Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
L'information contenue dans ce document est une marque déposée, protégée par copyright. Tous droits réservés. Aucune
partie de ce document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans le consentement préalable
écrit de ADIC.
ADIC ne sera pas tenu responsable des erreurs qui pourraient se trouver dans ce document, ni pour des dommages mineurs
ou conséquents (y compris des pertes de bénéfices) en liaison avec la fourniture de ce matériel, son fonctionnement ou son
utilisation, que ce soit sur la base d'une garantie, d'un contrat, ou de tout autre argument légal.
Toutes les marques de commerce figurant dans ce document appartiennent à leur propriétaire respectif.
Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être photocopiée, reproduite sous quelque forme que ce soit ou
par quelque moyen que ce soit, sans le consentement écrit préalable de ADIC Europe, ZAC des Basses Auges, 1 rue Alfred
de Vigny, 78112 Fourqueux, France.
ADIC Europe rejette toute responsabilité pour les erreurs qui pourraient figurer dans ce document et se réserve le droit de
modifier ces caractéristiques et descriptions en tout temps, et ce sans préavis.
Cette publication peut décrive des procédés pour lesquels des brevets sont en cours d'obtention ou ont ont été accordés. En
publiant ces informations, ADIC Europe n'octroie aucune licence concernant un brevet ou un droit quelconque.
ADIC Europe ne fait aucune représentation et n'offre aucune garantie quant au contenu de ce document et réfute
expressément toute garantie implicite de qualité marchande ou d'adaptation à un usage particulier. En outre, ADIC Europe se
réserve le droit de réviser ou modifier cette publication sans aucune obligation d'en aviser toute personne ou organisme.
Aucun effort n'a été ménagé pour mentionner les diverses marques de commerce et leurs propriétaires. Les noms de marque
de commerce sont utilisés uniquement à titre d'identification ou d'exemple, et toute omission est purement fortuite.
ADIC est une marque de commerce déposée et ADIC Europe est une marque de commerce de Advanced Digital Information
Corporation.
ADIC USA
Tel.: +1 303-705-3900
Fax: +1-303-792-2465
ATAC: 1-800-827-3822
http://www.adic.com
TM
ADIC Europe
ZAC des Basses Auges
1, rue Alfred de Vigny
78112 Fourqueux, France
Tel.: +33.1.3087.5300
ADIC • 10 BROWN ROAD • ITHACA, NEW YORK, E.-U. • 1-607-241-4800
Page blanche
iii
Avis réglementaires
Les bibliothèques ADIC sont conçues, testées et classées en fonction de l'environnement électromagnétique prévu. Ces classifications
d'environnement électromagnétiques ont généralement trait aux définitions concordantes suivantes :
La classe A est destinée généralement aux environnements professionnels ou industriels. La classe B est généralement pour les environnements résidentiels.
Pour déterminer à quelle classification votre bandothèque se rapporte (Classe A ou B), examinez toutes les étiquettes d'enregistrement
situées sous votre bibliothèque, sur son panneau arrière ou à l'intérieur du châssis en dessous des magazines.
Réglementations FCC (Etats-Unis uniquement)
Pour déterminer à quelle classification votre bibliothèque se rapporte, examinez toutes les étiquettes d'enregistrement FCC situées sous
votre bibliothèque, sur son panneau arrière ou sur les composants à installer. Si l'une des étiquettes indique une puissance nominale de
classe A, votre système complet doit alors être considéré comme un appareil numérique de classe A. Si toutes les étiquettes indiquent une
puissance nominale de classe B qui se distingue par un numéro d'ID FCC ou le logo FCC (
comme un appareil numérique de classe B.
Une fois que vous avez déterminé la classification FCC de votre système, lisez les règles FCC appropriées. Notez que les règles FCC
permettent que les changements ou modifications qui ne sont pas approuvés de manière expresse par ADIC peuvent annuler votre autorité à
faire fonctionner cet équipement.
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
Ce périphérique ne doit pas provoquer d'interférences dangereuses.
), votre système doit alors être considéré
Ce périphérique doit accepter toutes les interférences reçues, notamment les interférences pouvant provoquer un
fonctionnement non désiré.
