BEDIENUNGSANLEITUNG
USER INSTRUCTIONS
NOTICE D´UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Page 2
SYMBOLERKLÄRUNG
Schutzklasse II, das Produkt ist ein doppelt Isoliertes, elektrisches Gerät. Es ist so konstruiert, dass eine Sicherheitsverbindung
zur Erde (PE) nicht erforderlich ist.
Das Blitzsymbol weist den Benutzer auf nicht isolierte, gefährliche elektrische Spannung innerhalb des Produktes hin. Es besteht
die Gefahr von Stromschlägen!
!
Das Ausrufezeichen macht den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in der Bedienungsanleitung
aufmerksam.
HINWEISE:
Dieses Produkt ist nicht für den Einsatz im Freien geeignet. Verwenden Sie es nur innerhalb von Gebäuden.
Das Gerät und/oder die Verpackung können Kleinteile enthalten, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr
darstellen. Nicht geeignet für Kinder unter drei Jahren.
Das links abgebildete Symbol kann auf dem Gehäuse eines Produkts, dessen Verpackung sowie in den Unterlagen oder der
Bedienungsanleitung auftreten. Es zeigt an, dass sowohl das Produkt selbst, als auch die mitgelieferten oder im Produkt
verbauten Batterien niemals in den Hausmüll gelangen dürfen. Sie müssen umweltgerecht (entsprechend lokaler Richtlinien oder
gemäß der Europäischen Richtlinien 2012/19/EU) entsorgt werden.
Bitte informieren Sie sich, wo in Ihrer Nähe die nächste Abgabestelle für Elektronikschrott oder ein Recycling-Hof ist. Der korrekte Umgang mit dem Produkt und den Batterien hilft Ressourcen zu schonen und beugt körperlichen und Umweltschäden vor. Die
in der Fernbedienung mitgelieferte Batterie (CR2025) enthält Lithium und muss, wie oben beschrieben, umweltgerecht entsorgt
werden.
Batteriefach an der
Einkerbung herausziehen
Neue Batterie einlegenBatteriefach schließen
Page 3
Die quadral GmbH & Co. KG erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist
einsehbar unter www.quadral.com/downloads
Bluetooth® und das Bluetooth Symbol sind Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.
HERZLICHEN DANK,
dass Sie sich für quadral breeze entschieden haben. Es sind Liebhaber „des guten Tones“ wie Sie, für deren Ansprüche wir Audio-Produkte in einer Güteklasse fertigen, die weit über dem Durchschnitt liegen. Auch wenn Sie vieles vielleicht schon wissen, führen wir im Folgenden
einige Grundregeln auf, die es Ihnen ermöglichen, Ihre Geräte optimal zu nutzen.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig und befolgen Sie alle Schritte, die für die Inbetriebnahme angegeben sind.
Beachten und befolgen Sie weiterhin alle Warnungen und Sicherheitshinweise, die auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung angegeben sind. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung auf.
DE
• Die Batterie darf nicht verschluckt werden. Es besteht die Gefahr einer Verätzung. Die mitgelieferte Fernbedienung enthält eine Knopfzellenbatterie. Bewahren Sie neue und verbrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn das Batteriefach sich
nicht sicher schließen lässt, stellen Sie die Verwendung der Fernbedienung ein und halten Sie sie von Kindern fern. Leere Batterien
müssen umgehend und ordnungsgemäß entsorgt werden. Versuchen Sie nicht, die Batterie wieder aufzuladen.
• Die Kabel dürfen nicht gequetscht werden. Verlegen Sie die Kabel so, dass sie nicht durch Möbel beschädigt werden können und Stolperfallen vermieden werden.
Page 4
• Entfernen Sie das Netzkabel bei Gewitter oder bei längerer Nichtverwendung aus der Steckdose. Ziehen Sie den Netzstecker am Stecker
aus der Steckdose, nicht am Kabel.
• Verwenden Sie das Produkt niemals in der Nähe von Wasser, in Feuchträumen oder im Freien. Wie bei allen nicht speziell hierfür konstruierten Geräten, kann Nässe die elektrische Isolierung überbrücken und somit ein lebensgefährliches Risiko darstellen. Achten Sie bitte
darauf, dass keine Gefäße, die Flüssigkeiten enthalten (z.B. Vasen), auf dem Gerät abgestellt werden.
• Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizstrahler, Heizkörper, Öfen oder anderen Geräten auf.
• Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Entlüftung und sorgen für zuverlässigen Betrieb. Daher dürfen sie nicht verstellt oder
abgedeckt werden.
• Bei einer massiven Überlastung der Geräte durch sehr große Lautstärken ist das Durchbrennen einzelner Bauelemente trotz Sicherungseinrichtungen nicht vollständig auszuschließen. In der Theorie könnte sogar ein Brand innerhalb eines Gerätes in einem derartigen
Überlastungsfall entstehen. Daher sollten Verstärker, die in diesem Grenzbereich betrieben werden, nicht unbeaufsichtigt bleiben.
• Die Wartung Ihres Gerätes darf ausschließlich durch den Technischen Service erfolgen. Eine Wartung wird notwendig bei jeglicher Art von
Schäden, d.h. bei beschädigten Netzkabeln und Steckern, oder nach dem Herabfallen von Gegenständen auf das Gerät, sowie dem Sturz
des Gerätes selbst oder nach dem Eindringen von Flüssigkeiten. Öffnen Sie das Gerät nie selbst, da jeder Umgang mit der Netzspannung
(230V/115V) lebensgefährlich ist.
• Verwenden Sie bitte ausschließlich Möbel und andere Geräte zum Anbringen und Draufstellen der Produkte, die beim Hersteller erhältlich sind oder von Ihm empfohlen werden. Beachten Sie bitte, dass fahrbare Tischgeräte oder Regale, auf denen die Produkte platziert
werden, sehr vorsichtig zu bewegen sind, um Schäden oder Verletzungen durch ein Umkippen zu vermeiden.
• Sehr große Lautstärken im Dauerbetrieb können für den Anwender zu gesundheitsschädlichen Auswirkungen führen!
• Bitte heben Sie die Verpackung für einen eventuell späteren Transport auf, und halten Sie die Polybeutel von Kindern fern, da hier bei
unsachgemäßem Umgang ein Erstickungsrisiko besteht.
Page 5
INHALTSVERZEICHNIS
1. Lieferumfang 6
2. Technische Daten 6
3. Fernbedienung 7
4. Anschlüsse und Bedienteile 8
5. Inbetriebnahme 9
6. Subwoofer Anschluss 10
7. Bluetooth-Verbindung 10
8. Reinigung des Lautsprechers 11
9. Fehlerbehebung 12
10. Garantiebestimmungen 13
DE
Page 6
1. LIEFERUMFANG
• 1x Lautsprecher Paar ( 1x Aktiv, 1x Passiv)
• 1x Lautsprecherkabel
• 1x Netzkabel
• 1x Fernbedienung
2. TECHNISCHE DATEN
Hochtöner - 1 Zoll Gewebekalotte
Tieftöner - 4 Zoll Fieberglasmembran
Impedanz (Passiv Teil) - 4 Ohm
Eingangsempfindlichkeit - 2.83V (1W/1M) – 85dB
Leistung - 2x 45W
Frequenzbereich - 60Hz – 20kHz
Typ - 2-Wege
Verstärker - Class-D
Eingangsempfindlichkeit RCA - 480mV
Frequenzbereich Verstärker - 20Hz – 20kHz +/- 3dB
THD (1W/1kHz) - <0,1%
Maße (HxBxT) - 210mm x 140mm x 190mm
Netto Gewicht - 6,1Kg
Bluetooth - Version 4.0, A2DP, AVRCP
Auto OFF - Standby nach 60min ohne Signal
Standby Stromaufnahme - <0,5W
Page 7
3. FERNBEDIENUNG
DE
1
6
1. Standby Taste
2. Vorheriger Titel (Bluetooth*)
2
7
8
OPT
RCA
Pair
3.5
3
4
9
10
11
12
5
VolumeBassTreble
13
14
3. Bluetooth Eingang
4. RCA Eingang
5. Bass Einstellung
6. Stummschaltung (Mute)
7. Nächster Titel (Bluetooth*)
8. Play/Pause (Bluetooth*)
9. Optischer Eingang
10. Bluetooth Pair
11. Reset von Lautstärke, Bass und Höhen Einstellungen
12. 3,5mm Eingang
13. Lautstärke Einstellung
14. Höhen Einstellung
*Hinweis:
Die Titelwahl und Play/Pause Tasten funktionieren nur im Bluetooth Betrieb. Das Zuspielgerät muss diese Funktion unterstützen.
