00 OSP TOP RIDER 7/10/1400W 8MM-5/16" FVSSTR010008A00 OSP TOP RIDER 7/10/1400W 10MM-3/8" FVSSTR010010A00
TOP CON CAMPANA - RIDER
OSP TOP RIDER 7/10/1400W D 6MM FVSSTR010D06A00 OSP TOP RIDER 7/10/1400W D 8MM-5/16" FVSSTR010D08A00 OSP TOP RIDER 7/10/1400W D 10MM-3/8" FVSSTR010D10A00
CODICE
RIDUTTORE - ARIES FLAIR RIDER
OSP RIDUTTORE 1000W SALPA QUICK FVSSMR10TG50A00 OSP RIDUTTORE 1400W SALPA QUICK FVSSMR14TG70A00
MOTORIDUTTORE - ARIES FLAIR RIDER
OSP MOTORIDUTTORE 700W 12V QUICK FVSSR0712Q00A00 OSP MOTORIDUTTORE 700W 24V QUICK FVSSR0724Q00A00 OSP MOTORIDUTTORE 1000W 12V QUICK FVSSR1012Q00A00 OSP MOTORIDUTTORE 1000W 24V QUICK FVSSR1024Q00A00 OSP MOTORIDUTTORE 1400W 12V QUICK FVSSR1412Q00A00 OSP MOTORIDUTTORE 1400W 24V QUICK FVSSR1424Q00A00
CODICE
CODICE
AFR 700/1000/1400W - REV012A
MOTORE - ARIES FLAIR RIDER
OSP MOTORE SALPANCORA 700W 12V FVSSM0712000A00 OSP MOTORE SALPANCORA 700W 24V FVSSM0724000A00 OSP MOTORE SALPANCORA 1000W 12V FVSSM1012000A00 OSP MOTORE SALPANCORA 1000W 24V FVSSM1024000A00 OSP MOTORE SALPANCORA 1400W 12V FVSSM1412000A00 OSP MOTORE SALPANCORA 1400W 24V FVSSM1424000A00
CODICE
11
GB
TECHNICAL DATA
HOW TO IDENTIFY THE WINDLASS THROUGH THE CODE:
1° EXAMPLE: FLAIR724D
FLAIR 7 24 D
a
a
a
a
2° EXAMPLE: RIDER1012
RIDER 10 12 -
a
a
a
a b c d a b c d
a b c d
Name of the line:
[ ARIES ] = oval base in aluminium [ FLAIR B ] = oval base in black fiber-glass [ FLAIR W ] = oval base in white fiber-glass [ RIDER ] = round base in aluminium
MODELS ARIES – / D FLAIR – / D RIDER – / D MOTOR POWER W 700 1000 1400 700 1000 1400 700 1000 1400
Motor supply voltage V 12 24 12 24 12 24 12 24 12 24 12 24 12 24 12 24 12 24
Maximum pull
Maximum working load
Working load
Current absorption
(1)
working load
Maximum chain speed
Maximum chain speed @
(2)
working load
Motor cable size
Protection circuit breaker Weight
modell without drum Weight
modell with drum
• (1) After an initial period of use. • (2) Measurements taken with a gypsy for a 8 mm chain.
• (3) Minimum allowable value for a total length L<20m (see pag. 44). Determine the cable size according to the length of the wiring.
• (4) With circuit breaker designed for direct currents (DC) and delayed-action (thermal-magnetic or hydraulic-magnetic).
GYPSYES (*) 6 mm 8 mm - 5/16” 10 mm - 3/8”
Chain size
Rope size (**) 1/2” 1/2” - 9/16” - 5/8” -
DIMENSIONS
• ((5) On request, shafts and studs can be supplied for greater deck thicknesses.
