Quantum 818122004 User Manual

Quantum
Guía de referencia del usuario
SDLT 600
Manual del usuario: Declaración para equipos Clase A (sistemas de cinta interna)
Este es un equipo Clase A. Este equipo ha sido probado y determinado que cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales Clase A según la sección 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar un nivel de protección razonable ante interferencias dañinas cuando el equipo en cuestión se utiliza en entornos comerciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y uti­liza de acuerdo con las instrucciones indicadas en el manual, puede ocasionar interferencias dañinas en las comunica­ciones por radio. La utilización de este equipo en áreas residenciales puede causar interferencias dañinas; en este caso, el usuario, a su propio cargo, deberá corregir la interferencia en cuestión.
Toda modificación efectuada al dispositivo que no cuente con la aprobación expresa del fabricante, anulará el dere­cho del usuario a utilizar el equipo en virtud de lo estipulado en la sección 15 de las Normas de la FCC.
Manual del usuario: Declaración para equipos Clase B (sistemas de cinta externa)
Este equipo ha sido probado y determinado que cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales Clase B según la sección 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar un nivel de pro­tección razonable ante interferencias dañinas cuando el equipo en cuestión se utiliza en entornos residenciales. Toda modificación efectuada al dispositivo que no cuente con la aprobación expresa del fabricante, anulará el derecho del usuario a utilizar el equipo en virtud de lo estipulado en la sección 15 de las Normas de la FCC. La utilización de este equipo está sujeta a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) debe aceptar interferencias que den como resultado un funcionamiento no deseado.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. No obstante, no existe garantía alguna de que dichas interferencias no se produzcan en un entorno determinado. Si este equipo produce interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando una o varias de las siguientes acciones:
Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una fuente de alimentación que esté en un circuito distinto a aquél donde está conectado el
receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV para obtener ayuda.
Contenido | SDLT 600 Guía de referencia del usuario

Contenido

A Uso de la unidad de cinta
A1 Manejo de la unidad de cinta y de los cartuchos de datos A2 Panel frontal de la unidad de cinta A3 Carga y descarga de cartuchos de datos A4 Limpieza de los cabezales de la cinta
B Uso de los cartuchos de datos
B1 Selección de cartuchos de datos B2 Cartuchos de datos protegidos contra escritura B3 Cuidado de los cartuchos de datos B4 Inspección de los cartuchos de datos
C Conexión de la unidad de cinta
C1 La interfaz de la unidad de cinta C2 Selección de cables y conectores C3 Configuración del identificador SCSI C4 Conexión del modelo SCSI como un solo dispositivo C5 Conexión del modelo SCSI a una conexión en cadena C6 Conexión del modelo de canal de fibra
D Solución de problemas relacionados con la unidad de cinta
D1 Uso del autodiagnóstico D2 Solución de problemas generales D3 Solución de problemas SCSI D4 Comprobación de errores en la unidad de cinta D5 Optimización de la unidad de cinta
E Información sobre la unidad de cinta
E1 Especificaciones E2 Información normativa
Indicaciones para usar esta guía
!
Preste atención a estos puntos. Son importantes para el funcionamiento de la unidad.
A1
Siga estas referencias cruzadas para obtener más infor­mación sobre temas relacionados.
A1 | Manejo de la unidad de cinta y de los cartuchos de datos
A Uso de la unidad de cinta
A1 Manejo de la unidad de
cinta y de los cartuchos de datos
Receptor
Estuche de protección
Manejo de la unidad de cinta
! No lleve ni levante el cartucho de cinta insertando los
dedos en el receptor. Podría dañar la unidad.
No apoye la unidad sobre el panel frontal.
Colóquela siempre sobre una superficie plana y estable.
Evite lugares con mucho polvo, humedad o humo.
Utilice la protección frente a descarga electrostática (ESD)
adecuada.
Manejo de los cartuchos de datos
Mantenga los cartuchos en sus correspondientes estuches
cuando no los esté usando.
Evite que los cartuchos se vean sometidos a impactos,
vibraciones, humedad, luz solar directa, polvo, humo y campos magnéticos.