Page 8
8
BR BXL 0001 19 - 04 8 10
quadral GmbH & Co. KG * Am Herrenhäuser Bahnhof 26-28
30419 Hannover / Germany
SUB
OUT
AUX IN
RCA IN
OPTICAL IN
USB POWER ONLY
DC OUT 5V/1A
R
L
SPEAKER OUT TO LEFT
100-240 V~
60Hz/50 Hz
POWER
ON
OFF
MAX. POWER INPUT 100W
+
-
CAUTION
DO NOT OPEN
ACHTUNG
Risk of electric shock
Gefahr vor elektrischem Schlag
NICHT ÖFFNEN
4. ANSCHLÜSSE UND BEDIENTEILE
1
3
1. Infrarot Empfänger: Für die Fernbedienung.
2. Drehknopf: Lautstärke, Quellenwahl, ON
3. Status Led: ( Rotes Licht OFF, blaues Licht ON)
4. RCA In: Stereo Chinch Eingang
5. 3,5mm In: Stereo 3,5mm Klinken Eingang
6. Sub Out: Chinch Buchse für den Anschluss
eines aktiven Subwoofers.
9
4
2
5
6
7
8
Art. 8937 338
10
blue XL
11
7. Netzschalter: Trennt das Gerät komplett von der
Netzversorgung.
8. Netzanschluss: Für den Anschluss des Netzkabels
9. Optical In: Optischer Digital Eingang
10. USB Ladegerät: (DC 5V/1000mA)
11. Lautsprecherklemmen: Für die Verbindung der Lautsprecher
untereinander.
Beim Verbinden von Kabeln mit der breeze muss das Gerät ausgeschaltet sein.
!
Page 9
BR BXL 0001 19 - 04 8 10BR BXL 0001 19 - 04 8 10
-
+
SPEAKER IN FROM RIGHT
quadral GmbH & Co. KG * Am Herrenhäuser Bahnhof 26-28
30419 Hannover / Germany
quadral GmbH & Co. KG * AmHerrenhäuser Bahnhof 26-28
30419 Hannover / Germany
SUB
OUT
AUX IN
RCA IN
OPTICAL IN
USB POWER ONLY
DC OUT 5V/1A
R
L
SPEAKER OUT TO LEFT
100-240 V~
60Hz/50 Hz
POWER
ON
OFF
MAX. POWER INPUT 100W
+
-
CAUTION
DO NOT OPEN
ACHTUNG
Risk of electric shock
Gefahr vor elektrischem Schlag
NICHT ÖFFNEN
5. INBETRIEBNAHME
Art. 8937 338
blue XL
DE
blue XL
1. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät ausgeschaltet ist.
2. Verbinden Sie den aktiven und passiven Lautsprecher mit dem beiliegendem Anschlusskabel.
3. Schließen Sie das Gerät mit dem beiliegenden Netzkabel am Stromnetz an.
4. Schließen Sie die Ihnen zur Verfügung stehenden Zuspielgeräte an.
5. Schalten Sie nun das Gerät mit dem Netzschalter (7) auf der Geräterückseite an.
6. Betätigen Sie nun den Drehknopf (2) auf der Gerätefront für 3 Sekunden und wählen Sie durch kurzes
drücken des Drehknopfes (2) die gewünschte Quelle an.
Page 10
Schraubklemmen
!
Für den Anschluss der Lautsprecherkabel befindet sich auf der Rückseite jeder Box ein Anschlussfeld mit farblich gekennzeichneten
Schraubklemmen. Drehen Sie die Schraubklemmen auf und führen Sie das abisolierte Ende des Kabels in die dann frei werdende
Bohrung ein. Am Lautsprecherkabel ist eine Ader farblich oder durch Formgebung gekennzeichnet. Diese Plus-Zuleitung verschrauben Sie mit der roten Klemme, die andere Ader mit der schwarzen Klemme. Ziehen Sie die Schrauben handfest an. Um die richtige
Polarität zu gewährleisten, überprüfen Sie bitte auch den korrekten Anschluss an dem aktiven Lautsprecher. Auch hier gehört die
gekennzeichnete Ader ebenfalls an den (+) Pol, die andere an die schwarze (-) Schraubklemme.
6. SUBWOOFER ANSCHLUSS
Mit einem Mono Chinch Kabel können Sie einen aktiven Subwoofer an Ihre breeze anschließen. Der Sub-Out verfügt über einen Tiefpass.
Dieser sorgt dafür, dass nur die tiefen Signale an den Subwoofer gegeben werden. Eine Einstellung der Trennfrequenz an der breeze ist nicht
möglich.
7. BLUETOOTH-VERBINDUNG
1. Bei Anwahl des Bluetooth-Eingangs beginnt die Anzeige auf der Front rhythmisch zu blinken. Falls die Quelle schon einmal mit der
breeze blue XL verbunden war, erfolgt der Verbindungsaufbau automatisch und die Anzeige leuchtet dauerhaft blau.
2. Falls eine neue Verbindung zu einem Gerät aufgebaut werden soll, drücken Sie bitte für 3 Sekunden den Drehknopf (2) auf der Gerätefront. Die Anzeige wird nun schnell blinken und Ihre breeze blue XL sendet ein Kopplungssignal (Pairing) für den Verbindungsaufbau.
Page 11
3. In den Bluetooth Einstellungen Ihres Gerätes wird nun „quadral breeze blue XL“ erscheinen. Sobald Sie das Gerät dort bestätigen,
erfolgt die dauerhafte Verbindung. Die Anzeige Ihrer breeze blue wird dann kontinuierlich Blau leuchten.
4. Die Lautstärke können Sie an Ihrem Gerät (Smartphone oder PC), über den Drehknopf (2) auf der Gerätefront und der Fernbedienung
einstellen.
Hinweis:
Es kann nur ein Zuspielgerät auf einmal mit der breeze verbunden sein. Für ein 2tes Gerät müssen Sie die Bluetooth Funktion des Ersten
Geräts deaktivieren.
Der breeze blue XL verbindet sich nach dem Einschalten automatisch mit dem letzten verbundenem Bluetooth Gerät.
8. REINIGUNG DES LAUTSPRECHERS
Sie können das Gehäuse mit einem fusselfreien Baumwolltuch und etwas Glasreiniger von Schmutz und Fingerabdrücken befreien.
Verwenden Sie keine Microfasertücher! Diese können kleine Kratzer in der Oberfläche verursachen.
DE
Page 12
9. FEHLERBEHEBUNG
Bluetooth
Kein Ton
Keine Verbindung
AUX/RCA
Kein Ton
Optischer Eingang
Kein Ton
-Stellen Sie sicher, dass andere Anwendungen auf dem Zuspielgerät geschlossen sind.
-Vergewissern Sie sich, dass der Ton nicht stummgeschaltet oder zu leise ist.
-Schalten Sie den Lautsprecher aus und wieder ein.
-Überprüfen Sie die Quelle und Lautstärke Einstellung des Lautsprechers
-Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth Funktion auf Ihrem Zuspielgerät aktiv ist.
-Starten Sie die Bluetooth Verbindung neu.
