Quantum Rehab Q-Logic 2 Basic Operation Instructions

Page 1
Page 2
IDENTIFICATION KEY
4
5
CLE D’IDENTIFICATION
1
2
3
9
8
7
6
LEGENDE
10
12 13 14
8
Copyright © 2013 Pride Mobility Products Corporation INFMANU4499/Rev A/February 2013
11
Page 3
3
1
3
2
4 5
6
7 8
9
10 11
12
13 14
Regulador
Pantalla LCD
Bloqueo de la funcion de condeccion
Palanca de selección de modo
y encendido/apagado
Palanca de mando Tomas mono
Botón de selección 1
Botón de menú Claxon
Botón de selección 2
Regulador de velocidad Puerto del cargador
Botón de luces
Botón del intermitente izqdo
Botón del intermitente dcho
Steureng
LCD-Anzeige Antriebs-/Funktionssperre
An/ Aus Modus Wahlshalter Hebel
Joystick Mono-anschlüsse
Auswahltaste 1
Menütaste Hupetaste
Auswahltaste 2
Geschwindigkeitsjustierung Ladegerätanschluss
Beleuchtungstaste
Linke Richtungsanzeigertaste Rechte Richtungsanzeigertaste
Centralina
Visore LCD
TInhibizione trazione/funzione
Tasto di selezione modalità On/Off
Joystick Mono Jacks
Tasto di Selezione 1
Tasto di Selezione Menu Clacson
Tasto di Selezione 2
Selettore di velocità Porta del Caricabatterie
Tasto di Selezione Menu
Pulsante freccia sinistra Pulsante freccia destra
Contrôleur
Écran LCD
Fonction d’inhibition de l’entraînement
Levier «On/Off» et «Mode Select»
Manette Réceptacles «Mono»
Bouton «SELECT 1»
Bouton de «Menu» Klaxon
Bouton «SELECT 2»
Sélecteur réglage de la vitesse
Réceptacle du chargeur
Bouton des phares
Bouton clignotant gauche Bouton clignotant droit
Controller
LCD Screen Drive/Function Inhibit
On/Off Mode Select Lever
Joystick Mono Jacks
Key 1 Select Button
Menu Button Horn Button
Key 2 Select Button
Speed Adjustment Charger Port
Light Button
Left Turn Indicator Button Right Turn Indicator Button
CODICE DI IDENTIFICAZIONE
CLAVE DE IDENTIFICACIÓN
Page 4
4
1
3
2
4 5
6
7
Control auxiliar
Botón de Modo Piloto de Mode
Equipamientos opcionales
Indicador del Nivel de Bateria
Botón On/Off
Palanca de mando
Tomas On/Off y Modo
Steuerung für Begleitperson
Modus Taste LED Modus
Stellantrieb Anzeig Vier LEDs
Batterieanzeiger An/ Aus Taste
Joystick
On/Off und Mode Jacks
Comando Guida Accompagnatore
Tasto di selezione Modalità Modalità LED
Indicatori di Attuatori
Indicatore di stato della batterie
Tasto On/Off
Joystick
On/Off e modalità Jacks
Contrôleur préposé
Bouton de mode Voyants de «Mode»
Indicateurs d’actionneurs
Jauge à batteries Cié de contact
Manette
Jacks Marche/Arrêt et mode
Attendant Control
Mode Button Mode LED
Actuator Indicators
Battery Condition Meter On/Off Button
Joystick
On/Off and Mode Jacks
1
2
3
4
5
6
7
IDENTIFICATION KEY
CLE D’IDENTIFICATION
LEGENDE
Page 5
5
1
3
2
4 5
6
4
5 6
2
1
3
Pantella mejorada
Botón On/Off Pantalla LCD
Bloqueo de la funcion de condeccion
Puerto del cargador/programador
Conector d-sub 9 contactos
Tomas On/Off y Modo
Erweiterte Anzeige
An/ Aus Taste LCD-Anzeige
Antriebs-/Funktionssperre
Lade-/Programmieranschluss
9-Pin D-Sub-Stecker
On/Off und Mode Jacks
Visore
Tasto On/Off Visore LCD
TInhibizione trazione/funzione
Porta del Caricabatterie/Programmatore
Connettore 9 pin
On/Off e Modalità Jacks
Affichage amélioré
Clé de contact Écran LCD
Fonction d’inhibition de l’entraînement
Port pour chargeur/Programmeur
9-pin D-sub Connecteur
Jacks Marche/Arrêt et mode
Enhanced Display
On/Off Button LCD Screen
Drive/Function Inhibit
Charger/Programmer Port 9-pin D-sub Connector
On/Off and Mode Jacks
CODICE DI IDENTIFICAZIONE
CLAVE DE IDENTIFICACIÓN
Page 6
6
WARNING! A Quantum Rehab Provider or a qualified technician must perform the initial setup of this product and must perform all of the instructions in this manual.
SAFETY GUIDELINES
The symbols below are used throughout this owner’s manual and on the power chair to identify warnings and important information. It is very important for you to read them and understand them completely.
WARNING! Indicates a potentially hazardous condition/ situation. Failure to follow designated procedures can cause either personal injury, component damage, or malfunction. On the product, this icon is represented as a black symbol on a yellow triangle with a black border.
MANDATORY! These actions should be performed as specified. Failure to perform mandatory actions can cause personal injury and/or equipment damage. On the product, this icon is represented as a white symbol on a blue dot with a white border.
PROHIBITED! These actions are prohibited. These actions should not be performed at any time or in any circumstances. Performing a prohibited action can cause personal injury and/or equipment damage. On the product, this icon is represented as a black symbol with a red circle and a red slash.
NOTE: These instructions are compiled from the latest specifications and product information available at the time of publication. We reserve the right to make changes as they become necessary. Any changes to our products may cause slight variations between the illustrations and explanations in this manual and the product you have purchased. The latest/current version of this manual is available on our website.
NOTE: This product is compliant with WEEE, RoHS, and REACH directives and requirements.
Page 7
7
TABLE OF CONTENTS
LABEL INFORMATION ...................................................................8
Q-LOGIC 2 CONTROLLER..............................................................9
PRECAUTIONARY GUIDELINES ................................................9
OPERATING THE Q-LOGIC 2 CONTROLLER ........................10
On/Off and Mode Select Lever .......................................................10
Joystick Control ...............................................................................10
Lock/Unlock Procedure ..................................................................10
Speed Adjustment Knob ................................................................. 11
Keypad ...............................................................................................11
Horn Button ...................................................................................... 11
Menu Button .....................................................................................11
Key 1 and Key 2 Button ..................................................................11
Light Button ......................................................................................11
Left/Right Turn Indicator Button ..................................................11
LCD Screen .......................................................................................12
Drive Screen .....................................................................................12
Drive Profile Selection ....................................................................13
Actuator Adjustment (Seat Screen) .............................................13
Main Menu .........................................................................................14
Auxiliary (Aux) Menu .......................................................................19
Standby Select Menu ......................................................................19
Attendant Control/Stand-alone Joystick .....................................19
Enhanced Display ............................................................................19
SLEEP MODE ..................................................................................20
THERMAL ROLLBACK .................................................................20
BATTERY CONDITION METER .................................................20
Q-LOGIC 2 ERROR CODES .........................................................21
CARE AND MAINTENANCE ........................................................22
TEMPERATURE ..............................................................................22
WARRANTY .....................................................................................22
Page 8
8
LABEL INFORMATION
PRODUCT SAFETY SYMBOLS
The symbols below are used on the controller to identify warnings, mandatory actions, and prohibited actions. It is very important for you to read and understand them completely.
Read and follow the information in the owner’s manual.
Avoid exposure to rain, snow, ice, salt, or standing water whenever possible. Maintain and store in a clean and dry condition.
Disposal and recycling — Contact your Quantum Rehab Provider for information on proper disposal and recycling of your Pride product and its packaging.
Page 9
9

Q-LOGIC 2 CONTROLLER

The Q-Logic 2 Controller is a fully programmable, modular electronic controller system that allows you to operate your power chair. The Q-Logic 2 has several input devices available that operate through a power module. The hand control will primarily be discussed in this manual, along with references to the Enhanced Display, Stand-alone Joystick, and Attendant Control. Additional input devices are also available for the Q-Logic 2. Contact your Quantum Rehab Provider for more information.
The controller has been pre-programmed to meet a typical user’s needs. The program is adjusted using either a personal computer with software provided by the controller manufacturer or with a hand-held programmer, also provided by the controller manufacturer, by your Quantum Rehab Provider or a trained service technician.
WARNING! The controller program can affect speed, acceleration, deceleration, dynamic stability, and braking. If it is programmed incorrectly or outside of the safe limits as determined by your healthcare professional, it can create a dangerous situation. Only your Quantum Rehab Provider or a trained service technician should program the controller.
NOTE: When a power chair is equipped with multiple input devices, the device that powered up the chair will be in control.

PRECAUTIONARY GUIDELINES

Before operating the Q-Logic 2 Controller, please read the following. These guidelines are provided for your benefit and will aid you in the safe operation of the controller system.

Turn off the power to the controller before you are seated in your power chair.
Follow all of the procedures and heed the warnings as explained in
your power chair owner’s manual.
Page 10
10

OPERATING THE Q-LOGIC 2 CONTROLLER

The Q-Logic 2 hand control is used to operate your power chair and all of its components.
On/Off and Mode Select Lever
The On/Off and Mode Select lever turns the system on and off and is also used to select drive profiles.
WARNING! Unless faced with an emergency situation, do not use the on/off lever to stop the chair. This will cause the power chair to stop abruptly.
WARNING! Always turn the power off when you are stationary to prevent unexpected movement.
Joystick
The joystick controls the driving speed and direction of the power chair. When the joystick is at rest, it is in the neutral (center) position and the chair is stationary. In order to drive the chair, the joystick must be taken out of neutral. Moving the joystick in any direction will switch the chair from neutral to drive, and the chair will move in the direction indicated by the joystick position. The farther away from the neutral position the joystick is, the faster the chair will move in that direction. To stop chair movement, simply release the joystick or move it back to the neutral position. The chair’s electromagnetic brakes will engage after the chair has come to a controlled stop.
Lock/Unlock Procedure
The Q-Logic 2 Controller comes with a programmable lock/unlock option.
NOTE: The lock-out feature is not programmed at the factory. To have this feature added, contact your Quantum Rehab Provider.
To lock the controller:
1.
Power the controller on.
2.
Push and hold the On/Off and Mode Select Lever in the on position until the controller turns off. The controller is now locked.
To unlock the controller:
1.
Turn the controller on. The words “System Lock” will appear on the display screen.
2.
Move the joystick to the full forward position until you hear a beep.
3.
Move the joystick to the full reverse position until you hear a beep.
4.
Release the joystick. The controller is now unlocked.
Page 11
11
Speed Adjustment Knob
The speed adjustment knob is used to control the speed of the power chair.
To change the speed:
1.
Push the On/Off and Mode Select Lever up once to power on the chair and the controller.
2.
To increase your speed, turn the speed adjustment knob up.
3.
To decrease your speed, turn the speed adjustment knob down.
Keypad
The keypad is located directly in front of the joystick. It contains the components that you will use to control your power chair.
Horn Button
The horn button activiates a warning horn.
Menu Button
The menu button is used to accesss user accessibility features such as trip odometer reset and time set.
Key 1 and Key 2 Select Buttons
The key 1 select button is used to quickly and easily select drive profile
1. The key 2 select button selects the Seat. Contact you Quantum Rehab Provider with any questions.
NOTE: If your Q-Logic 2 Controller is equipped with a lighting system, the menu button and key 1/key 2 select buttons will be replaced with a light button and left/right turn indicator buttons.
Light Button
The light button controls the front headlights and rear running lights.
To operate the lights:
1. Push the On/Off and Mode Select Lever up once to power on the chair and the controller.
2. Press the light button once to activate the front headlights and rear running lights.
3. Press the light button again to turn off the lighting system.
Page 12
12
Left/Right Turn Indicator Buttons
The left/right turn indicator buttons toggle either the left or right turn indicators.
To operate the turn indicators:
1. Push the On/Off and Mode Select Lever up once to power on the chair and the controller.
2. Press the desired turn indicator button once to turn on that indicator.
3. Press the same turn indicator button again to turn off that indicator.
NOTE: If the left turn indicator is activated, pressing the right indicator button will turn off the left indicator and activate the right indicator.
NOTE: The turn indicator buttons also control the hazard lights. Press both turn indicator buttons at the same time to activate the hazard lights and press both buttons again to turn off the hazard lights. If the hazard lights are left on and the controller is turned off, the hazard lights will continue to flash. The Q-Logic 2 must be turned back on and both turn indicator buttons must be pressed to deactivate the hazard lights.
LCD Screen
The Q-Logic 2 provides the user with easily intuited feedback information via the LCD screen. The circle at the bottom middle of the screen represent a stoplight. A green light indicates full drive operation, an amber light indicates limited drive operation, and a red light indicates that drive operation is prohibited.
Drive Screen
The LCD provides the current time in either 12- or 24-hour clock format, the current profile, drive operation, the speed adjustment setting, the trip odometer, and the overall odometer reading.
Drive/Function Inhibit status is depicted as a green light in lower center of the screen. Actuator adjustment will affect the inhibit status. As your seat and/or back angle increases, a red light will indicate full drive lockout. If your power chair is equipped with a seat lift, a yellow light will indicate speed reduction as the seat is elevated. To return your power chair to green status, reverse operation.
Page 13
13
Drive Profile Selection
Your Q-Logic 2 Controller may be programmed for up to five drive profiles that allow the system to be custom-tailored to your environment. The drive profile may be changed two different ways. Profiles 1-5 may be selected by pressing the On/Off and Mode Select Lever in the forward direction. Profile 1 may be selected by simply pressing the Key 1 select button. The selected profile is displayed on the Drive Screen.
NOTE: Drive profiles are set by your Quantum Rehab Provider. Contact your Quantum Rehab Provider to change or add a drive profile.
To select a profile setting using the On/Off and Mode Select Lever:
1. Push the On/Off and Mode Select Lever up once to power on the chair and the controller.
2. Push the On/Off and Mode Select Lever up again to select a drive profile. Continue to cycle through the five available drive profiles.
NOTE: You can only scroll forward through the drive profiles. Pushing the On/Off and Mode Select Lever down will power off the controller.
WARNING! Drive/Function Inhibit status is read-only in your actuator adjustment (seat screen). This function is disabled in drive mode in order to prevent unintended loss of function in your power chair. Take caution when negotiating obstacles, ramps, and inclines. Whenever possible, utilize an attendant in these conditions.
WARNING! Operating your power chair on inclines and/ or with tilt/recline function will affect your power chair’s stability.
Actuator Adjustment (Seat Screen)
The Q-Logic 2 Controller can control five power seat actuators using the mode select lever and the joystick.
To select and adjust an actuator:
1. Push the On/Off and Mode Select Lever up once to power on the chair and the controller.
2. Push the On/Off and Mode Select Lever up several times until the seat screen is displayed on the LCD or push the key 2 select button once to go directly to actuator mode.
Page 14
14
Tilt Mode
ALR/ELR
Mode (both)
ALR/ELR
Mode (right)
ALR/ELR
Mode (left)
Elevating Seat Mode Recline Mode
Recline & ELR/ALR
Mode (both)
3. Push the joystick to the left or right to cycle through the available actuators until the desired actuators are illuminated on the actuator indicator. See figure 1.
4. When the desired actuator is selected, give a forward command to the joystick to adjust position in one direction or give a reverse command to the joystick to adjust position in the opposite direction.
5. Push up and release the On/Off and Mode Select Lever until you return to the desired drive profile.
Figure 1. Actuator Selection
NOTE: The Drive/Function Inhibit status is affected only in the actuator adjustment (seat screen).
Main Menu
The Main Menu screen displays a list of preference settings that are user adjustable: 12-hr./24-hr. clock, amount of backlighting, measurement system (miles/kilometers), English, German, Italian, French, and Spanish language choice, and tripmeter and odometer resetting.
Page 15
15
Handcontrol Settings System Settings
Main Menu
Sound Display
Handcontrol Settings
Language Day / Night Brightness Day Brightness Night Measurement System Set Time Time format Reminder
Display
Display
Language
English
Display
Suono
Italiano
Language Day / Night Brightness Day Brightness Night Measurement System Set Time Time format Reminder
Display
Display
Day / Night
Off
Language Day / Night Brightness Day Brightness Night Measurement System Set Time Time format Reminder
Display
Display
Brightness Day
100%
To make a selection from the Main Menu:
1. Push the Main Menu button.
2. Push the joystick up or down to scroll through the available main menu functions.
3. When the desired function is highlighted on the LCD, push the joystick to the right to select that function.
4. To return to the previous screen, push the joystick to the left.
Figure 2A. Menu Screens
Page 16
16
14:46
Language Day / Night Brightness Day Brightness Night Measurement System Set Time Time format Reminder
Display
Display
Measurement System
US
Display
Measurement System
EU
Language Day / Night Brightness Day Brightness Night Measurement System Set Time Time format Reminder
Display
Language Day / Night Brightness Day Brightness Night Measurement System Set Time Time format Reminder
Display
Language Day / Night Brightness Day Brightness Night Measurement System Set Time Time format Reminder
Display
Display
Time format
12h / 24h
Language Day / Night Brightness Day Brightness Night Measurement System Set Time Time format Reminder
Display
Display
Reminder DISABLE
Display
Display
Brightness Night
30%
Figure 2B. Menu Screens
Page 17
17
Command Beep Mouse Command Beep Seat Command Beep Audible Profile Indicator
Sound
Sound
Command Beep
Off
Handcontrol Settings System Settings
Main Menu
Sound Display
Handcontrol Settings
Command Beep Mouse Command Beep Seat Command Beep Audible Profile Indicator
Sound
Sound
Mouse Command Beep
Off
Command Beep Mouse Command Beep Seat Command Beep Audible Profile Indicator
Sound
Sound
Seat Command Beep
Off
Command Beep Mouse Command Beep Seat Command Beep Audible Profile Indicator
Sound
Sound
Audible Profile Indicator
Off
Figure 2C. Menu Screens
Page 18
18
Handcontrol Settings System Settings
Main Menu
Rest Distance
System Setting
Rest Trip
Rest Distance
Figure 2D. Menu Screens
To change units of measurement:
1. Push the On/Off and Mode Select Lever up once to power on the chair and the controller.
2. Push the Menu button to access the Main Menu screen.
3.
Use the joystick to highlight the Handcontrol Settings option, then push the joystick right to select that function.
See figure 2B.
See figure 2B.
4. Use the joystick to highlight the Sound & Display option, then push the joystick right to select that function.
5. Use the joystick to highlight the Measurement System option, then push the joystick right to select that function.
6. Use the joystick to highlight the Max option, then push the joystick right to select that function. See figure 2B.
7. Push the joystick left to select the ESC option and return to the Sound & Display menu. See figure 2B.
8. Press the Menu button to return to drive mode.
To change the language choice:
1. Push the On/Off and Mode Select Lever up once to power on the chair and the controller.
2. Push the Menu button to access the Main Menu screen.
See figure 2A.
3. Use the joystick to highlight the Handcontrol Settings option, then push the joystick right to select that function. See figure 2A.
4. Use the joystick to highlight the Sound & Display option, then push the joystick right to select that function.
5. Use the joystick to highlight the Language option, then push the joystick right to select that function.
6.
Push the joystick up until the desired language is displayed.
figure 2A.
See
7. Push the joystick left to select the Esc option and return to the Sound & Display menu.
8. Push the Menu button to return to drive mode.
Page 19
19
Quick Access List Aux Modes System
Aux Menu
Drive 1 Drive 2 Drive 3 Seat Aux Menu
Standby Select
Auxiliary (Aux) Menu
The Aux Menu screen displays the auxiliary operations that are available when operating in the Aux profile. In a standard basic system with only a hand control and a power module, typically there is no Aux profile. In more complex systems, an Aux profile provides access to the operations made possible by the additional modules. Contact your Quantum Rehab Provider for more information.
Figure 3. Aux Menu Screen
Figure 4. Standby Select Menu Screen
Standby Select Menu
The Standby Select Menu screen appears after the programmed timeout when Standby Select is enabled. Standby Select allows the user to navigate through the available profiles without the use of a Mode key. The profile that was active when the timeout occurred is highlighted. Contact your Quantum Rehab Provider for more information.
Attendant Control and Stand-alone Joystick
For more information on these applications, contact your Quantum Rehab Provider.
The Attendant Control and the Stand-alone Joystick are similarly laid out: On/Off Button Battery Condition Meter
Enables/disables power Indicates battery charge
Actuator LEDs Mode LED
Indicates actuators in use Used for profile selection
Joystick
The joystick controls speed and direction in Drive mode. Push the joystick to the right to select actuators in Seat mode. Move the joystick forward or backward to activate the desired actuator(s).
On/Off and Mode Jacks
Allow for remote On/Off and Mode switch installations
Page 20
20
Enhanced Display
The Enhanced Display module is primarily used with specialty control devices like a head array. It also can be used to provide a graphical display for the Stand-alone Joystick. When used with the hand control, it provides a larger display than the hand control’s LCD. The Enhanced Display is mainly used in more advanced applications. Contact your Quantum Rehab Provider for more information.
The Enhanced Display has the following controls:
On/Off Button
Enables/disables power
On/Off and Mode Jacks
Allow for remote On/Off and Mode switch installations
9-pin D-sub Connector
Allows for connection of a specialty control device
LCD Screen
A color LCD display that may be equipped with built-in infrared (IR) for remote control and with Bluetooth mouse control

