1675 MacArthur Blvd., Costa Mesa, CA, 92626 USA
Main Number (714) 754-6175 or toll free (USA only) (800) 854-4079
Customer Service(714) 957-7150 or toll free (USA only) (800) 772-2834
MD Series Powered Loudspeaker Products
User Manual Manual del Usuario Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch
Important Safety Precautions & Explanation of Symbols
Install in accordance with QSC Audio Product's instructions and under the supervision of a licensed Professional Engineer.
WARNING!
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER.
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous” voltage within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute
a risk of electric shock to humans.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in this manual.
1- Read these instructions.
2- Keep these instructions.
3- Heed all warnings.
4- Follow all instructions.
5- WARNING: To prevent fire or electric shock, do not expose this equipment to rain or moisture. Do not use this apparatus
near water.
6- Clean only with a dry cloth.
7- Allow a minimum of 4” (100mm) clearance at cabinet back for convection cooling. Keep anything that might restrict airflow
away from the rear of the enclosure (i.e draperies, fabric, etc...). Do not block any ventilation openings. This product contains
an internal power amplifier that produces heat.
8- Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9- Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider
than the other. A grounding plug has two blades and a grounding prong. The wide blade or third prong are provided for your
safety. If the provided plug does not fit your outlet, consult an electrician for the replacement of the obsolete outlet.
10- Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11- Use only attachments/accessories specified by QSC Audio Products, Inc.
12- Use only with hardware, brackets, stands, and components sold with the apparatus or by QSC Audio Products, Inc.
13- Unplug the apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14- Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15- Before placing, installing, rigging, or suspending any speaker product, inspect all hardware, suspension, cabinets, transducers, brackets and associated equipment for damage. Any missing, corroded, deformed, or non-load rated component could
significantly reduce the strength of the installation, placement or array. Any such condition severely reduces the safety of the
installation and should be immediately corrected. Use only hardware which is rated for the loading conditions of the installation and any possible short-term, unexpected overloading. Never exceed the rating of the hardware or equipment.
16- Consult a licensed, Professional Engineer regarding physical equipment installation. Ensure that all local, state and
national regulations regarding the safety and operation of flying equipment are understood and adhered to.
FCC Interference Statement
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance to the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by switching the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and the receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio or TV technician for help.
2
Introduction
Congratulations and thank you for your purchase of this professional, powered loudspeaker product. To get the most from your investment, we
recommend you review all the information provided in this User Manual.
The Modular Design (or “MD”) self-powered loudspeakers provide excellent sound quality, quality construction, energy-efficient and clean
power amplification on-board, and a multitude of models with common cabinet design making installation easier. Its self-contained installation
solution, optimized equalization and crossover, rotatable high frequency horn, 15 attachment points, and minimal weight increase over non-powered versions enable the powered MD series to solve more application challenges than competing designs. Available in black or white, they are
the perfect solution for house-of-worship, performing arts center, and arena applications that demand flexible and excellent-sounding system
solutions.
All models are self-powered, using highly efficient class-D amplifiers and high-frequency switch-mode power supplies. AC line connection is
fast and easy; a locking, quick-disconnect Neutrik PowerCon ensures reliable AC mains connection while providing an easy-to-remove power
cord for cabinet mobility. Audio is input to the self-powered loudspeaker via an XLR connector with an additional XLR output for daisy-chaining.
Handles are provided on black-colored enclosures, while white-colored enclosures are not equipped with handles. Features vary by model, so
please refer to sales brochures for specific model information.
EN
1- Filter Switch6- Cooling Fan
2- Gain Adjuster7- AC Mains Entrance (PowerCon Receptacle)
3- Signal and Clip Indicator LEDs8- Power ON LED Indicator
4- Input and Output XLR connectors9- Serial Number Plate
5- Handles, only on black enclosures10- Power Switch (AC Mains Switch)
NOTE! Handles are provided on black-colored enclosures only! White-colored enclosures are not equipped with handles.
Installation
There are fifteen (15) load-rated pick points on the MD enclosure; four each on the top and on the bottom, two each on the sides, and three on
the rear of the enclosure. As shipped from the factory, each pick point has a strength rated flat head bolt installed. These bolts are load bearing
components of the enclosure. Do not remove these bolts except to replace a bolt with a forged-shoulder eye bolt. If a flat head screw is lost, contact QSC’s Technical Services department for a replacement.
Ensure all pick-point fasteners are installed and correctly tightened in order to maintain enclosure’s rated strength. Additionally, air
leaks resulting from missing hardware will degrade the loudspeaker’s performance.
Use only 3/8-inch, 16 threads per inch forged shoulder eye bolts, QSC part number SR-000096-00. Contact QSC Technical Services department for complete information.
Before placing, installing, rigging, or suspending any speaker product, inspect all hardware, suspension, cabinets, transducers, brackets and associated equipment for damage. Any missing, corroded, deformed, or non-load rated component could significantly reduce the
strength of the installation, placement or array. Any such condition severely reduces the safety of the installation and should be immediately corrected. Use only hardware which is rated for the loading conditions of the installation and any possible short-term, unexpected
overloading. Never exceed the rating of the hardware or equipment.
Consult a licensed, Professional Engineer regarding physical equipment installation. Ensure that all local, state and national regulations
regarding the safety and operation of flying equipment are understood and adhered to.
3
EN
Installation (continued)
Cooling
This product’s internal power amplifier produces some heat as a normal condition of operation. Allow a minimum of
4” (100mm) clearance at cabinet back for adequate ventilation, and avoid exposing to hot lights or direct sunlight.