-Entfernen Sie den Lautsprecher aus dem Bluetooth Menü und verbinden Sie ihn neu.
-Testen Sie ein anderes Zuspielgerät.
-Stellen Sie Ihr Zuspielgerät näher an den Lautsprecher.
-Überprüfen Sie, ob schon ein anderes Gerät mit dem Lautsprecher verbunden ist.
-Erhöhen Sie, wenn möglich, die Lautstärke am Zuspielgerät.
-Verwenden Sie ein anderes Kabel.
-Überprüfen Sie die korrekte Verbindung der Kabel.
-Testen Sie ein anderes Zuspielgerät.
-Überprüfen Sie die Audio Ausgabeeinstellungen ihres Zuspielers.
-Stellen Sie sicher, dass kein Mehrkanal-Tonformat eingestellt ist.
Page 13
10. GARANTIEBESTIMMUNGEN
Für dieses Produkt gilt die gesetzliche Gewährleistung von 2 Jahren. Die Gewährleistungszeit beginnt mit dem Kauf des Produkts von einem
autorisierten quadral Händler. Maßgeblich ist das Verkaufsdatum auf dem vom quadral Händler ausgestellten Verkaufsbeleg.
Gewährleistungsleistungen schränken weder den Ablauf der Garantiezeit ein, noch bewirken sie den Neubeginn der Gewährleistungszeit.
Im Gewährleistungsfall beseitigt quadral den Mangel oder ersetzt das mangelhafte Gerät nach eigenem Ermessen, ohne vorherige Rückfrage, unentgeltlich durch ein mangelfreies Gerät.
Der Gewährleistungsanspruch wird dadurch geltend gemacht, dass das quadral Produkt innerhalb der Garantiezeit quadral oder einem autorisierten quadral Händler zusammen mit dem Verkaufsbeleg übergeben oder zugesandt wird. Bei der Zusendung liegt das Transportrisiko
beim Einsender. quadral erstattet keine Versand-, Transport-, Wege- sowie Arbeitskosten.
Die Gewährleistungsansprüche des Käufers aus dem Kaufvertrag mit dem Verkäufer werden durch einen Gewährleistungsfall nicht berührt
oder beschränkt.
Im Falle, dass der Gewährleistungsfall nicht innerhalb Deutschlands auftritt, kontaktieren Sie bitte den Distributor Ihres jeweiligen Landes.
Hinweis:
Bitte verpacken Sie das Produkt in Ihrem eigenen Interesse sorgfältig, vorzugsweise in der Originalverpackung ein.
Legen Sie der Sendung eine Kopie des Verkaufsbelegs bei.
Legen Sie der Sendung unbedingt eine genaue Fehlerbeschreibung mit Ihren Kontaktdaten bei.
DE
Page 14
SYMBOL EXPLANATIONS
Protection class II, the product is a double insulated, electrical device. It is designed so that a safety connection to earth (PE) is
not needed.
The lightning symbol tells the user that non-isolated, dangerous electrical voltage exists within the product. There is a risk of
electric shock!
!
NOTE:
The exclamation mark alerts the user to important operating and maintenance instructions in this instruction manual.
This product is unsuitable for outdoor use. You should only use it inside buildings
The device and/or packaging may contain small parts that could be swallowed and create a choking hazard. Unsuitable for children under three years of age.
The symbol shown on the left can be found on the equipment‘s enclosure, the packaging as well as in the documents or on the
instruction manual. It tells you that both the product itself as well as the batteries provided with or fitted in the product must
never be disposed of in household waste. They must be disposed of in an environmentally-friendly way (in compliance with the
local regulations or European Directive 2012/19/EU).
You should find out where the nearest collection point for electronic scrap is or where the nearest recycling site is. Correct disposal of the product and the batteries will help to preserve our resources and prevent physical and environmental damage. The
battery (CR2025) supplied in the remote control contains lithium and it must be disposed of in an environmentally-friendly way
as described above.
Use the notch to pull the
battery out of the compart-
ment
Insert new battery
Close the battery
compartment
Page 15
Quadral GmbH & Co. KG hereby declares that this product complies with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/53/EU and other EU directives. The complete Declaration of Conformity can be viewed at:
www.quadral.com/downloads
Bluetooth® and the Bluetooth symbol are trademarks belonging to Bluetooth SIG, Inc.
THANK YOU!
First of all we would like to thank you for your decision to purchase our quadral breeze. We manufacture top-quality audio products that
satisfy the requirements of lovers of “excellent sound reproduction” and our equipment is far above the average. Even if you already
know a lot about this type of equipment, we will introduce some basic rules in the following that will enable you to get the best out of
your new equipment.
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these instructions carefully and follow all of the steps listed here for installing the equipment. You must abide by all of the
warnings and safety instructions that are stipulated on the unit and in this instruction manual. Keep this instruction manual in a safe
place.
EN
• Do not swallow a battery. There is a risk of electric shock. The accompanying remote control contains a round cell battery. Keep new and
used batteries out of the reach of children. If the battery compartment does not close securely, stop using the remote control and keep it
away from children. Empty batteries must be disposed of promptly and correctly. Do not try to recharge the battery.
• The cable must not be squashed. Lay the cable so that it cannot be damaged by furniture and that you avoid tripping over them.
Page 16
• Take the power plug out of the socket during lightning storms or if the equipment will not be used for a long time. Pull the power plug
out of the socket, not the cable.
• Never use the product in the vicinity of water, in humid areas or outdoors. Moisture can bypass the electrical insulation and this will
create a life-threatening risk as is the case with all equipment that has not been specially designed against the penetration of moisture.
You must also ensure that no vessels containing liquid (e.g. vases) are placed on top of the equipment.
• Do not place the equipment in the vicinity of a heat source such as an electric fire, radiator, oven or similar.
• The slits and openings in the enclosure provide the ventilation and ensure reliable operation. They must never be misaligned or covered.
• Burning-out of specific components cannot be completely excluded, despite the use of protective devices, if the equipment is severely
overloaded by continually using very loud sound levels. A fire might also be caused inside the equipment in theory, as a result of this type
of overloading. Therefore the amplifier should always be used within its limits and not be left unattended.
• Maintenance of your device is only to be carried out by the technical service department. Maintenance will be necessary if any type of
damage occurs, i.e. if the power cable or plugs are damaged, if an object falls on the device, if the device is dropped or if liquid seeps into
it. Never open the equipment as you might touch the mains voltage (230V / 115V), which is dangerous.
• Only use furniture and other units for attaching and putting the equipment on that can be obtained from or are recommended by the
manufacturer. Ensure that moveable table-top units or shelves on which the product will be placed are always moved very carefully in
order to prevent damage or injuries from being caused if the device topples over.
• Continuously loud volume can damage your hearing!
• Keep the packing for possible transportation later on and keep the plastic bag well away from children, due to the risk of asphyxiation.
Page 17
TABLE OF CONTENTS
1. Package contents 18
2. Specifications 18
3. Remote control 19
4. Connections and controls 20
5. Installing 21
6. Subwoofer connection 22
7. Bluetooth connection 22
8. Cleaning the speakers 23
9. Troubleshooting 24
10. Warranty provisions 25
EN
Page 18
1. PACKAGE CONTENTS
• 1 x pair of speakers (1 x active, 1 x passive)
• 1 x speaker cable
• 1 x power cable
• 1 x remote control
2. SPECIFICATIONS
Tweeter - 1 inch fabric dome
Woofer - 4 inch fibreglass membrane
Impedance (passive part) - 4 ohms
Input sensitivity - 2.83V (1W/1M) – 85 dB
Power - 2 x 45W
Frequency range - 60Hz – 20 kHz
Type - 2-way
Amplifier - Class D
RCA input sensitivity - 480mV
Amplifier’s frequency range - 20 Hz – 20 kHz ± 3dB
THD (1W/1kHz) - < 0.1%
Dimensions (H x W x D) - 210 mm x 140 mm x 190 mm
Net weight - 6.1 Kg
Bluetooth - Version 4.0, A2DP, AVRCP
Auto OFF - Standby after 60 min without signal
Standby power consumption - < 0.5 W
Page 19
3. REMOTE CONTROL
EN
1
6
1. Standby button
2
7
8
OPT
RCA
Pair
3.5
3
4
9
10
11
12
5
VolumeBass Treble
13
2. Previous title (Bluetooth*)
3. Bluetooth input
4. RCA input
5. Bass setting
6. Muting
7. Next title (Bluetooth*)
8. Play / pause (Bluetooth*)
9. Optical input
14
10. Pair Bluetooth
11. Reset volume, bass and treble settings
12. 3.5 mm input
13. Volume setting
14. Treble setting
*Note:
The title selection and play / pause buttons only work in Bluetooth mode. Your player must support these functions.
