Quantum 818111004 User Manual

Quantum
SDLT 220 y SDLT 320
Guía de referencia del
usuario
Manual del usuario: Declaración para equipos Clase A (sistemas de cinta interna)
Este es un equipo Clase A. Este equipo ha sido probado y determinado que cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales Clase A según la sección 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar un nivel de protección razonable ante interferencias dañinas cuando el equipo en cuestión se utiliza en entornos comerciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y uti­liza de acuerdo con las instrucciones indicadas en el manual, puede ocasionar interferencias dañinas en las comunica­ciones por radio. La utilización de este equipo en áreas residenciales puede causar interferencias dañinas; en este caso, el usuario, a su propio cargo, deberá corregir la interferencia en cuestión.
Toda modificación efectuada al dispositivo que no cuente con la aprobación expresa del fabricante, anulará el dere­cho del usuario a utilizar el equipo en virtud de lo estipulado en la sección 15 de las Normas de la FCC.
Manual del usuario: Declaración para equipos Clase B (sistemas de cinta externa)
Este equipo ha sido probado y determinado que cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales Clase B según la sección 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar un nivel de pro­tección razonable ante interferencias dañinas cuando el equipo en cuestión se utiliza en entornos residenciales. Toda modificación efectuada al dispositivo que no cuente con la aprobación expresa del fabricante, anulará el derecho del usuario a utilizar el equipo en virtud de lo estipulado en la sección 15 de las Normas de la FCC. La utilización de este equipo está sujeta a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) debe aceptar interferencias que den como resultado un funcionamiento no deseado.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. No obstante, no existe garantía alguna de que dichas interferencias no se produzcan en un entorno determinado. Si este equipo produce interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando una o varias de las siguientes acciones:
Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una fuente de alimentación que esté en un circuito distinto a aquél donde está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV para obtener ayuda.
Contenido | SDLT 220 and SDLT 320 User Reference Guide

Contenido

A Uso de la unidad de cinta
A1 Manejo de la unidad de cinta y de los cartuchos
de datos
A2 LED y controles A3 Carga y descarga de cartuchos de datos A4 Limpieza de los cabezales de la cinta
B Uso de los cartuchos de datos
B1 Cartuchos Super DLTtape B2 Cartuchos de datos protegidos contra
escritura
B3 Instrucciones generales para el cuidado de los
cartuchos
B4 Inspección de los cartuchos de datos
C Conectividad SCSI
C1 Conectores SCSI C2 Interfaces del controlador SCSI C3 Configuración del identificador SCSI C4 Conexiones SCSI: Una sola unidad C5 Conexiones SCSI: Conexión en cadena
D Solución de problemas relacionados con la
unidad de cinta
D1 Uso del autodiagnóstico D2 Solución de problemas generales D3 Solución de problemas SCSI D4 Comprobación de errores en la unidad de cinta D5 Optimización de la unidad de cinta
E Información sobre la unidad de cinta
E1 Especificaciones E2 Información normativa
Indicaciones para usar esta guía
!
Preste atención a estos puntos. Son importantes para el funcionamiento de la unidad.
A1
Siga estas referencias cruzadas para obtener más infor­mación sobre temas relacionados.
A1 | Manejo de la unidad de cinta y de los cartuchos de datos
A Uso de la unidad de cinta
A1 Manejo de la unidad de
cinta y de los cartuchos de datos
Manejo de la unidad de cinta
Receptor
! No lleve ni levante el cartucho de cinta insertando los
dedos en el receptor. Podría dañar la unidad.
No apoye la unidad sobre el panel frontal.Colóquela siempre sobre una superficie plana y estable.Evite lugares con mucho polvo, humedad o humo.
Estuche de protección
Utilice la protección frente a descarga electrostática
(ESD) adecuada.
Mantenga al menos 15 cm de espacio en la parte posterior
de la unidad para permitir la ventilación.
Manejo de los cartuchos de datos
Evite que los cartuchos se vean sometidos a impactos,
vibraciones, humedad, luz solar directa, polvo, humo y campos magnéticos.
Utilice las etiquetas deslizantes incluidas. No utilice
®
etiquetas adhesivas o Post-it cartuchos.
Nunca toque la cinta o el cabezal. El polvo o la grasa de la
piel pueden contaminar la cinta y afectar su rendimiento.
Mantenga los cartuchos en sus correspondientes estuches
cuando no los esté usando.
Guarde los cartuchos en posición vertical.
!
Examine visualmente el cartucho antes de colocarlo en la unidad. Si estuviera dañado, no lo utilice.  B4
ni escriba sobre los
! Nunca apague la unidad de cinta mientras haya un
cartucho en ella.
Pase a la sección B3 donde encontrará una lista completa de instrucciones sobre cómo manipular cartuchos de datos.
LED y controles | A2