Utilice las etiquetas deslizantes incluidas. No utilice
etiquetas adhesivas o Post-it
Nunca toque la cinta o el cabezal. El polvo o la grasa de la
piel pueden contaminar la cinta y afectar su rendimiento.
®
ni escriba sobre los cartuchos.
! Examine visualmente el cartucho antes de colocarlo en la
unidad. Si estuviera dañado, no lo utilice.  B4
! Nunca apague la unidad de cinta mientras haya un
cartucho en ella.
Pase a la sección B3 donde encontrará una lista completa de instrucciones sobre cómo manipular cartuchos de datos.
Panel frontal de la unidad de cinta | A2
A2 Panel frontal de la unidad
de cinta
En esta sección se describen los controles de la unidad de cinta junto con diferentes condiciones referentes a la unidad de cinta y al cartucho de datos indicados por los LED ubicados en el panel frontal de la unidad.
Ítem Color/
Símbolo
Densidad de la unidad
Estado de la unidad
Necesita limpieza
Anaranjado/ Ve r de
Ve r de Encendido La unidad está inactiva. En la unidad
Amarillo Encendido Debe limpiar la unidad.
Acción Explicación
Apagado No se ha insertado ningún cartucho, o
bien el cartucho insertado no es compatible.
Ve r de Se insertó o retiró un cartucho de datos
Super DLTtape
Anaranjado Se insertó un cartucho de una versión
anterior, como Super DLTtape I o DLTtape
podría haber o no un cartucho.
Apagado La unidad de cinta está apagada o no
enchufada.
Intermitente La unidad se está usando. Incluye
funciones como:
• Carga y descarga de la cinta
• Lectura
• Escritura
• Rebobinado
• Calibración
Apagado No debe limpiar la unidad.
II.
VS1.
Eject (botón de expulsión)
Puerto de infrarrojos El puerto de infrarrojos representa una
Nota: Tras reiniciar el sistema, todos los indicadores LED se
N/D Pulsar Use el botón Eject (botón de
expulsión) para sacar el cartucho de datos de la unidad de cinta. Cuando se pulsa el botón Eject, la unidad termina de copiar los datos en la cinta y expulsa el cartucho.
base de prueba inalámbrica remota para que clientes y expertos puedan acceder a información de diagnóstico del sistema.
encenderán y apagarán rápidamente y, a continuación, se encenderán en secuencia hasta que la unidad de cinta esté lista para utilizarse. Los LED parpadean cuando la unidad de cinta detecta un error.
A3 | Carga y descarga de cartuchos de datos
A3 Carga y descarga de
cartuchos de datos
Para cargar un cartucho:
1. Insértelo en el receptor situado en la parte frontal de la unidad de
cinta.
2. Introduzca completamente el cartucho dentro del receptor de la
unidad. El indicador LED "Estado de la unidad" verde (A2) parpadea
mientras se carga la cinta. Cuando se haya rebobinado completamente la cinta, los indicadores correspondientes a "Estado de la unidad" y "Densidad de la unidad" ( encienden, lo cual significa que el cartucho de datos está listo para utilizarse.
Nota: El LED correspondiente a "Densidad de la unidad" se
enciende de color verde al insertar un cartucho Super DLTtape II. Este mismo LED se encenderá de color naranja al insertar un cartucho de datos Super DLTtape I o DLTtape VS1, y se apagará cuando el sistema detecte que no hay ningún cartucho o cuando se inserte uno que no sea compatible ( seleccionar cartuchos de datos, B1.
A2). Para ver más información sobre cómo
A2) se
Eject (botón de expulsión)
Para descargar un cartucho:
1. Pulse el botón Eject (botón de expulsión) del panel frontal.
La unidad termina de escribir los datos en la cinta. El indicador LED correspondiente a "Estado de la unidad" ( mientras se rebobina la cinta.
Cuando se haya rebobinado completamente la cinta, la unidad expulsará el cartucho de datos. El LED correspondiente a "Estado de la unidad" se enciende, mientras que el LED de "Densidad de la unidad":
• Permanece de color verde si se retiró un cartucho Super DLTtape II.
• Se apaga si se retiró un cartucho de una versión anterior.