Page 20
BR BXL 0001 19 - 04 8 10
quadral GmbH & Co. KG * Am Herrenhäuser Bahnhof 26-28
30419 Hannover / Germany
SUB
OUT
AUX IN
RCA IN
OPTICAL IN
USB POWER ONLY
DC OUT 5V/1A
R
L
SPEAKER OUT TO LEFT
100-240 V~
60Hz/50 Hz
POWER
ON
OFF
MAX. POWER INPUT 100W
+
-
CAUTION
DO NOT OPEN
ACHTUNG
Risk of electric shock
Gefahr vor elektrischem Schlag
NICHT ÖFFNEN
4. CONNECTIONS AND CONTROLS
1
3
1. Infrared receiver: for the remote control
2. Rotary knob: volume, source selector, ON
3. Status LED: (Red light OFF, blue light ON)
4. RCA In: Stereo Chinch input
5. 3.5 mm In: Stereo 3.5 mm jack input
6. Sub Out: Chinch socket for connecting up an active
subwoofer.
9
4
2
5
6
7
8
Art. 8937 338
blue XL
10
11
7. Power switch: Disconnects the device from the mains
supply.
8. Mains power connection: For power cable connection.
9. Optical In: Optical digital input
10. USB charger: (DC 5V/1000 mA)
11. Speaker terminals: For connecting the speakers to one
another.
The device must be switched off when the cable is being connected up to the breeze.
!
Page 21
BR BXL 0001 19 - 04 8 10BR BXL 0001 19 - 04 8 10
-
+
SPEAKER IN FROM RIGHT
quadral GmbH & Co. KG * Am Herrenhäuser Bahnhof 26-28
30419 Hannover / Germany
quadral GmbH & Co. KG * AmHerrenhäuser Bahnhof 26-28
30419 Hannover / Germany
SUB
OUT
AUX IN
RCA IN
OPTICAL IN
USB POWER ONLY
DC OUT 5V/1A
R
L
SPEAKER OUT TO LEFT
100-240 V~
60Hz/50 Hz
POWER
ON
OFF
MAX. POWER INPUT 100W
+
-
CAUTION
DO NOT OPEN
ACHTUNG
Risk of electric shock
Gefahr vor elektrischem Schlag
NICHT ÖFFNEN
5. INSTALLING
Art. 8937 338
blue XL
1. Ensure that the device is switched off.
2. Use the enclosed connection cable to connect the active and passive speakers.
3. Connect the device to the power supply using the enclosed power cable.
4. Now connect up the source devices at your disposal.
5. Now switch the device on using the mains switch (7) fitted on the back of the device.
6. Press the knob (2) on the front panel for 3 seconds and then select the source that you want by briefly
pressing the knob (2) again.
EN
blue XL
Page 22
SCREW TERMINALS
!
There is a connection field on the back of each box with colour-coded screw terminals for connecting up the speaker cable. Unscrew
the screw terminals and insert the stripped end of the cable into the hole that is now open. One wire is marked in colour or by shape in
the speaker cable. Screw this positive lead into the red terminal and the other lead into the black terminal. Hand-tighten the screws.
Now check that the connection to the active speaker is correct to ensure correct polarity. The marked wire goes to the (+) pole again
here and the other to the black (-) screw terminal.
5. SUBWOOFER CONNECTION
Use a mono chinch cable to connect an active subwoofer to your breeze.
Sub Out has a low-pass filter. This ensures that only the very low signals are passed on to the subwoofer. It is not possible to reset the
crossover frequency on the breeze.
6. BLUETOOTH CONNECTION
1. The indicator on the front will start to flash rhythmically when BT input is selected. The connection will be established automatically if
the source has already been connected up to breeze blue XL and the indicator light will be permanently blue.
2. Press the rotary knob (2) on the front of the device for 3 seconds if you want to create a new connection to a device. The indicator will
flash quickly and your breeze blue XL will send out a pairing signal to create the connection.
Page 23
3. “quadral breeze blue XL” will now be displayed in the Bluetooth settings on your device. The permanent connection will be made
as soon as you confirm this on the device. The indicator on your breeze blue will then be a continuous blue light.
4. You can adjust the volume on your device (smartphone or PC) using the rotary knob (2) on the front of the device or the volume control
on the remote control.
Note:
Only one device can be connected up to the breeze at any time. You must disable the first device’s Bluetooth feature if you want to use a
second device.
Breeze blue XL will be automatically connected to the last connected Bluetooth device after it is switched on.
7. CLEANING THE SPEAKERS
Use a lint-free cotton cloth and a little glass cleaner to remove dirt and fingerprints from the enclosure.
Never use microfibre cloths! They can cause small surface scratches.
EN
Page 24
9. TROUBLESHOOTING
Bluetooth
No sound
No connection
AUX/RCA
No sound
Optical input
- Ensure other applications on the device are shut down.
- Ensure that the sound is not muted or is too quiet.
- Switch the speaker off and back on again.
- Check the source and the speaker‘s volume setting
- Ensure that the Bluetooth function on your device is active.
- Restart the Bluetooth connection.
- Delete the speaker from the Bluetooth menu and then reconnect it.
- Test another device.
- Move your device closer to the speaker.
- Check to see if another device is connected to your speaker.
- Increase the device‘s volume, if possible.
- Use another cable.
- Check that the cable is connected up correctly.
- Test another device.
- Check your player‘s the audio output settings.
- Ensure that no multi-channel sound format has been set up.
Page 25
10. WARRANTY PROVISIONS
This product is guaranteed for a period of 2 years. The warranty period starts when the product is purchased from an authorised quadral
dealer. The date of sale on the sales receipt issued by the quadral dealer is the relevant date.
Warranty services neither limit the expiration of the warranty period nor do they invoke a restart of the warranty period.
In the event of a warranty claim quadral will remedy the defect or replace the defective device with a defect-free and free-of-charge device
at its own discretion without prior consultation.
The warranty claim is asserted by the quadral product being handed in or sent to quadral or to an authorised quadral dealer within the
warranty period together with the sales receipt. The transport risk lies with the sender. quadral will not reimburse shipping, transport, travel
or labour costs.
The buyer‘s warranty claims under the purchase contract with the seller are not affected or limited by a warranty case.
Contact the distributor in your country in the event that the warranty case does not occur within Germany.
Note:
It is in your own interest to pack the product carefully, preferably in the original packaging. Include a copy of the sales receipt with the
shipment.
Enclose a detailed description of the problem together with your contact details.
EN
Page 26
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
Classe de protection II, le produit est un appareil électrique à double isolation. Il est fabriqué de façon qu‘aucune liaison à la terre
n‘est nécessaire.
Le symbole de l‘éclair signifie que l‘utilisateur peut être soumis à des tension électriques non isolées dangereuses à l‘intérieur du
produit. Il existe donc un risque de choc électrique !
!
Le point d‘exclamation sert à attirer l‘attention de l‘utilisateur sur des consignes d‘utilisation et de maintenance importantes à
l‘intérieur de la notice d‘utilisation.