A2 LED y controles

En esta sección se describen los con­troles de la unidad de cinta junto con diferentes condiciones referentes a la unidad de cinta y al cartucho de datos indicados por los LED ubicados en el panel frontal de la unidad.
Color LED Acción Explicación
Ámbar SDLT 220 -
Protección contra escritura
SDLT 320 ­Densidad de la unidad
Ve r de Estado de
la unidad
Amarillo Necesita
limpieza
Eject (botón de expulsión)
Puerto de infrarrojos El puerto de infrarrojos representa una
N/D Pulsar Use el botón Eject (botón de expulsión)
Encendido Apagado
Encendido Apagado
Encendido La unidad está inactiva. En la unidad
Apagado La unidad de cinta está apagada o no
Intermitente La unidad se está usando. Incluye
Encendido Debe limpiar la unidad. Apagado No debe limpiar la unidad.
El cartucho está protegido contra escritura. El cartucho no está protegido contra escritura.
El cartucho tiene formato de SDLT 220. El cartucho tiene formato de SDLT 320.
podría haber o no un cartucho.
enchufada.
funciones como:
• Carga y descarga de la cinta
• Lectura
• Escritura
• Rebobinado
• Calibración
para sacar el cartucho de datos de la unidad de cinta. Cuando se pulsa el botón Eject, la unidad termina de copiar los datos en la cinta y expulsa el cartucho.
base de prueba inalámbrica remota para que clientes y expertos puedan acceder a información de diagnóstico del sistema.
Nota: Tras reiniciar el sistema, todos los indicadores LED se
encenderán y apagarán rápidamente y, a continuación, se encenderán en secuencia hasta que la unidad de cinta esté lista para utilizarse. Los LED parpadean cuando la unidad de cinta detecta un error.
A3 | Carga y descarga de cartuchos de datos
A3 Carga y descarga de
cartuchos de datos
Para cargar un cartucho:
Estado de la unidad
1. Insértelo en el receptor situado en la parte frontal de la
unidad de cinta.
2. Introduzca completamente el cartucho dentro del receptor
de la unidad. El indicador LED "Estado de la unidad" verde (A2)
parpadea mientras se carga la cinta. Cuando se haya rebobinado completamente la cinta, los indicadores correspondientes a "Estado de la unidad" y "Densidad de la unidad" ( cartucho de datos está listo para utilizarse.
A2) se encienden, lo cual significa que el
Eject (botón de
expulsión)
Para descargar un cartucho:
1. Pulse el botón Eject (botón de expulsión) del panel frontal.
La unidad termina de escribir los datos en la cinta y el LED verde (
Cuando se haya rebobinado completamente la cinta, la unidad expulsará el cartucho de datos. El LED verde se enciende.
2. Saque el cartucho de la unidad y vuelva a guardarlo en el
estuche de plástico (
A2) parpadea mientras la cinta se rebobina.
A1).
Limpieza de los cabezales de la cinta | A4
A4 Limpieza de los cabezales
de la cinta
Con el paso del tiempo, la contaminación ambiental y las
Necesita
limpieza
partículas en el aire ensucian los cabezales de la cinta. El indicador LED correspondiente a "Necesita limpieza" se enciende de color amarillo para indicarle al usuario que es necesario limpiar los cabezales. A2
! No limpie los cabezales a menos que se encienda el LED
correspondiente a "Necesita limpieza".
! Utilice SÓLO una cinta limpiadora SDLT. Otras cintas de
limpieza, como CleaningTape III o DLT VS CleaningTape, no son compatibles con los cabezales de las unidades de cinta SDLT 220/320.
Para limpiar los cabezales de la cinta:
1. Coloque una cinta limpiadora Super DLTtape (fíjese que
tenga la marca SDLTtape™ CleaningTape) en la unidad de cinta.
El LED correspondiente a "Estado de la cinta" parpadea de color verde y el ciclo de limpieza comienza automáticamente.
Finalizada la operación, la unidad expulsa la cinta de limpieza. El LED de "Necesita limpieza" se apaga y el de "Estado de la unidad" se enciende.
2. Retire el cartucho de limpieza, vuelva a colocarlo en el
estuche de plástico y marque la etiqueta después de cada limpieza.
Nota: Durante la última limpieza, la unidad no expulsa la cinta
de limpieza. Pulse el botón Eject (botón de expulsión) situado en la parte frontal de la unidad para sacar el cartucho de limpieza caducado y desecharlo.
B1 | Cartuchos Super DLTtape
B Uso de los cartuchos de datos
B1 Cartuchos Super DLTtape
En apariencia, los cartuchos Super DLTtape I son muy parecidos a los cartuchos DLTtape IV. La geometría básica, el seguro de protección contra escritura y el espacio de la etiqueta son los mismos que en el cartucho DLTtape IV. Esto permite simplificar la integración de Super DLTtape en los entornos operativos existentes y en las bibliotecas de cintas automatizadas.
El cartucho Super DLTtape I es fácil de reconocer. Es de un color distinto (verde) al de los cartuchos DLTtape IV (carbón) e incluye un identificador adosado a la placa. El cartucho Super DLTtape I se caracteriza por no poder cargarse en unidades DLTtape de generaciones anteriores.
Las unidades de cinta SDLT 220 y SDLT 320 cuentan con una función de compatibilidad de lectura con versiones anteriores (BRC por sus siglas en inglés). Al usar el modo BRC, las unidades pueden leer cintas DLTtape IV en formato DLT 4000, DLT 7000, DLT 8000 y DLT 1. En la tabla a continuación se indican velocidades de transferencia BRC para la unidad Super DLTtape.
Compatibilidad de lectura con versiones anteriores
Formato Tipo de cartucho Capacidad nativa
(GB)
SDLT 320 SDLT I 160 16 SDLT 220 SDLT I 110 11 DLT 8000 DLT IV 40 4 DLT 7000 DLT IV 35 3,5 DLT 4000 DLT IV 20 1,5 DLT 1 (Benchmark) DLT IV 40 3 Notas:
• Las velocidades de transferencia que se citan corresponden a la lectura de datos no comprimidos.
• Las unidades que no sean SDLT expulsarán los cartuchos que estén en formato SDLT 320.
• La unidad de cinta SDLT 320 puede leer y escribir en el formato SDLT 220 a la velocidad de transferencia nativa de 11 MB/seg.
Velocidad de transferencia de lectura nativa (MB/ segundo)
Loading...
+ 19 hidden pages