SLEEP MODE

The Q-Logic 2 Controller offers a sleep mode feature that will shut off the main power if the joystick remains stationary for a programmed period of time from 0 to 240 minutes. To restore power and resume operation of the chair, push the On/Off and Mode Select Lever up once. A set time of 0 minutes disables the sleep mode feature.

THERMAL ROLLBACK

The Q-Logic 2 Controller is equipped with a thermal rollback circuit that monitors the temperature of the chair’s motors and controller. If either exceeds the safe operating temperature, the controller reduces the output to 20% of full operation level. This reduces the chair’s speed and allows a cool-down period. Once the temperature returns to a safe level, the chair will resume normal operation.

BATTERY CONDITION METER

The battery condition meter is located in front of the joystick on the hand control and as an LED on the Attendant Control and Stand-alone Joystick.
Page 21
21
Error
#36 Joystick not centered.
Warning
#110 Joystick out of center.
Information
Function executed.

Q-LOGIC 2 ERROR CODES

The Q-Logic 2 displays three types of messages: information, warning, and error. See figure 5. Information: Displays information that does not impact power
chair functionality or performance.
Warning: Alerts you to conditions that may affect power chair
functionality and performance.
Error: Alerts you to conditions that influence power chair
functionality and performance.
Error codes are displayed on the LCD by number. The following table identifies the error codes that may be easily rectified, probable causes, and possible solutions. If you receive one of these error codes, follow the recommended solution, and if the problem persists, or you receive any other error code or experience any other problem with your power chair, contact your Quantum Rehab Provider.
Figure 5. Error Codes
Page 22
22
35, 37 Joystick Fault/Connection Check if joystick cable is
connected.
36, 110 Joystick Not Centered Release joystick while
turning chair on.
46 High Battery Voltage Disconnect charger.
47, 101, 105 Low Battery Voltage Charge battery.
49-53 Motor Not Connected Check motor brake con-
nector.
74-75 Motor Disconnected Check motor brake con-
nector.
81-90 Motor/Brake Fault Check motor brake con-
nector.
107 Charger Drive Inhibit Disconnect charger.
111-112 Center Detect Fault Check if joystick cable is
connected.
131-132 Motor Fault Check motor wiring.
141, 187 Drive/Actuator Restriction Clear restriction.
192-195 Motor Disconnected/
Shorted
Check motor brake con­nector.
200-201 Motor Fault Check motor wiring.
ERROR CODE DIAGNOSIS SOLUTION

CARE AND MAINTENANCE

Refer to your power chair owner’s manual for proper cleaning and disposal instructions.
TEMPERATURE
Some of the parts of your power chair are susceptible to extreme changes in temperature. Always keep your power chair between the temperatures of 18°F (-8°C) and 122°F (50°C).

WARRANTY

Refer to your power chair owner’s manual for specific information on controller warranty.
Page 23
23
MISE EN GARDE! l’Installation initiate et l’exé de toutes les instructions contenues dans ce manuel doivent être éxécutées par un technicien autorisé Quantum Rehab.
CONSIGNES DE SECURITE
Les symboles suivants servent à identifier les avertissements et les interdits. Il est très important de les lire et de bien les comprendre.
MISE EN GARDE! Indique une condition/situation potentiellement dangereuse. Vous devez respecter les consignes sous peine de vous blesser, de causer des dommages et/ou un mauvais fonctionnement. Ce pictogramme apposé sur le produit est de couleur noire sur un triangle jaune avec bordure noire.
OBLIGATOIRE! Ces actions doivent être exécutées selon les consignes sous peine de vous blesser, ou d’endommager l’appareil. Ce pictogramme apposé sur le produit est de couleur blanche avec un point bleu et bordure blanche.
INTERDIT! Ces actions sont interdites. Vous ne devez sous aucune considération, entreprendre ces actions. Ces actions peuvent entraîner des blessures et/ou dommages à votre équipement. Ce pictogramme apposé sur le produit est de couleur noire avec un rond rouge et barre rouge.
NOTE: Ce manuel a été préparé à partir des spécifications et informations les plus récentes disponibles au moment de la publication. Nous réservons le droit d’apporter les changements nécessaires de temps à autre. Ces changements au produit peuvent causer des variations entre les illustrations et explications contenues dans ce manuel et le produit que vous avez acheté. La dernière version de ce manuel est sur notre site Internet.
NOTE: Ce produit répond aux exigences et respecte les directives des normes WEEE, RoHS et REACH.
Page 24
24
TABLE DES MATIERES
PICTOGRAMMES DE SECURITE.............................................. 25
CONTROLEUR Q-LOGIC 2 .......................................................... 26
CONSIGNES DE SECURITE ...................................................... 26
FONCTIONNEMENT DU CONTROLEUR Q-Logic 2 .......... 27
Levier «On/Off-Mode Select»......................................................... 27
Manette de commande ................................................................... 27
Procédure de verrouillage/déverrouillage .................................. 27
Sélecteur reglage de la vitesse ................................................... 28
Clavier du contrôleur ...................................................................... 28
Klaxon ............................................................................................... 28
Bouton «Menu» ................................................................................ 28
Bouton Select E Select 2 .............................................................. 28
Bouton de phares............................................................................. 28
Boutons des clignotants................................................................. 29
Écran LCD ......................................................................................... 29
Écrande conduite ............................................................................ 29
Sélection du profil de conduite .................................................... 30
Réglage des actionneurs (Écran du siège) ................................ 30
Menu principal ................................................................................ 31
Menu auxiliaire (Aux) ..................................................................... 36
Menu écran de veille (Standby) .................................................... 36
Contrôleur préposé/Manette autonome....................................... 36
Affichage amélioré .......................................................................... 37
MODE SOMMEIL ............................................................................ 38
PROTECTION THERMIQUE ....................................................... 38
JAUGE A BATTERIES .................................................................. 38
CODES DES PROBLEMES DU Q-Logic 2................................ 38
SOINS ET ENTRETIEN ................................................................ 39
TEMPERATURE ............................................................................. 39
GARANTIE ...................................................................................... 39
Page 25
25
PICTOGRAMMES DE SECURITE
PICTOGRAMMES DE SECURITES
Les pictogrammes ci-dessous sont apposés sur le contrôleur pour indiquer les actions obligatoires, mises en garde et actions prohibées. Il est très important de les lire et de bien les comprendre.
Lisez et suivez les consignes et informations contenues dans ce manuel.
Évitez autant que possible d’exposer à la pluie, neige, glace, sel ou à de l’eau stagnante. Gardez le fauteuil bien propre et au sec.
Mise au rebut et recyclage – Contactez votre détaillant Quantum Rehab pour connaître la méthode de mise au rebut et/ou de recyclage de votre produit Pride et son emballage.
Page 26
26

CONTROLEUR Q-LOGIC 2

Le Q-Logic 2 est un contrôleur électronique modulaire entièrement programmable pour le fonctionnement de votre fauteuil motorisé. Le Q­Logic 2 possède plusieurs modules qui sont alimentés par le module d’alimentation principal. Dans ce manuel, nous présentons principalement la manette de commande en plus des consignes pour l’affichage amélioré, la manette autonome et le contrôleur pour préposé. D’autres systèmes de contrôle et programmation sont disponible pour compléter votre Q-Logic 2. Contactez votre détaillant Quantum Rehab pour de plus amples informations.
Le contrôleur a été pré-programmé afin de satisfaire les besoins d’un utilisateur typique. La programmation a été faite à l’aide d’un ordinateur personnel équipé d’un logiciel spécial fourni par le fabricant du contrôleur ou à l’aide d’un appareil portatif également fourni par le fabricant.
MISE EN GARDE! La programmation du contrôleur peut influencer la vitesse, l’accélération, la décélération, la stabilité dynamique et le freinage. Cependant, si la programmation est inadéquate ou dépassant les limites sécuritaires établies par votre professionnel, ceci peut être dangereux. Seul le fabricant du fauteuil, son représentant autorisé ou technicien spécialisé peut changer la programmation du contrôleur.
NOTE: Lorsqu’un fauteuil est équipé de plus d’un contrôleur, le contrôleur qui a été utilisé pour allumer le fauteuil détient les commandes.
CONSIGNES DE SECURITE
S.V.P. lire les instructions du contrôleur Q-Logic 2 avant de l’utiliser. Ces consignes vous sont fournies dans votre intérêt et vous seront utiles pour le bon fonctionnement de votre système de commande.
Coupez le contact du contrôleur lorsque vous faites des transferts
vers votre fauteuil ou hors du fauteuil.
Suivez les instructions et respectez les consignes de sécurité
présentées dans le manuel du fauteuil motorisé.
Page 27
27

FONCTIONNEMENT DU CONTROLEUR Q-LOGIC 2

Utilisez la manette du Q-Logic 2 pour commander le fonctionnement de votre fauteuil motorisé et de ses composantes.
Levier «On/Off-Mode Select»
Le levier «On/Off-Mode Select» sert à allumer le fauteuil et à choisir le niveau de conduite.
MISE EN GARDE! Sauf en situation d’urgence, n’utilisez pas le levier «On/Off-Mode Select» pour stopper le fauteuil car celui-ci s’arrêtera brusquement.
MISE EN GARDE! Toujours couper le contact du fauteuil lorsque vous êtes stationnaire afin de prévenir les mouvements involontaires.
Manette de commande
Sauf si le contrôleur pour préposé est en fonction, le manette commande la vitesse et la direction du fauteuil motorisé. Lorsque la manette est immobile (en position centrée), le fauteuil est immobilisé. Pour faire rouler le fauteuil, vous devez bouger la manette. Le déplacement de la manette dans n’importe quelle direction fera passer le fauteuil en mode de mouvement. Le fauteuil se dirigera dans la direction où a été poussée la manette. Plus la manette est poussée loin dans une direction, plus rapide sera la vitesse atteinte par le fauteuil. Pour stopper le fauteuil, simplement relâchez la manette ou placez-la à nouveau dans l’axe vertical centré (neutre). Les freins électromagnétiques s’engageront et le fauteuil s’immobilisera complètement.
Procédure de verrouillage/déverrouillage
Le contrôleur Q-Logic 2 est livré avec une option programmable de verrouillage/déverrouillage.
REMARQUE: La fonction verrouillage n’est pas programmable de àjoutée, contactez votre détaillant Quantum Rehab.
Pour verrouiller le contrôleur:
1.
Allumer le contrôleur.
2. Pousser et maintenir le levier Marche/Arrêt/Sélectionner Mode dans
la position Marche jusqu’ à ce que le contrôleur est maintenant verrouillé.
Pour déverrouiller le contrôleur:
Allumer le contrôleur. Le message «Système verrouillé» apparait sur
1.
l’écran.
2. Déplacer la manette à la position complètement en avant justqu’ à
ce que vous entendiez un bip.
Page 28
28
3. Déplacer la manette à la position complètement en arrière justqu’à ce que vous entendiez un bip.
4. Rélâchez la manette. Le contrõleur est maintenant déverrouillé.
Sélecteur reglage de la vitesse
Ce bouton contrôle la vitesse maximale du fauteuil motorisé.
Pour régler la vitesse du fauteuil:
1.
Poussez le levier «On/Off-Mode Select» vers le haut d’un cran pour allumer le contrôleur.
2. Pour augmenter la vitesse, tournez le bouton vers le haut.
3. Pour réduire la vitesse, tournez le bouton vers le bas.
Clavier du contrôleur
Le clavier du contrôleur est situé directement devant la manette de commande. Il présente les composantes pour le réglage de votre fauteuil motorisé.
Klaxon
Pour activer le klaxon.
Bouton
«MENU»
Ce bouton est utilisé pour accéder aux differentes fonctions d’utilisateur tel que l’odomètre et l’horloge.
Boutons
«SELECT» E «SELECT 2»
Le bouton Select 1 vous donne un accès rapide au niveaux de programme de fonctionnement 1. Le bouton Select 2 vous permet de choisir les niveaux de fonctionnement 2, le siège électrique ou une des options du menu auxiliaire en fonction des équipents de votre fauteuil. Contactez votre détaillant Quantum Rehab si vous avez des questions.
NOTE: Si votre contrôleur Q-Logic 2 est équipé d’un système d’éclairage, le bouton «menu et les boutons de sélection 1 et 2» seront remplacés par un bouton de phare et par deux boutons (gauche et droit) de clignotant.
Bouton de phares
Ce bouton actionne les phares avant et les feux arrière.
Pour actionner les feux:

1. Pesez sur le bouton «On/Off» et sur le levier «Mode Select» pour mettre sous tension le fauteuil et son contrôleur.

2. Pesez sur le bouton des feux une fois pour activer les phares avant et les feux arrière.

Page 29
29
3. Pesez sur le bouton à nouveau pour éteindre le système d’éclairage.
Boutons des clignotants
Les boutons allument et éteignent les clignotants.
Pour le fonctionnement des clignotants:
1. Pesez sur le bouton «On/Off» et sur le levier «Mode Select» pour mettre sous tension le fauteuil et son contrôleur.
2. Pesez sur le bouton du clignotant du coté désiré pour le mettre en marche.
3. Pesez àsur le bo nouveau sur le même bouton pour éteindre le clignotant.
NOTE: Si le clignotant gauche est en marche et que vous pesez sur le bouton du clignotant droit, le clignotant gauche s’eteindra et le clignotant droit s’allumera.
NOTE: Les boutons des clignotants commandent les feux d’urgence. Pesez à nouveau sur les deux boutons pour les éteindre. Si vous coupez le contact alors que les feux sont en marche, les feux continueront de fonctionner. Vous devez remettre le contact et pesez sur les deux boutons des clignotants pour stopper les feux d’urgence. .
Écran LCD
Le contrôleur Q-Logic 2 vous informe sur son état grâce à son écran d’affichage au cristal liquide. Les cercle au bas de l’écran représentent un feux d’arrêt. Un voyant vert indique un fonctionnement complet, un voyant ambre indique un fonctionnement limité tandis qu’un voyant rouge indique un fonctionnement bloqué.
Écran de conduite
Celui-ci fournit l’heure en format 12 ou 24 heures, le niveau de programme sélectionné, le fonctionnement en vigueur, la vitesse du fauteuil, le réglage de la vitesse maximale, l’odomètre de voyage et l’odomètre principal.
L´état d’inhibition de l’entrainement/fonction est indiqué par un voyant vert en bas au centre de l’écran. Le réglage de l’actionneur aura un effet sur l’état de blocage. Lorsque vous êtes assis sur votre siège et/ou l’angle du dos augmente, une lumière rouge indiquera un verrouillage complet de l’entraînement. Si votre fauteuil est équipé d’un siège élévateur, une lumière jaune indiquerea une rèduction devitesse lorsque le siège est élevé. Pour retourner votre fauteuil motorisé à l’état vert, inversez l’opération.
Page 30
30
Sélection du profil de conduite
Votre Q-Logic 2 peut contenir jusqu’à cinq niveaux de programme de fonctionnement afin de mieux s’adapter à vos besoins et à votre environnement. Les niveaux peuvent être changés de deux manières. Les niveaux de 1à 5 peuvent être choisis à l’aide du levier «On/Off ­Mode Select». Pesez une fois sur le bouton «Select 1» pour sélectionner ce premier niveau de conduite. Pesez sur le bouton «Select 2» pour choisir ce niveau de conduite et ceci en fonction du type de manette qui équipe votre fauteuil. Le niveau de conduite sélectionné sera affiché sur l’écran de conduite.
NOTE: La programmantion des niveaux de conduite est établi par votre détaillant Quantum Rehab. Contactez votre détaillant Quantum Rehab pour faire modifier la programmation des niveaux.
Pour sélectionner un niveau de fonctionnement à l’aide du levier «On/Off-Mode Select»:
1. Poussez le levier «On/Off-Mode select» d’un cran vers le haut pour allumer le contrôleur.
2. Pesez sur le levier «On/Off-Mode Select» à nouveau pour choisir le niveau désiré. Continuez jusqu’à ce que vous ayez passé les cinq niveaux.
NOTE: Vous pouvez naviguer au travers des cinq niveaux de programmes seulement. Peser sur le levier «On/Off-Mode Select» vers le bas coupera le contact.
MISE EN GARDE! L’état d’inhibition de l’etraînement/ fonction est en lecture seule dans le réglage de l’actionneur (écran du siège). Cette fonction est désactivée en mode d’entraînement afin d’éviter la perte involontaire de la fonction dans votre fauteuil motorisé. Prenez garde lors de la négociation d’obstacles, de rampes et de pentes. Chaque fois que possible, utiliser une personne d’aide dans ces conditions.
MISE EN GARDE! Faire fonctionner votre fauteuil motorisé sur les pentes et/ou avec la fonction d’inclinaison affectera la stabilité de votre fauteuil motorisé.
Réglage des actionneurs (Écran du siège)
Le contrôleur Q-Logic 2 peut commander 5 actionneurs à l’aide du levier «On/Off-Mode Select» et de la manette.
Pour sélectionner ou commander un actionneur:

1. Poussez le levier «On/Off-Mode Select» un cran vers le haut pour mettre le contact.

Page 31
31
Mode d’inclinaison Mode siege elevateur
Mode inclinaison du
dossier
Mode inclinaison du
dossier & ELR/ALR
Mode ALR/ELR
Mode ALR/ELR
(droit)
Mode ALR/ELR
(gauche)
2.
Pesez sur le bouton «On/Off» et levez le levier «Mode Select» plusieurs fois jusqu’à ce que l’écran affiche les données du siège ou pesez sur le bouton de sélection 2 pour passer directement à la fonction «Actionneur».
3.
Poussez la manette vers la gauche ou vers la droite pour faire défiler les différents actionneurs vers celui désiré.
Voir la figure 1
.
4. Lorsque l’actionneur est sélectionné, poussez la manette vers l’avant pour régler sa position dans une direction et tirez sur la manette pour la direction opposée.
5. Poussez le levier «On/Off-Mode Select» jusqu’à ce que vous retrouviez
Figure 1. Sélection des actionneurs
NOTE: L’état d’inhibition de l’entrainement/fonction n’est affecté que dans le réglage de l’actionneur (écran du siege).
Menu Principal
L’écran du menu principal présente une liste des préférences réglables par l’utilisateur: l’horloge 12-hr/24-hr, rétroéclairage, distance (milles/kilomètres), Anglais, Allemand, Italien, Français et Espagnol language choice, odomètre de voyage et odomètre.
Page 32
32
Son Afficheur
Configuration commande manuelle
Langue Jour / Nuit Éclairage jour Éclairage nuit Système de mesure Définir heure Formal temporel Rappel
Afficheur
Langue Jour / Nuit Éclairage jour Éclairage nuit Système de mesure Définir heure Formal temporel Rappel
Afficheur
Afficheur
Langue
Anglais
Afficheur
Langue
Italien
Afficheur
Jour / Nuit
de
Langue Jour / Nuit Éclairage jour Éclairage nuit Système de mesure Définir heure Formal temporel Rappel
Afficheur
Afficheur
Éclairage jour
100%
Configuration commande manuelle Paramètres système
Main principal
Pour choisir une fonction dans le menu principal:
1. Pesez sur le bouton de menu.
2. Poussez sur la manette pour faire défiler les fonctions à l’écran.
3. Lorsque la fonction désirée est affichée en surbrillance, poussez la manette vers la droite pour la selectionner.
4. Pour retourner à l’affichage précédent, poussez la manette vers la gauche.
Figure 2A. Écran «Menu»
Page 33
33
Afficheur
Système de mesure
EU
Langue Jour / Nuit Éclairage jour Éclairage nuit Système de mesure Définir heure Formal temporel Rappel
Afficheur
Langue Jour / Nuit Éclairage jour Éclairage nuit Système de mesure Définir heure Formal temporel Rappel
Afficheur
Afficheur
Système de mesure
US
Afficheur
Formal temporel
12h / 24h
Afficheur
14:46
Langue Jour / Nuit Éclairage jour Éclairage nuit Système de mesure Définir heure Formal temporel Rappel
Afficheur
Afficheur
Rappel
désactiver
Langue Jour / Nuit Éclairage jour Éclairage nuit Système de mesure Définir heure Formal temporel Rappel
Afficheur
Afficheur
Éclairage nuit
30%
Langue Jour / Nuit Éclairage jour Éclairage nuit Système de mesure Définir heure Formal temporel Rappel
Afficheur
Figure 2B. Écran «Menu»
Page 34
34
Bip commande Bip commande souris Bip commande siège Indicateur de profil aco
Son
Son
Bip commande
de
Bip commande Bip commande souris Bip commande siège Indicateur de profil aco
Son Son
Bip commande souris
de
Bip commande Bip commande souris Bip commande siège Indicateur de profil aco
Son Son
Bip commande siège
de
Bip commande Bip commande souris Bip commande siège Indicateur de profil aco
Son
Son
Indicateur de profil aco
de
Configuration commande manuelle Paramètres système
Main principal
Son Afficheur
Configuration commande manuelle
Figure 2C. Écran «Menu»
Page 35
35
Distance reste
Paramètres système
Reste voyage
Distance reste
Configuration commande manuelle Paramètres système
Main principal
Figure 2D. Écran «Menu»
Pour changer les unités de mesure:
1. Pesez sur le bouton «On/Off» et sur le levier «Mode Select» pour mettre sous tension le fauteuil et son contrôleur.
2. Pesez sur le bouton «Menu» pour sélectionner l’écran principal.
la figure
2B.
Voir
3. Utilisez la manette pour sélectionner l’option «Réglages de la manette» puis poussez la manette vers la droite pour confirmer la sélection.
Voir la figure
2B.
4. Utilisez la manette pour sélectionner l’option «Son et affichage», puis poussez la manette vers la droite pour confirmer la sélection
5. Utilisez la manette pour sélectionner l’option, «Unités de mesure du système» puis poussez la manette vers la droite pour confirmer la sélection.
6. Utilisez la manette pour sélectionner l’option «Max», puis poussez la manette vers la droite pour confirmer la sélection.
Voir la figure
2B.
7. Poussez la manette vers la gauche pour sélection l’option «ESC» afin de
retourner au menu «Son et affichage».
Voir la
figure 2B.
8. Pesez sur le bouton «Menu» pour retourner en mode de fonctionnement.
Pour modifier le choix de langue:
1. Pesez sur le bouton «On/Off» et sur le levier «Mode Select» pour mettre sous tension le fauteuil et son contrôleur.
2.
Pesez sur le bouton «Menu» pour accéder à l’écran principal.
Voir la
figure 2A.
3. Utilisez la manette pour sélectionner l’option «Réglages de la manette» puis poussez la manette vers la droite pour confirmer la sélection.
la
figure 2A.
4. Utilisez la manette pour sélectionner l’option «Son et affichage»,
Voir
puis poussez la manette vers la droite pour confirmer la sélection.
5. Utilisez la manette pour sélectionner l’option «Langue», puis poussez la manette vers la droite pour valider cette fonction.
6. Poussez la manette jusqu’à ce que la langue désirée soit soulignée.
Voir la
figure 2A.
Page 36
36
Liste accès rapide Modes Aux Album photos
Menu Aux
Conduite 1 Conduite 2 Conduite 3 Siège Aux
Sélection en attente
7. Poussez la manette vers la gauche pour sélectionner la fonction «Sortir» et retourner au menu «Son et affichage».
8. Pesez sur le bouton «Menu» pour retourner en mode de fonctionnement.
Menu auxiliaire (Aux)
L’écran du menu auxiliaire présente les fonctions offertes dans ce menu. Dans sa configuration standard de base, avec seulement une manette et un module d’alimentation, le menu auxiliaire n’est pas présent. Dans les systèmes plus élaborés, le menu auxiliaire donne accès aux fonctions des modules additionnels. Contactez votre détaillant Quantum Rehab pour de plus amples informations.
Figure 3. Écran du menu auxilliaire
Figure 4. Écran sélecteur du menu de veille
Menu écran de veille (Standby)
L’écran du menu «Standby Select» s’affiche lorsque le contact est coupé par le dispositif automatique de mise en veille. Le menu «Standby Select» permet à l’utilisateur de naviguer dans les fonctions sans utiliser le bouton de «Mode». Le niveau de fonctionnement en vigueur lors de la mise hors tension automatique est en surbrillance. Contactez votre détaillant Quantum Rehab pour de plus amples informations.
Contrôleur préposé/Manette autonome
Pour de plus amples informations sur cette fonction, contactez votre détaillant Quantum Rehab.
Le contrôleur pour préposé est conçu pour l’usage par un ambulancier et comporte les commandes suivantes:
Bouton On/Off
Jauge à batteries
Pour allumer/éteindre Affiche l’état de charge des
Page 37
37
Voyants actionneurs Voyants de «Mode»
Indique quel actionneur Indique mode sélectionné est sélectionné
Manette
La manette de commande contrôle la vitesse et la direction en mode Entrainement. Pousser le joystick vers la droite afin de sélectionner les actionneurs en mode Siège. Déplacer le joystick vers l’avant ou vers l’arrière pour activer l’actionneur(s) souhaité(s).
Les connecteurs Marche/Arrêt et Mode
Permettent I´installation des interrupteurs pour Marche/Arrêts et mode à distance.
Affichage amélioré
Le module d’affichage amélioré est utilisé pour présenter de manière graphique les données du contrôleur pour préposé, ou d’autres modules de commande sans écran tel qu’un commutateur de type «TASH». Lorsqu’utilisé avec la manette de commande, il fournit un écran plus grand que celui de la manette de contrôle. L’affichage amélioré est principalement utilisé dans les systèmes élaborés. Contactez votre détaillant Quantum Rehab pour de plus amples informations.
L’écran d’affichage amélioré présente les commandes suivantes:
Bouton On/Off
Pour allumer/éteindre
Les connecteurs Marche/Arrêt et Mode
Permettent I´installation des interrupteurs pour Marche/Arrêts et mode à distance.
Connecteur D-Sub 9 broches
Permet la connexion d’un dispositif de contrôle spécialisé.
Écran LCD
Un écran couleur pouvant être équipé d’un contrôle à distance de type infra-rouge (IR). Aussi offert avec la technologie «Bluetooth» pour le fonctionnement à distance à partir d’un commutateur «TASH» ou d’une manette.
Page 38
38
ErreurAvertissementInformation
Fonction exécutée.
#110 Protection pédale soulevée
#36 Joystick not centré

MODE SOMMEIL

Le contrôleur Q-Logic 2 est équipé d’un dispositif qui coupe automatiquement l’alimentation si la manette demeure immobile pendant une période déterminée (programmable de 0-240 minutes) afin de protéger les batteries. Pour rétablir le courrant et le fonctionnement du fauteuil, poussez le levier «On/Off-Mode Select» vers le haut d’un cran.Un ensemble de 0 minutes désactive la fonction mode veille de l’alimentation.

PROTECTION THERMIQUE

Le contrôleur Q-Logic 2 est équipé d’un dispositif de protection contre la surchauffe. Celui-ci surveille la température des moteurs et du contrôleur. Si la température atteint un niveau trop élevé, le contrôleur réduit la puissance maximale de 20% ce qui ralentit le fauteuil afin de le laisser se refroidir. Dès que la température normale est rétablie, le fauteuil reprend son fonctionnement normal.

JAUGE A BATTERIES

La jauge à batteries est située sur le devant de la manette de commande et possède un voyant sur le contrôleur pour préposé.

CODES DES PROBLEMES DU Q-LOGIC 2

Le Q-Logic 2 affiche trois types de messages: information, mise en garde et erreur. Voir la figure 5. Information: Affiche des informations qui n’affectent pas le
fonctionnement ou la performance du fauteuil.
Mise en garde: Alerte sur des conditions qui peuvent affecter le
fonctionnement ou la performance du fauteuil.
Problème: Alerte sur des conditions qui affectent le
fonctionnement ou la performance du fauteuil.
Les codes de problème sont affichés sur l’écran LCD par numéro. Le tableau identifie les problèmes facilement corrigeable, les causes probables et propose des solutions. Si vous recevez un code de problème, suivez les recommandations et solutions. Si le problème persiste ou si vou recevez un code qui ne se retrouve pas dans le tableau, contactez votre détaillant Quantum Rehab.
Figure 5. Types de problèmes
Page 39
39
35, 37 Connexion manette Vérifiez connexion câble
manette.
36, 110 Manette décentrée Relâchez la manette.
46 Voltage batteries élevé Débranchez le chargeur.
47, 101, 105 Voltage batteries faible Rechargez les batteries.
49-53 Moteur débranché
Vérifiez connexion moteur frein.
74-75 Moteur débranché
Vérifiez connexion moteur frein.
81-90 Problème moteur
Vérifiez connexion moteur frein.
107 Coupe circuit chargeur Débranchez le chargeur.
111-112 Problème manette Vérifiez connexion câble
manette.
131-132 Problème moteur
Vérifiez connexion moteur.
141, 187
Obstacle Moteur/actionneur
Retirez l’obstruction.
192-195 Court Circuit Moteur
débranché
Vérifiez connexion moteur frein.
200-201 Problème moteur
Vérifiez connexion moteur frein.
CODE PROBLEME SOLUTIONS
SOINS ET ENTRETIEN
Référez-vous au manuel du fauteuil pour les instructions de nettoyage.
TEMPERATURE
Certaines des pièces de votre fauteuil motorisé sont sensibles aux variations extrêmes de température. Gardez toujour votre fauteuil motorisé entre les températures de -8°C (18°F) et 50°C (122°F).
GARANTIE
Référez-vous au manuel da fauteuil motorisé sure la garantie couvrant le contrôleur.
Page 40
40
ACHTUNG! Ein Vertragshändler von Quantum Rehab oder ein qualifizierter Techniker muss die Ersteinrichtungand dieses Produkts vornehmen und alle Anweisungen in diesem Handbuch befolgen.
SICHERHEIT SRICHTLINIEN
Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt laufend verwendet und dienen zur Kennzeichnung von Warnungen und wichtigen Informationen. Es ist äußerst wichtig, diese zu lesen und vollständig zu verstehen.
ACHTUNG! Weist auf potenziell gefährliche Zustände/ Situationen hin. Das Nichtbefolgen der festgelegten Verfahren kann zu Verletzungen, Komponentenschäden oder Fehlfunktionen führen. Auf dem Produkt ist dieses Symbol schwarz in einem gelben Dreieck mit schwarzem Rand dargestellt.
HINWEIS! Diese Maßnahmen sollten nur wie beschrieben durchgeführt werden. Die Nichtbeachtung der vorgeschriebenen Maßnahmen kann zu Personen­bzw. Sachschäden führen. Auf dem Produkt ist dieses Symbol weiß in einem blauem Kreis mit weißem Rand dargestellt.
VERBOTEN! Diese Handlungen sollten unterlassen werden. Diese Handlungen dürfen Sie unter keinen Umständen vornehmen. Die Nichtbeachtung kann zu Personen- bzw. Sachschäden führen. Auf dem Produkt ist dieses Symbol schwarz in einem roten Kreis mit rotem Schrägstrich and dargestellt.
A
NMERKUNG: Diese Anweisungen wurden aus den neuesten, zum Zeitpunkt der Veröffentlichung verfügbaren Spezifikationen und Produktinformationen zusammengestellt. Wir behalten uns bei Bedarf Änderungen vor. Alle Änderungen an unseren Produkten können geringe Unterschiede zwischen den Abbildungen und Erläuterungen in diesem Handbuch und dem von Ihnen erworbenen Produkt verursachen. Die letzte/neueste Version dieses Handbuchs ist auf unserer Website verfügbar.
HINWEIS: Dieses Produkt erfüllt die Richtlinien und Auflagen in Bezug auf WEEE, RoHs, und REACH.
Page 41
41
INHALT
SIGNALWÖRTER .......................................................................... 42
Q-LOGIC 2_STEUERUNG............................................................ 43
RICHTLINIEN FÜR VORSICHTSMASSNAHMEN ................ 43
BETRIEB DER Q-LOGIC 2 STEUERUNG................................ 44
Hebel zum Ein-un Ausschalten sowie zur Betriebsmoduswah
Joystick-Steuerung ........................................................................ 44
Vorgehensweise zum Sperren/Entsperen .................................. 44
Gesschwindigkeitsvorwahlschalter ............................................ 45
Tastenfeld ......................................................................................... 45
Huptaste............................................................................................ 45
Menütaste ......................................................................................... 45
Auswahitaste 1 und 2..................................................................... 45
Scheinwerfertaste........................................................................... 46
Blinkertasten für rechts und links ............................................... 46
LCD-Anzeige .................................................................................... 46
Antriebsbildschirm ......................................................................... 47
Auswahl des Fahrprofils ............................................................... 47
Stellantriebsjustierung (Sitzbildschirm ...................................... 48
Hauptmenü ....................................................................................... 49
Hilfsmenü ......................................................................................... 54
Auswahlmenü Standbybetrieb .....................................................54
Steuerung für Begleitperson/Aleinstehende Joystick
Vergrößer tes Display ..................................................................... 55
..................... 54
l
........44
SCHLAFMODUS ............................................................................ 56
THERMISCHER ÜBERLASTSCHUTZ ..................................... 56
BATTERIEANZEIGER .................................................................. 56
Q-Logic 2 FEHLERCODES ......................................................... 56
PFLEGE UND WARTUNG ........................................................... 58
TEMPERATUR ............................................................................... 58
GARANTIE....................................................................................... 58
Page 42
42
SIGNALWÖRTER
SYMBOLE DER PRODUKTSICHERHEIT
Die folgenden Symbole an Ihrem Rollstuhl sollen auf Warnungen, notwen­dige Maßnahmen und verbotene Handlungen hinweisen. Es ist sehr wichtig für Sie, dass Sie diese Hinweise komplett lesen und verstehen.
Lesen und befolgen Sie die Angaben dieser Betriebsanleitung.
Vermeiden Sie, wann immer möglich, dass das Gerät Regen, Schnee, Eis, Salz oder stehendem Wasser ausgesetzt wird.
Entsorgung und Recyceln - Wenden Sie sich wegen ordnungsgemäßer Entsorgung und Recyceln Ihres Pride-Produkts und dessen Verpackung an Ihren Quantum Rehab- Vertragshändler.
Page 43
43

