QUICK 10040, 10050, 10060, 10080, 10100 User guide

Page 1
TEMPERATURA OPERATIVA
OPERATING TEMPERATURE TEMPÉRATURE DE TRAVAIL BETRIEBSTEMPERATUR TEMPERATURA OPERATIVA
INTERRUTTUORE MAGNETO IDRAULICO
L’interruttore magneto idraulico interviene in situazioni di corto circuito o sovraccarico prolun­gato dell’utilizzatore. E’ compatibile con utilizzatori che hanno un’elevata corrente di spunto (es. motori ecc.).
HYDRAULIC MAGNETIC CIRCUIT BREAKER
This hydraulic-magnetic circuit breaker comes into action in the presence of shorts or prolonged over­loads. It is suitable for pieces of equipment which need high starting currents (e.g. motors, etc..).
DISJONCTEUR MAGNETIQUE
Ce disjoncteur se déclenche lors de courts-circuits ou de surcharge prolongée du point d'utilisa­tion. Il est compatible avec les points d'utilisation qui ont un courant de démarrage élevé (par exemple, moteurs, etc.).
SICHERUNGSAUTOMAT
Dieser Sicherungsautomat wird bei Kurzschlüssen oder längerandauernden Überlastungen des Verbrauchers ausgelöst. Er ist kompatibel mit Verbrauchern, die einen erhöhten Anlaufstrom aufweisen (Z.b. Motoren usw.).
INTERRUPTOR MAGNETO-HIDRÁULICO
El interruptor magneto-hidráulico interviene en situaciones de cortocircuito o sobrecarga pro­longada del utilizador. Es compatible con puntos de utilización que tengan una corriente de arranque elevada (ej. motores, etc.).
I
GB
F
D
E
Max 80 Vdc
10040
MODELLO
MODEL MODÉLE MODELL MODELO
CORRENTE DI INTERVENTO
TRIP CURRENT COURANT DE INTERVENT AUSGANGSSTROM CORRIENTE DE INTERVENTO
TENSIONE OPERATIVA
OPERATING VOLTAGE TENSION DE TRAVAIL BETRIEBSSPANNUNG TENSIÓN OPERATIVA
10050 10060
- 40° C ÷
+ 85° C
50 A
40 A
60 A
10080
80 A
10100
100 A
QUICK - Via Piangipane , 120/A - 48020 Piangipane (RA) ITALY
Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047
www.quickitaly.com - E-mail: quick@quickitaly.com
Page 2
CMMGD0000R03
50
87
9
67
WIWINNDDLALASSSS
SSWITCWITCHH
19
64
48
25
Utilizzatore
Piece of equipment - Point d'utilisation
Verbraucher - Utilizador
MAX 80 Vdc
Batteria o alimentazione in cc
Battery or d.c. supply
Batterie ou alimentation en c.c.
Batterie oder Stromzufuhr in Gleichstrom
Batería o alimentación en c.c.
• DIMENSIONI (mm) - SCHEMA DI ASSEMBLAGGIO
Dimensions (mm) - Assembly drawing
Dimensions (mm) - Schéma d'assemblage
Abmessungen (mm) - Plan für den Zusammenbau
Dimensiones (mm) - Esquema de ensamblaje
• SCHEMA DI COLLEGAMENTO
Wiring diagram
Schèma de connexion
Anschlussplan
Esquema de conexion
LINE
Loading...