For ambient temperatures below 104°F (40°C) the fan will normally remain off. Between 104°F (40°C) and 122°
(50°F) the fan will run for increasing periods of time. Above 130°F (55°C) the internal overheating protection will
begin to operate. The unit will reduce its gain, and possibly mute. If the fan appears to be running constantly, try to
reduce the ambient temperature to ensure full performance.
Keep anything that might restrict airflow away from the rear of the enclosure (i.e draperies, fabric, etc...).
Do not install enclosures with their rear panels exposed to direct sunlight. Direct sunlight will heat the
amplifier module and reduce its ability to produce full output. Install sunshades if the application merits.
Maximum ambient temperature for full performance to specification is 45° C. (113° F.).
Do not install enclosures where exposed to rain or other water sources. The enclosure is not weatherproof.
Outdoor installations must provide protection from the elements.
AC Mains
AC Mains Connection
Orient the PowerCon connector with the PowerCon socket located on the rear panel of the loudspeaker. It is keyed and will only fit into the socket when aligned properly. Insert the connector fully
and rotate clockwise until the locking mechanism engages.
The correct AC line voltage is shown on the serial number label, on the rear panel. Connecting to the wrong
line voltage may damage the amplifier or increase the risk of electric shock.
AC Mains Disconnection
To remove the connector, pull back on the metal locking tab and turn the connector counterclockwise until it
stops, then pull to remove the connector form the socket.
Power Switch
Push in on the top of the rocker switch to apply AC mains power to the powered loudspeaker. Push in on the bottom
of the rocker switch to turn the powered loudspeaker off.
When turned on, the blue Power indicator LED and the red LIM (limiter) indicator LED will illuminate; after a few seconds the red LIM indicator will extinguish.
LED Power Indicator
The blue LED Power indicator will illuminate when the AC Power switch is in the “ON” position, the AC
mains power cord is connected properly, and the AC mains are functioning properly. The LED Power indicator will extinguish when the AC Power switch is in the “off” position or AC mains power has been
removed from the loudspeaker.
If the Power indicator does not illuminate when the Power switch is placed in the “on” position, verify
the AC mains line cord is properly attached to the loudspeaker and plugged into the AC outlet. Verify the
outlet is functioning properly.
If the AC mains cordset is serviceable and the AC mains outlet is operating properly, but the loudspeaker
fails to operate, the loudspeaker may require servicing. Contact QSC’s Technical Services department.
4
Input/Output Connections
The active MD has a balanced 3-pin female XLR input marked IN and a male XLR output connector marked OUT. These connectors are wired in parallel, enabling connection of multiple
enclosures in a “daisy-chain” fashion.
Balanced connections are recommended for less AC hum and interference, especially with
long cable runs. Unbalanced connections may be suitable for short cables. The signal's source
impedance should be less than 600 ohms.
Input connection
Insert the male XLR input into the jack marked IN. Ensure the connector is fully seated. The
input impedance is 12k ohm balanced or 6k ohm unbalanced.
Balanced inputs: Connect to the plug as shown.
1= shield (ground)
3= minus (-)
2= plus (+)
Unbalanced inputs: Connect to the plug as shown. Pin 3 and pin 1 must be connected with
a jumper as shown.
1= shield (ground)
3= jumper to pin 1
2= plus (+)
Output Connection
Insert the female XLR connector into the jack marked OUT. Connect the other end of the cable
to the next down-stream audio device’s input connector.
Gain Control
The Gain control is recessed and can be adjusted with a small screwdriver or flat tool. Turn
the gain control clockwise to increase gain and counter clockwise to decrease gain. The
attenuation in dB (from maximum) is shown on the label.
Input (IN) and Output
(OUT) Connectors
EN
Filter Select Switch
The Gain control is marked in dB of attenuation. There are 21 detents for repeatable adjustments. The upper 14 steps are about 1 dB each, and settings should normally be made within
this range. The range below -14 dB should not be used for normal program levels, as the input
headroom could be exceeded, but can be used for testing at reduced levels. At the minimum
setting, the signal is completely cut off.
Filter Select Switch
Above the Gain control is a small toggle switch that selects either Full Range operation or
applies a 100 Hz Lo-Cut filter to the system.
Full Range Setting
Use the Full Range setting for applications without subwoofers or dedicated low-frequency
enclosures.
100 Hz Lo-Cut Setting
Use the 100 Hz Lo-Cut setting for applications with optional subwoofers or low-frequency systems.
The two-way wedge will have its low-frequency content below 100 Hz filtered at 24dB per
octave, yielding less distortion at low frequencies and provide improved clarity in the mid-frequencies.
Gain Control
5
EN
SIG (Signal) Indicator LED
The green SIG (signal) indicator alerts the user to the presence of an input signal to the MD
loudspeaker.
Normal Indication
The green SIG indicator illuminates when the input signal exceeds -25 dB.
If No Indication
Check Gain settings and increase gain if necessary. Check input connections and audio source
for signal. If the red LIM LED illuminates, refer to the LIM indicator section, below.
Abnormal Indication
If the green SIG LED illuminates with no signal input, there may be system oscillations or some
other malfunction. Disconnect the input or fully reduce the gain. If the green SIG LED remains
on, the amp may need servicing.
LIM (Limiter) Indicator LED
The red LIM indicator alerts the user to several abnormal conditions within the MD loudspeaker:
Continuous Bright Red Light
• Indicates protective mute mode.
• The speaker normally passes through muting for several seconds after applying power, after
which the light should go out, and sound should be heard.