Q-LOGIC 2 -STEUERUNG

Die Q-Logic 2-Steuerung ist ein voll programmierbares, modulares elektronisches Steuerungssystem, mit dem Sie Ihren Elektrorollstuhl bedienen können. Das Modell Q-Logic 2 besitzt verschiedene Eingabegeräte, die mit der elektrischen Steuerung betätigt werden. Die Handsteuerung wird in dieser Anleitung eingehend erläutert, außerdem finden Sie Verweise auf die erweiterte Anzeige, die Joystickbedienung und die Steuerung für die Begleitperson. Weitere Eingabegeräte und Programmiergeräte sind für das Modell Q-Logic 2 ebenfalls lieferbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Quantum-Rehab-Händler.
Die Steuerung ist zur Erfüllung der Erfordernisse eines typischen Benutzers vorprogrammiert. Das Programmieren kann entweder mit einem vom Steuerpulthersteller zur Verfügung gestellten Personalcomputer und entsprechender Software durchgeführt werden oder mit einem von diesem Hersteller zur Verfügung gestellten mobilen Programmiergerät.
ACHTUNG! Das Steuerungsprogramm kann Geschwindigkeit, und Bremsverhalten programmiert ist oder außerhalb betrieben wird, die von Ihrem medizinischem Personal festgelegt wurden, gefährlichen Situationen kommen. Nur der Elektrorollstuhlhersteller selbst, ein autorisierter Vertreter Servicefachkraft sollte
Beschleunigung, dynamische Stabilität
beeinflussen. Wenn es falsch
der sicheren Grenzen
verantwortlichen
kann es zu
des Herstellers oder eine geschulte
das Steuerpult programmieren.
HINWEIS: Wenn ein Elektrorollstuhl mit mehreren Eingabegeräten ausgerüstet ist, steuert den Elektrorollstuhl jeweils das eingeschaltete Gerät.

RICHTLINIEN FÜR VORSICHTSMASSNAHMEN

Lesen Sie vor dem Betrieb der Remote Plus-Steuerung bitte die folgenden Richtlinien. Diese Richtlinien sind für Sie gedacht und gewährleisten den sicheren Betrieb des Steuerungssystems. Schalten Sie den Strom zur Steuerung aus, wenn Sie sich in den
Rollstuhl begeben oder ihn verlassen.
Befolgen Sie alle Verfahren und Warnhinweise, wie im
Betriebshandbuch Ihres Elektrorollstuhls erläutert.
Page 44
44

BETRIEB DER Q-LOGIC 2-STEUERUNG

Die Q-Logic 2 - Steuerung wird zum Betrieb Ihres Elektrorollstuhls und aller seiner Komponenten verwendet
Hebel zum Ein- und Ausschalten sowie zur Betriebsmoduswahl
Der Hebel zum Ein- und Ausschalten sowie zur Betriebsmoduswahl schaltet das System ein und aus und wählt verschiedene Fahrprofile.
ACHTUNG! Benutzen Sie nur im Notfall den Ein/Aus­Druckschalter, um Ihren Elektrorollstuhl zu stoppen. Dieses führt zu einem plötzlichen Anhalten des Elektrorollstuhls.
ACHTUNG! Um unerwartete Bewegungen zu vermeiden, schalten Sie den Elektrorollstuhl aus, wenn dieser stillstehen soll.
Joystick-Steuerung
Wenn die Joysticksteuerung nicht durch die Steuerung für die Begleitperson deaktiviert ist, steuert der Joystick die Fahrgeschwindigkeit und die Richtung des Elektrorollstuhls. Befindet sich der Joystick in seiner Neutralstellung (Mittelstellung), bewegt sich der Elektrorollstuhl nicht. Um den Elektrorollstuhl zu bewegen, muss der Joystick aus der Neutralstellung gebracht werden. Wird der Joystick aus der Neutralstellung gebracht, bewegt sich der Elektrorollstuhl in die durch die Joystickposition angezeigte Richtung. Je weiter der Joystick aus der Neutralstellung gebracht wird, um so schneller fährt der Elektrorollstuhl in diese Richtung. Um die Bewegung des Elektrorollstuhls zu stoppen, lassen Sie einfach den Joystick los oder bringen ihn zurück in die Neutralstellung. Die elektromagnetischen Bremsen des Elektrorollstuhls werden aktiviert, sobald Sie den Elektrorollstuhl kontrolliert angehalten haben.
.
Vorgehensweise zum Sperren/Entsperen
Die Q-Logic 2-Steuerung verfügt über eine programmierbare Funkton, die das Sperren und Entsperren ermöglicht.
HINWEIS: Die Sperrfunktion ist nicht ab Werk programmiert. Wenn Sie diese Funktion hinzufügen möchten, wenden Sie sich bitte an Ihren Quantum Rehab-Händler.
So sperren Sie die Steuerung:
1.
Die Steuerung einschalten.
2.
Halten Sie den Ein/Aus-und Moduswahlhebel in der eingeschalteten Position, bis sich die Steurung ausschaltet. Die Steuerung ist nun gesperrt.
Page 45
45
So entsperren Sie die Steuerung:
1.
Die Steuerung einschalten. Auf dem Display erscheint der Hinweis „System Lock”.
2.
Bewegen Sie den Joystick ganz nach vorne, bis Sie den Signalton hören.
3.
Bewegen Sie den Joystick ganz nach hinten, bis Sie wieder den Signalton
display screen.
hören.
4.
Lassen Sie den Joystick los. Die Steuerung ist nun entsperrt.
Geschwindigkeitsvorwahlschalter
Der Regler zur Geschwindigkeitseinstellung kontrolliert die Fahrgeschwindigkeit des Elektrorollstuhls.
Geschwindigkeit ändern:
1.
Drücken Sie den Hebel zum Ein- und Ausschalten sowie zur Betriebsmoduswahl einmal, um die Steuerung des Elektrorollstuhls einzuschalten.
2.
Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler nach oben, um die Geschwin­digkeit zu erhöhen.
3.
Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler nach unten, um die Geschwin­digkeit zu verringern.
Tastenfeld
Das Tastenfeld befindet sich direkt vor dem Joystick Es enthält Steuertasten, die für die Steuerung des Elektrorollstuhls benutzt werden.
Huptaste
Die HUPTASTE betätigt die Hupe.
Menütaste
Mit der Menütaste lassen sich Benutzerfunktionen aufrufen, beispielsweise zum Zurücksetzen des Entfernungszählers und der Zeit.
Auswahitaste 1 und 2
Die Auswahltaste 1 dient zur schnellen Auswahl des Fahrprofils 1. Die Auswahltaste 2 wählt entweder Fahrprofil 2 aus oder das Sitzmenü oder das Hilfsmenü, je nachdem, mit welcher Handsteuerung der Elektrorollstuhl ausgerüstet ist. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Quantum-Rehab­Händler.
HINEWEIS: Besitzt ihre Steuerung für den Elekrorollstuhl Q-Logic 2­Scheinwerfertasten, werden die Meütaste und die Auswahltasten 1 und 2 durch eine Scheinwerfertaste und Tasten für linkes und rechtes Blinklicht ersetzt.
Page 46
46
Scheinwerfertaste
Die Scheinwerfertaste steuert die vorderen Scheinwerfer und die Heckleuchten
.
Scheinwerfer einschalten:
1.
Drücken Sie den Hebel zum Ein- und Ausschalten sowie zur Betriebsmoduswahl einmal, um die Steuerung des Elektro-rollstuhls einzuschalten.
2.
Drücken Sie die Scheinwer-fertaste einmal, um die vorderen Scheinwerfer und die hinteren Heckleuchten einzuschalten.
3.
Drücken Sie die Scheinwerfer-taste erneut, um die Beleuchtungsanlage abzuschalten.
Blinkertasten für rechts und links
Die Blinkertasten für rechts und links aktivieren die Blinkleuchten links bzw rechts.
Blinker betätigen:
1.
Drücken Sie den Hebel zum Ein- und Ausschalten sowie zur Betriebsmoduswahl einmal, um die Steuerung des Elektrorollstuhls einzuschalten.
2.
Drücken Sie die gewünschte Blinkertaste einmal, um den Blinker einzuschalten.
3.
Drücken Sie die gleiche Blinkertaste nochmals, um den Blinker auszuschalten.
HINWEIS: Wenn der linke Blinker eingeschaltet ist und Sie die rechte Blinkertaste drücken, wird der linke Blinker aus- und der rechte Blinker eingeschaltet.
HINWEIS: Die Blinkertasten dienen auch zur Einschaltung der Warnblinkanlage. Drücken Sie beide Blinkertasten gleichzeitig, um die Warnblinkanlage zu aktivieren, und drücken Sie die beiden Blinkertasten erneut, um die Warnblinkanlage abzuschalten. Wenn die Warnblinkanlage aktiviert ist und die Steuerung abgeschaltet wird, blinkt die Warnblinkanlage dennoch weiter. Sie müssen die Steuerung des Elektrorollstuhls Q-Logic 2 nochmals einschalten und die beiden Blinkertasten drücken, um die Warnblinkanlage abzuschalten.
LCD-Anzeige
Der Elektrorollstuhls Q-Logic 2 zeigt dem Benutzer Informationen über ein intuitives LCD-Display an. Die Kreis in der unteren Mitte des Displays symbolisieren eine Ampel. Ein grünes Licht zeigt an, dass der Fahrbetrieb uneingeschränkt möglich ist, Gelb zeigt an, dass der Fahrbetrieb eingeschränkt ist und Rot, dass kein Fahrbetrieb möglich ist.
Page 47
47
Antriebsbildschirm
Das LCD-Display zeigt die aktuelle Zeit entweder im 12- oder 24­Stundenformat an, das aktuelle Profil die Informationen zum Fahrbetrieb, die Fahrgeschwindigkeit des Elektrorollstuhls, die Geschwindigkeitseinstellung, den Entfernungszähler für die Fahrt und den Entfernungszählers für alle Fahrten.
Der Status der Antriebs-/Funktionssperre wird durch ein grünes Licht unten in der Mitte des Bildschirms angezeigt. Anpassung des Auslösers beeinträchtigt den Sperrmodus. Wenn sich der Winkel des Sitzes und/ oder der Rückenlehne erhöht, weist eine rote Lampe auf die vollständige Deaktivierung des Antriebs hin. Bei Rollstühlen mit Sitzerhöhung weist eine gelbe Lampe auf die Reduzierung der Fahrgeschwindigkeit hin, wenn der Sitz erhöht wird. Um den grünen Status wiederherzustellen, müssen die entsprechenden Bedienvorgänge rückgängig gemacht werden.
Auswahl des Fahrprofils
Die Steuerung Ihres Elektrorollstuhls Q-Logic 2 erlaubt die Einprogrammierung von bis zu fünf Fahrprofilen, sodass das System entsprechend Ihrer Umgebung angepasst werden kann. Das Fahrprofil lässt sich auf zwei Wegen ändern: Sie können die Fahrprofile 1 bis 5 über den Hebel. Profileinstellung mit dem Hebel zum zum Ein- und Ausschalten sowie zur Betriebsmoduswahl ändern. Profil 1 wählen Sie aus, indem Sie einfach die Wahltaste 1 drücken. Profil 2 wählen Sie aus, indem Sie einfach die Wahltaste 2 drücken, je nachdem, welche Handsteuerung Ihr Elektrorollstuhl besitzt. Das ausgewählte Profil wird auf dem Fahrbildschirm angezeigt.
HINWEIS: Die Fahrprofile definiert Ihr Quantum-Rehab-Händler. Wenden Sie sich an die Quantum-Rehab-Händler, wenn Sie ein neues Fahrprofil benötigen oder ein Fahrprofil ändern wollen.
Ein- und Ausschalten sowie zur Betriebsmoduswahl ändern:
1. Drücken Sie den Hebel zum Ein- und Ausschalten sowie zur Betriebsmoduswahl einmal, um die Steuerung des Elektrorollstuhls einzuschalten.
2. Drücken Sie den Hebel zum Ein- und Ausschalten sowie zur Betriebsmoduswahl erneut, um ein Fahrprofil auszuwählen. Schalten Sie durch die fünf angebotenen Fahrprofile.
HINWEIS: Sie können die Fahrprofile immer nur vorwärts durchsuchen. Wenn Sie den Hebel zum Ein- und Ausschalten sowie zur Betriebsmoduswahl drücken, wird die Steuerung abgeschaltet.
Page 48
48
ACHTUNG! Der Status der Antriebs-/Funktionssperre wird nur bei Verwendung der Stellantriebe (Sitzbildschirm) ausgelesen. Bei Rollstühlen mit Sitzerhöhung weist eine gelbe Lampe auf die Reduzierung der Fahrgeschwindigkeit hin, wenn derr Sitz erhöht wird. Um den grünen Status wiederherzustellen, müssen die entsprechenden Bedienvorgänge rückgängig gemacht werden.
ACHTUNG! Auf abschüssigem Boden, bei Verwendung der Kippfunktion und/oder bei Verstellung der Rückenlehne ist die Stabilität des Rollstuhls beeinträchtigt.
Stellantriebsjustierung (Sitzbildschirm)
Die Steuerung des Elektrorollstuhls Q-Logic 2 kann bis zu 5 Stellantriebe mit dem Wahlschalter für den Betriebsmodus und den Joystick ansteuern.
Stellantrieb auswählen und einstellen:
1. Drücken Sie den Hebel zum Ein- und Ausschalten sowie zur Betriebsmoduswahl einmal, um die Steuerung des Elektrorollstuhls einzuschalten.
2. Drücken Sie den Hebel zum Ein- und Ausschalten sowie zur Betriebsmoduswahl mehrfach, bis der Sitzbildschirm auf dem LCD-Display angezeigt wird, oder drücken Sie die Auswahltaste 2 einmal, um direkt den Modus für die Stellantriebe aufzurufen.
3. Drücken Sie den Joystick nach links oder rechts, um die angezeigten Stellantriebe zu durchsuchen, bis der gewünschte Stellantrieb auf dem Display hervorgehoben ist. Siehe Abb. 1.
4. Sobald Sie den gewünschten Stellantrieb ausgewählt haben, drücken Sie den Joystick nach vorn, um die Position in einer Richtung einzustellen, oder nach hinten, um die Gegenrichtung einzustellen.
5. Drücken Sie den Hebel zum Ein- und Ausschalten sowie zur Betriebsmoduswahl nach oben und lassen Sie ihn los, wenn Sie das gewünschte Fahrprofil erreicht haben
Page 49
49
Kipp-modus
Sitzhöhenverstell-modus
Rücklehnenverstell-modus
Rücklehnenverstell- & Fuss/
Beinstützenverstell-modus
(Beide)
Fuss/Beinstützenverstell-
modus (Beide)
Fuss/Beinstützenverstell-
modus (Rechts)
Fuss/Beinstützenverstell-
modus (Links)
Abb. 1. Stellantriebswahl
HINWEIS: Änderungen des Status der Antriebs-/Funktionssperre erfolgen nur bei Verwendung der Stellantriebe (Sitzbildschirm).
Hauptmenü
Das Hauptmenü zeigt eine Liste der Voreinstellungen, die der Benutzer vornehmen kann: Zeitanzeige im 12- und 24-Stundenformat, Helligkeit der Hinterleuchtung, Messsystem (in Meilen/Kilometern), Anzeige in Englisch, Deutsch, Italienisch, Französisch und Spanisch und Resetfunktion für die Entfernungszähler.
Auswahl im Hauptmenü einstellen:
1. Drücken Sie die Taste für das Hauptmenü.
2. Drücken Sie den Joystick nach oben oder unten, um die verfügbaren Hauptemenüfunkti onen zu durch-suchen.
Page 50
50
Handbedienung Einstellung System-Einstellungen
Hauptmenϋ
Ton Anzeige
Handbedienung Einstellung
Sprache Tag / Nacht Helligkeit Tag Helligkeit Nacht Masssystem Zeit setzen Zeitformat Erinnerung
Anzeige
Sprache Tag / Nacht Helligkeit Tag Helligkeit Nacht Masssystem Zeit setzen Zeitformat Erinnerung
Anzeige
Anzeige
Sprache
Englisch
Anzeige
Sprache
Italienisch
Anzeige
Tag / Nacht
ab
Sprache Tag / Nacht Helligkeit Tag Helligkeit Nacht Masssystem Zeit setzen Zeitformat Erinnerung
Anzeige
Anzeige
Helligkeit Tag
100%
3. Sobald die gewünschte Funktion auf dem LCD-Display hervorge­hoben wird, drücken Sie den Joystick nach rechts, um diese Funktion auszuwählen.
4. Wenn Sie zum letzten Bildschirm zurückkehren wollen, drücken Sie den Joystick nach links.
Abb. 2A. Hauptmenübildschirm
Page 51
51
Kommando Ton Maus Kommando Ton Sitz Kommando Ton Akustische Profilanzeig
Ton
Ton
Kommando Ton
ab
Kommando Ton Maus Kommando Ton Sitz Kommando Ton Akustische Profilanzeig
Ton
Kommando Ton Maus Kommando Ton Sitz Kommando Ton Akustische Profilanzeig
Ton
Ton
Maus Kommando Ton
ab
Ton
Sitz Kommando Ton
ab
Kommando Ton Maus Kommando Ton Sitz Kommando Ton Akustische Profilanzeig
Ton
Ton
Akustische Profilanzeig
ab
Handbedienung Einstellung System-Einstellungen
Hauptmenϋ
Ton Anzeige
Handbedienung Einstellung
Abb. 2B. Hauptmenübildschirm
Page 52
52
Kommando Ton Maus Kommando Ton Sitz Kommando Ton Akustische Profilanzeig
Ton
Ton
Kommando Ton
ab
Kommando Ton Maus Kommando Ton Sitz Kommando Ton Akustische Profilanzeig
Ton
Kommando Ton Maus Kommando Ton Sitz Kommando Ton Akustische Profilanzeig
Ton
Ton
Maus Kommando Ton
ab
Ton
Sitz Kommando Ton
ab
Kommando Ton Maus Kommando Ton Sitz Kommando Ton Akustische Profilanzeig
Ton
Ton
Akustische Profilanzeig
ab
Handbedienung Einstellung System-Einstellungen
Hauptmenϋ
Ton Anzeige
Handbedienung Einstellung
Abb. 2C. Hauptmenübildschirm
Page 53
53
Rest Entfernung
System-Einstellungen
Rest Reise
Rest Entfernung
Handbedienung Einstellung System-Einstellungen
Hauptmenϋ
Abb. 2D. Hauptmenübildschirm
Maßeinheiten ändern:
1. Drücken Sie den Hebel zum Ein- und Ausschalten sowie zur Betriebsmoduswahl einmal, um die Steuerung des Elektrorollstuhls einzuschalten.
2.
Drücken Sie die Menütaste, um das Hauptmenü aufzurufen.
Siehe
Abb. 2B.
3.
Markieren Sie mit dem Joystick die Option “Handsteuerungseinstel­lungen” und drücken Sie dann den Joystick nach rechts, um diese Funktion auszuwählen.
4.
Markieren Sie mit dem Joystick die Option “Ton und Bildschirmanzeige”
Siehe Abb. 2B.
und drücken Sie dann den Joystick nach rechts, um diese Funktion auszuwählen.
5. Markieren Sie mit dem Joystick die Option “Messsystem” und drücken Sie dann den Joystick nach rechts, um diese Funktion auszuwählen.
6.
Markieren Sie mit dem Joystick die Option “Max” und drücken Sie dann den Joystick nach rechts, um diese Funktion auszuwählen.
Siehe Abb. 2B.
7. Drücken Sie den Joystick nach links, um die ESC-Option auszuwählen und wieder zum Menü für Ton und Bildschirmanzeige zurückzukehren. Siehe Abb. 2B.
8. Drücken Sie die Menütaste, um zum Fahrbetrieb zurückzu-kehren.
Ausgewählte Sprache ändern:
1. Drücken Sie den Hebel zum Ein- und Ausschalten sowie zur Betriebsmoduswahl einmal, um die Steuerung des Elektrorollstuhls einzuschalten.
2. Drücken Sie die Menütaste, um das Hauptmenü aufzurufen.
Abb 2A.
Siehe
3. Markieren Sie mit dem Joystick die Option “Handsteuerungseinstel-lungen” und drücken Sie dann den Joystick nach rechts, um diese Funktion auszuwählen. Siehe Abb 2A.
4.
Markieren Sie mit dem Joystick die Option “Ton und Bildschirmanzeige” und drücken Sie dann den Joystick nach rechts, um diese Funktion auszuwählen.
Page 54
54
Schnellzugriffsliste Zusatzfunktionen Fotoalbum
Aux Menϋ
Fahren 1 Fahren 2 Fahren 3 Sitz Aux
Stand-by-Auswahlmenü
5. Markieren Sie mit dem Joystick die Option für die Sprache und drücken Sie dann den Joystick nach rechts, um diese Funktion auszuwählen.
6. Drücken Sie den Joystick nach oben, bis die gewünschte Sprache angezeigt wird. Siehe Abb 2A.
7. Drücken Sie den Joystick nach links, um die ECS-Option auszuwählen und wieder zum Menü für Ton und Bildschirmanzeige zurückzukehren.
8. Drücken Sie die Bedientaste, um zum Fahrbetrieb zurückzukehren.
Hilfsmenü
Das Hilfsmenü zeigt die verfügbaren Hilfsoperationen an, wenn das Hilfsprofil eingestellt wird. Bei einem Standardsystem der Grundausstattung, das nur über Handsteuerung und Antriebsmodul verfügt, existiert in der Regel kein Hilfsprofil. Bei komplexeren Systemen ist über das Hilfsprofil ein Zugang zu den Funktionen der Hilfs module möglich. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Quantum-Rehab-Händler.
Abb. 3. Sondereinstellungen
Abb. 4. Stand-by-Auswahlmenü
Auswahlmenü Standbybetrieb
Das Auswahlmenü für Stand-by-Betrieb erscheint nach Ablauf der programmierten Zeit, wenn die Funktion zur Stand-by-Auswahl aktiviert ist. Mit der Stand-by-Auswahl kann der Benutzer die verfügbaren Profile ohne Verwendung einer Modustaste durchsuchen. Das Profil, das aktiv war, als die Zeit abgelaufen war, ist hervorgehoben. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Quantum-Rehab-Händler.
Steuerung für Begleitperson/Aleinstehende Joystick
Weitere Informationen zu dieser Anwendung erhalten Sie von Ihrem Quantum-Rehab-Händler.
Page 55
55
Die Steuerung für die Begleitperson wird für eine Begleitperson in der Klinik verwendet und besitzt folgende Bedienelemente:
Ein/Aus-Taste Batterieanzeiger
Aktiviert/deaktiviert die Zeigt den Batterieladezustand an Stromversorgung
LEDs für den Stellantrieb LED Modus
Zeigt die verwendeten Verwendung zur Profilauswahl Stellantriebe an
Joystick
Mit dem Joystick steuern Sie die Geschwindigkeit und Fahrtrichtung im Fahrmodus. Drücken Sie zur Auswahl der Stellantriebe den Joystick im Sitzmodus nach rechts. Bewegen Sie den Joystick nach vorne oder hinten, um den/die gewünschten Stellantrieb/e zu aktivieren.
Ein/Aus - und Modusbuchsen
Anschluss für externe Ein/Aus- und Modusschalter
Vergrößertes Display
Das Modul mit dem vergrößerten Display kann verwendet werden, damit für die separate Joystick-Steuerung eine grafische Anzeige verfügbar ist oder für ein anderes Eingabegerät ohne Display, z. B. einen wasserdichten Schalter der Fa. TASH. Bei der Handsteuerung steht ein größeres Display als das normale LCD-Display zur Verfügung. Das erweiterte Display wird vor allem für erweiterte Anwendungen benötigt. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Quantum-Rehab-Händler.
Das erweiterte Display hat folgende Bedienelemente:
Ein/Aus-Taste
Aktiviert/deaktiviert die Stromversorgung
Ein/Aus - und Modusbuchsen
Anschluss für externe Ein/Aus- und Modusschalter
D-9-poliger Sub-Anschluss
Ermöglicht den Anschluss eines Spezialsteuergeräts
LCD-Display
Farb-LCD-Anzeige, ggf. mit Infrarot-Fernbedienung. Bluetooth wird unterstützt. Bedienung über externe Schalter oder Joystick.
Page 56
56