Remarque
N'utilisez que des câbles blindés pour la connexion de périphériques · cet appareil pour réduire les interférences
éventuelles avec la réception radio et télévision. L'utilisation de câbles blindés vous permet d'observer les règles FCC
appropriées en matière d'émissions de fréquence radio (pour un périphérique de Classe A) ou la certification FCC (pour
un périphérique de Classe A) de ce produit.
Vous trouverez ci-dessous des informations sur le périphérique ou les périphériques concernés par ce document conformément aux règles
FCC :
Nom du produit : LTO 200D ou LTO 400D
Numéro du modèle: LTO 200D ou LTO 400D
Nom de la société: Advanced Digital Information Corporation
PO Box 97057
Redmond, WA 98073-9757 E.-U.
(425) 881-8004
Classe A
Ce matériel a été testé et trouvé conforme aux limites pour les appareils numériques de classe A, en accord avec la Partie 15 des
réglementations FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre des interférences dangereuses
lorsque l'appareil est utilisé dans une installation commerciale. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiations
d'énergie de fréquence radio, et, s'il n'est pas installé en accord avec le manuel d'instruction du fabricant, peut provoquer des
interférences dangereuses avec les communications radio.
L'utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle risque de causer des interférences dangereuses, auquel cas, vous aurez
à rectifier les interférences · vos frais.
iv
Classe B
Ce matériel a été testé et trouvé conforme aux limites pour les appareils numériques de classe B, en accord avec la Partie 15 des
réglementations FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre des interférences dangereuses dans
une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiations d'énergie de fréquence radio, et, s'il
n'est pas installé en accord avec le manuel d'instruction du fabricant, peut provoquer des interférences dangereuses avec les
communications radio. Cependant, il est impossible de garantir que des interférences n'auront pas lieu dans une installation
particulière. Si cet équipement ne provoque pas d'interférences dangereuses avec la réception radio ou télévision, ce qui peut être
vérifié en mettant l'équipement sous tension, puis hors tension, nous vous encourageons · corriger cette interférence · l'aide d'une
ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou replacez l'antenne de réception. Augmentez l'espace entre l'appareil et le récepteur. Branchez l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. Consultez le revendeur ou faites-vous aider par un technicien expérimenté dans les radios et téléviseurs.
Règlement IC (Canada uniquement)
La plupart des bibliothèques de bande sont classées par la Norme no 3 sur le matériel brouilleur (ICES-003) d’Industrie Canada (IC)
comme des appareils numériques de catégorie B. Pour déterminer à quelle classification votre bandothèque se rapporte (Classe A ou B),
examinez toutes les étiquettes d'enregistrement situées sous votre bibliothèque ou sur son panneau arrière. Vous trouverez sur une de ces
étiquettes une mention du type « IC Class A ICES-3 »; ou « ICES Class B ICES-3. »
Notez que les règlements d'Industrie Canada permettent que les changements ou modifications qui ne sont pas approuvés de manière
expresse par le fabricant de la bandothèque peuvent annuler votre autorité à faire fonctionner cet équipement.
Cet appareil numérique de la Classe B (ou Classe A, si c'est ce qui est indiqué sur l'étiquette d'enregistration) respecte toutes les
exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada.
Norme EN 55022 (République Tchèque Uniquement)
Ce périphérique fait partie de la catégorie B décrite dans le EN 55022, à moins qu'il ne soit spécifié sur l'étiquette de spécifications qu'il
s'agit d'un périphérique de la catégorie A. Les lignes suivantes s'appliquent aux appareils de la catégorie A du EN 55022 (rayon de
protection pouvant aller jusqu'à 30 mètres). L'utilisateur de ce périphérique doit entreprendre toutes les démarches nécessaires pour retirer
les sources d'interférences pour les télécommunications ou autres appareils.
Avertissement CE
Le symbole indique que cette bandothèque est conforme aux directives sur la compatibilité électromagnétique (CEM) de la
Communauté européenne. Un tel marquage indique que la bandothèque satisfait, voire dépasse les normes techniques suivantes:
EN 50022 - "Limites et Méthodes de Mesure des Caractéristiques d'Interférence Radio des Equipements de la Technologie de
l'Information." Ce système est un appareil de la Classe B de l'EN 55022 (CISPR 22).