2. Saque el cartucho de la unidad y vuelva a guardarlo en el estuche
de plástico (
A1).
A2) parpadea
Limpieza de los cabezales de la cinta | A4
A4 Limpieza de los cabezales
de la cinta
Con el paso del tiempo, la contaminación ambiental y las
Necesita
limpieza
partículas en el aire ensucian los cabezales de la cinta. El indicador LED correspondiente a "Necesita limpieza" se enciende de color amarillo para indicarle al usuario que es necesario limpiar los cabezales. A2
! No limpie los cabezales a menos que se encienda el LED
correspondiente a "Necesita limpieza".
! Utilice SÓLO una cinta limpiadora SDLT. Los cabezales de
la unidad de cinta SDLT 600 no son compatibles con otras cintas de limpieza, como las cintas III o DLT VS.
Para limpiar los cabezales de la cinta
1. Coloque una cinta limpiadora Super DLTtape (fíjese que tenga
la marca SDLTtape™ CleaningTape) en la unidad de cinta.
El LED correspondiente a "Estado de la cinta" parpadea de color verde y el ciclo de limpieza comienza automáticamente.
Finalizada la operación, la unidad expulsa la cinta de limpieza. El LED de "Necesita limpieza" se apaga y el de "Estado de la unidad" se enciende.
2. Retire el cartucho de limpieza, vuelva a colocarlo en el estuche
de plástico y marque la etiqueta después de cada limpieza.
Nota: Durante la última limpieza, la unidad no expulsa la cinta de
limpieza. Pulse el botón Eject (botón de expulsión) situado en la parte frontal de la unidad para sacar el cartucho de limpieza caducado y desecharlo.
B1 | Selección de cartuchos de datos
B Uso de los cartuchos de datos
B1 Selección de cartuchos de
datos
La unidad de cinta SDLT 600 copia información en los cartuchos de datos Super DLTtape II. El cartucho de datos Super DLTtape II es de color azul e incluye un identificador adosado al plástico junto con el logotipo DLTtape. La geometría del cartucho es similar a la de los cartuchos de datos DLTtape anteriores, con el fin de simplificar la integración con
Cartucho de datos
Super DLTtape II
bibliotecas de cinta utilizadas en la actualidad. Sin embargo, su función de codificación garantiza que no se pueda cargar en unidades de cinta de generaciones anteriores.
Cartucho de datos
Super DLTtape I
Cartucho de datos DLTtape VS1
La unidad de cinta SDLT 600 cuenta con una función de compatibilidad de lectura con versiones anteriores (BRC por sus siglas en inglés) para así leer cartuchos de datos Super DLTtape I y DLTtape VS1 pero no copiar información en ellos. En la siguiente tabla se indican las velocidades de transferencia para cartuchos compatibles con versiones anteriores.
Velocidades de transferencia para versiones anteriores
Tipo de cartucho Capacidad
nativa (GB)
Super DLTtape I, formato SDLT 320
Super DLTtape I, formato SDLT 220
DLTtape VS1 80 6,4
160 12,8
110 8,8
Velocidad de transferencia BRC: 80% de la velocidad de transferencia de lectura nativa
(MB/segundo)
*
* Las velocidades de transferencia que se citan corresponden a
la lectura de datos no comprimidos.
Cartuchos de datos protegidos contra escritura | B2
B2 Cartuchos de datos
protegidos contra escritura
Para evitar que los datos se borren de forma accidental, todos los cartuchos contienen un seguro de protección contra escritura. Al activarlo evita que la unidad de cinta copie información en el cartucho de datos.
! Si el cartucho contiene datos importantes, asegúrese de
que esté protegido contra escritura antes de insertarlo en la unidad.
Para activar la protección contra escritura:
Mueva el seguro hacia la izquierda para proteger el cartucho contra escritura. El rectángulo naranja indica que el cartucho está protegido contra escritura.
Mueva el seguro de protección hacia la izquierda, de manera
que aparezca un pequeño rectángulo naranja.
Para desactivar la protección contra escritura:
Mueva el seguro de protección hacia la derecha, de manera
que se oculte el rectángulo naranja.
Loading...
+ 22 hidden pages