SCHLAFMODUS

Die Steuerung des Elektrorollstuhls Q-Logic 2 besitzt einen „Schlafmodus“, der die Hauptstromversorgung abschaltet, wenn der Joystick für eine programmierte Zeit von 0 bis 240 Minuten nicht betätigt wurde. Um die Stromversorgung wieder einzuschalten und den Elektrorollstuhl wieder in Betrieb zu nehmen, drücken Sie den Hebel zum Ein- und Ausschalten sowie zur Betriebsmoduswahl einmal. Bei einer Einstellung von 0 Minuten wird Energiesparfunktion deaktiviert.

THERMISCHER ÜBERLASTSCHUTZ

Die Q-Logic 2-Steuerung ist mit einem thermischen Überlastschutzstromkreis ausgestattet, der die Temperatur der Rollstuhlmotoren und der Steuerung überwacht. Wenn die sichere Betriebstemperatur bei einem der Motoren überschritten wird, reduziert der Regler die Ausgangsleistung auf 20 % der vollen Leistung. Diese verringert die Geschwindigkeit des Rollstuhls und ermöglicht eine Abkühlung. Sobald die Temperatur in einen sicheren Bereich zurückkehrt, nimmt der Rollstuhl den normalen Betrieb wieder auf.

BATTERIEANZEIGER

Die Batteriezustandsanzeige befindet sich vor dem Joystick an der Handsteuerung und als LED an der Steuerung für die Begleitperson.

Q-LOGIC 2 FEHLERCODES

The Q-Logic 2 displays four types of messages: information, warning, error. Siehe Abb. 5. Information: Zeigt Informationen an, die Funktion oder Leistung
des Elektrorollstuhls nicht beeinträchtigen.
Achtung: Zeigt Bedingungen an, die Funktionen und Leistungen
des Elektro-rollstuhls beeinträchtigen können.
Fehler: Warnt vor Betriebszuständen, die Funktion und Leistung
des Elektrorollstuhls beeinträchtigen.
Fehlercodes werden auf dem LCD-Display mit Zahlen angezeigt. Die folgende Tabelle enthält die Fehlercodes, die am einfachsten beseitigt werden können, mögliche Ursachen und Lösungen. Wenn Sie einen der Fehlercodes erhalten haben, folgen Sie den Empfehlungen zur Beseitigung; bleibt das Problem bestehen oder wird ein anderer Fehlercode angezeigt oder tritt ein anderes Problem mit dem Elektrorollstuhl auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Quantum-Rehab­Händler.
Page 57
57
Fehler
#36 Steuerknüppel Ruhestellung
Warnung
#110 Einggabegerät ausgelenkt
Information
Funktion ausgeführt
Abb. 5. Fehlermeldungen
FEHLERCODE DIAGNOSE LÖSUNG
35, 37 Joystickfehler/Anschluss
36, 110
Joystick nicht in Neutralstellung
46 Hohe Batteriespannung
47, 101, 105 Niedrige Batteriespannung
49-53 Motor nicht angeschlossen
74-75 Motorunterbrechung
81-90 Motor/Bremsen defekt
107 Ladegerät blockiert
111-112 Fehler erkannt
131-132 Motor defekt
141, 187
Antrieb/Stellantrieb blockiert
192-195 Motor abgeklemmt/
kurzgeschlossen
200-201 Motor defekt
Überprüfen Sie den richtigen Anschluss des Joystickkabels.
Lassen Sie den Joystick los.
Schalten Sie das Ladegerät ab.
Laden Sie die Batterie auf.
Prüfen Sie den Anschluss der Motorbremse.
Prüfen Sie den Anschluss der Motorbremse.
Prüfen Sie den Anschluss der Motorbremse.
Ziehen Sie das Ladegerät ab.
Prüfen Sie den Anschluss des Joystickkabels.
Prüfen Sie die Motorverkabelung.
Beseitigen Sie das Hindernis.
Prüfen Sie den Anschluss der Motorbremse.
Prüfen Sie die Motorverkabelung
Page 58
58

PFLEGE UND WARTUNG

Das Betriebshandbuch Ihres Elektrorollstuhls enthält die Anleitung zur ordnungsgemäßen Reinigung und Entsorgung.
TEMPERATUR
Einige Komponenten ihres Rollstuhls können bei extremen Temperaturschwankungen Schaden nehmen. Achten Sie darauf, dass die Temperatur ihres Rollstuhls stets zwischen -8°C und 50°C liegt.

GARANTIE

Beziehen Sie sich immer auf die Bedienungsanleitung des Elektrorollstuhls fuer spezifische Information ueber die Garantie der Handsteuerung.
Page 59
59
AVVERTENZA! L’impostazione iniziale di questo prodotta deve essere eseguita da un fornitore autorizzato Pride o un tecnico qualificato, che dovra osservare tutte le procedure descritte nel presente manuale.
ETICHETTE INFORMATIVE
I simboli riportati di seguito vengono utilizzati nel presente manuale e sulla carrozzina per identificare avvertenze e informazioni importanti. È molto importante leggerli e comprenderli completamente.
AVVERTENZA! La mancata osservanza delle procedure previste può provocare lesioni alle persone, danni ai componenti o malfunzionamento (simbolo nero su triangolo giallo con bordo nero).
OBBLIGATORIO! Queste azioni devono essere eseguite come descritto. La mancata esecuzione delle azioni obbligatorie può causare lesioni alle persone e/o danni alle apparecchiature (simbolo bianco su punto blu con bordo bianco).
VIETATO! Queste azioni sono proibite. Non devono mai essere eseguite e per nessun motivo. L’esecuzione di un’azione proibita può causare lesioni alle persone e/o danni alle apparecchiature (simbolo nero con cerchio rosso e barra rossa).
NOTA: Il presente manuale per l’utente è redatto sulla base delle ultime specifiche tecniche e sulle informazioni del prodotto, disponibili al momento della pubblicazione. Pride si riserva il diritto apportare modifiche qualora fossero necessarie. Qualsiasi modifica apportata ai nostri prodotti può generare lievi differenze tra le illustrazioni e le spiegazioni contenute nel presente manuale ed il prodotto acquistato. La versione più recente del presente manuale è disponibile sul nostro sito web.
NOTA: Questo prodotto è conforme alle normative e prescrizioni WEEE, RoHS e REACH.
Page 60
60
INDICE
ETICHETTARE LE INFORMAZIONI .......................................... 61
CENTRALINA Q-LOGIC 2.............................................................. 62
PRECAUZIONI .................................................................................62
FUNZIONAMENTO DELLA CENTRALINA Q-LOGIC 2 ......... 63
Leva di Accensione/Spegnimento e Selezione Modalita
Joystick .............................................................................................. 63
Modalità Blocco/Sblocco della centralina ................................... 63
Manopola di Regolazione di Velocità............................................. 64
Tastiera .............................................................................................. 64
Clacson ............................................................................................... 64
Pulsante del Menu ............................................................................ 64
Pulsante di Selezione Tasto 1 e Tasto 2 ...................................... 64
Pulsanti di indicazione svolta a sinistra/destra ......................... 65
Schermo LCD ..................................................................................... 65
Schermo di Guida ............................................................................. 65
Selezione Del Profilo Di Guida ....................................................... 66
Regolazione Degli Attuatori (Schermo del sedile) ..................... 66
Menu Principale ................................................................................. 67
Menu Accessori (Aux)....................................................................... 72
Menu Selezione .................................................................................. 72
Commando Accompagnatore.......................................................... 73
Visore................................................................................................... 74
....................63
MODALITÀ SLEEP ..........................................................................74
RIPRISTINO TERMICO ................................................................. 74
INDICATORE DI STATO DELLE BATTERIE ........................... 75
CODICI ERRORE .............................................................................75
CURA E MANUTENZIONE ........................................................... 76
TEMPERATURA .............................................................................. 76
GARANZIA......................................................................................... 76
Page 61
61
ETICHETTARE LE INFORMAZIONI
SIMBOLI DI SICUREZZA DEL PRODOTTO
I simboli in basso sono utilizzati sulla Centralina per identificare le avvertenze, le attentioni e le azioni proibite. È molto importante leggere e comoprendere a fondo i simboli riportati.
Leggere e seguire le informazioni contenute nel manuale per l’utente.
Evitare l’esposizione a pioggia, neve, ghiaccio, sale ed acqua stagnante. Mantenere e conservare in un luogo pulito ed asciutto.
Smaltimento e riciclo – Contattare il fornitore Pride per le informazioni sulle procedure di smaltimento e riciclo idonee del prodotto Pride e della relative confezione.
Page 62
62

CENTRALINA Q-LOGIC 2

La centralina Q-Logic 2 è un sistema di controllo completamente programmabile che consente di operare la carrozzina. La centralina Q­Logic 2 dispone di vari dispositivi di input che funzionano attraverso un modulo elettrico. Il presente manuale descrive principalmente il joystick, insieme ai riferimenti sul visore e, joystick accompagnatore. L'elettronica dispone inoltre di dispositivi di input aggiuntivi e di programmatori. Contattare il rivenditore autorizzato Q-Logic 2.
La centralina è stata pre-programmata per soddisfare le necessità di un utente abituale. Il programma è impostato da un personal computer con software fornito dal produttore, oppure con un programmatore manuale, anch’esso fornito dal produttore.
AVVERTENZA! La programmazione della centralina può influire sulla velocità, l'accelerazione, la decelerazione, la stabilità dinamica e la frenata. Se è programmata in modo errato o al di fuori dei limiti di sicurezza determinati dal professionista sanitario, può creare situazioni pericolose. La programmazione della centralina può essere eseguita solamente dal produttore della carrozzina, da un rappresentante autorizzato del produttore oppure da un tecnico specializzato dell'assistenza.
NOTA: Quando la carrozzina è dotata di vari dispositivi di input, il controllo spetta al dispositivo che ha attivato la carrozzina.

