Um Ihr Ohr zu schützen, bitte begrenzen Sie die Zeit in der die
Kopfhörer bei hoher Lautstärke benutzt werden und stellen Sie die
Lautstärke auf ein sicheres Maß. Je höher die Lautstärke, desto kürzer
wird die Zeit sein sicher zu hören.
Um Beschädigung oder Defekte zu vermeiden
• Es ist strengstens verboten die Kopfhörer an Orten mit hoher Temperatur auszusetzen, z. B. Orte in der Nähe der Heizvorrichtung oder Auto mit direkter Sonneneinstrah-
lung;
• Es ist strengstens verboten, den Kopfhörer in Wasser zu tauchen;
• Es ist strengstens verboten, Reinigungsmittel zu verwenden, die Alkohol, Ammoniak,
Benzol oder Scheuermittel enthalten. Falls nötig, reinigen Sie es mit einem weichen
Tuch und verdünntem Seifenwasser.
Bedienungs- und Lagertemperatur
Es ist strengstens verboten die Kopfhörer zu benutzen und lagern an Orten mit Temperaturen unter 15°C (5°F) oder über 55°C (131°F). Niedrige Temperaturen verkürzen die
Lebenszeit der Batterie.
Die Stereo Kopfhörer
Einstellbares Kopfband
Rechtes Ohr
LED
Anzeige
EIN/AUS
Schalter
DE
3
Bedienungsanleitung
Linkes Ohr
Mikro SDHC/TF Steckplatz
AUX Audioeingang
Bedienung
Ein/Aus Schalter
1. Einschalten: für 3 Sekunden drücken bis die LED blinkt
2. Ausschalten: für 3 Sekunden drücken bis die LED erlischt
USB Ladeanschluss DC IN 5V
Radiosender anhören
Im Radiomodus, nach drücken und halten der Taste MODUS, blinkt die LED Anzeige
blau, die Radiofunktion ist eingeschaltet. Wenn die blaue LED Anzeige erlischt, kurz
MODUS drücken für automatische Sendersuche und Speicherung.
Absicht:BedienungsmethodeReaktion der LED
DE
Anhören von Radiosender
Vorheriger/Nächster
Sender
Manuelle Sendersuche
Lautstärke regelnP Aufwärts drücken und halten
4
Drücken
Musikmodus
Aufwärts
drücken
Kurz
Suche beendet ist
Lautstärke +
Abwärts drücken und halten
Lautstärke -
und hallten im
oder abwärts
drücken bis die
LED Anzeige leuchtet
ununterbrochen rot
Anzeige
Bedienungsanleitung
* Der Player ist ein Stereoempfänger. Allerdings wird bei schwachem Signal automatisch auf Einzel-Kanal umgeschaltet. Bei starkem Signal, wird automatisch auf Stereo
umgeschaltet.
Musikmodus
AbsichtBedienungsmethodeReaktion der LED
Anzeige
Wiedergabe/Pause
Vorherige/Nächste Melodie
Lautstärke regelnAufwärts drücken Lautstärke +
Drücken
Aufwärts
drücken
Abwärts drücken Lautstärke -
oder abwärts
Wiedergabe: LED Anzeige leuchtet blau.
Pause: hört auf zu
blinken.
Benutzen der Anschlusskabel
Vor dem Anschließen der Kopfhörer, bitte diese ausschalten.
Was wird Musik wird sein, wenn ohne Seele? Ihre Stereo-Kopfhörer haben ungewöhnlichen Klang-Effekt. Basierend auf Qualität Nd-Lautsprecher, können diese hervorragenden dynamischen Gefühle erreichen, Stereo, Bass und hohe Töne. Es ist wirklich
sehr schade, sie zu verwenden nur für Mp3 oder um Musik zu genießen.
Stecken Sie das eine Ende des Zubehörkabels in Audioeingangsanschluss des
Ohrhörers, und das andere Ende in den 3,5 mm Kopfhöreranschluss des Musik-Players, mit hervorragender Leistung.
Auaden
1. Vor dem Auaden der Kopfhörer, diese bitte ausschalten.
2. Es ist strengstens verboten die Kopfhörer während des Betriebs aufzuladen.
3. Die Ladezeit beträgt 2 Stunden, die LED leuchtet rot, die LED Anzeige erlischt automatisch wenn die Batterie voll aufgeladen ist.