• If the speaker enters Mute during operation, it has either overheated or developed a fault.
• Overheating should correct itself within 1-2 minutes, after which sound should resume. See
below for a full explanation of thermal protection.
• Short periods of muting indicate a component fault. In this case AC power should be removed
and the speaker serviced.
SIG (signal)
indicator LED
LIM (limiter)
indicator LED
Momentary Bright Red Flashes
• During operation, bright flashing indicates clipping (overdrive distortion).
• This is normally due to excessive volume, and will likely be accompanied by audible distortion.
• If the speaker mutes repeatedly during peaks, there may be a component fault. AC power should
be removed and the speaker serviced.
Continuous Half-bright Light
• Indicates that the internal limiter is reducing gain, due to prolonged clipping and/or excessive
temperature.
• After several seconds of severe clipping, the limiter will reduce power to protect the speaker
and improve the sound. This results in a steady, half-bright red indication. Any further clipping
will still result in bright flashes on top of the steady half-bright indication. When the program
level is reduced, the limiter will clear after several seconds, and the red indicator will go out.
• If the power module overheats, the first response is to trigger limiting, to reduce volume and
limit further temperature rise. This results in a steady half-bright illumination that does not clear
even after reducing program level. It may take several minutes for temperature to drop and clear
the limiter. During this time, the exposed heat sink will feel uncomfortably hot to the touch. If
overheating continues, the amplifier will ultimately mute, resulting in a full-bright red indication.
When muting clears, the amplifier will resume operation, with thermal limiting still active until
it further cools off.
• Overheating is usually caused by excessive ambient temperature, since the internal temperature
rise of the Class-D power module is relatively low. Protect the speaker from excessive temperatures, such as being placed over a heater vent, or allowing direct sunlight to impinge upon the
heat sink surface.
6
Dimensions
EN
NOTE! Handles are provided on black-colored enclosures only! White-colored enclosures are not equipped with handles.
7
EN
Location of Pick Points
There are fifteen (15) load-rated pick points on the MD enclosure; four each on the
top and on the bottom, two each on the sides, and three on the rear of the enclosure. These pick points are indicated with arrowheads on the illustration. Note the
pick points on the cabinet bottom are not shown, but are identical to those indicated on the cabinet top.
As shipped from the factory, each pick point has a strength rated flat head bolt
installed. These bolts are load bearing components of the enclosure. Do not
remove these bolts except to replace a bolt with a forged-shoulder eye bolt. If a
flat head screw is lost, contact QSC’s Technical Services department for a replacement.
Ensure all pick-point fasteners are installed and correctly tightened in
order to maintain enclosure’s rated strength. Additionally, air leaks resulting from missing hardware will degrade the loudspeaker’s performance.
Use only 3/8-inch, 16 threads per inch forged shoulder eye bolts, QSC part
number SR-000096-00. Contact QSC Technical Services department for
complete information.
Before placing, installing, rigging, or suspending any speaker product,
inspect all hardware, suspension, cabinets, transducers, brackets and
associated equipment for damage. Any missing, corroded, deformed, or
non-load rated component could significantly reduce the strength of the
installation, placement or array. Any such condition severely reduces the
safety of the installation and should be immediately corrected. Use only
hardware which is rated for the loading conditions of the installation and
any possible short-term, unexpected overloading. Never exceed the rating
of the hardware or equipment.
Pick Points
Pick Points
Pick Points
Consult a licensed, Professional Engineer regarding physical equipment
installation. Ensure that all local, state and national regulations regarding
the safety and operation of flying equipment are understood and adhered
to.
4 additional Pick Points located on enclosure
bottom.
NOTE! Handles are provided on black-colored
enclosures only! White-colored enclosures
are not equipped with handles.
Pick Points
8
Horn Rotation
The coverage angles for each model, as shipped from the factory, are show in the specifications
section. If desired the high-frequency driver/horn assembly can be rotated 90° in order to change
the coverage angle planes.
Example: An MD-FP122/64r as shipped from the factory has a nominal coverage of 60° in the
horizontal plane and 40° in the vertical plane when the enclosure is oriented normally (vertically,
as shown at the right). To change the coverage to 40° in the horizontal plane and 60° in the vertical plane, the high-frequency driver/horn assembly would have to be removed, rotated 90°, and
reinstalled.
How to Rotate the Horn
Note! It is always best to have an assistant when working with large assemblies such as
this enclosure. The grill assembly is under tension when installed! Be sure to temporarily
secure the grill with tape or have an assistant hold the grill edge while removing its
retaining screws.
1- Remove the four screws from one side of the grill while having an assistant hold the
grill from springing free. Remove the four screws from the other side of the grill. Place
the grill and retaining screws aside.
2- Remove the eight horn retaining screws. Carefully lift the horn from its mounting recess while being careful not to tear or pull away the foam gasket between the horn and
enclosure.
3- Rotate the horn to the desired position and set back into its mounting recess, being
sure the gasket is properly positioned.
4- Install the eight horn retaining screws. Do not fully tighten the screws until all have
been installed and finger-tightened. This will help to prevent the chance of cracking the
horn. Fully tighten the retaining screws.
5- Position and align the grill assembly for reinstallation. Install four retaining screws on
one side; do not fully tighten. carefully bend the grill around the front of the enclosure
and install the remaining four retaining screws. It is easier to have an assistant hold the
grill in place while installing the final four screws.