PRECAUZIONI

Prima di utilizzare la centralina Q-Logic 2, leggere quanto segue. Le presenti linee guida servono all’utente per aiutarlo nell’uso sicuro del sistema della centralina.

Spegnere l'alimentazione della centralina durante il trasferimento sulla o dalla carrozzina.
Seguire tutte le procedure ed osservare le avvertenze illustrate nel manuale per l'utente della carrozzina.
Page 63
63

FUNZIONAMENTO DELLA CENTRALINA Q-LOGIC 2

La centralina Q-Logic 2 è utilizzata per operare la carrozzina e tutti gli optionals.
Leva di Accensione/Spegnimento e Selezione Modalità
La leva di accensione/spegnimento e selezione della modalità accende e spegne il sistema e si usa anche per selezionare i profili di guida.
ATTENZIONE! Non utilizzare il tasto on/off per fermare la Carrozzina, se non in situazioni di emergenza. Ciò causerebbe il brusco arresto della Carrozzina.
ATTENZIONE! stazionaria, togliere sempre l’alimentazione per evitare movimenti inaspettati della Carrozzina.
Seduti sulla Carrozzina in posizione
Joystick
Quando non è disattivato dalla centralina dell’assistente, il joystick controlla la velocità di guida e la direzione della carrozzina elettrica. Quando il joystick è fermo, è in posizione neutra (centrale) e la carrozzina è stazionaria. Per poter guidare la carrozzina, il joystick non deve essere in posizione neutra. Spostando il joystick in qualunque direzione, si porta la carrozzina da posizione neutra a posizione di guida e la carrozzina si sposta nella direzione indicata dalla posizione del joystick. Più il joystick si allontana dalla posizione neutra, più velocemente la carrozzina si sposta in quella direzione. Per fermare il movimento della carrozzina, rilasciare semplicemente il joystick o riportarlo in posizione neutra. Dopo l’arresto controllato della carrozzina, si attivano i freni elettromagnetici.
Modalità Blocco/Sblocco della centralina
La centralina Q-Logic 2 dispone di una funzione che consente di bloccare e sbloccare la carrozzina.
NOTA BENE: Tale opzione non è programmata dall´azienda produttrice; per aggiungerla è necessario contattare il vostro Rivenditore autorizzato Pride.
Per sbloccare la centralina:
1. Accendere la centralina. Comparirà sul display la scritta “System Lock”.
2. Spingere il joystick sulla posizione in avanti fino a quando non verrà emesso un segnale acustico.
Per sbloccare la centralina:
1. Accendere la centralina. Comparirà sul display la scritta “System Lock”.
2. Spingere in avanti il joystic fino al beep.
3. Spingere indietro il joystick fino al beep.
4. Rilasciare il joystick. La centralina ora è sbloccata.
Page 64
64
Manopola di Regolazione di Velocità
La manopola di regolazione della velocità è utilizzata per controllare la velocità della carrozzina elettrica.
Per modificare la velocità:
1.
Per accendere la carrozzina e la centralina, spingere verso l’alto la leva di accensione/spegnimento e selezione della modalità.
2.
Per aumentare la velocità, ruotare la manopola di regolazione della velocità verso l’alto.
3.
Per ridurre la velocità ruotare la manopola di regolazione della velocità verso il basso.
Tastiera
La tastiera è situata davanti al joystick. Ciascun tasto corrisponde ad una funzione della Carrozzina.
Clacson
Questo tasto attiva un avvisatore acustico.
Pulsante del Menu
Il pulsante del menu si usa per accedere alle funzioni di accessibilità dell’utente, come la reimpostazione dell’odometro e l’impostazione dell’ora.
Pulsante di Selezione Tasto 1 e Tasto 2
Il pulsante di selezione tasto 1 si usa per selezionare rapidamente e facilmente il profilo di guida 1. Il pulsante di selezione tasto 2 seleziona il profilo di guida 2, il sedile, oppure l’opzione Aux, a seconda del comando di cui dispone la carrozzina elettrica. Per eventuali domande contattare il fornitore autorizzato Pride.
NOTA: Se la centralina Q-Logic 2 è dotata di un sistema di illuminazione, il pulsante di menue i pulsanti di selezione tast 1/tasto2 saranno sostituiti da un pulsante delle luci e da pulsanti degli indicatori di svolta a sinistra/destra.
Pulsante luci
Il pulsante delle luci controlla i fanali anteriori e le luci di posizione posteriori.
Funzionamento delle luci:
1. Per accendere la carrozzina e la centralina, spingere verso l’alto la leva di accensione/spegnimento e selezione della modalità.
Page 65
65
2. Premere una volta il pulsante delle luci per attivare i fanali anteriori e le luci di posizione posteriori.
3. Premere nuovamente il pulsante delle luci per spegnere il sistema di illuminazione.
Pulsanti di indicazione svolta a sinistra/destra
I pulsanti di indicazione di svolta a sinistra/destra servono a commutare gli indicatori corripondenti
Funzionamento degli indicatori di svolta:
1. Per accendere la carrozzina e la centralina, spingere verso l’alto la leva di accensione/spegnimento e selezione della modalità.
2. Premere una volta il pulsante dell’indicatore desiderato per accenderlo.
3. Premere nuovamente lo stesso indicatore di svolta per spegnerlo.
NOTA: Se è attivato l’indicatore di svolta a sinistra, premendo quello di destra si spegne l’indicatore di sinistra ed attiva quello di destra.
NOTA: I pulsanti di indicazione di svolta controllano anchele luci di emergenza. Premere contemporaneamente entrambi i pulsanti degli indicatori per attivare le luci di emergenza e premerli nuovamente per spegnerle. Se le luci di emergenza sono accese e la centralina è spenta, le luci di emergenza continuano a lampeggiare. Per disattivare le luci di emergenza, è neccessario riaccendere Q-Logic 2 e premere I due pulsanti degliindicatori.
Schermo LCD
Il Q-Logic 2 fornisce all’utente informazioni di feedback di facile intuizione tramite lo schermo LCD. I cerchio nella parte centrale inferiore dello schermo rappresentano la spia di arresto. La spia verde indica l’operazione di guida completa, la spia gialla indica l’operazione di guida limitata e la spia rossa indica che l’operazione di guida è vietata.
Schermo di Guida
Lo schermo LCD fornisce l’ora corrente in formato da 12 o 24 ore, il profilo attuale, l’operazione di guida, la velocità a cui viaggia la carrozzina, l’impostazione di regolazione della velocità, l’odometro e la lettura generale dell’odometro.
Lo stato di inibizione Guida/Funzioni è segnalato dalla luce verde in basso al centro dello schermo. La regolazione degli attuatori inciderà sull’inibizione. Con’laumento dell’angolazione del sedile e/o dello schienale,una luce rossa indica il blocco completo della trazione. Se la carrozzina è dotata si sollevamento del sedile, una luce gialla indica la riduzione della velocità quando il sedile è sollevato. Per riportare la carrozzina in stato verde, invertire l’operazione.
Page 66
66
Selezione Del Profilo Di Guida
La centralina Q-Logic 2 è programmabile fino a cinque profili di guida che consentono di personalizzare il sistema secondo l'ambiente. Il profilo di guida si può cambiare in due modi diversi. I profili 1-5 possono essere selezionati mediante la leva di accensione/spegnimento e di selezione della modalità. Il tasto 1 può essere selezionato semplicemente premendo il pulsante di selezione del tasto 1. Il tasto 2 può essere selezionato semplicemente premendo il pulsante di selezione del tasto 2, a seconda del telecomando di cui dispone la carrozzina. Il profilo selezionato è visualizzato sullo schermo di guida.
NOTA: I profili di guida sono, impostati dal rivenditore autorizzato Pride. Contattare il proprio rivenditore autorizzato Pride per modificare un profilo di guida o le impostazioni della velocità.
Per selezionare un profilo mediante la leva di accensione/ spegnimento e selezione della modalità:
1. Per accendere la carrozzina e la centralina, spingere verso l’alto la leva di accensione/spegnimento e selezione della modalità.
2. Per selezionare un profilo di guida, spingere nuovamente verso l’alto la leva di accensione/spegnimento e selezione della modalità. Continuare il ciclo dei cinque profili di guida disponibili
NOTA: È possibile eseguire il ciclo dei profili di guida solo in avanti. Spingendo verso il basso la leva di accensione/spegnimento e selezione della modalità, si spegne la centralina.
AVVERTENZA! Lo stato di inibizione Guida/Funzioni è segnalato solo nelle regolazioni dell’attuatore (schermo della seduta). Questa funzione è disabilitata in modalità di guida, al fine di prevenire la perdita involontaria di funzione della carrozzina. Prestare attenzione nell’affrontare ostacoli, rampe e pendenze. Se possibile, in queste condizioni utilizzare un assistente.
AVVERTENZA! II funzionamento su pendenze e/o con la funzione di inclinamento influisce sulla stabilità della carrozzina.
Regolazione degli attuatori (Schermo del Sedile)
La centralina Q-Logic 2 può controllare fino a cinque attuatori, medi­ante il pulsante delle modalità e il joystick.
Per selezionare e regolare un attuatore:
Per accendere la carrozzina e la centralina, spingere verso l’alto la leva
1.
di accensione/spegnimento e selezione della modalità.
2. Premere diverse volta la leva di accensione/spegnimento e di selezione
della modalità fino a quandola la schermata del sedile compare sull’LCD, oppure premere il pulsante di selezione del tasto 2 una volta per passare
Page 67
67
Modalità di bascula Modalità di elevazione
seduta
Modalità di reclino
schienale
Modalità di Reclino &
pedane elevabili
(entrambe)
Modalità di pedane
elevabili (entrambe)
Modalità di pedane
elevabili (solo destra)
Modalità di pedane
elevabili (solo sinistra)
3. Spingere il joystick verso destra o sinistra per eseguire il ciclo degli
attuatori disponibili fino a quando quelli desiderati sono illuminati sull’apposito indicatore.
Vedere figura 1.
4. Quando l’attuatore desiderato è selezionato, spingere il joystick in
avanti per regolare la posizione in una direzione, oppure all’indietro per regolare la posizione in direzione opposta.
5. Per tornare al profilo di guida desiderato, spingere verso l’alto e
rilasciare la leva di accensione/spegnimento e selezione della modalità.
Figura 1. Selezione attuatore
NOTA: Lo stato di inibizione Guida/Funzioni è interessato solo nelle regolazioni dell’attuatore (schermo della seduta).
Menu Principale
Lo schermo del menu principale visualizza un elenco di impostazioni preferenziali regolabili dall’utente: orologio 12/24 ore, intensità della retroilluminazione, sistema di misurazione (miglia/chilometri), scelta della lingua (solo su alcuni sistemi) e misurazione del percorso e reimpostazione dell’odometro.
Page 68
68
Configurazione controllo manuaule Impostazioni di sistema
Menu principale
Suono Display
Configurazione controllo manuaule
Lingua Giorno / Notte Luminosità giorno Luminosità notte Unità di misura Imposta ora Formato ora Ricordo
Display
Display
Lingua Inglese
Lingua Giorno / Notte Luminosità giorno Luminosità notte Unità di misura Imposta ora Formato ora Ricordo
Display
Display
Giorno / Notte
spento
Lingua Giorno / Notte Luminosità giorno Luminosità notte Unità di misura Imposta ora Formato ora Ricordo
Display
Display
Lingua Italiano
Display
Luminosità giorno
100%
Per eseguire una selezione dal menu principale:
1. Premere il pulsante del menu principale.
2. Premere il joystick verso l’alto o verso il basso per eseguire il ciclo delle funzioni disponibili del menu principale.
3. Quando la funzione desiderata è evidenziata sull’LCD, spingere il joystick verso destra per selezionare quella funzione.
4. Per tornare alla schermata precedente, spingere il joystick verso sinistra.
Figura 2A. Selezione attuatore
Page 69
69
Lingua Giorno / Notte Luminosità giorno Luminosità notte Unità di misura Imposta ora Formato ora Ricordo
Display
Lingua Giorno / Notte Luminosità giorno Luminosità notte Unità di misura Imposta ora Formato ora Ricordo
Display
Lingua Giorno / Notte Luminosità giorno Luminosità notte Unità di misura Imposta ora Formato ora Ricordo
Display
14:46
Display
Lingua Giorno / Notte Luminosità giorno Luminosità notte Unità di misura Imposta ora Formato ora Ricordo
Display
Lingua Giorno / Notte Luminosità giorno Luminosità notte Unità di misura Imposta ora Formato ora Ricordo
Display
Display
Unità di misura
US
Display
Unità di misura
EU
Display
Formato ora
12h / 24h
Display
Ricordo
disabilitare
Display
Luminosità notte
30%
Figura 2B. Selezione attuatore
Page 70
70
Beep comando Beep comando mouse Beep comando sedile Indicatore acustico pro
Suono
Suono
Beep comando
spento
Beep comando Beep comando mouse Beep comando sedile Indicatore acustico pro
Suono
Suono
Beep comando mouse
spento
Beep comando Beep comando mouse Beep comando sedile Indicatore acustico pro
Suono
Suono
Beep comando sedile
spento
Beep comando Beep comando mouse Beep comando sedile Indicatore acustico pro
Suono
Suono
Indicatore acustico pro
spento
Configurazione controllo manuaule Impostazioni di sistema
Menu principale
Suono Display
Configurazione controllo manuaule
Figura 2C. Selezione attuatore
Page 71
71
Configurazione controllo manuaule Impostazioni di sistema
Menu principale
Resto distanza
Impostazioni di sistema
Resto viaggio
Resto distanza
Figura 2D. Selezione attuatore
Modifica delle unità di misura:
1. Per accendere la carrozzina e la centralina, spingere verso l’alto la leav di accensione/spegnimento e selezione della modalità.
2. Per accendere la carrozzina e la centralina, spingere verso l’alto la leav di accensione/spegnimento e selezione della modalità. Vedere
figura 2B.
3.
Usare il joystick per evidenziare l’opzione di impostazione del telecomando, quindi spingere il joystick verso destra per selezionare quella funzione.
Vedere figura
2B.
4. Utilizzare il joystick per intensificare l´opzione sonora e la luminositá del display, quindi spingere il joystick verso destra per confermare la selezione.
5. Usare il joystick per evidenziare l’opzione dell’unità di misura, quindi
spingere il joystick verso destra per selezione quella funzione.
6. Usare il joystick per evidenziare l’opzione massima, quindi spingere il joystick verso destra per selezionare quella funzione. Vedere figura
2B.
7. Spingere il joystick verso sinistra per selezionare l’opzione ESC e tornare al menu di audio e display. Vedere figura 2B.
Modifica della lingua:
1. Per accendere la carrozzina e la centralina, spingere verso l’alto la leva di accensione/spegnimento e selezione della modalità.
2. Premere il pulsante Menu per accedere alla schermata del menu principale. Vedere figura 2A. Usare il joystick per evidenziare l’opzione di impostazione del
3. telecommando, quindi spingere il joystick verso destra per selezionare quella funzione.
4. Usare il joystick per evidenziare l’opzione di audio e display, quindi
Vedere figura
2A.
spingere il joystick verso destra per selezionare quella funzione.
Page 72
72
Lista accesso rapido Modi Aux Albem foto
Menu Aux
Guida 1 Guida 2 Guida 3 Sedile Aux
Selezione standby
5. Usare il joystick per evidenziare l’opzione della lingua, quindi spingere il joystick verso destra per selezionare quella funzione.
6. Spingere il joystick verso l’alto fino alla visualizzazione della lingua desiderata. Vedere figura
2A.
7. Spingere il joystick verso sinistra per selezionare l’opzione Esc e tornare al menu di audio e display.
8. Premere il pulsante Menu per tornare alla modalità di guida.
Menu Accessori (Aux)
Lo schermo del menu Aux visualizza le operazioni accessorie disponibili quando si utilizza il profilo Aux. In un sistema elementare standard con solo un telecomando e un modulo di alimentazione, tipicamente non è presente alcun profilo Aux. Nei sistemi più complessi, un profilo Aux fornisce accesso alle operazioni rese possibili dai moduli aggiuntivi. Per maggiori informazioni contattare il rivenditore autorizzato Pride.
Figura 3. Schermo del menu Aux
Figura 4. Schermo del menu selezione Stand-by
Menu Selezione
Lo schermo del menu di selezione Stand-by appare dopo un periodo di inattività programmato, quando è abilitata la funzione di selezione Stand-by. La selezione Stand-by consente all’utente di navigare attraverso i profili disponibili senza l’uso di un tasto di modalità. Il profilo che era attivo quando si è verificato il periodo di inattività viene evidenziato. Per maggiori informazioni contattare il rivenditore autorizzato Pride.
Page 73
73
Comando Accompagnatore
Per maggiori informazioni su questa applicazione, contattare il fornitore autorizzato Pride.
La centralina dell’assistente serve per l’uso da parte dell’assistente ambulatoriale e dispone dei seguenti comandi:
Tasto On/Off Indicatore di stato delle batterie Attiva e disattiva l’alimentazione Indica la carica della batteria
LED degli attuatori Indicatore di stato delle batterie Indica gli attuatori in funzione Utilizzato per la selezi del profilo
Joystick
II joystick controlla la velocità e la direzione in modalità Guida. Spingere il joystick verso destra per selezionare gli attuatori in modalità Seduta. Muovere il joystick in avanti o indietro per selezionare l’attuatore richiesto.
Jack di accensione e spegnimento e selezione Modalità
Consente l´istallazione di selezione modalità e accensione e spegnimento.
Page 74
74
VISORE
Il visore fornisce la visualizzazione grafica per il joystick indipendente o un altro comando di guida alternativo. Utilizzato con il joystick, fornisce un display più grande rispetto all’LCD del joystick. Il visore si utilizza principalmente in applicazioni più avanzate come il CONTROLLO AMBIENTALE. Per maggiori informazioni contattare il rivenditore autorizzato Pride.
Il display dettagliato dispone dei seguenti comandi:
Tasto On/Off
Attiva/disattiva l’alimentazione
Jack di accensione e spegnimento e selezione Modalità
Consente l´istallazione di selezione modalità e accensione e spegnimento
Connettore 9-pin D-Sub
Consente la connessione di un dispositivo speciale di controllo
Schermo LCD
Un display LCD a colori dotato di infrarossi (IR) incorporati per controllo ambientale remoto. È disponibile con Bluetooth e può essere comandato mediante joystick o qualsiasi comando di guida alternativo.