RECOMMANDATIONS :
Ce produits n‘est pas prévu pour être utilisé à l‘extérieur. Ne l‘utilisez qu‘à l‘intérieur d‘un bâtiment uniquement
L‘appareil et/ou l‘emballage peuvent contenir de petites pièces qui peuvent être ingérées et engendrer un risque d‘étouffement.
Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans.
Le symbole de gauche peut apparaître sur le boîtier d’un produit, son emballage ou dans sa documentation ou dans la notice
d’utilisation. Il indique que le produit lui-même mais également les piles/batteries fournies avec ou intégrées ne doivent jamais
être jetés avec les déchets ménagers. Ils doivent être jetés de façon écologique (conformément aux directives locales ou à la
Directive Européenne 2012/19/UE).
Renseignez-vous sur l’endroit où trouver le centre de collecte ou de recyclage des déchets électroniques le plus proche. La manipulation correcte du produit et des piles permet d’économiser des ressources et d’éviter des dommages tant pour les personnes
que pour l’environnement. La pile fournie dans la télécommande (CR2025) contient du lithium et elle doit donc, être éliminée de
façon écologique, comme décrit ci-dessus.
Sortez le compartiment à pile
de la rainure
Installez la pile neuve
Refermez le compartiment
à pile
Page 27
quadral GmbH & Co KG déclare par la présente que ce produit répond aux exigences essentielles ainsi qu‘aux autres
prescriptions pertinentes de la Directive 2014/53/UE et autres Directives consécutives. La déclaration de conformité
complète est disponible sur la page www.quadral.com/downloads
Bluetooth® et le symbole Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc.
MERCI,
que vous avez choisi la quadral breeze. Ils sont amateurs de «bon son» comme vous, pour lesquels nous fabriquons des produits audio
d’une qualité bien supérieure à la moyenne. Bien que vous en sachiez déjà beaucoup, voici quelques règles de base qui vous aideront à tirer
le meilleur parti de votre équipement.
INFORMATIONS AYANT TRAIT À LA SÉCURITÉ
Lisez attentivement cette notice et respectez toutes les étapes mentionnées pour la mise en service. Respectez de plus tous les avertissements et les consignes de sécurité apposées sur l‘appareil et mentionnées dans la notice d‘utilisation. Conservez la notice d‘utilisation.
FR
• La pile ne doit pas être ingérée. Elle présente un risque de brûlure chimique. La télécommande fournie contient une pile bouton. Conservez les piles neuves et usagés éloignés des enfants. Si le compartiment à pile ne peut plus être fermé correctement, cessez toute utilisation de la télécommande et conservez la hors de portée des enfants. Les piles usagées doivent immédiatement être jetées en bonne et
due forme. Ne tentez pas de recharger la pile.
• Les câbles ne doivent pas être écrasés. Déployez les câbles de façon qu‘ils ne puissent pas être endommagés par les meubles et qu‘on
ne puisse pas trébucher dessus.
Page 28
• Retirez la prise du secteur en cas d‘orage ou si l‘appareil n‘est pas utilisé pendant une longue période. Débranchez le câble en tirant sur la
prise et non sur le câble lui-même.
• N‘utilisez jamais le produit à proximité d‘eau, dans des pièces humides ou à l‘extérieur. Comme c‘est le cas avec tous les appareils non
spécifiquement conçus à cet effet, l‘humidité peut contourner l‘isolement électrique et conduire à un risque létal. Assurez-vous de ne
poser aucun récipient contenant des liquides (vase par exemple) sur l‘appareil.
• Ne posez jamais l‘appareil près de sources de chaleur telles que des radiateurs, des éléments de chauffe, des fours ou tout autre appareil.
• Les fentes et orifices du boîtier servent à l‘aération ils garantissent le bon fonctionnement. Ils ne doivent donc pas être cachés ou recouverts.
• En cas de surcharge très importante de l‘appareil par un réglage du volume excessif, il n‘est pas exclu que certains des composants
puissent griller malgré la présence de fusibles. En théorie il est même possible que l‘appareil prenne feu de l‘intérieur en cas de telles
surcharges. C‘est la raison pour laquelle les amplificateurs utilisés en dehors des plages limites ne doivent pas être laissés sans surveillance.
• La maintenance de votre appareil ne peut être effectuée que par le service technique. Une opération de maintenance est nécessaire en
cas de dommage quel qu‘il soit, c-à-d, en cas d‘endommagement d‘un câble d‘alimentation ou d‘une prise, en cas de chute d‘objets sur
l‘appareil ainsi qu‘en cas de chute de l‘appareil lui-même ou de pénétration de liquides à l‘intérieur de ce dernier. N‘ouvrez jamais l‘appareil vous-même, sachant que tout contact avec la tension d‘alimentation (230 V/115 V) engendre un risque de mort.
• Pour l‘installation de l‘appareil, n‘utilisez que des meubles et autres équipements spécifiquement proposés ou recommandés par le fabricant. Assurez-vous de déplacez la table ou l‘étagère mobile sur laquelle est posée l‘appareil avec la plus grande prudence afin d‘éviter
tout dommage ou blessure en cas de basculement.
• Une utilisation prolongée à un niveau de volume élevé peut avoir des effets nocifs sur la santé !
• Conservez l‘emballage pour pouvoir transporter l‘appareil dans le futur et conservez les sachets en plastique hors de portée des enfants
car ils représentent un risque d‘étouffement.
Page 29
TABLE DES MATIÈRES
1. Éléments livrés 30
2. Caractéristiques techniques 30
3. Télécommande 31
4. Connectique et organes de commande 32
5. Mise en service 33
6. Raccordement d’un caisson de basses 34
7. Connexion Bluetooth 34
8. Nettoyage des enceintes 35
9. Dépannage 36
10. Conditions de garantie 37
FR
Page 30
1. ÉLÉMENTS LIVRÉS
• 1 paire d’enceintes (1 haut-parleur actif, 1 haut-parleur passif)
• 1 câble d’enceinte
• 1 câble électrique
• 1 télécommande
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tweeter - Dôme en tissu 1“
Caisson de basse - Membrane en fibre de verre 4“
Impédance (partie passive) - 4 Ohms
Sensibilité d’entrée - 2.83V (1W/1M) – 85dB
Puissance - 2x 45W
Plage de fréquences - 60Hz – 20kHz
Type - 2 voies
Amplificateur - Classe D
Sensibilité RCA - 480mV
Plage de fréquence amplificateur - 20Hz – 20kHz +/- 3dB
THD (1W/1kHz) - <0,1%
Dimensions (HxLxP) - 210mm x 140mm x 190mm
Poids net - 6,1Kg
Bluetooth - Version 4.0, A2DP, AVRCP
Extinction Auto - Mise veille après 60min sans signal
Puissance absorbée en veille - <0,5W
Les touches de choix du morceau et Lecture/Pause ne fonctionne qu’en mode Bluetooth. Le périphérique doit être compatible avec cette
fonction.
Page 32
BR BXL 0001 19 - 04 8 10
quadral GmbH & Co. KG * Am Herrenhäuser Bahnhof 26-28
30419 Hannover / Germany
SUB
OUT
AUX IN
RCA IN
OPTICAL IN
USB POWER ONLY
DC OUT 5V/1A
R
L
SPEAKER OUT TO LEFT
100-240 V~
60Hz/50 Hz
POWER
ON
OFF
MAX. POWER INPUT 100W
+
-
CAUTION
DO NOT OPEN
ACHTUNG
Risk of electric shock
Gefahr vor elektrischem Schlag
NICHT ÖFFNEN
4. CONNECTIQUE ET ORGANES DE COMMANDE
4
1
2
3
1. Récepteur infrarouge : Pour la télécommande.
2. Molette : Volume sonore, Choix de la source, Allumage
3. Voyant d’état : (Lumière rouge, Éteint, lumière bleue, En
marche)
4. Entrée RCA : Entrée stéréo Chinch
5. Entrée 3,5mm : Prise Jack stéréo 3,5mm
6. Sub Out : Prise Chinch pour le raccordement d’un caisson
de basses actif.