EN
Grill retaining screws are to be torqued to 30-35 pound inch (0.35 -0.40 kilogram meter)
Horn assembly retaining screws are to be torqued to 40 pound inch (0.46 kilogram meter)
9
Specifications
MD-FP122/64rMD-FP122/94rMD-FP122/124r
Frequency Response, ±3dB50-17.5k Hz55-20k Hz55-18.6k Hz
Frequency Range, -10dB50-18k Hz50-20.5k Hz50-20k Hz
Maximum Peak SPL128dB128dB128dB
Nominal coverage, H x V60°x40°90°x40°120°x40°(as installed at factory)
Directivity Index13.011.19.6
Input Connector/Impedance XLR female, 20k ohm, balanced, all models
Output ConnectorXLR male, wired in parallel with Input connector
Controls, Indicators, andRotatable horn assembly,Gain control, 100 Hz high-pass filter switch, Clip/Limit (red LED), Signal presence (green
AdjustmentsLED), AC Power (blue LED), all models
Protection, Agency certs.Thermal limiting, On/Off muting, AC in-rush current limiting, FCC class B (conducted and radiated emissions), UL/CE
listed
AC Power Requirements
AC Power ConnectorFactory supplied cordset: Neutrik Powercon on 10’ (3m) #18AWG 120V North American cordset
Dimensions20.5” (521mm) W, 35.0” (889mm) H, 17.1” (432mm) D, including rear heatsink fins
Allow for 100mm (4.0”) of free space behind the enclosure to assure proper amplifier cooling
Weight88 lb/40 kg88 lb/40 kg89 lb/41 kg
Finish and GrillAll models- wear resistant textured paint finish with powder-coated perforated steel grill
Notes:
1- Maximum Peak SPL: Calculated by adding the loudspeaker’s sensitivity (1W at 1m) to the peak power (dBw) of the amplifier provided.
2- Coverage: Included angle between -6dB points, plus X, minus Y dB, 500 to 3.2k Hz, taken at ISO preferred one-third octave intervals, or for an otherwise specified frequency range.
3- Directivity Index (DI): Difference between on-axis SPL and average SPL (considering all axes) for the specified coverage range. DI= 10 log Q
4- Directivity Factor (Q): Directivity index expressed as a power ratio Q=10 exp DI/10
5- Amplifier Power: The maximum sustained power at less than 1% clipping, averaged over the intended frequency range,
6- Input Sensitivity: The sine-wave input voltage required to reach amplifier clipping, measured within the frequency range used to determine Maximum Peak SPL, with the gain on “normal” and no gain reduction
due to limiting.
7- Input Headroom/Clipping: Maximum input voltage.
10
8- Input Connector/Impedance: RF shunt capacitance should not reduce impedance by more than 30% at 20k Hz.
9- TBD= to be determined, data not available at time of printing
Specifications
MD-FP152/64rMD-FP152/94rMD-FP152/124r
Frequency Response, ±3dB50-17.5k Hz50-19k Hz50-19k Hz
Frequency Range, -10dB45-18k Hz45-20k Hz5-20.5k Hz
Maximum Peak SPL129dB129dB129dB
Nominal coverage, H x V60°x40°90°x40°120°x40°(as installed at factory)
Directivity Index12.811.39.6
Protection, Agency certs.Thermal limiting, On/Off muting, AC in-rush current limiting, FCC class B (conducted and radiated emissions), UL/CE listed
AC Power Requirements
AC Power ConnectorFactory supplied cordset: Neutrik Powercon on 10’ (3m) #18AWG 120V North American cordset
Dimensions20.5” (521mm) W, 35.0” (889mm) H, 17.1” (432mm) D, including rear heatsink fins
Allow for 100mm (4.0”) of free space behind the enclosure to assure proper amplifier cooling
Weight89 lb/41 kg88 lb/40 kg89 lb/41 kg
Finish and GrillAll models- wear resistant textured paint finish with powder-coated perforated steel grill
Notes:
1- Maximum Peak SPL: Calculated by adding the loudspeaker’s sensitivity (1W at 1m) to the peak power (dBw) of the amplifier provided.
2- Coverage: Included angle between -6dB points, plus X, minus Y dB, 500 to 3.2k Hz, taken at ISO preferred one-third octave intervals, or for an otherwise specified frequency range.
3- Directivity Index (DI): Difference between on-axis SPL and average SPL (considering all axes) for the specified coverage range. DI= 10 log Q
4- Directivity Factor (Q): Directivity index expressed as a power ratio Q=10 exp DI/10
5- Amplifier Power: The maximum sustained power at less than 1% clipping, averaged over the intended frequency range,
6- Input Sensitivity: The sine-wave input voltage required to reach amplifier clipping, measured within the frequency range used to determine Maximum Peak SPL, with the gain on “normal” and no gain reduction due
to limiting.
7- Input Headroom/Clipping: Maximum input voltage.
8- Input Connector/Impedance: RF shunt capacitance should not reduce impedance by more than 30% at 20k Hz.
9- TBD= to be determined, data not available at time of printing
11
EN
Warranty (USA only; other countries, see your dealer or distributor)
Disclaimer
QSC Audio Products, Inc. is not liable for any damage to amplifiers or any other equipment that is caused by negligence or improper
installation and/or use of this loudspeaker product.
QSC Audio Products 3 Year Limited Warranty
QSC Audio Products, Inc. (“QSC”) guarantees its products to be free from defective material and / or workmanship for a period of three
(3) years from date of sale, and will replace defective parts and repair malfunctioning products under this warranty when the defect
occurs under normal installation and use - provided the unit is returned to our factory or one of our authorized service stations via prepaid transportation with a copy of proof of purchase (i.e., sales receipt). This warranty provides that the examination of the return product must indicate, in our judgment, a manufacturing defect. This warranty does not extend to any product which has been subjected to
misuse, neglect, accident, improper installation, or where the date code has been removed or defaced. QSC shall not be liable for incidental and/or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights. This limited warranty is freely transferable during
the term of the warranty period.