EN 50081-1- « Compatibilité électromagnétique- Partie 1 de la norme d'émission générique : résidentiel, commercial, et industrie légère. »
EN 55024:1998 « Equipement de la technologie de l'information - Immunité aux émissions électromagnétiques - Limites et méthodes de
mesure.
IEC 60950:1991+A1/A2/A3/A4 – « Sécurité des équipements de la technologie d’information y compris l’équipement professionnel
électrique ».
v
Déclaration de conformité
La déclaration de conformité dûment signée est enregistrée auprès de Advanced Digital Information Corporation, 17275 NE 67th Court,
Redmond, Washington 98052, et de ADIC Europe, ZAC des Basses Auges 1, rue Alfred de Vigny, 78112 Fourqueux, France.
vi
RISK
K
A
A
A
A
A
Notices de sécurité
Avertissements
CAUTION
OF ELECTRIC SHOC
DO NOT OPEN
This symbol should alert the
user to the presence of
"dangerous voltage" inside
the product that might cause
harm or electric shock.
C
UTION :
THERISKOFELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR B
NO USER-SERVICE
RTS INSIDE. REFER
P
SERVICING TO QU
SERVICE PERSONNEL.
TO REDUCE
CK).
BLE
LIFIED
Attention
Il convient de lire toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant
de mettre en marche cet appareil et de les conserver pour vous y référer
ultérieurement. Cet appareil a été conçu et fabriqué avec le souci de garantir
votre sécurité personnelle. Une utilisation abusive peut entraîner une décharge
électrique ou des risques d'incendie. Pour ne pas mettre en péril les mécanismes
de sécurité, veuillez observer les règles basiques suivantes concernant leur
installation, leur utilisation et leur entretien.
Prise en compte de tous les avertissements - Tous les avertissements sur ce produit et contenus dans les instructions de fonctionnement
doivent être pris en compte.
Lecture des instructions - Il convient de suivre et de respecter toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation. Ventilation - Le produit doit être situé et positionné dans un endroit qui ne gêne pas une ventilation correcte. Chaleur - Le produit doit être situé loin de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, fourneaux ou autres
appareils générateurs de chaleur.
Sources de courant - Le produit doit être connecté à une source de courant correspondant uniquement au type indiqué dans le mode
d'emploi, ou aux marques apposées sur le produit.
Protection du cordon d'alimentation - Le cordon secteur doit être disposé de manière à ce que personne ne puisse marcher dessus et
qu'aucun objet ne le pince ou l'écrase. Il faut veiller particulièrement au branchement de la prise murale, et au point où le cordon sort
du produit.
Entrée d'objets et de liquide - Il convient de prendre soin à ce que des objets ne tombent pas ou à ce que des liquides ne soient pas
répandus par les ouvertures de l'appareil à l'intérieur de ce dernier.
Maintenance - L'utilisateur ne doit pas essayer d'effectuer la maintenance du produit au-delà de ce qui est indiqué dans le mode
d'emploi. Il convient de s'adresser à un personnel d'entretien qualifié pour toutes les autres opérations d'entretien.
Précautions
N'utilisez pas de pétrole, de solvants, gasoil, diluants ou d'insecticides sur l'appareil. N'exposez pas l'appareil à l'humidité, des températures supérieures à 60 °C (140 °F) ou des températures extrêmement basses.Conservez l'appareil à l'abri de la lumière directe du soleil, de champs magnétiques puissants, d'un excès de poussière, de l'humidité et
d'équipement électronique/électrique qui génèrent des bruits électriques.
Tenez la tête de la prise CA lorsque vous retirez cette dernière de la prise d'alimentation CA; vous pouvez endommager les fils
internes en tirant sur le cordon.