mm (inch)
A
B C
D
E F G
H
I
(3)
kg 850 1000 1100 850 1000 1100 850 1000 1100 lb 1873,9 2204,6 2425,1 1873,9 2204,6 2425,1 1873,9 2204,6 2425,1 kg 250 300 370 450 450 500 250 300 370 450 450 500 250 300 370 450 450 500 lb 551,1 661,4 815,7 992,1 992,1 1102,3 551,1 661,4 815,7 992,1 992,1 1102,3 551,1 661,4 815,7 992,1 992,1 1102,3 kg 80 100 120 150 150 170 80 100 120 150 150 170 80 100 120 150 150 170 lb 176,4 220,5 264,5 330,7 330,7 374,8 176,4 220,5 264,5 330,7 330,7 374,8 176,4 220,5 264,5 330,7 330,7 374,8
A 90 55 140 80 155 85 90 55 140 80 155 85 90 55 140 80 155 85
m/min 27,4 26,4 39,6 40,9 33,0 29,7 27,4 26,4 39,6 40,9 33,0 29,7 27,4 26,4 39,6 40,9 33,0 29,7
(2)
ft/min 89,9 86,6 129,9 134,2 108,3 97,4 89,9 86,6 129,9 134,2 108,3 97,4 89,9 86,6 129,9 134,2 108,3 97,4 m/min 14,4 14,8 20,4 21,4 17,5 20,5 14,4 14,8 20,4 21,4 17,5 20,5 14,4 14,8 20,4 21,4 17,5 20,5 ft/min 47,2 48,6 66,9 70,2 57,4 67,3 47,2 48,6 66,9 70,2 57,4 67,3 47,2 48,6 66,9 70,2 57,4 67,3
mm225 10 35 16 50 25 25 10 35 16 50 25 25 10 35 16 50 25
AWG372503372503372503
(4)
A 50 40 80 50 100 50 50 40 80 50 100 50 50 40 80 50 100 50 kg 17,4 18,5 20,8 16,5 17,6 19,9 16,0 17,1 19,4 lb 38,4 40,8 45,8 36,4 38,8 43,9 35,3 37,7 42,8 kg 19,3 20,4 22,7 18,4 19,5 21,8 18,0 19,1 21,4 lb 42,5 45,0 50,0 40,6 43,0 48,1 39,7 42,1 47,2
6 mm 6 mm 8 mm 8 mm 5/16” 5/16” 10 mm 10 mm 3/8”
DIN 766 ISO DIN 766 ISO G4 BBB DIN 766 ISO G4
ARIES/FLAIR - / D RIDER - / D ARIES/FLAIR - / D RIDER - / D
700W 1000W 700W 1000W 1400W
98 (3” 27/32) 100 (3” 15/16) 98 (3” 27/32) 100 (3” 15/16)
161,4 (6” 23/64) 163,4 (6” 7/16) 161,4 (6” 23/64) 163,4 (6” 7/16)
141 (5” 9/16) 179 (7”) 179 (7”)
250 (9” 27/32) 159 (6” 1/4) 250 (9” 27/32) 159 (6” 1/4)
87 (3” 7/16) Ø 155 (6” 3/32) 87 (3” 7/16) Ø 155 (6” 3/32) 78 (3” 23/32) - 78 (3” 23/32) -
330 (13”) 340 (13” 3/8) 330 (13”) 340 (13” 3/8) 375 (14” 49/64)
Motor output:
[ 7 ] =
700 W
[ 10 ] =
1000 W
[ 14 ] =
1400 W
141 (5” 9/16) 167 (6” 37/34)
25 ÷ 50 mm (31/32” ÷ 1” 31/32)
700 / 1000 / 1400 W ARIES - FLAIR - / D 700 / 1000 / 1400 W RIDER - / D
Motor supply voltage:
[ 12 ] =
12 V
[ 24 ] =
24 V
(*) For the gypsy codes, please consult the exploded drawing on
page 16.
(**) ISO EN 818-3.
(5)
Drum:
[ D ] = [ - ] =
30 ÷ 50 mm (1”3/32 ÷ 1” 31/32)
with drum without drum
(5)
a
A
C
Quick® reserves the right to introduce changes to the equipment and the contents of this manual without prior notice. In case of discordance or errors in translation between the translated version and the original text in the Italian language, reference will be made to the Italian or English text.
F
B
I
E
D
H
A
F
G
C
12
B
I
D
E
AFR 700/1000/1400W - REV012A
F
H
INSTALLATION
GB
BEFORE USING THE WINDLASS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY. IF IN DOUBT, CONTACT YOUR NEAREST “QUICK
WARNING:
the Quick® windlasses are designed to weigh the anchor. Do not use the equipment for other purposes.
®
” DEALER.
Quick® shall not be held responsible for damage to equipment and/or personal injury, caused by a faulty use
of the equipment.
The windlass is not designed for the loads that might occur in extreme weather conditions (storms). Always deactivate the windlass when not in use. Check that there are no swimmers nearby before dropping anchor. The splice between the rope and the chain must be tightly woven for the rope to slide easily into the gypsy shape. For
any problem or request, feel free to contact Quick least two anchor windlass controls in case one is accidentally damaged. magnetic switch as the motor safety switch.
®
Technical Service. For improved safety we recommend installing at
We recommend the use of the Quick® hydraulic-
Secure the chain with a further device before starting the navigation. The contactor unit or reversing contactor unit must be installed in a point protected from accidental water contact. After completing the anchorage, secure the chain or rope to fi xed points such as chain stopper or bollard. To prevent accidental releases, the anchor must be secured. The windlass shall not be used as the only securing device. Isolate the windlass from the power system during navigation (switch the circuit breaker off) and lock the chain securing it to
a fi xed point of the boat.
THE PACKAGE CONTAINS:
windlass (on deck unit + motorgearbox) - contactor unit - base gasket - drill template - handle - bolts and
screws (for assembly) - user’s manual - conditions of warranty.
TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION:
drill and drill bits: Aries/Flair/Rider Ø 9 mm (23/64") and Ø 11 mm (7/16");
hollow mill: Aries/Flair Ø 53 mm (2"1/16) and Ø 70 mm (2”3/4), Rider Ø 60 mm (2” 23/64) ; hexagonal wrenche: 13 mm.