Customer may have additional rights, which vary from state to state.
In the event that this product was manufactured for export and sale outside of the United States or its territories, then this limited warranty shall not apply. Removal of the serial number on this product, or purchase of this product from an unauthorized dealer, will void
this limited warranty.
Periodically, this warranty is updated. To obtain the most recent version of QSC’s warranty statement, please visit www.qscaudio.com.
Contact us at 800-854-4079 or visit our website at www.qscaudio.com.\
1675 MacArthur Blvd., Costa Mesa, CA, 92626 USA
Main Number (714) 754-6175 or toll free (USA only) (800) 854-4079
Customer Service(714) 957-7150 or toll free (USA only) (800) 772-2834
QSC® is a registered trademark of QSC Audio Products, Inc.
®
is a registered trademark of Neutrik® and the names of Neutrik® products referenced herein are either trademarks and/or service marks of Neutrik®.
“QSC” and the QSC logo are registered with the U.S. Patent and Trademark Office
All trademarks are the property of their respective owners.
Precauciones importantes de seguridad y explicación de los símbolos
Instale de acuerdo con las instrucciones de QSC Audio Products y bajo la supervisión de un ingeniero profesional con la debida licencia.
¡ADVERTENCIA!
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EL INTERIOR NO CONTIENE
PIEZAS A LAS QUE EL USUARIO PUEDA DAR SERVICIO. REFIERA EL SERVICIO A PERSONAL CALIFICADO.
El símbolo del rayo con una punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario
de la presencia de voltaje "peligroso" no aislado dentro de la caja del producto, que puede ser de magnitud
suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica a los seres humanos.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario de la presencia de
importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en este manual.
1- Lea estas instrucciones.
2- Conserve estas instrucciones.
3- Observe todas las advertencias.
4- Siga todas las instrucciones.
5- ADVERTENCIA: Para prevenir incendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. No use este
aparato cerca del agua.
6- Límpielo sólo con un paño seco.
7- Deje una separación mínima de 4” (100mm) en la parte posterior de la caja para el enfriamiento por convección. Mantenga
cualquier elemento que pudiera restringir el flujo de aire lejos de la parte posterior de la caja (por ejemplo, cortinados, telas, etc...).
No obstruya ninguna abertura de ventilación. Este producto contiene un amplificador interno de potencia eléctrica que produce
calor.
8- No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros térmicos, estufas ni otros aparatos (inclusive
amplificadores) que produzcan calor.
9- No anule ningún elemento de seguridad del enchufe polarizado o del enchufe con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene
dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos hojas y una patilla de conexión a tierra. La hoja
ancha o el tercer terminal se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe que se le proporciona no cabe en su tomacorriente,
consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
10- Proteja el cable de alimentación para que no se camine sobre él ni se le comprima, particularmente los enchufes, los
receptáculos y el punto en donde éstos salen del aparato.
11- Use sólo piezas/accesorios especificados por QSC Audio Products, Inc.
12- Use sólo con herraje, soportes, estantes y componentes vendidos con el aparato o por QSC Audio Products, Inc.
13- Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante periodos prolongados de tiempo.
14- Refiera todo el servicio a personal calificado. Es necesario dar servicio al aparato cuando sufra algún daño, como cuando se
daña el cable de alimentación eléctrica o el enchufe, cuando se derraman líquidos o caen objetos sobre el aparato, cuando éste ha
estado expuesto a la lluvia o humedad, cuando no opere normalmente o cuando se haya caído.
15- Antes de colocar, instalar, montar o suspender cualquier producto de altavoz, inspeccione todo el equipo físico, la suspensión,
las cajas, los transductores, los soportes y el equipo asociado para detectar la existencia de daños. Cualquier componente faltante,
corroído, deformado o no clasificado para carga podría reducir de manera significativa la resistencia de la instalación, colocación
o arreglo. Cualquier condición de este tipo reduce gravemente la seguridad de la instalación y debe corregirse de inmediato. Utilice
sólo el equipo físico clasificado para las condiciones de carga de la instalación y cualquier sobrecarga posible inesperada de poca
duración. Nunca exceda el valor nominal del equipo físico ni del dispositivo.
16- Consulte con un ingeniero profesional con la debida licencia con respecto a la instalación física del equipo. Asegúrese de
comprender y acatar todas las normativas locales, estatales y nacionales referentes a la seguridad y operación de equipos
suspendidos.
ES
Declaración de la FCC respecto a la interferencia
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, en virtud de la
parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencia dañina con las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía que no ocurrirá
interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual se
puede determinar al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia en una o más de las
siguientes maneras:
•Reoriente o reubique la antena receptora.
•Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente al cual está conectado el receptor.
•Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio o TV para solicitar ayuda.
13
Introducción
¡Enhorabuena! Le agradecemos que haya comprado este producto profesional de altavoz alimentado. Para aprovechar al máximo su inversión, recomendamos
que revise toda la información provista en este Manual del usuario.
Los altavoces autoalimentados de diseño modular (o “MD”) tienen una construcción de calidad y brindan una calidad de sonido excelente, una amplificación
de potencia incorporada que es limpia y eficiente con respecto al uso de energía, y un sinnúmero de modelos con un diseño común de cajas para facilitar la
instalación. Su solución de instalación incorporada, ecualización y cruce optimizados, cuerno de alta frecuencia girable, 15 puntos de conexión y aumento de
peso mínimo frente a los modelos sin alimentación permiten a la serie MD alimentada resolver más desafíos de aplicación que los diseños de la competencia.