MODALITÀ SLEEP

La centralina Q-Logic 2 dispone di una funzione di modalità “Sleep” che spegne l’alimentazione se il joystick resta stazionario per un periodo di tempo programmato fino a 0-240 minuti. Per ripristinare l’alimentazione e riprendere il funzionamento della carrozzina, spingere una volta verso l’alto la leva di accensione/spegnimento e selezione della modalità. Un settaggio a 0 minuti disabilita la funzione “sleep”.

RIPRISTINO TERMICO

La centralina Q-Logic 2 è dotata di un circuito di ripristino termico. Il circuito monitorizza la temperatura della centralina, che traduce approssimativamente la temperatura del motore. Inoltre se viene superata la temperatura di funzionamento sicuro, la centralina riduce la potenza al 20% del pieno livello operative. Ciò diminuisce la velocità della carrozzina e consente un periodo di raffreddamento. Quando la temperatura torna ad un livello di sicurezza, la carrozzina riprende il normale funzionamento.
Page 75
75
Errore
#36 Joystick non centrato
Avvertenza
#110 Protezione pedale alto
Informazione
Funzione eseguita

INDICATORE DI STATO DELLE BATTERIE

Il misuratore della batteria si trova davanti al joystick sul telecomando e dispone di un LED sulla centralina dell’assistente.

CODICI ERRORE

II Q-Logic 2 segnala tre tipi di messaggi: informazione, avvertenza ed errore. Vedere figura 5. Informazioni: Visualizza le informazioni che non influiscono sulla
funzionalità o sulle prestazioni della carrozzina elettrica
Avvertenza: Avverte della presenza di condizioni che possono
influire sulla funzionalità o sulle prestazioni della carrozzina elettrica.
Errore: Avverte della presenza di condizioni che influiscono sulla
funzionalità o sulle prestazioni della carrozzina elettrica.
I codici di errore sono visualizzati su LCD con un numero. La tabella identifica i codici di errore facilmente rettificabili, le probabili cause e le soluzioni possibili. Se si riceve uno di questi codici errore, seguire la soluzione consigliata e, se il problema persiste, o se si riceve un altro codice di errore, o se la carrozzina elettrica presenta altri problemi, contattare il proprio fornitore Q-Logic 2.
Figura 5. Tipi di errore
Page 76
76
35, 37 Problemi di connessione
del Joystick
Verificare se il cavo del Joystick è conness.
36, 110 Joystick non centrato Rilasciare Joystick.
46 Batterie ad alto voltaggio/
tensione
Disconnettere il caricabatterie.
47, 101, 105 Batterie ad basso voltaggio/
tensione
Caricare le batterie.
49-53 Motore non connesso
Verificare connesione freno motore.
74-75 Motore disconnesso
Verificare connesione freno motore.
81-90 Guasto motore/freno
Verificare connesione freno motore.
107 Inibizione caricabetteria
guida
Disconnetere caricabatterie.
111-112 Errore rilevamento centro
Verificare connesione del cavo del Joystick.
131-132 Errore al motore
Verificare cablaggio motore.
141, 187
Restrizione guida
Togliere restrizione.
192-195 Motore disconnesso
Verificare connesione freno motore.
200-201 Errore al motore
Verificare cablaggio motore.
CODICI
ERRORE
DIAGNOSI SOLUZIONE

CURA E MANUTENZIONE

Per le istruzioni sulla pulizia e sullo smaltimento consultare il manuale per l’uso della carrozzina.
TEMPERATURA
Alcune parti della carrozzina sono suscettibili di variazioni termiche estreme. Mantenere sempre la carrozzina a temperatura compresa tra (­8°C e 50°C.

GARANZIA

Fare sempre riferimento al Manuale della Vostra Carrozzina elettron­ica per informazioni specifiche relativamenete all garanzia del joy­stick.
Page 77
77
¡ADVERTENCIA! Un proveedor Quantum Rehab o un técnico cualificado deberá realizar la configuración inicial de este producto, así como cualquier otro procedimiento de este manual.
CONSIGNAS DE SECURIDAD
Vamos a usar los siguientes símbolos en este manual para identificar advertencias y cuidados. Es muy importante que usted los lea y entienda completamente.
¡ADVERTENCIA! Indica una situación o circunstancia potencialmente peligrosa. De no seguir los procedimientos indicados, podría sufrir lesions, daños en el material o provocar un funcionamiento incorrecto en la silla. En el producto, este icono tiene forma de símbolo negro en un triángulo amarillo con borde negro.
¡OBLIGATORIO! Pasos que han de realizarse tal y como se indica. De no realizar las acciones obligatorias, podría sufrir lesiones o daños en el material. En el producto, este icono tiene forma símbolo blanco sobre un círculo azul con borde blanco.
¡PROHIBIDO! Estas acciones están prohibidas, cualquiera que sea el tiempo o las circunstancias. La realización de acciones prohibidas puede provocar lesiones personales y/o daños en el material. En el producto, este icono tiene forma de símbolo negro con un círculo y raya rojos.
NOTA: El presente manual de instrucciónes recoge las últimas especificaciones e informaciones disponibles en el momento de su publicación. Pride se reserva el derecho a aportar modificaciónes en caso necesario. Cualquier modificación en nuestros productos puede provocar ligeras variaciones entre las ilustraciones y explicaciones de esta guía y el producto que ha comprado. En nuestro sitio web econtrará la versión últra’actual de este manual.
NOTA: Este producto cumple con los requisitos de las directivas: Desecho de WEEE, RoHs, y REACH.
Page 78
78
CONTENIDO
ETIQUETAS INFORMATIVAS..................................................... 79
REGULADOR Q-LOGIC 2 ............................................................. 80
DIRECTRICES DE SEGURIDAD ................................................ 80
FUNCIONAMIENTO DEL REGULADOR Q-LOGIC 2 ............ 81
Palanca de selección de modo y encendido/apagado (On/Off)
Palanca de mando .......................................................................... 81
Procedimiento de bloqueo/desbloqueo ..................................... 81
Regulador de velocidad ................................................................. 82
Mini teclado....................................................................................... 82
Claxon ................................................................................................ 82
Botón de menú ................................................................................. 82
Botones de selección 1 y 2............................................................ 82
Botón de luces.................................................................................. 82
Intermitentes izquierdo/derecho .................................................. 83
Pantalla LCD .................................................................................... 83
Pantalla de conducción ................................................................. 83
Selección del perfil de conducción ............................................. 83
Ajuste de los equipmientos opcionales (Pantalla de asiento)
Menú principal .................................................................................. 85
Menú auxiliar (Aux.) ....................................................................... 90
Menú de selección en espera ....................................................... 90
Control auxiliar y Palanca de mando autónoma ....................... 90
Pantalla mejorada ........................................................................... 91
.81
..84
MODO DE APAGADO AUTOMÁTICO ....................................... 92
REDUCTOR TÉRMICO ................................................................. 92
INDICADOR DEL NIVEL DE BATERÍA .................................... 92
CÓDIGOS DE ERROR ................................................................... 92
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ................................................. 94
TEMPERATURA ............................................................................. 94
GARANTÍA ....................................................................................... 94
Page 79
79
ETIQUETAS INFORMATIVAS
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Este símbolos aparecen en este producto y sirven para identificar advertencias, acciones obligatorias o prohibidas. Asegúrese de que los ha leído y comprendido perfectamente.
Lea con atención la información del manual de usuario.
Evite el contacto con la lluvia, nieve, hielo, sal o agua estancada siempre que le sea posible. Mantenga y guarde este producto en un lugar limpio y seco.
Eliminación y reciclaje — Póngase en contacto con su proveedor Quantum Rehab para saber cómo reciclar o deshacerse del producto Pride y su envoltorio.
Page 80
80

REGULADOR Q-LOGIC 2

El regulador Q-Logic 2 es un sistema electrónico y modular totalmente programable mediante el cual podrá manejar su silla eléctrica. El Q­Logic 2 dispone de varios dispositivos de entrada que funcionan a través de un módulo de alimentación. En este manual se describe el Control manual, junto con menciones a la Pantalla mejorada, la Palanca de mando autónoma y el Control auxiliar. Q-Logic 2 también dispone de otros dispositivos de entrada. Póngase en contacto con su proveedor Quantum Rehab para obtener más información.
El regulador ha sido preprogramado para satisfacer las necesidades de un usuario típico. Para ello, se utiliza un ordenador personal y el software proporcionado por el fabricante del regulador, o bien un dispositivo portátil de programación, también proporcionado por el fabricante del regulador, por su proveedor Quantum Rehab o por un técnico caulificado.
¡ADVERTENCIA! El programa del regulador puede afectar a la velocidad, aclereción, deceleración, estabilidad dinámica y frenado. Si la programación es incorrecta o supera los límites de seguridad establecidos por su profesional sanitario, podría provocar situaciones de riesgo. Los únicos autorizados a programar el regulador son su proveedor Quantum Rehab o un técnico caulificado.
NOTA: Cuando una silla eléctrica está equipada con varios dispositivos de entrada, el dispositivo que encienda la silla será el que lleve el control de la conducción.

DIRECTRICES DE SEGURIDAD

Antes de manejar el regulador Q-Logic 2, lea detenidamente lo siguiente. Estas directrices han sido redactadas por su propio bien, con objeto de ayudarle a manejar de forma segura el sistema de control.

Apague el regulador en los traslados hacia o desde la silla eléctrica.Siga todos los procedimientos y advertencias de seguridad que
aparecen en el manual de su silla eléctrica
Page 81
81

