TEMPERATURA OPERATIVA
OPERATING TEMPERATURE
TEMPÉRATURE DE TRAVAIL
BETRIEBSTEMPERATUR
TEMPERATURA OPERATIVA
INTERRUTTUORE MAGNETO IDRAULICO
L’interruttore magneto idraulico interviene in situazioni di corto circuito o sovraccarico prolungato dell’utilizzatore. E’ compatibile con utilizzatori che hanno un’elevata corrente di spunto
(es. motori ecc.).
HYDRAULIC MAGNETIC CIRCUIT BREAKER
This hydraulic-magnetic circuit breaker comes into action in the presence of shorts or prolonged overloads. It is suitable for pieces of equipment which need high starting currents (e.g. motors, etc..).
DISJONCTEUR MAGNETIQUE
Ce disjoncteur se déclenche lors de courts-circuits ou de surcharge prolongée du point d'utilisation. Il est compatible avec les points d'utilisation qui ont un courant de démarrage élevé (par
exemple, moteurs, etc.).
SICHERUNGSAUTOMAT
Dieser Sicherungsautomat wird bei Kurzschlüssen oder längerandauernden Überlastungen des
Verbrauchers ausgelöst. Er ist kompatibel mit Verbrauchern, die einen erhöhten Anlaufstrom
aufweisen (Z.b. Motoren usw.).
INTERRUPTOR MAGNETO-HIDRÁULICO
El interruptor magneto-hidráulico interviene en situaciones de cortocircuito o sobrecarga prolongada del utilizador. Es compatible con puntos de utilización que tengan una corriente de
arranque elevada (ej. motores, etc.).
I
GB
F
D
E
Max 80 Vdc
10040
MODELLO
MODEL
MODÉLE
MODELL
MODELO
CORRENTE DI INTERVENTO
TRIP CURRENT
COURANT DE INTERVENT
AUSGANGSSTROM
CORRIENTE DE INTERVENTO
TENSIONE OPERATIVA
OPERATING VOLTAGE
TENSION DE TRAVAIL
BETRIEBSSPANNUNG
TENSIÓN OPERATIVA
10050
10060
- 40° C
÷
+ 85° C
50 A
40 A
60 A
10080
80 A
10100
100 A
QUICK - Via Piangipane , 120/A - 48020 Piangipane (RA) ITALY
Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047
www.quickitaly.com - E-mail: quick@quickitaly.com