Disponibles en negro o blanco, son la solución perfecta para templos religiosos, centros de artes dramáticas y aplicaciones de arena que exigen soluciones de
sistemas flexibles y con sonido excelente.
Todos los modelos son autoalimentados, usando amplificadores de clase D altamente eficientes y suministros de potencia de modo conmutado de alta
frecuencia. La conexión a la línea de CA es rápida y sencilla; un dispositivo de desconexión rápida con bloqueo de tipo Neutrik PowerCon asegura una
conexión fiable a la fuente de alimentación de CA a la vez que proporciona un cable eléctrico fácil de desconectar para brindar una mayor movilidad de la caja.
El audio ingresa al altavoz autoalimentado por medio de un conector XLR con una salida XLR adicional para conexión en cadena de margarita. Se suministran
asas en las cajas de color negro, mientras que las cajas blancas no tienen asas. Las características varían según el modelo, de modo que deberá consultar los
folletos de venta para obtener información específica sobre cada modelo.
ES
1- Conmutador de filtro6- Ventilador de enfriamiento
2- Ajustador de ganancia7- Entrada del suministro eléctrico principal de CA (receptáculo PowerCon)
3- Indicadores LED de señal y recorte8- Indicador LED de potencia encendida
4- Conectores XLR de entrada y salida9- Placa con el número de serie
5- Asas, sólo en cajas negras10- Conmutador eléctrico (conmutador del suministro eléctrico principal de CA)
¡NOTA! ¡Se suministran asas sólo en las cajas de color negro! Las cajas blancas no tienen asas.
Instalación
Hay quince (15) puntos de suspensión con clasificación de carga nominal en la caja del MD; cuatro en la parte superior y en la parte inferior, dos en cada lado
y tres en la parte posterior de la caja. Tal como se envía de fábrica, cada punto de suspensión tiene instalado un perno de cabeza plana con clasificación
nominal para resistencia. Dichos pernos son componentes de la caja que soportan la carga. No desmonte estos pernos salvo para reemplazar alguno con un
perno de rebaba forjada. Si se pierde un tornillo de cabeza plana, comuníquese con el departamento de Servicios Técnicos de QSC para obtener un reemplazo.
Asegúrese de tener instalados todos los sujetadores de los puntos de suspensión, apretados correctamente para mantener la resistencia nominal de
la caja. Asimismo, las fugas de aire que surgen como consecuencia de equipo físico faltante degradarán el rendimiento del altavoz.
Use sólo pernos de rebaba forjada de 3/8 de pulgada, con 16 roscas por pulgada, número de referencia de QSC SR-000096-00. Comuníquese con el
departamento de Servicios Técnicos de QSC para obtener información completa al respecto.
Antes de colocar, instalar, montar o suspender cualquier producto de altavoz, inspeccione todo el equipo físico, la suspensión, las cajas, los
transductores, los soportes y el equipo asociado para detectar la existencia de daños. Cualquier componente faltante, corroído, deformado o no
clasificado para carga podría reducir de manera significativa la resistencia de la instalación, colocación o arreglo. Cualquier condición de este tipo
reduce gravemente la seguridad de la instalación y debe corregirse de inmediato. Utilice sólo el equipo físico clasificado para las condiciones de
carga de la instalación y cualquier sobrecarga posible inesperada de poca duración. Nunca exceda el valor nominal del equipo físico ni del
dispositivo.
14
Consulte con un ingeniero profesional con la debida licencia con respecto a la instalación física del equipo. Asegúrese de comprender y
acatar todas las normativas locales, estatales y nacionales referentes a la seguridad y operación de equipos suspendidos.
Instalación (continuación)
Enfriamiento
El amplificador de potencia interno de este producto produce algo de calor como condición normal de operación.
Deje una separación mínima de 4” (100mm) en la parte posterior de la caja para obtener una ventilación adecuada,
y evite exponer el equipo a luces calientes o a la luz solar directa. Para temperaturas ambiente de menos de 104°F
(40°C) el ventilador normalmente quedará apagado. Entre 104°F (40°C) y 122° (50°F) el ventilador funcionará
durante períodos de tiempo crecientes. Por arriba de 130°F (55°C) comenzará a funcionar la protección interna
contra sobrecalentamiento. La unidad reducirá su ganancia, y posiblemente se silenciará. Si el ventilador parece
estar en funcionamiento constante, trate de reducir la temperatura ambiente para asegurar un total rendimiento.
Mantenga cualquier elemento que pudiera restringir el flujo de aire lejos de la parte posterior de la caja (por
ejemplo, cortinados, telas, etc...).
No instale las cajas con sus paneles posteriores expuestos a la luz solar directa. La luz solar directa
calentará el módulo del amplificador y reducirá su habilidad de producir una salida completa. Instale
protectores solares en caso de que aplicación lo requiera.
La temperatura ambiente máxima para lograr un rendimiento completo de acuerdo con las especificaciones
es 45° C (113° F).
No instale cajas donde queden expuestas a la lluvia o a otras fuentes de agua. La caja no está diseñada a
prueba de la intemperie. Las instalaciones al aire libre deben brindar protección de los elementos.
Línea eléctrica de CA
Conexión a la línea principal de CA
Oriente el conector PowerCon con el receptáculo PowerCon situado en el panel posterior del altavoz. Está ranurado
de modo de sólo encajar en el receptáculo cuando está correctamente alineado. Inserte el conector completamente
y gire hacia la derecha hasta enganchar el mecanismo de bloqueo.