Utilisez l'appareil sur une surface plate et stable qui n'est pas soumise à des vibrations, et ne placez rien sur le côté supérieur de
l'appareil.
vii
Page blanche
viii
Sommaire
Avis relatifs aux droits d'auteur ........................................................................................................................ ii
Classe A..............................................................................................................................................iv
Classe B ...............................................................................................................................................v
Règlement IC (Canada uniquement)..........................................................................................................v
Norme EN 55022 (République Tchèque Uniquement) ..............................................................................v
Avertissement CE ......................................................................................................................................v
Déclaration de conformité.........................................................................................................................vi
Notices de sécurité...........................................................................................................................................vii
Liste des figures................................................................................................................................................xi
Liste des tableaux........................................................................................................................................... xiii
Description de l’équipement..............................................................................................................................2
Technologie et capacité du lecteur.............................................................................................................2
Manipulation des cartouches................................................................................................................7
Autres conditions.......................................................................................................................................7
Déballage et inspection....................................................................................................................................10
Installation de l’adaptateur hôte.......................................................................................................................10
Connexion du câble d’interface .......................................................................................................................10
Connexion de plus d’un LTO autonome..........................................................................................................10
Configuration de l’ID SCSI ID ........................................................................................................................12
Vérification de la terminaison du bus SCSI.....................................................................................................13
Connexion de l’alimentation et mise sous tension du chargeur automatique...................................................13
Installation du logiciel hôte..............................................................................................................................13
Fonctionnement et Entretien....................................................................................................................................15
Test automatique de mise sous tension et initialisation....................................................................................16
Etat du lecteur..........................................................................................................................................16
Chargement de la cartouche à bande................................................................................................................18
Protection des données.............................................................................................................................20
Retrait de la cartouche de données...................................................................................................................20
Nettoyage de la tête de lecteur .........................................................................................................................21
Nettoyage de l'enceinte ....................................................................................................................................21
Recherche des pannes et Diagnostics.......................................................................................................................23
Tableau de recherche des pannes.....................................................................................................................24
Afficher le journal de codes d’erreur.................................................................................................39
Effacer le journal d’erreurs................................................................................................................ 40
Tester la cartouche et le support ........................................................................................................41
Diagnostic Fast R/W (L/E rapide) .....................................................................................................43
Test de la tête..................................................................................................................................... 45
Codes et messages d’erreur......................................................................................................................47
Figure 1-1 Panneau avant du LTO autonome ...................................................................................................................................................3
Figure 1-2 Panneau arrière du LTO autonome..................................................................................................................................................5
Figure 1-3 Cartouche de données LT0.............................................................................................................................................................. 6
Figure 2-1 Schéma de câblage pour quatre unités LTO autonomes................................................................................................................ 11
Figure 2-2 Interrupteur ID SCSI..................................................................................................................................................................... 12
Figure 3-1 Chargement d’une cartouche de données......................................................................................................................................19
xi
Page blanche
xii
Liste des tableaux
Tableau 1-1 Contrôles et indicateurs du panneau avant....................................................................................................................................4
Tableau 1-2 Contrôles et indicateurs du panneau arrière.................................................................................................................................. 5
Tableau 1-3 Environnement recommandé pour l’utilisation, le rangement et l’expédition...............................................................................6
Tableau 3-1 Messages POST LCD ................................................................................................................................................................. 16
Tableau 3-2 Etats DEL d’état .........................................................................................................................................................................16
Tableau 3-3 Messages LCD dans des conditions de fonctionnement normal ................................................................................................. 18
Tableau 4-1 Tableau de recherche de pannes..................................................................................................................................................24
Tableau 4-2 Codes et messages d’erreur.........................................................................................................................................................47
xiii
Page blanche
xiv
Chapitre
1
Introduction
Ce chapitre... . .
❐ contient une description physique des commutateurs, indicateurs et connecteurs situés sur les
panneaux avant et arrière du LTO autonome.
❐ décrit les autres conditions nécessaires (matériel et/ou logiciels supplémentaires) à l'utilisation
du LTO autonome.
1
Description de l’équipement
Le LTO autonome est une bandothèque à performance élevée, compatible SCSI, conçu pour sauvegarder les données à proximité de ligne
et hors ligne.
Le LTO autonome est équipé d’un écran à cristaux liquides (LCD) rétro éclairé de 20 caractères sur 2 lignes. L’écran à cristaux liquides
affiche des messages d’état, des messages d’erreur et des messages de résultat de Test automatique de mise sous tension (POST). Le LTO
autonome utilise un DEL à caractère unique à 7 segments (écran à caractère unique) pour communiquer les conditions d’erreur et les
messages d’information. Le LTO autonome est également doté d’une mémoire flash EEPROM (mémoire morte programmable effaçable
électriquement) qui vous permet de mettre facilement à jour le microprogramme sur site à partir de la bande ou de l'hôte.