“QUICK®”ACCESSORIES RECOMMENDED:
anchoring RL control board (mod. 800) - Waterproof hand helds R/C (mod. HRC1002)
- Foot switch (mod. 900) - Hydraulic-magnetic circuit breaker - Anchor chain counter (mod. CHC1102M and CHC1202M) - Radio control RRC (mod. R02, PO2, H02).
INSTALLATION REQUIREMENTS:
the windlass must be positioned with the gypsy aligned with the bow roller. Ensure that the up­per and lower surfaces of the deck are as parallel as possible. If this is not the case, compensate the difference appropriately (a lack of parallelism could result in a loss of motor power). The deck thickness must be included among the fi gures listed in the table. In cases of other thicknesses it is necessary to consult a Quick
®
retailer. There must be no obstacles under deck to the passage of cables, rope and
chain; lack of depth of the peak could cause jamming.
40 cm
max
5 mm
(3/16”)
(16”)
FITTING PROCEDURE:
when the ideal position has been established, drill four holes using the drilling template provided.Remove excess material from the chain passage, refi ne and fl atten with a specialized product (marine paint, gel coat or two pack epoxy) to assure free passage for both rope and chain. Position the upper section, inserting the gasket between the deck and the base and connect the lower section to the assembly, inserting the shaft into the reduction unit. Fix the windlass by screwing the nuts onto the fi xing studs. Connect the supply cables from the windlass to the contactor unit.
45°
90°
90°
90°
WARNING:
AFR 700/1000/1400W - REV012A
before wiring up, be sure the electrical cables are not live.
13
GB
CONNECTION DIAGRAM
BASIC SYSTEM
SEE PAGE 44 SHOWING THE MAIN CONNECTION DIAGRAM
MULTI-PURPOSE
WATERTIGHT HAND HELD
REMOTE CONTROL
MOD. HRC 1002
WINDLASS
QUICK® ACCESSORIES
RADIO POCKET
FOR WINDLASS OPERATION
WATERTIGHT HAND HELD CHAIN COUNTER
WATERTIGHT
PAN EL
CHAIN COUNTER
REMOTE RADIO CONTROLS
RECEIVER
TRANSMITTERS
RADIO POCKET
WINDLASSES
CONTROL
BOARD
HANDHELD
MOTOR
L4
BATTERY
HYDRAULIC-
MAGNETIC
CIRCUIT BREAKER
(see table on page 12)
L3
C
L1
L2
L3
BLACK
BROWN
BLUE
FUSE
4A (12V) 2A (24V)
CONTACTOR UNIT
MOD. T6315-12 (12V) MOD. T6315-24 (24V)
A2
FOOT SWITCHES
BLACK
MOD. 900U AND 900D
BLUE
BROWN
A1
L = L1 + L2 + L3 + L4
14
AFR 700/1000/1400W - REV012A
WARNING
USAGE
GB
WARNING:
ly (even when using the handle to disengage the clutch). In fact people with windlass remote controls (hand-held remote control or radio-controlled systems) might accidentally operate it.
WARNING:
WARNING:
the gypsy cover.
WARNING:
magnetic or hydraulic-magnetic) to protect the motor supply line from overheating or short circuits. The circuit breaker can be used to cut off power to the windlass control circuit and so avoid accidental activation.
stay clear of the chains, ropes and gypsy. Make sure the electric motor is off when windlass is used manual-
secure the chain with a device before starting the navigation.
do not operate the windlass by using the electrical power when the handle is inserted in the drum or into
Quick® recommend using a circuit breaker designed for direct current (DC) with delayed-action (thermal-
CLUTCH USE
The clutch (5) provides a link between the gypsy (6) and the main shaft (13 or 14). The clutch can be released (disengagement) by using the handle (1) which, when inserted in the bush (3) of the drum or into the gypsy cover (2), must be turned counter­clockwise. The clutch will be re-engaged by turning it clockwise (engagement).
WEIGHING THE ANCHOR
Turn on the engine. Make sure the clutch (5) is engaged and remove the handle (1). Press the UP button on the control provided. If the windlass stops and the hydraulic magnetic switch (or thermal cutout) has not tripped, wait a few seconds and try again (avoid keeping the button pressed). If the hydraulic magnetic switch, has tripped, reset it and wait a few minutes before weighing anchor once again. If, after a number of attempts, the windlass is still blocked, we suggest to move the boat to release the anchor. Check the up­ward movement of the chain for the last few meters in order to avoid damages to the bow.
CASTING THE ANCHOR
The anchor can be cast by using the electrical control or manually. To operate manually, the clutch (5) must be disengaged al­lowing the gypsy (6) to revolve and letting the rope or chain fall into the water. To slow down the chain, the handle (1) must be turned clockwise. To cast the anchor by using the electrical power, press the DOWN button on the control provided. In this manner, anchor cast­ing is under control and the chain and rope unwind evenly. In order to avoid any stress on the windlass -once the boat is anchored- fasten the chain or secure it in place with a rope.
AFR 700/1000/1400W - REV012A
15
Loading...
+ 33 hidden pages