El voltaje correcto de la línea de CA se muestra en la etiqueta del número de serie que se encuentra en el
panel posterior. Si se conecta un voltaje de línea incorrecto se puede dañar el amplificador o aumentar el
riesgo de una descarga eléctrica.
Desconexión de la fuente principal de alimentación de CA
Para desmontar el conector, retire hacia atrás la lengüeta metálica de bloqueo y gire el conector hacia la izquierda
hasta que se detenga, y luego hale del mismo para quitar el conector del receptáculo.
Conmutador eléctrico
Empuje hacia adentro la parte superior del conmutador basculante para aplicar el suministro eléctrico principal de
CA al altavoz alimentado. Empuje hacia adentro la parte inferior del conmutador basculante para apagar el altavoz
alimentado.
Cuando está encendido, el LED indicador de potencia de color azul y el LED indicador limitador (LIM) de color rojo se
iluminarán; después de unos pocos segundos, se apagará el indicador limitador de color rojo.
ES
LED indicador de potencia
El LED indicador de potencia de color azul se iluminará cuando el conmutador de potencia de CA se encuentre en la
posición de encendido (“ON”), el cable eléctrico principal de CA esté correctamente conectado y el suministro
eléctrico principal de CA esté funcionando de manera apropiada. El LED indicador de potencia se apagará cuando el
conmutador eléctrico de CA se encuentre en la posición de apagado (“off”) o la alimentación eléctrica principal de
CA se haya quitado del altavoz.
Si el indicador de potencia no se ilumina cuando el conmutador correspondiente se coloca en la posición de
encendido (“on”), verifique que el cable del suministro eléctrico principal de CA esté correctamente conectado al
altavoz y enchufado en el tomacorriente de CA. Verifique que el tomacorriente esté funcionando correctamente.
Si el juego de cables de la alimentación principal de CA está en buenas condiciones y el tomacorriente
principal de CA está funcionando correctamente, pero el altavoz no funciona, es posible que el altavoz
requiera servicio técnico. Póngase en contacto con el departamento de Servicios Técnicos de QSC.
15
ES
Conexiones de entrada/salida
El MD activo tiene una entrada XLR hembra de 3 patas marcada IN (ENTRADA) y un conector
de salida XLR macho marcado OUT (SALIDA). Dichos conectores están cableados en paralelo,
permitiendo la conexión de varias cajas en “cadena de margarita”.
Se recomiendan conexiones equilibradas para menos zumbido e interferencia de la CA,
especialmente con tramos largos de cable. Las conexiones no balanceadas pueden ser
adecuadas para tramos cortos de cable. La impedancia de la fuente de la señal debe ser
menor de 600 ohmios.
Conexión de entrada
Inserte la entrada XLR macho en el receptáculo marcado IN. Asegúrese de que el conector
esté completamente asentado. La impedancia de entrada es de 12k ohmios balanceada o 6k
ohmios no balanceada.
Entradas balanceadas: Conecte al enchufe como se muestra.
1= blindado (tierra)
3= menos (-)
2= más (+)
Entradas no balanceadas: Conecte al enchufe como se muestra. La pata 3 y la pata 1 se
deben conectar con un puente como se muestra.
Conectores de
entrada (IN) y salida
(OUT)
1= blindado (tierra)
3= puente a pata 1
2= más (+)
Conexión de salida
Inserte el conector XLR hembra en el receptáculo marcado OUT. Conecte el otro extremo del
cable al conector de entrada del siguiente dispositivo de audio corriente abajo.
Control de ganancia
El control de ganancia está empotrado y se puede ajustar con un destornillador pequeño o con
una herramienta plana. Gire hacia la derecha el control de ganancia para aumentar la
ganancia y hacia la izquierda para reducir la ganancia. La atenuación en dB (desde el valor
máximo) se muestra en la etiqueta.
El control de ganancia está marcado en dB de atenuación. Hay 21 retenes para ajustes
repetibles. Los 14 pasos superiores son de aproximadamente 1 dB cada uno, y normalmente
los ajustes deben hacerse dentro de este intervalo. El intervalo menor de -14 dB no se debe
usar para los niveles normales del programa, ya que se podría exceder el espacio libre de
entrada, pero se puede usar para hacer pruebas a niveles reducidos. En el ajuste mínimo, la
señal se corta completamente.
Conmutador de selección del filtro
Arriba del control de ganancia hay un pequeño conmutador basculante que selecciona una
operación de intervalo completo o aplica un filtro de corte bajo de 100 Hz al sistema.
Conmutador de
selección del filtro
Control de
ganancia
16
Ajuste de intervalo completo
Use el ajuste de intervalo completo (Full Range) para aplicaciones sin subwoofers o cajas
dedicadas de baja frecuencia.
Ajuste de corte bajo de 100 Hz
Use el ajuste de corte bajo de 100 Hz para aplicaciones con subwoofers opcionales o
sistemas de baja frecuencia.
La cuña de dos direcciones tendrá su contenido de baja frecuencia por debajo de 100 Hz
filtrado a 24dB por octava, con un rendimiento de menor distorsión a bajas frecuencias
proporcionando una mejorada claridad a frecuencias medias.
LED indicador SIG (señal)
El indicador de señal (SIG) de color verde advierte al usuario de la presencia de una señal de
entrada al altavoz MD.
Indicación normal:
El indicador de señal de color verde se ilumina cuando la señal de entrada excede el valor de 25 dB.