Technologie et capacité du lecteur
Votre LTO autonome est équipé de l’un des lecteurs suivants :
LTO 200D
o Contient un lecteur de bande Ultrium 1 IBM® TotalStorage™ Linear Tape Open (LTO)
o Lorsqu’il est utilisé avec les cartouches à bande de génération 1, la capacité normale est de 100 GB (compressée à 220
GB en prenant une compression 2:1).
LTO 400D
o Contient un lecteur de bande Ulrium 2 IBM® TotalStorage™ LTO
o Lorsqu’il est utilisé avec les cartouches à bande de génération 2, la capacité normale est de 200 GB (compressée à 400
GB en prenant une compression 2:1).
Options
Interface SCSI
Le LTO autonome est disponible avec une interface SCSI, à différentiel basse tension Ultra-2 or Ultra-3, à extrémité simple (LVD/SE) ou
une interface SCSI à différentiel haute tension (HVD) Ultra-2. Le LTO 200D utilise l’interface Ultra-2 et il est disponible avec une
connexion SCSI LVD/SE ou HVD. Le LTO 400D utilise l’interface Ultra-3 et il n’est disponible qu’avec les connexions LVD/SE .
Attention
Les dispositifs SCSI à simple extrémité (SE) et LVD/SE ne sont pas
compatibles avec les dispositifs HVD SCSI. Vous pouvez endommager votre
équipement si vous connectez votre LTO autonome à un bus SCSI
incompatible.
2 Introduction
Contrôles et indicateurs du panneau avant
La figure 1-1 illustre les contrôles et indicateurs situés sur le panneau avant du LTO autonome. Le tableau 1-1 décrit brièvement les
fonctions des contrôles et indicateurs du panneau avant.
Affichage à
cristaux
liquides
Ecran à caractère unique
Etat DEL
Point rouge unique
(400D seulement)
Figure 1-1 Panneau avant du LTO autonome
Bouton Déchargement
Introduction 3
Tableau 1-1 Contrôles et indicateurs du panneau avant
Contrôle ou indicateur Objet
Affichage à cristaux
liquides
DEL d’état
(vert/ambre)
Affichage à cristaux liquides de 20 caractères sur 2 lignes Affiche les messages d’état
et d’erreur du lecteur ainsi que les résultats POST.
Fournit de l’information sur l’état du lecteur. Le DEL d’état est soit vert ou ambre et
peut clignoter ou non (consultez le tableau 3-2 au chapitre 3 Fonctionnement et entretien pour une description des états du DEL d’état).
Ecran à caractère
unique
Point rouge unique
Bouton
Déchargement
Vide (éteint) durant le fonctionnement normal, l’écran à caractère unique présente un
code à caractère unique pour :
Les fonctions de diagnostic ou de maintenance Les messages de conditions d’erreur et d'information
(LTO 400D seulement) Le point rouge unique est situé sur l’écran à caractère unique.
Lorsqu’il est allumé, le lecteur a créé un vidage. Pour de plus amples informations
concernant la copie du vidage sur une bande, consultez le chapitre Mode.
Le bouton Déchargement vous permet d'effectuer plusieurs fonctions.
Appuyez une fois sur le bouton Déchargement pour commencer un déchargement
manuel de la bande.
Remarque
Durant une opération de rembobinage ou d’éjection, votre LTO
autonome n’acceptera pas de commandes SCSI de votre hôte.
Appuyez sur le bouton Déchargement trois fois en une seconde pour placer votre
LTO autonome en mode Entretien (consultez le Chapitre 4 Recherche des pannes et
diagnostics pour une description des fonctions du mode Entretien et une
description des fonctions que le bouton Déchargement peut effectuer
lorsqu’il est dans ce mode).
Remarque
Pendant qu’il est en mode Entretien, votre LTO autonome
n’acceptera pas de commandes SCSI de votre hôte.
Appuyez sur le bouton Déchargement en le maintenant appuyé pendant 10
secondes pendant que votre LTO autonome est en mode de fonctionnement normal,
pour forcer une image mémoire du disque (sauvegarder une trace du microcode). Le
lecteur place les données de l’image mémoire dans une zone de vidage spéciale d’ou
elle peut être extraite (consultez le Chapitre 4 Recherche des pannes et diagnostics pour une description de la fonctionForce Drive Dump et obtenir de l’information
sur la façon d’extraire les données.).