DE
5
Bedienungsanleitung
Technische Daten
Standard Ladezeit: Etwa 2 Stunden
Radio FM Empfangsbereich: 87.6-108MHz
Frequenzgang: 20Hz-20KHz
Lautsprecherabmessungen: 40mm
Empndlichkeit: 110 +/- 3dB
Magnettyp: Nd
Die Spezikationen können ohne Ankündigung geändert werden.
DE
6
Owner’s manual
Important notes
To protect you ear, please control your using time of the headphone
at high volume within a limited range and set the volume to a safe level.
The higher the volume is, the shorter the safe listening time will be.
To avoid damage or failure:
• It is strictly prohibited to exposing the headphone in the places with temperature, e.g.
Places near heating device or car with direct sunlight.
• It is strictly prohibited to dip the headphone into water.
• It is strictly prohibited to use the cleanser containing alcohol, ammonia, benzene or
abrasive. If needed, please clean it with a piece of soft cloth and diluted soap water.
Operating and storage temperature:
It is strictly prohibited to operate and store the headphone in the places with temperature lower than-15°C(5°F) or higher than 55°C(131°F). Low temperature will shorten the
lifespan of battery.
About stereo headphone
Adjustable headband
Music mode
Press upwards: pre song
Press downwards: next song
: Play/ Pause
Press and hold downwards:
VolPress and hold upwards:
Vol+
Right ear
LED
indicator
Power
ON/OFF
FM radio mode
Press and hold: MODE
Press upwards: Pre station
Press downwards: Next station
Press mode: Automatic tuning
and storing
EN
7
Owner’s manual
Micro SDHC/TF slot
Start operation
Power switch
1. Turn on: press 3 seconds until LED ashing.
2. Turn off: press 3 seconds until LED extinguish.
Left ear
AUX Audio Input
Charging USB
socket DC IN 5V
Radio mode
In radio mode, after pressing and holding MODE, L blue dictator of the player ashes,
meaning that radio function is on. When the L blue indicator goes off, press short
MODE automatic searching station and storing.
PurposeOperating methodResponse of LED
indicator
EN
8
Listen to radio program
Previous/Next station
Station manual searching
Volume adjustmentPress upward and hold Vol-
Press and hold
mode
Push upwards
downwards
Press short
over
ume + or press downward and
hold Volume -
in music
or push
till searching
L red indicator lights
constantly.
Owner’s manual
* The player is a stereo receiver. However, the weak signal will make it automatically to
single channel. Ln case of strong signal, it automatically switch to stereo.
Music mode
PurposeOperating methodResponse of LED
indicator
Play / Pause
Previous / Next Song
Volume adjustmentPush Volume + upward or
Press
Push upwards
downwards
Volume - downward
or push
Play: L indicator lights
in blue.
Pause: Stop ashing.
Use connecting cable
Before connecting to audio jack, please power the headphone off.
What music will be if with no soul? Your stereo earphone is with uncommon sound effect. Based on quality Nd speaker unit, it can achieve excellent dynamic feeling, stereo,
bass and tremble. It is really great pity to use it only on Mp3 or enjoy music.
Plug one end of the accessory cable into audio input interface of the earphone, and
connect the other and with the 3.5mm earphone jack of the music player, with excellent
performance.
Charging
1. Before charging the headphone, please turn off the headphone.
2. It is strictly prohibited to charge the headphone during using.
3. The charging time need 2 hours,the LED turns red,L indicator will automatic extin-
guish after charging full.
EN
9
Owner’s manual
Technical specications
Standard charge time: Approx. 2 hours
Radio frequency range: 87.6-108MHz
Frequency response: 20Hz-20KHz
Speaker dimensions: 40mm
Sensibility: 110 +/- 3dB
Magnetic type: Nd
Specications are subject to change without notice.
EN
10
Instrukcja obsługi
Zasady bezpieczeństwa
Zbyt głośne słuchanie muzyki przez dłuższy czas może doprowadzić do
problemów ze słuchem lub jego częściową utratę. Należy kontrolować
poziom głośności oraz czas słuchania.