5
6
7
8
9
blue XL
Art. 8937 338
7. Interrupteur : Permet de couper complètement
l’alimentation électrique.
8. Prise alimentation secteur : Pour le raccordement du
cordon électrique
9. Entrée optique : Entrée numérique optique
10. Chargeur USB : (CC 5V/1000mA)
11. Prise Haut-parleur : Pour le raccordement des enceintes
l’une sous l’autre.
10
11
Au moment du raccordement des câbles du Breeze, l’appareil doit être éteint.
!
Page 33
BR BXL 0001 19 - 04 8 10BR BXL 0001 19 - 04 8 10
-
+
SPEAKER IN FROM RIGHT
quadral GmbH & Co. KG * Am Herrenhäuser Bahnhof 26-28
30419 Hannover / Germany
quadral GmbH & Co. KG * AmHerrenhäuser Bahnhof 26-28
30419 Hannover / Germany
SUB
OUT
AUX IN
RCA IN
OPTICAL IN
USB POWER ONLY
DC OUT 5V/1A
R
L
SPEAKER OUT TO LEFT
100-240 V~
60Hz/50 Hz
POWER
ON
OFF
MAX. POWER INPUT 100W
+
-
CAUTION
DO NOT OPEN
ACHTUNG
Risk of electric shock
Gefahr vor elektrischem Schlag
NICHT ÖFFNEN
5. MISE EN SERVICE
1. Assurez-vous que l’appareil est éteint.
2. Raccordez les enceintes, active et passive à l’aide des câbles fournis.
3. Raccordez l’appareil au secteur à l’aide du cordon électrique fourni.
4. Raccordez votre lecteur.
5. Allumez enfin l’appareil à l’aide de l’interrupteur (7) à l’arrière de l’appareil.
6. Maintenez la molette (2) à l’avant de l’appareil enfoncée pendant 3 secondes et choisissez la source
blue XL
Art. 8937 338
voulue en appuyant brièvement sur la molette (2).
FR
blue XL
Page 34
RACCORD VISSÉ
!
Pour le raccordement des câbles d’enceinte vous trouvez à l’arrière de chaque enceinte des prises de raccordement à vis avec code
couleur. Dévissez les prises de raccordement pour les ouvrir et insérez l’extrémité dénudée du câble dans le trou ainsi libéré. Sur le
câble de l’enceinte se trouve un fil marqué d’un code couleur ou d’une forme. Insérez ce fil de phase dans la prise rouge et l’autre fil
dans la prise noire. Resserrez les vis à la main. Afin de garantir la bonne polarité, testez également le bon raccordement du hautparleur actif. Là aussi, le fil marqué correspondant à la phase (+) et l’autre fil à la prise noire (-).
6. RACCORDEMENT D’UN CAISSON DE BASSES
Il est possible de raccorder un caisson de basses actif à votre Breeze à l’aide d’un câble Chinch mono.
La sortie Sub-Out dispose d’un filtre passe-bas. Il permet que seul le signal des basses soit
transféré au caisson de basse. Aucun réglage de la fréquence de rupture n’est nécessaire sur le Breeze.
7. CONNEXION BLUETOOTH
1. En choisissant l’entrée BT le voyant à l’avant se met à clignoter en rythme. Si la source a déjà été connectée en Bluetooth avec le Breeze
blue XL, la connexion est automatique et le voyant reste bleu fixe.
2. Si vous devez connecter un autre périphérique, appuyez pendant 3 secondes sur la molette (2) à l’avant de l’appareil. Le voyant clignote
rapidement et votre Breeze blue XL envoie un signal d’appairage pour pouvoir effectuer la connexion.
Page 35
3. Dans les paramètres Bluetooth de votre périphérique «quadral Breeze blue XL» apparaît. La connexion est immédiate,
sitôt après avoir confirmé l’appareil. Le voyant de votre Breeze blue reste alors allumé bleu en fixe.
4. Vous pouvez régler le volume depuis votre périphérique (Smartphone ou PC), par la molette (2) à l’avant de l’appareil ou grâce à la télécommande.
Recommandations :
Il n’y a qu’un périphérique qui puisse être connecté au Breeze à la fois. Pour connecter un deuxième périphérique, vous devez d’abord
désactiver la fonction Bluetooth du premier.
Le Breeze blue XL se connecte automatiquement après l’allumage au dernier périphérique Bluetooth connecté.
8. NETTOYAGE DES ENCEINTES
Vous pouvez éliminer la saleté et les traces de doigts sur les enceintes à l’aide d’un chiffon en coton non pelucheux et d’un peu de nettoyant
pour vitres.
N’utilisez pas de chiffon en microfibre ! Il pourrait rayer légèrement la surface.
FR
Page 36
9. DÉPANNAGE
Bluetooth
Pas de son
Pas de connexion
AUX/RCA
Pas de son
Entrée optique
Pas de son
- Assurez-vous que les autres applications du périphériques sont fermées.
- Assurez-vous que le volume n’est pas coupé ou trop bas.
- Éteignez puis rallumez les haut-parleurs.
- Contrôlez la source et le réglage du volume des haut-parleurs
- Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre périphérique.
- Relancez la connexion Bluetooth.
- Supprimez les haut-parleurs dans le menu Bluetooth et relancez la connexion.
- Testez la connexion avec un autre périphérique.
- Rapprochez votre périphérique des haut-parleurs.
- Contrôlez qu’un autre périphérique n’est pas déjà connecté aux haut-parleurs.
- Augmentez si possible le volume du périphérique.
- Utilisez un autre câble.
- Contrôlez le bon raccordement du câble.
- Testez la connexion avec un autre périphérique.
- Contrôlez le réglage en sortie automatique de votre périphérique.
- Assurez-vous qu‘aucun format multicanal n‘est été paramétré.
Page 37
10. CONDITIONS DE GARANTIE
Ce produit fait l’objet d’une garantie de 2 ans. La durée de la garantie commence à la date d’achat de dernier auprès d’un distributeur
quadral agréé. C’est la date de vente mentionnée sur la facture émise par le distributeur quadral qui fait foi.
Les services de garantie sont limités par la date d’expiration ou par le commencement d’une nouvelle durée de garantie.
En cas de prise en charge sous garantie quadral remédie au défaut ou remplace l’appareil défectueux par un appareil non défectueux, à sa
seule discrétion.
La demande de prise en charge sous garantie ne peut être valable qu’à condition que le produit quadral soit retourné à quadral ou l’un des
distributeurs quadral agréés, au cours de la période de garantie et avec sa preuve d’achat. Si le produit est expédié, les risques liés au transport sont de la responsabilité de l’expéditeur. quadral ne rembourse aucun frais de transport, d’expédition ou de main d’œuvre.
Les droits de garantie de l’acheteur du contrat de vente avec le vendeur ne sont pas affectées ou limitées par un cas de garantie.
Au cas ou le cas de garantie aurait lieu hors d’Allemagne, contactez le distributeur de votre pays.
Recommandations :
Dans votre propre intérêt, veillez à emballer le produit avec soin et de préférence dans son emballage d’origine. Ajoutez une copie de la
preuve d’achat à votre envoi.
Ajoutez impérativement à votre envoi un descriptif détaillé de la panne ainsi que vos coordonnées.
FR
Page 38
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Protección de clase II: el producto es un aparato eléctrico con doble aislamiento. Está construido de tal forma que no es necesaria
una conexión de seguridad a tierra.
El símbolo del rayo advierte al usuario de tensión eléctrica peligrosa no aislada dentro del producto. ¡Existe peligro de descarga
eléctrica!
!