Remarque
Après avoir forcé un vidage du lecteur, ne mettez pas votre LTO
autonome hors tension ou vous risquez de perdre les données du
vidage.
4 Introduction
Contrôles et connecteurs du panneau arrière
La figure 1-2 illustre les contrôles et connecteurs situés sur le panneau arrière du LTO autonome.
Connecteurs
SCSI
Connecteur
d’alimentation CA
Commutateur
d'alimentation
Interrupteur ID SCSI
Figure 1-2 Panneau arrière du LTO autonome
Tableau 1-2 Contrôles et indicateurs du panneau arrière
Contrôle ou connecteur Objet
Interrupteur
Permet de mettre l’appareil hors et sous tension.
d’alimentation
Prise d'alimentation CA
Connecteurs SCSI
Interrupteur ID SCSI
Prise pour le cordon d'alimentation CA.
Connexions pour le câble d'interface qui connecte l'appareil à l'ordinateur hôte
et/ou aux autres appareils sur le canal SCSI. Le câble d'interface peut être relié à
n'importe lequel des deux connecteurs.
Votre LTO autonome est équipé d’un connecteur SCSI à densité élevée et à 68
broches.
Sert à sélectionner l’ID SCSI pour le lecteur LTO. Réglé sur 0 en usine.
Cartouches à bande LTO
Utilisez les cartouches à bande Ultrium LTO homologuées par l’industrie pour assurer que votre LTO autonome est conforme aux
spécifications de l'ADIC. Voici certaines cartouches à bande Ultrium LTO certifiées qui sont acceptées par votre LTO autonome : 10 GB,
30 GB et 50 GB.
Information concernant l’environnement et l’expédition
Dans la mesure du possible, conservez les cartouches à bande Ultrium LTO dans les conditions ambiantes ci-dessous :
Température de 20 °C à 5 °C (68 °F à 9 °F)
Introduction 5
Humidité relative de 50 % (20 %)
Le rangement le plus adapté pour les cartouches inutilisées est le paquet original dans lequel elles ont été expédiées. L’emballage en plastic
évite l’accumulation de poussières sur les cartouche et les protège en partie des changements d'humidité.
Vous pouvez ranger les cartouches à bande dans des conditions environnementales maximales jusqu'à 4 semaines sans endommager les
données ou la cartouche. Ne conservez pas les cartouches pendant une longue période dans des conditions de température et d’humidité
maximales.
Lorsque vous expédiez une cartouches, placez-la dans un sac hermétique à l’abri de l’humidité des contaminants pour la protéger. Expédiez
la cartouche dans un emballage en la protégeant suffisamment de matériaux pour la caler et lui éviter de bouger dans le paquet.
Le tableau 1-3 indique les environnements recommandés pour utiliser, ranger et expédier les cartouches de données LTO Ultrium.
Tableau 1-3 Environnement recommandé pour l’utilisation, le rangement et
l’expédition
Facteur d'ambiance
Fonctionne
ment
Température 10 °C à 40 °C
(50 °F à 104 °F)
Humidité relative (sans
condensation)
Température de bulbe
humide
20 % à 80 % 20 % à 80 % 20 % à 80 %
26°C
(79 °F)
Figure 1-3 Cartouche de données LT0
Storage Transport
16 °C à 32 °C
(61 °F à 90 °F)
26°C
(79 °F)
-23°C à 49°C
(-9 °F à 120 °F)
26°C
(79 °F)
Interrupteur
d’écriture protégée
Interrupteur d’écriture protégée
L’interrupteur d’écriture protégée sert à empêcher l'enregistrement par-dessus des données existantes. Pour empêcher l’enregistrement ou
l’effacement, placez l’interrupteur d’écriture protégée en position fermée ( ). Le lecteur détecte la position de l’interrupteur et interdit
l'écriture en position fermée. Lors de l'installation des cartouches dans votre LTO autonome, placez l’interrupteur en position ouverte (
à moins que vous ne vouliez enregistrer sur une cartouche spécifique. Pour régler l’interrupteur d'écriture protégée, il suffit de le faire
glisser vers la gauche ou la droite sur la position souhaitée.