Zasady użytkowania
• Nie należy umieszczać słuchawek w pobliżu źródeł ciepła oraz miejscach, gdzie będą
narażone na bezpośrednie i długotrwałe działanie promieni słonecznych.
• Zalanie lub zamoczenie słuchawek może doprowadzić do ich uszkodzenia.
• Do czyszczenia słuchawek, należy użyć miękkiej wilgotnej ściereczki (nie należy używać chemicznych środków czyszczących).
Temperatura pracy
Zaleca się używanie i przechowywanie słuchawek w temperaturze -15°C ~ + 55°C
(5°F ~ 131°F). Niska temperatura powoduje skrócenie czasu życia baterii.
Słuchawki
Regulowany pałąk
Tryb odtwarzania muzyki
W górę: poprzedni utwór
W dół: następny utwór
: Play / Pauza
W dół (naciśnięcie i przytrzymanie): Vol W górę (naciśnięcie i przytrzymanie): Vol +
Prawa słuchawka
Wskaźnik
LED
Power
WŁ./WYŁ.
Tryb radia
W górę: Poprzednia stacja
W dół: Następna stacja
PL
11
Instrukcja obsługi
Lewa słuchawka
Czytnik kart Micro SDHC/TF
Port ładowania
AUX-in
USB, DC IN 5V
Działanie i funkcje
Włączenie słuchawek
1. Włączenie: aby włączyć słuchawki, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk Power
przez ok. 3 sekundy (zaświeci się wskaźnik LED).
2. Wyłączenie: aby wyłączyć słuchawki, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk Power
przez ok. 3 sekundy (wskaźnik LED zgaśnie).
Tryb radia
Aby przejść z trybu odtwarzania muzyki do trybu radia, należy nacisnąć i przytrzymać
przycisk .
FunkcjaMetodaWskaźnik LED
Słuchanie radiaW trybie odtwarzania muzyki,
należy nacisnąć i przytrzymać
przycisk
Poprzednia/następna sta-
cja
PL
Wyszukiwanie stacji
Regulacja głośnościNależy odpowiednio nacisnąć
12
Należy odpowiednio nacisnąć
przycisk
Należy nacisnąć przycisk
i przytrzymać przycisk lub
lub
Wskaźnik LED świeci
się na czerwono
Instrukcja obsługi
* Standardowo włączony jest tryb odtwarzania stereo. W przypadku słabego sygnału,
tryb może zostać automatycznie przełączony na mono, aby polepszyć jakość odbioru.
Tryb odtwarzania muzyki
FunkcjaMetodaWskaźnik LED
Play / Pauza
Poprzedni / następny
utwór
Regulacja głośnościNależy odpowiednio nacisnąć
Należy nacisnąć przycisk
Należy nacisnąć przycisk
lub
i przytrzymać przycisk lub
Wskaźnik LED świeci
się na niebiesko
Słuchawki przewodowe
Przed podłączeniem kabla, należy wyłączyć słuchawki.
Po podpięciu kabla, urządzenie może być używane jako tradycyjne słuchawki przewodowe. Za pomocą gniazda AUX-in można je podłączyć do dowolnego źródła dźwięku
posiadającego wyjście jack 3.5mm.
Ładowanie baterii
1. Przed rozpoczęciem ładowania, należy wyłączyć słuchawki.
2. Zabronione jest używanie słuchawek podczas ładowania.
3. Przybliżony czas ładowania słuchawek wynosi ok. 2 godzin.
PL
13
Instrukcja obsługi
Specykacja techniczna
Czas ładowania: ok. 2 godzin
Zakres częstotliwości FM: 87.6-108MHz
Pasmo przenoszenia: 20Hz-20KHz
Wymiary głośników: 40mm
Czułość: 110 +/- 3dB
Typ magnesu: Nd
Specykacja urządzenia może ulec zmianie bez powiadomienia.
PL
14
Manual de utilizare
Note importante
Pentru a va proteja urechile, va rugam sa limitati timpul in care castile
sunt folosite la volum mare si setati volumul la un nivel sigur. Cu cat
mai mare este volumul, cu atat mai scurta va durata de ascultare in
siguranta.