FUNCIONAMIENTO DEL REGULADOR Q-LOGIC 2

Mediante el regulador Q-Logic 2 se manejar la silla eléctrica y todos su componentes.
Palanca de selección de modo y encendido/apagado (On/ Off)
Este palanca enciende y apaga el sistema y también sirve para seleccionar los perfiles de conducción.
¡ADVERTENCIA! A no ser que se encuentre en una situación de emergencia, no pulse este botón para detener la silla, ya que ésta se pararía de forma brusca.
¡ADVERTENCIA! Apague la silla cuandro esté en posición de reposo para impedir cualquier movimiento accidental.
Palanca de mando
La palanca de mando controla la velocidad y la dirección de la silla eléctrica. En reposo, la palanca de mando está en su posición neutral (central) y la silla permanece quieta. Para accionar la silla, esta palanca de mando debe ser separada de su posición neutral. Al mover la palanca de mando en cualquier dirección, la silla activa el modo de conducción moviéndose hacia la dirección indicada por la palanca. Cuanto más separe la palanca de su posición neutral, más rápido se moverá la silla en dicha dirección. Para detener el movimiento de la silla, basta con soltar la palanca de mando o devolverla a su posición central. Una vez que la silla se ha detenido de forma controlada, se activan los frenos electromagnéticos de la silla.
Procedimiento de bloqueo/desbloqueo
El regulador Q-Logic 2 viene equipado con una opción de bloqueo/ desbloqueo programable.
NOTA: Dicha opción no viene programada de fábrica. Para incorporar esta característica a su silla, póngase con su proveedor Quantum Rehab.
Para bloquear el regulador:
1. Encienda el regulador.
2. Mantenga la palanca de selección de modo y encendido/apagado en la posición On hasta que el regulador se apague. De esta forma, bloquerará el regulador.
Para desbloquear el regulador:
1. Encienda el regulador. En la pantalla, aparecerá la mencion “System Lock.”
2. Empuje completamente la palanca hacia delante hasta oír un pitido.
Page 82
82
3. Empuje completamente la palanca hacia atrás hasta oír otro pitido.
4. Suelte la palanca de mando. De esta forma, desbloqueará el regulador.
Regulador de velocidad
Utilice el botón regulador de velocidad para controlar la velocidad de la silla eléctrica.
Para cambiar la velocidad:
1. Empuje hacia arriba una vez la palanca de selección de modo y encendido/apagado para encender la silla y el regulador.
2. Para aumentar la velocidad, gire el botón regulador de velocidad hacia arriba.
3. Para reducir la velocidad, gire el botón regulador hacia abajo
.
Mini teclado
Está frente a la palanca, e incluye los botones necesarios para el funcionamiento de la silla.
Claxon
Este botón activa el claxon.
Botón de menú
Utilice el botón de menú para acceder a funciones tales como el restablecimiento del cuentakilómetros y el ajuste del reloj.
Botones de selección 1 y 2
El botón de selección 1 se utiliza para acceder de forma rápida y sencilla al perfil de conducción 1. El botón de selección 2 seleccióna el asiento. Póngase en contacto con su proveedor Quantum Rehab si tiene alguna duda
.
NOTA: Si su regulador Q-Logic 2 viene equipado con un sistema de iluminación, en lugar el botón de menú y de los botones de selección 1 y 2, aparecerá un botón de luces y 2 intermitentes, izquierdo y derecho.
Botón de luces
Este botón sirve para controlar las luces de conducción frontales y posteriores.
Funcionamiento de las luces:
1. Empuje hacia arriba una vez la palanca de selección de modo y encendido/apagado para encender la silla y el regulador.
2. Pulse el botón de luces una vez para activar las luces de conducción frontales y posteriores.
3. Púlselo de nuevo para apagarlas.
Page 83
83
Intermitentes izquierdo/derecho
Estos botones encienden y apagan los intermitentes izquierdo y derecho.
Funcionamiento de los intermitentes:
1. Empuje hacia arriba una vez la palanca de selección de modo y encendido/apagado para encender la silla y el regulador.
2. Pulse el intermitente izquierdo o derecho una vez para encenderlo.
3. Pulse el mismo intermitente de nuevo para apagarlo.
NOTA: Si el intermitente izquierdo está encendido, al pulsar el botón del intermitente derecho apagará el intermitente izquierdo para activar el derecho.
NOTA: Los botones de intermitente también controlan las luces de emergencia. Pulse ambos botones al mismo tiempo para activar las luces de emergencia y pulse los dos de nuevo para desactivarlas. Si deja encendidas las luces de emergencia y apaga el regulador, las luces de emergencia seguirán encendidas. Deberá volver a encender el Q-Logic 2 y pulsar ambos intermitentes para desactivar las luces de emergencia.
Pantalla LCD
El sistema Q-Logic 2 facilita información al usuario a través de una intuitiva pantalla LCD. Los circulito en la parte inferior central de la pantalla representan indicadores de freno. La luz verde indica conducción segura, la luz ámbar indica conducción limitada y la luz roja indica que la conducción está prohibida.
Pantalla de conducción
El LCD proporciona la hora actual en formato de 12 o 24 horas, el perfil activo, el tipo de conducción, la velocidad a la que avanza la silla, el parámetro de velocidad seleccionado, el contador parcial del trayecto y el contador total.
El estado de Bloqueo de la función de conducción es respresentado como una luz verde en la parte inferior del centro de la pantalla. El ajuste del actuador afectará el de bloquero. A medida que aumenta el ángulo de su asiento y/o su espalda, una luz roja indicará el bloqueo total de la conducción. Si su silla de ruedas eléctrica está equipada con un dispositivo para elevar el asiento, una luz amarilla indica dismi­nución de la velocidad a medida que el asiento es elevado. Para quesu silla de ruedas eléctrica vuelva al estado verde, invierta la operación.
Selección del perfil de conducción
El regulador Q-Logic 2 puede estar programado con hasta cinco perfiles de conducción, lo que permite una mayor personalización del
Page 84
84
hacia delante para sistema. Existen dos formas distinctas de escoger un perfil de conducción. Empuje la palanca de selección de modo y encendido/apagao perfiles 1 a 5. Para activar el perfil 1, basta con pulsar el botón de selección 1. El perfil seleccionado aparece en la elante para seleccionar los perfiles 1 a 5. Para activar el perfil 1, basta con pulsar el botón de selección 1. El perfil seleccionado aparece en la pantalla de conducción.
NOTA: Los perfiles de conducción están programados por su proveedor Quantum Rehab. Póngase en contacto con su proveedor Quantum Rehab para cambiar o añadir un perfil de conducción.
Para seleccionar un perfil con la palanca de selección de modo y encendido/apagado:
1. Empuje hacia arriba unz vez la palanca de selección de modo y encendido/apagado para encender la silla y el regulador.
2. Vuélvala a empujar hacia arriba para seleccionar un perfil de conducción. Proceda del mismo modo para ir escogiendo cada uno de los cinco perfiles disponibles.
NOTA: Para seleccionar un perfil, debe ir empujando la palanca hacia arriba. Si empuja la palanca de selección de modo y encendido/ apagado hacia abajo apagará el regulador.
¡ADVERTENCIA! El estado de bloqueo de la función de conducción sólo se lee en su ajuste de actividor (pantalla de la silla). Esta función es deshabilitada en el modo conducción para evitar una pérdida de funcionamiento no deseada de su silla de ruedas eléctrica. Tenga cuidado al enfrentar obstáculos, rampas y pendientes. Siempre que sea posible, utilice un asistente en estas condicione.
¡ADVERTENCIA! Operar su silla de ruedas elètrica en pendientes y/o enla funciòn inclinarse/reclinarse afectará estabilidad.
Ajuste de actuator (Pantalla de asiento)
El regulador Q-Logic 2 permite controlar hasta cinco equipamientos opcionales para el asiento mediante la palanca de selección de modo y la palanca de mando.
Para seleccionar y ajustar un equipamiento opcionales:
1. Empuje hacia arriba una vez la palanca de selección de modo y encendido/apagado para encender la silla y el regulador.
2. Empuje hacia arriba varias veces la palanca de selección de modo y encendido/apagado hasta que aparezca la pantalla del asiento en el LCD; o pulse una vez el botón de selección 2 para ir directamente al equipamiento opcional.
Page 85
85
Modo ALR/ELR
(ambos)
Modo ALR/ELR
(derecha)
Modo ALR/ELR
(izquierda)
Modo inclinación Modo asiento regulable Modo reclinación
Modo reclinación
y ELR/ALR (ambos)
3. Empuje la palanca de mando a izquierda o derecha para ir
iluminando cada uno de los equipamientos disponibles hasta llegar al que desee activar See fig 1.
4. Una vez seleccionado el equipamiento deseado, lleve la palanca de
mando hacia delante para ajustar la posición en una dirección o hacia astrás para ajustar la posición en sentido contrario.
5. Empuje hacia arriba y suelte la palanca de selección de modo y
encendido/apagado hasta volver al perfil de conducción deseado.
Figura 1. Selección des los equipamientos opcionales
NOTA: El estado de bloqueo de la functión de conducción sólo se ve afectado en el ajuste del actuador (pantalla del asiento).
Menú principal
La pantalla del menú principal muestra una lista de parámetros configurables que el usuario puede ajustar: reloj de 12 o 24 horas, tiempo de iluminación de la pantalla, sistema de medición (kilómetros/millas), idioma (inglés, alemán, italiano, francés y español), restablecimiento del contador parcial y general.
Page 86
86
Configuración del control manual Configuración del sistema
Menú principal
Sonido Pantalla
Configuración del control manual
Pantalla
Idioma
Inglés
Pantalla
Idioma
Italiano
Idioma Día / Noche Luminosidad día Luminosidad noche Sistema métrico Ajustar hora Formato de hora Recordatorio
Pantalla
Pantalla
Día / Noche
de
Idioma Día / Noche Luminosidad día Luminosidad noche Sistema métrico Ajustar hora Formato de hora Recordatorio
Pantalla
Idioma Día / Noche Luminosidad día Luminosidad noche Sistema métrico Ajustar hora Formato de hora Recordatorio
Pantalla
Pantalla
Luminosidad día
100%
Para hacer un selección en el menú principal:
1. Pulse el botón de menú.
2. Empuje la palanca de mando arriba o abajo para ir viendo las
funciones de menú disponibles.
3. Una vez que aparcezca resaltada la función deseada en el LCD,
empuje la palanca de mando a la derecha para seleccionar dicha función.
4. Para volver a la pantalla anterior, empuje la palanca de mando a la
izquierda.
Figure 2A. Pantallas de menú
Page 87
87
Pantalla
Formato de hora
12h / 24h
14:46
Pantalla
Idioma Día / Noche Luminosidad día Luminosidad noche Sistema métrico Ajustar hora Formato de hora Recordatorio
Pantalla
Pantalla
Sistema métrico
US
Pantalla
Sistema métrico
EU
Idioma Día / Noche Luminosidad día Luminosidad noche Sistema métrico Ajustar hora Formato de hora Recordatorio
Pantalla
Idioma Día / Noche Luminosidad día Luminosidad noche Sistema métrico Ajustar hora Formato de hora Recordatorio
Pantalla
Idioma Día / Noche Luminosidad día Luminosidad noche Sistema métrico Ajustar hora Formato de hora Recordatorio
Pantalla
Pantalla
Recordatorio
inhabilitar
Idioma Día / Noche Luminosidad día Luminosidad noche Sistema métrico Ajustar hora Formato de hora Recordatorio
Pantalla
Pantalla
Luminosidad noche
30%
Figure 2B. Pantallas de menú
Page 88
88
Pitido de comando Pitido de comando de ratón Pitido de comando de asiento IIndicador de perfil acús
Sonido
Pitido de comando Pitido de comando de ratón Pitido de comando de asiento IIndicador de perfil acús
Sonido
Sonido
Pitido de comando de ratón
de
Pitido de comando Pitido de comando de ratón Pitido de comando de asiento IIndicador de perfil acús
Sonido
Sonido
Pitido de comando de asiento
de
Pitido de comando Pitido de comando de ratón Pitido de comando de asiento IIndicador de perfil acús
Sonido
Sonido
IIndicador de perfil acús
de
Configuración del sistema
Menú principal
Sonido
Pitido de comando
de
Sonido Pantalla
Configuración del control manual
Figure 2C. Pantallas de menú
Page 89
89
Configuración del control manual Configuración del sistema
Menú principal
Resto Distancia
Configuración del sistema
Resto de viaje
Resto Distancia
Figure 2D. Pantallas de menú
Para cambiar las unidades de medición:
1. Empuje hacia arriba una vez la palanca de selección de modo y encendido/apagado para encender la silla y el regulador.
2. Pulse el botón de menú para acceder a la pantalla del menú principal fig. 2B.
3. Resalte la opción Control manual con la palanca de mando y luego empuje la palanca hacia la derecha para seleccionar dicha función.
fig. 2B.
4. Resalte la opción Sonido y pantalla con la palanca de mando y luego empuje la palanca hacia le derecha para seleccionar dicha función.
5. Resalte la opción Sistema de medición con la palanca de mando y luego empuje la palanca hacia la derecha para seleccionar dicha función.
6. Resalte la opción Máx. con la palanca de mando y luego empuje la palanca hacia la derecha para seleccionar dicha función.
fig. 2B.
7. Lleve la palanca de mando hacia la izquierda para seleccionar la opción ESC y volver al menú Sonido y pantalla. fig. 2B.
8. Pulse el botón de menú para volver al modo conducción.
Para cambiar el idioma de la interfaz:
1. Empuje hacia arriba una vez la palanca de selección de modo y encendido/apagado para encender la silla y el regulador.
2. Pulse el botón de menú para acceder a la pantalla del menú principal. fig. 2A.
3. Resalte la opción Control manual con la palanca de mando y luego empuje la palanca hacia la derecha para seleccionar dicha función.
fig. 2A.
4. Resalte la opción Sonido y pantalla con la palanca de mando y luego empuje la palanca hacia la derecha para seleccionar dicha función.
5. Resalte la opción Idioma con la palanca de mando y luego empuje la palanca hacia la derecha para seleccionar dicha función.
Page 90
90
Lista de acceso rápido Modos auxiliares Album de fotos
Menú Aux
Conducción 1 Conducción 2 Conducción 3 Asiento Aux
Selección en espera
6. Empuje la palan fig.
2A.
7. Lleve la palanca de mando hacia la izquierda para seleccionar la opción ESC y volver al menú Sonido y pantalla.
8. Pulse el botón de menú para volver al modo de conducción.
Menú auxiliar (Aux.)
Le pantalla del menú auxiliar muestra las funciones auxiliares disponibles al manejar la silla con el perfil Aux. En una configuración básica, con sólo un control manual y un módulo de alimentación, no suele haber ningún perfil auxiliar. En las configuraciónes más complejas, el perfil auxiliar proporciona acceso a las funciones de los módulos adicionales. Para obtener más información, consulte con su proveedor Quantum Rehab.
Figura 3. Pantalla del menú auxiliar
Figura 4. Pantella del menú de selección en espera.
Menú de selección en espera
Cuando la opción Selección en espera está habilitada, aparecerá esta pantalla tras el transcurso del tiempo límite programado. Selección en espera permite al usuario navegar por los perfiles disponibles sin utilizar la tecla Modo. Aparecerá resaltado el perfil que estaba activo al superarse el tiempo límite. Para obtener más información, consulte con su proveedor Quantum Rehab.
Control auxiliar y Palanca de mando autónoma
Para obtener más información sobre estos usos, póngase en contacto con su proveedor Quantum Rehab.
El Control auxiliar y la Palanca de mando autónoma tienen una configuración similar:
Page 91
91
Botón On/Off Indicador del Nivel de Batería
Enciende y apaga el sistema Indica el estado de carga de la
b at er ía
Piloto de Modo Pilotos de equipamiento opcional
Indica el perfil seleccionado Indica el equipamiento utilizado
Joystick
La palanca de mando controla la velocidad y la dirección en el modo Conducir.
Empuje la palanca de mando a la derecha para seleccionar los actuadores en el modo Sentado Mueva la palanca de mando hacia delante o hacia atrás para activar el/los actuador/es deseado/s.
Tomas On/Off y Modo
Permite la instalación de interruptores remotos On/Off y Modo
Pantalla mejorada
En general, el módulo de Pantalla mejorada se usa con dispositivos de control específicos como por ej, los controles de cabeza. También se puede usar como pantalla gráfica para la Palanca de mando autónoma. Se puede utilizar con el control manual y aprovechar las ventajas de una pantalla más amplia que la del LCD nativo. En general, la pantalla mejorada está pensada para usos más avanzados. Para obtener más información, consulte con su proveedor Quantum Rehab.
La pantalla mejorada dispone des los seguientes controles:
Botón On/Off
Enciende y apaga el sistema
Tomas On/Off y Modo
Permite la instalación de interruptores remotos On/Off y Modo
Conector d-sub 9 contactos
Para la conexión de dispositivos específicos
Pantalla LCD
Pantalla LCD de color que puede ir equipada con un emisor de infrarrojos (IR) para permitir su control a distancia y con ratón Bluetooth.
Page 92
92

MODO DE APAGADO AUTOMÁTICO

El regulador Q-Logic 2 dispone de un modo de apagado automático que corta la corriente principal si no se mueve la palanca de mando durante un periodo de tiempo programado que varía entre 0 y 240 minutos. Para reactivar el sistema y reanudar el funcionamiento normal de la silla, empuje hacia arriba una vez la palanca de selección de modo y encendido/apagado. Seleccióne 0 minutos para deshabilitar el modo de apagado automático.

REDUCTOR TÉRMICO

El regulador Q-Logic 2 viene equipado con un circuito de reducción térmica que controla la temperatura del regulador y, en consecuencia, la temperatura del motor. Si alguno de ellos supera la temperatura de funcionamiento segura, el regulador disminuirá el nivel de funcionamiento normal en un 20%. Esto reduce la velocidad de la silla y permite que se ventile el sistema. Cuando la temperatura v

INDICADOR DEL NIVEL DE BATERÍA

El indicador del nivel de batería está ubicado frente a la palanca de mando en el control manual, y aparece en forma de piloto LED en el control auxiliar y en palanca de control autónoma.

CÓDIGOS DE ERROR

El Q-Logic 2 muestra tres tipos de mensajes: información, advertencia, error. See figure 5. Información: Muestra información no relacionada directamente
con la funcionalidad o rendimiento de la silla eléctrica.
Advertencia: Le advierte de situaciones que podrían afectar a la
funcionalidad o al rendimiento de la silla eléctrica.
Error: Le advierte de situaciones que están afectando a la
funcionalidad o al rendimiento de la silla eléctrica.
Los códigos de error aparecen en el LCD identificados con un número. La tabla siguiente muestra los códigos de error susceptibles de ser corregidos, las causas probables y sus posibles soluciones. Si aparece uno de estos códigos de error, siga la solución recomendada y si el problema persiste o si surge algún otro código de error o experimenta cualquier otro problema con su silla eléctrica, póngase en contacto con su proveedor Quantum Rehab.
Page 93
93
35, 37 Fallo/conexión palanca
de mando
Compruebe que el cable de la palanca de mando esté conectado.
36, 110 Palanca de mando
descentrada
Suelte la palanca de mando al encender la silla.
46 Alto voltaje de batería Desconecte cargador.
47, 101, 105 Bajo voltaje de batería Cargue batería.
49-53 Motor no conectado
Verifique conector de frenos de motor.
74-75 Motor desconectado
Verifique conector de frenos de motor.
81-90 Fallos frenos/motor
Verifique conector de frenos de motor.
107 Inhibición de conducción
por cargador
Desconecte cargador.
111-112 Fallo detección centro
Verifique conexión por cable de palanca de mando.
131-132 Fallo motor
Compruebe conexiones motor.
141, 187 Restricción conducción/
equipamiento opcional
Eliminar restricción.
192-195 Motor desconectado/
cortocircuitado
Verifique conector de frenos de motor.
200-201 Fallo motor
Compruebe conexiones motor.
CÓDIGO DE
ERROR
DIAGNOSIS SOLUCIÓN
Error
#36 Palanca de mando no centrada
Advertencia
#110 Protección pedal alto
información
Functión realizada
Figura 5. Tipos de errores
Page 94
94

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Consulte el manual de su silla eléctrica para saber cómo limpiarla y, llegado el momento, a quién debe acudir para reciclarla.
TEMPERATURA
Algunas de las partes de su silla de ruedas eléctrica son sensibles a los cambios extremos de temperatura. Siempre debe mantener su silla de ruedas eléctrica a una temperatura entre los 18°F (-8°C) y los 122°F (50°C).

GARANTÍA

Consulte el manual de la silla eléctrica para obtener más información sobre la garantie del regulador.
Page 95
95
Page 96
96
1
3
2
4 5
6
7
Control auxiliar
Botón de Modo Piloto de Mode
Equipamientos opcionales
Indicador del Nivel de Bateria
Botón On/Off
Palanca de mando
Tomas On/Off y Modo
Steuerung für Begleitperson
Modus Taste LED Modus
Stellantrieb Anzeig Vier LEDs
Batterieanzeiger An/ Aus Taste
Joystick
On/Off und Mode Jacks
Comando Guida Accompagnatore
Tasto di selezione Modalità Modalità LED
Indicatori di Attuatori
Indicatore di stato della batterie
Tasto On/Off
Joystick
On/Off e modalità Jacks
Contrôleur préposé
Bouton de mode Voyants de «Mode»
Indicateurs d’actionneurs
Jauge à batteries Cié de contact
Manette
Jacks Marche/Arrêt et mode
Attendant Control
Mode Button Mode LED
Actuator Indicators
Battery Condition Meter On/Off Button
Joystick
On/Off and Mode Jacks
1
2
3
4
5
6
7
IDENTIFICATION KEY
CLE D’IDENTIFICATION
LEGENDE
Page 97
97
1
3
2
4 5
6
4
5 6
2
1
3
Pantella mejorada
Botón On/Off Pantalla LCD
Bloqueo de la funcion de condeccion
Puerto del cargador/programador
Conector d-sub 9 contactos
Tomas On/Off y Modo
Erweiterte Anzeige
An/ Aus Taste LCD-Anzeige
Antriebs-/Funktionssperre
Lade-/Programmieranschluss
9-Pin D-Sub-Stecker
On/Off und Mode Jacks
Visore
Tasto On/Off Visore LCD
TInhibizione trazione/funzione
Porta del Caricabatterie/Programmatore
Connettore 9 pin
On/Off e Modalità Jacks
Affichage amélioré
Clé de contact Écran LCD
Fonction d’inhibition de l’entraînement
Port pour chargeur/Programmeur
9-pin D-sub Connecteur
Jacks Marche/Arrêt et mode
Enhanced Display
On/Off Button LCD Screen
Drive/Function Inhibit
Charger/Programmer Port 9-pin D-sub Connector
On/Off and Mode Jacks
CODICE DI IDENTIFICAZIONE
CLAVE DE IDENTIFICACIÓN
Page 98
98
1
3
2
4 5
6
7 8
9
10 11
12
13 14
Regulador
Pantalla LCD
Bloqueo de la funcion de condeccion
Palanca de selección de modo
y encendido/apagado
Palanca de mando Tomas mono
Botón de selección 1
Botón de menú Claxon
Botón de selección 2
Regulador de velocidad Puerto del cargador
Botón de luces
Botón del intermitente izqdo
Botón del intermitente dcho
Steureng
LCD-Anzeige Antriebs-/Funktionssperre
An/ Aus Modus Wahlshalter Hebel
Joystick Mono-anschlüsse
Auswahltaste 1
Menütaste Hupetaste
Auswahltaste 2
Geschwindigkeitsjustierung Ladegerätanschluss
Beleuchtungstaste
Linke Richtungsanzeigertaste Rechte Richtungsanzeigertaste
Centralina
Visore LCD
TInhibizione trazione/funzione
Tasto di selezione modalità On/Off
Joystick Mono Jacks
Tasto di Selezione 1
Tasto di Selezione Menu Clacson
Tasto di Selezione 2
Selettore di velocità Porta del Caricabatterie
Tasto di Selezione Menu
Pulsante freccia sinistra Pulsante freccia destra
Contrôleur
Écran LCD
Fonction d’inhibition de l’entraînement
Levier «On/Off» et «Mode Select»
Manette Réceptacles «Mono»
Bouton «SELECT 1»
Bouton de «Menu» Klaxon
Bouton «SELECT 2»
Sélecteur réglage de la vitesse
Réceptacle du chargeur
Bouton des phares
Bouton clignotant gauche Bouton clignotant droit
Controller
LCD Screen Drive/Function Inhibit
On/Off Mode Select Lever
Joystick Mono Jacks
Key 1 Select Button
Menu Button Horn Button
Key 2 Select Button
Speed Adjustment Charger Port
Light Button
Left Turn Indicator Button Right Turn Indicator Button
IDENTIFICATION KEY
CLE D’IDENTIFICATION
LEGENDE
Page 99
CODICE DI IDENTIFICAZIONE
3
4
5
CLAVE DE IDENTIFICACIÓN
1
2
9
8
7
6
10
12 13 14
8
11
Page 100
Pride USA
Pride Mobility Products Corporation
182 Susquehanna Avenue
Exeter, PA 18643-2694
Pride Canada
Pride Mobility Products Company
380 Vansickle Road
St. Catharines, Ontario L2R 6P7
Pride Mobility Products Ltd.
32 Wedgwood Road
Bicester, Oxfordshire OX26 4UL
Pride Australia
Pride Mobility Products Australia Pty. Ltd.
20-24 Apollo Drive
Hallam, Victoria 3803
Pride Italy
Pride Mobility Products Italia S.r.l.
Via del Progresso, ang. Via del Lavoro
Loc. Prato della Corte
00065 Fiano Romano (RM)
Pride B.V.
Pride Mobility Products Europe B.V.
Castricummer Werf 26
1901 RW Castricum
The Netherlands
www.pridemobility.com
Loading...