Si l’interrupteur est en position
Si l’interrupteur est en position il est possible d’inscrire et de lire des données sur la bande.
6 Introduction
il est impossible d'écrire les données sur la bande.
),
Attention
Enlevez toujours toutes les cartouches du lecteur avant de mettre le système
hôte hors tension. Ne pas retirer une cartouche risque d’endommager la
cartouche et le lecteur.
Lorsqu’une cartouche est retirée du lecteur, remettez-la dans son étui en plastic
pour prolonger sa durée de vie.
Manipulation des cartouches
Une manipulation ou un environnement incorrects risque d’endommager la bande magnétique ou les cartouches. Pour éviter
d’endommager votre cartouche à bande et conserver la grande fiabilité de votre LTO autonome, faites attention aux directives suivantes.
Avant d’utiliser une cartouche, laissez-la s’acclimater à l’environnement de fonctionnement normal pendant 24 heures au moins. Assurez-vous que toutes les surfaces d’une cartouche sont sèches avant de l’insérer dans le lecteur.
N'insérez pas des cartouches endommagées dans le lecteur. Une cartouche endommagée risque de gêner la fiabilité du
lecteur. Avant d’insérer une cartouche, inspectez l’étui, la porte de la cartouche ainsi que l’interrupteur d’écriture protégée pour
vérifier la présence de fissures ou de cassures. Si vous devez récupérer des données d’une cartouche endommagée, appelez votre
responsable du service après-vente.
N’ouvrez pas l’étui de la cartouche à aucun moment. Les parties supérieures et inférieures de l’étui sont soudées; si vous les
séparez, vous allez détruire la destination utilitaire de la cartouche.
Ne manipulez pas la bande qui est à l’extérieur de la cartouche. Manipuler la bande risque d’endommager la surface ou les bords
de la bande, ce qui risque d'interférer avec la fiabilité de lecture ou d'écriture. Tirer sur la bande qui est à l’extérieur de l’étui de la
cartouche risque d’endommager la bande et le mécanisme de frein dans la cartouche.
N'empilez pas les cartouches par plus de six. Bien que les cartouches soient expédiées et doivent être rangées avec la bobine en
position verticale, vous pouvez les poser à plat temporairement lorsque vous les déplacez. La base de chaque cartouche dispose
de quatre zones surélevées qui s’encastrent dans les zones prévues situées sur la partie supérieure d’une autre cartouche. Ce qui
permet d’éviter que les cartouches ne glissent lorsque vous les déplacez.
N’exposez pas la cartouche à l’humidité ou la lumière du soleil.
N’exposez pas les cartouches à bande enregistrées ou vierges aux champs magnétiques parasites supérieurs à 100 oersteds (tels
que ceux qui existent à proximité des câbles à haute tension ou des ou sources d’alimentation). Une telle exposition risque de
provoquer la perte de données enregistrées ou de rendre la cartouche vierge inutilisable.
Autres conditions
Adaptateur hôte SCSI
Votre LTO autonome doit être connecté soit à un hôte SCSI intégré ou à une carte interface SCSI séparée (adaptateur hôte) installé sur
l’ordinateur – soit directement sur le connecteur E/S sur la carte ou faisant partie du bus SCSI existant. L’adaptateur hôte doit supporter la
même interface SCSI que votre LTO autonome (LVD/SE ou HVD). Le besoin de fonctions supplémentaires de l’adaptateur hôte dépendra
des exigences du système hôte. Si vous n'êtes pas sûr des exigences de votre adaptateur hôte, veuillez appeler le centre d’assistance
technique ADIC (ATAC) pour demander de l'aide.
Les dispositifs SCSI à simple extrémité (SE) et LVD/SE ne sont pas
compatibles avec les dispositifs HVD SCSI. Vous pouvez endommager votre
équipement si vous connectez votre LTO autonome ADIC à un bus SCSI
incompatible.
Aux Etats-Unis et au Canada, veuillez appeler ATAC au
(800) 827-3822. En Europe, veuillez appeler ATAC au
+800.9999.3822.
Attention
Remarque
Introduction 7
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.