Intretinere generala
Pentru a evita deteriorarea sau posibilele defecte:
• Este strict interzisa expunerea castilor la temperaturi ridicate, cum ar locurile apropiate de sursele de incalzire sau intr-un autovehicul expus la lumina directa a soarelui;
• Este strict interzisa scufundarea castilor in apa;
• Este strict interzisa utilizarea de agenti de curatare ce contin alcool, amoniac, benzen
sau substante abrazive. Daca este necesar, curatati-le cu o carpa moale si apa diluata
cu sapun.
Temperatura de functionare siconditii de depozitare
Este strict interzisa utilizarea si depozitarea setului cu casti in locuri cu temperaturi mai
mici de -15°C (5°F) sau peste 55°C (131°F). Temperaturile extreme vor scurta durata
de viata a bateriei.
Castile stereo
Banda reglabila
Modul muzica
Apasati in sus: Piesa anterioara
Apasati in jos: Piesa urmatoare
: Redare/Pauza
Apasati si tineti apasat tasta
derulare in jos: VolApasati si tineti apasat tasta
derulare in sus: Vol+
Urechea dreapta
Indicator
LED
Pornire/
Oprire
Modul Radio FM
Apasati si tineti apasata tasta:
MOD
Apasati tasta de derulare in
sus: postul radio anterior
Apasati tasta de derulare in
jos: postul de radio urmator
Apasati: Reglare automata si
memorare
RO
15
Manual de utilizare
Urechea stanga
Slot card micro SDHC/TF
Intrare Audio AUX
Pornire
Comutator pornire/oprire
1. Pornire: Apasati timp de 3 secunde, pana cand LED-ul palpaie
2. Oprire: Apasati timp de 3 secunde, pana cand LED-ul se stinge
Mufa incarcare
USB INTRARE
DC 5V
Ascultarea posturilor radio
Pe modul radio, apasati si mentineti apasata tasta MOD, indicatorul LED albastru palpaie, ceea ce inseamna ca radio-ul este pornit.
ScopMetoda de functionareResponse of LED
RO
16
Ascultarea programelor
radio
Postul radio anterior/urmator
Cautarea manuala a posturilor radio
Reglare volumApasati pentru derulare in sus si
Apasati si mentineti tasta
modul muzica
Apasati tasta
in sus sau tasta pentru derulare in jos
Apasati scurt tasta
nalizarea cautarii
mentineti apasata tasta Volum +
Sau apasati pentru derulare in jos
si mentineti apasata tasta Volum -
pentru derulare
pana la
Indicatorul L rosu
pe
lumineaza constant
indicator
Manual de utilizare
* Aparatul este un receptor stereo. Cu toate acestea, semnalul slab il va comuta automat pe modul mono. Cand semnalul este puternic este comutat automat pe modul
stereo.
Modul muzica
ScopMetoda de functionareIndicator LED
Redare/Pauza
Piesa anterioara/Urmatoare
Reglare volumApasati tasta de Volum + in
Apasati tasta
Apasati tasta de derulare in
sus
jos
sus sau in jos Volum -
sau de derulare in
Redare: Indicatorul
L va avea culoarea
albastra
Pauza: Indicatorul nu
va mai palpai.
Utilizarea cablului de conectare
Inainte de conectarea la mufa audio, va rugam sa opriti castile.
Castile stereo au un efect de sunet foarte placut. Avand la baza difuzoare de calitate
din neodim, acestea au o dinamica excelent. Conectati un capat al cablului la intrarea
audio a castilor si celalalt capat in mufa de 3,5 mm pentru casti a player-ului.
Incarcare
1. Inainte de incarcarea castilor, va rugam sa le opriti.
2. Este interzisa incarcarea castilor in timpul utilizarii.
3. Timpul de incarcare este de 2 ore, LED-ul va rosu, indicatorul L se opreste au-
tomat atunci cand bateria este complet incarcata.
RO
17
Manual de utilizare
Specicatii tehnice
Durata standard de incarcare: Approx. 2 h
Radio FM acoperire: 87.6-108MHz
Raspuns in frecventa: 20Hz-20KHz
Dimensiuni difuzor: 40mm
Sensibilitate: 110 +/- 3dB
Tip magnet: neodim
Specicatiile sunt supuse schimbarilor fara noticare prealabila.
RO
18
www.quer.pl
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.