El símbolo de exclamación remite al usuario a indicaciones importantes de uso y mantenimiento en las instrucciones de uso.
ADVERTENCIAS:
Este producto no es adecuado para su uso al aire libre. Utilícelo solamente en interiores.
El aparato y/o su embalaje pueden contener piezas pequeñas que podrían ser tragadas, por lo que constituyen un riesgo de
asfixia. No es adecuado para niños menores de tres años.
El símbolo que aparece a la izquierda puede estar en la carcasa de un producto, en su embalaje o en la documentación o las
instrucciones de uso. Indica que, ni el producto mismo ni las pilas suministradas con él o incorporadas en el producto pueden
tirarse al cubo de la basura normal. Deben desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente (de acuerdo con las directivas
locales o con la directiva europea 2012/19/UE).
Infórmese de cuál es su punto de recogida de residuos electrónicos o de reciclaje más cercano. El correcto manejo del producto
y de las pilas ayuda a conservar los recursos y previene daños corporales y al medio ambiente. La pila incluida con el mando
a distancia (CR2025) contiene litio y debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente, tal y como se ha descrito
anteriormente.
Extraer el compartimento
de las pilas
Colocar una pila nueva
Cerrar el compartimento
de las pilas
Page 39
Quadral GmbH & Co. KG declara por el presente que este producto cumple los requisitos esenciales y cualesquiera
disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE y de otras directivas de la Unión Europea. La declaración de
conformidad completa puede leerse en www.quadral.com/downloads.
Bluetooth® y el símbolo de Bluetooth son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc.
GRACIAS,
que has elegido la quadral breeze. Son amantes del «buen sonido» como usted, por cuyas demandas fabricamos productos de audio con
una calidad muy superior a la media. Aunque tal vez ya sepa mucho, estas son algunas reglas básicas que lo ayudarán a aprovechar al máximo su equipo.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente estas instrucciones y siga todos los pasos que se indican para la puesta en funcionamiento. Respete y cumpla todas
las alertas y advertencias de seguridad que se indican en el aparato y en las instrucciones de uso. Conserve las instrucciones de uso.
SP
• Las pilas no deben tragarse. Existe peligro de envenenamiento. El mando a distancia incluido contiene una pila de botón. Mantenga las
pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimento de las pilas no puede cerrarse bien, deje de utilizarlo y manténgalo fuera del alcance de los niños. Las pilas gastadas deben desecharse de inmediato y de la forma adecuada. No intente recargar las
pilas.
• Los cables no deben aplastarse. Coloque los cables de forma que los muebles no los dañen y que no supongan un riesgo de caída.
Page 40
• Desconecte el enchufe de la toma de pared en caso de tormenta o si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado. Saque el
enchufe de la toma de pared tirando de aquel, y no del cable.
• No utilice nunca el producto cerca de agua, lugares húmedos o al aire libre. Como ocurre con todos los aparatos no diseñados especialmente para ello, la humedad podría puentear el aislamiento y, por lo tanto, existe peligro de muerte. No deje nunca recipientes con
líquidos (por ejemplo, jarrones) sobre el aparato.
• No coloque el producto cerca de fuentes de calor como radiadores, calefactores, hornos u otros aparatos.
• Las ranuras y aberturas de la carcasa sirven para ventilar y garantizar un funcionamiento fiable. Por ello, no deben modificarse ni
taparse.
• En caso de sobrecarga masiva del aparato por volúmenes muy elevados, no queda completamente descartado que algunos componentes puedan quemarse a pesar de los dispositivos de protección. En teoría podría producirse incluso un incendio dentro del aparato, en
caso de que ocurriera dicha sobrecarga. Por ello, los altavoces que se utilicen en estos límites no deben dejarse sin vigilancia.
• La revisión de su aparato debe ser realizada exclusivamente por el servicio técnico. La revisión es necesaria en caso de cualquier tipo de
daño, es decir, en caso de que los cables o los enchufes estén dañados o si han caído objetos sobre el aparato, así como en caso de caída
del propio aparato o si se han derramado líquidos sobre el mismo. Nunca abra usted mismo el aparato, ya que cualquier manipulación de
la tensión de la red (230 V / 115 V) constituye un peligro mortal.
• Para colocar y montar el producto, utilice únicamente muebles y otros aparatos suministrados por el fabricante o que este le haya recomendado. Tenga en cuenta que las mesas con ruedas u otros estantes movibles en los que se coloque el producto deben moverse con
mucho cuidado para evitar daños o lesiones por vuelco.
• ¡Los volúmenes muy elevados durante períodos prolongados pueden tener consecuencias negativas para la salud del usuario!
• Conserve el embalaje para utilizarlo en caso de transporte posterior y mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños, ya
que existe riesgo de asfixia en caso de uso inadecuado.
Page 41
ÍNDICE
SP
1. Contenido 42
2. Datos técnicos 42
3. Mando a distancia 43
4. Conexiones y elementos de control 44
5. Puesta en funcionamiento 45
6. Conexión del Subwoofer 46
7. Conexión Bluetooth 46
8. Limpieza del altavoz 47
9. Solución de errores 48
10. Condiciones de la garantía 49
Page 42
1. CONTENIDO
• 1 pareja de altavoces (1 activo y 1 pasivo)
• 1 cable del altavoz
• 1 cable de corriente
• 1 mando a distancia
2. DATOS TÉCNICOS
Altavoz de agudos - Tweeter de membrana de 1 pulgada
Altavoz de graves - Membrana de fibra de vidrio de 4 pulgadas
Impedancia (parte pasiva) - 4 ohmios
Sensibilidad de la entrada - 2,83 V (1 W / 1 M) – 85 dB
Potencia - 2 x 45W
Rango de frecuencia - 60Hz – 20 kHz
Tipo - De 2 vías
Amplificador - Clase D
Sensibilidad de la entrada RCA - 480mV
Amplificador del rango de frecuencia - 20 Hz – 20 kHz +/- 3 dB
THD (1 W / 1 kHz) - < 0,1 %
Dimensiones (alto x ancho x fondo) - 210mm x 140mm x 190mm
Peso neto - 6,1 Kg
Bluetooth - Versión 4.0, A2DP, AVRCP
Autoapagado - Estado de reposo tras 60 min sin señal
Consumo de corriente en estado de reposo - < 0,5 W
Page 43
3. MANDO A DISTANCIA
SP
1
6
1. Botón de reposo
2
OPT
RCA
Pair
3.5
3
4
7
8
9
10
11
12
2. Pista anterior (Bluetooth*)
3. Entrada de Bluetooth
4. Entrada RCA
5. Configuración de los graves
6. Silenciamiento (Mute)
7. Pista siguiente (Bluetooth*)
5
VolumeBass Treble
13
8. Reproducción/Pausa (Bluetooth*)
9. Entrada óptica
14
10. Emparejamiento de Bluetooth
11. Restablecimiento de la configuración del volumen y de los gra-
ves y agudos
12. Entrada de 3,5 mm
13. Configuración del volumen
14. Configuración de los agudos
*Advertencia:
La selección de pistas y los botones de reproducción/pausa solo funcionan con Bluetooth. El aparato de reproducción debe permitir esta
función.
Page 44
BR BXL 0001 19 - 04 8 10
quadral GmbH & Co. KG * Am Herrenhäuser Bahnhof 26-28
30419 Hannover / Germany
SUB
OUT
AUX IN
RCA IN
OPTICAL IN
USB POWER ONLY
DC OUT 5V/1A
R
L
SPEAKER OUT TO LEFT
100-240 V~
60Hz/50 Hz
POWER
ON
OFF
MAX. POWER INPUT 100W
+
-
CAUTION
DO NOT OPEN
ACHTUNG
Risk of electric shock
Gefahr vor elektrischem Schlag
NICHT ÖFFNEN
4. CONEXIONES Y ELEMENTOS DE CONTROL
4
1
3
1. Receptor de infrarrojos: Para el mando a distancia.
2. Botón giratorio: Volumen, selección de origen,
ENCENDIDO
3. Led de estado: (luz roja: APAGADO, luz azul: ENCENDIDO)
4. RCA In: Entrada Chinch estéreo
5. 3,5 mm de entrada: Entrada estéreo con clavijas de 3,5 mm
6. Sub Out: Clavija Chinch para la conexión de un Subwoo-
fer activo.
2
5
6
7
8
9
7. Interruptor de alimentación: Desconecta el aparato
totalmente de la alimentación de la red.
8. Conexión de red: Sirve para conectar el cable de red.
9. Optical In: Entrada óptica digital
10. Cargador USB: (DC 5V/1000mA)
11. Terminales de los altavoces: Para conectar unos altavo-
ces con otros.
Art. 8937 338
10
blue XL
11
Al conectar los cables a Breeze, el aparato debe estar apagado.
!
Page 45
BR BXL 0001 19 - 04 8 10BR BXL 0001 19 - 04 8 10
-
+
SPEAKER IN FROM RIGHT
quadral GmbH & Co. KG * Am Herrenhäuser Bahnhof 26-28
30419 Hannover / Germany
quadral GmbH & Co. KG * AmHerrenhäuser Bahnhof 26-28
30419 Hannover / Germany
SUB
OUT
AUX IN
RCA IN
OPTICAL IN
USB POWER ONLY
DC OUT 5V/1A
R
L
SPEAKER OUT TO LEFT
100-240 V~
60Hz/50 Hz
POWER
ON
OFF
MAX. POWER INPUT 100W
+
-
CAUTION
DO NOT OPEN
ACHTUNG
Risk of electric shock
Gefahr vor elektrischem Schlag
NICHT ÖFFNEN
5. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
1. Asegúrese de que su aparato esté desconectado.
2. Conecte el altavoz activo y el pasivo con los cables de conexión incluidos.
3. Conecte al aparato a la red eléctrica con el cable de red incluido.
4. Conecte los aparatos de reproducción disponibles.
5. Ahora encienda el aparato con el interruptor de alimentación (7) de la parte trasera del aparato.
6. A continuación, pulse el botón giratorio (2) de la parte frontal del aparato durante 3 segundos y
seleccione el origen deseado pulsando brevemente el botón giratorio (2).
Art. 8937 338
blue XL
SP
blue XL
Page 46
BORNES ATORNILLADOS
!
Para conectar el cable del altavoz hay, en la parte trasera de cada caja, un panel de conexión con los bornes atornillados marcados en
colores. Desenrosque los bornes atornillados e introduzca el extremo pelado del cable en el orificio liberado. En el cable del altavoz,
un hilo está marcado en color o por su forma. Atornille este cable adicional con el terminal rojo y el otro hilo con el terminal negro.
Apriete bien los tornillos. Con el fin de garantizar la correcta polaridad, compruebe también que la conexión es correcta en el altavoz
activo. En este caso, el hilo marcado también se conecta al polo (+) y, el otro, al borne atornillado negro (-).
5. CONEXIÓN DEL SUBWOOFER
Con un cable Mono Chinch puede conectar un Subwoofer activo a su Breeze. La salida Sub-Out dispone de un paso bajo. Este sirve para que
solo se transmitan al Subwoofer las señales graves. No es posible configurar la frecuencia de corte de Breeze.
6. CONEXIÓN BLUETOOTH
1. Al seleccionar la entrada BT, el indicador de la parte frontal empieza a parpadear rítmicamente. En caso de que el origen ya se haya
conectado a Breeze Blue XL, el establecimiento de la conexión se realizará automáticamente y el indicador se iluminará en azul.
2. Si desea establecer una nueva conexión a un aparato, pulse el botón giratorio (2) de la parte frontal del aparato durante 3 segundos.
Ahora el indicador parpadeará rápidamente y Breeze Blue XL enviará una señal de emparejamiento (pairing) para que se cree la
conexión.
Page 47
3. En la configuración Bluetooth de su aparato aparecerá ahora “Quadral Breeze Blue XL”. En cuanto seleccione el aparato,
se establecerá una conexión permanente. El indicador de Breeze Blue se iluminará en azul.
4. Puede ajustar el volumen de su aparato (teléfono inteligente u ordenador personal) mediante el botón giratorio (2) de la parte frontal del
aparato y con el mando a distancia.
Advertencia:
Solo puede conectarse a Breeze un aparato de reproducción cada vez. Para conectar un segundo aparato debe desactivar la función
Bluetooth en el primero.
Breeze Blue XL se conecta automáticamente con el último aparato Bluetooth que se haya conectado.
8. LIMPIEZA DEL ALTAVOZ
Puede quitar la suciedad y las marcas de huellas de la carcasa con un paño de algodón suave sin pelusas y un poco de limpiacristales.
¡No utilice paños de microfibra! Podrían producir pequeños arañazos en la superficie.
SP
Page 48
9. SOLUCIÓN DE ERRORES
Bluetooth
No emite sonido
No hay conexión.
AUX/RCA
No emite sonido
Entrada óptica
No emite sonido
- Asegúrese de que las demás aplicaciones del aparato de reproducción están desconectadas.
- Asegúrese de que el sonido no está quitado o de que el volumen esté demasiado bajo.
- Desconecte el altavoz y vuelva a conectarlo.
- Compruebe el origen y el ajuste del volumen del altavoz.
- Asegúrese de que la función de Bluetooth está activada en su aparato de reproducción.
- Vuelva a establecer la conexión de Bluetooth.
- Desconecte el altavoz del menú Bluetooth y vuelva a conectarlo.
- Pruebe con otro aparato de reproducción.
- Acerque el aparato de reproducción al altavoz.
- Compruebe si ya hay otro aparato conectado al altavoz.
- Suba el volumen del aparato de reproducción, si es posible.
- Utilice otro cable.
- Compruebe que la conexión del cable es correcta.
- Pruebe con otro aparato de reproducción.
- Compruebe la configuración de la emisión de audio de su reproductor.
- Asegúrese de que está configurado el formato de audio de varios canales.
Page 49
10. CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este producto cuenta con la garantía legal de 2 años. El periodo de garantía comienza con la compra del producto en un distribuidor autorizado de Quadral. La fecha de venta que aparece en el recibo emitido por el distribuidor de Quadral es fundamental.
La realización de servicios incluidos en la garantía no reduce el periodo de la misma ni generan un nuevo periodo de garantía.
En caso de aplicación de la garantía, Quadral reparará el defecto o sustituirá gratuitamente el aparato defectuoso por otro nuevo de acuerdo
con su propio criterio y sin consultarlo previamente.
La reclamación de la garantía se hace efectiva llevando o enviando el producto de Quadral, dentro del periodo de garantía, a Quadral o a un
distribuidor autorizado de Quadral, junto con el recibo de la compra. En caso de que se envíe, existe el riesgo de que se produzcan daños
durante el transporte. Quadral no reembolsa los gastos de envío, transporte, infraestructura o laborales.
Los derechos de garantía del comprador en virtud del contrato de compra con el vendedor no se verán alterados ni restringidos al realizar
una reclamación de la garantía.
En caso de que la reclamación de la garantía no se efectúe dentro de Alemania, póngase en contacto con el distribuidor de su país.
Advertencia:
Por su propio interés, embale el producto con cuidado, preferiblemente en su embalaje original. Incluya en su envío una copia del recibo
de compra.
También es muy importante que incluya en el envío una descripción exacta del error y sus datos de contacto.
SP
Page 50
Page 51
SP
Page 52
quadral GmbH & Co. KG
Am Herrenhäuser Bahnhof 26-28
30419 Hannover · Germany
www.quadral.com
facebook.com/quadralhifi
www.youtube.com/user/quadralhifi
Art.-Nr.: 8944 266
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.