Si no hay indicación
Revise los ajustes de ganancia y aumente la ganancia si es necesario. Revise las conexiones
de entrada y la fuente de audio para ver si hay señal. Si se ilumina el LED limitador (LIM) de
color rojo, consulte la sección sobre el indicador limitador, más abajo.
Indicación anormal
Si el LED de señal de color verde se ilumina sin entrada de señal, puede haber oscilaciones del
sistema o algún otro mal funcionamiento. Desconecte la entrada o reduzca la ganancia
completamente. Si el LED de la señal permanece encendido, es posible que el amplificador
necesite servicio.
LED indicador LIM (limitador)
El indicador limitador (LIM) de color rojo advierte al usuario sobre diversas condiciones
anormales dentro del altavoz MD:
Luz roja brillante continua
• Indica un modo de silenciamiento protector.
• El altavoz normalmente pasa por un silenciamiento durante varios segundos después de aplicar
potencia, después de lo cual la luz debiera apagarse, debiendo poder oírse el sonido.
• Si el altavoz ingresa en el modo de silenciamiento durante la operación, se ha sobrecalentado o
ha desarrollado una falla.
• El sobrecalentamiento debiera corregirse automáticamente al cabo de 1 a 2 minutos, después
de lo cual el sonido debe reanudarse. Consulte más abajo donde encontrará una explicación
detallada de la protección térmica.
• Períodos breves de silenciamiento indican una falla de algún componente. En este caso, debe
desconectarse la alimentación de CA y prestarse servicio al altavoz.
LED indicador
SIG (señal)
ES
LED indicador
LIM (limitador)
Centelleos rojos brillantes momentáneos
• Durante la operación, un centello brillante indica que hay recorte (distorsión por
sobreexcitación).
• Esto se debe normalmente a un volumen excesivo, y probablemente estará acompañado por una
distorsión audible.
• Si el altavoz se silencia repetidamente durante los picos, puede existir una falla de un
componente. Debe desconectarse la alimentación de CA y prestarse servicio al altavoz.
Luz semibrillante continua
• Indica que el limitador interno está reduciendo la ganancia, debido a un recorte prolongado y/o
una temperatura excesiva.
• Después de varios segundos de recortes importantes, el limitador reducirá la potencia para
proteger el altavoz y mejorar el sonido. Esto resulta en una indicación roja semibrillante,
encendida de manera permanente. Cualquier recorte adicional aún resultará en centelleos
brillantes además de la indicación semibrillante permanente. Cuando se reduce el nivel del
programa, el limitador se borrará después de varios segundos, y se apagará el indicador rojo.
• Si se sobrecalienta el módulo de potencia, la primera respuesta será activar la limitación,
reducir el volumen y limitar un aumento ulterior de la temperatura. Esto resulta en una
iluminación semibrillante permanente que no se apaga incluso después de reducir el nivel del
programa. Puede demorar varios minutos para que disminuya la temperatura y se anule el
limitador. Durante este tiempo, el sumidero térmico expuesto tendrá una sensación
incómodamente caliente al tacto. Si continúa el sobrecalentamiento, el amplificador finalmente
se silenciará, resultando en una indicación roja totalmente brillante. Al finalizar el
silenciamiento, el amplificador reanudará su operación, con la limitación térmica aún activa
hasta un ulterior enfriamiento.
• El sobrecalentamiento por lo general es causado por una temperatura ambiente excesiva, dado
que el aumento de temperatura interna en el módulo de potencia de clase D es relativamente
bajo. Proteja el altavoz de temperaturas excesivas, tales como colocarlo sobre una salida de
calefacción o permitir que la luz solar directa caliente la superficie del sumidero térmico.
17
ES
Dimensiones
18
¡NOTA! ¡Se suministran asas sólo en las cajas de color negro! Las cajas blancas no tienen asas.
Ubicación de los puntos de suspensión
Hay quince (15) puntos de suspensión con clasificación de carga nominal en la
caja del MD; cuatro en la parte superior y en la parte inferior, dos en cada lado y
tres en la parte posterior de la caja. Estos puntos de suspensión se indican con
flechas en la ilustración. Observe que no se muestran los puntos de suspensión en
la parte inferior de la caja pero éstos son idénticos a aquellos indicados en la
parte superior de la caja.
Tal como se envía de fábrica, cada punto de suspensión tiene instalado un perno
de cabeza plana con clasificación nominal para resistencia. Dichos pernos son
componentes de la caja que soportan la carga. No desmonte estos pernos salvo
para reemplazar alguno con un perno de rebaba forjada. Si se pierde un tornillo de
cabeza plana, comuníquese con el departamento de Servicios Técnicos de QSC
para obtener un reemplazo.
Asegúrese de tener instalados todos los sujetadores de los puntos de
suspensión, apretados correctamente para mantener la resistencia
nominal de la caja. Asimismo, las fugas de aire que surgen como
consecuencia del equipo físico faltante degradarán el rendimiento del
altavoz.
Use sólo pernos de rebaba forjada de 3/8 de pulgada, con 16 roscas por
pulgada, número de referencia de QSC SR-000096-00. Comuníquese con el
departamento de Servicios Técnicos de QSC para obtener información
completa al respecto.
Puntos de suspensión
ES
Antes de colocar, instalar, montar o suspender cualquier producto de
altavoz, inspeccione todo el equipo físico, la suspensión, las cajas, los
transductores, los soportes y el equipo asociado para detectar la
existencia de daños. Cualquier componente faltante, corroído, deformado
o no clasificado para carga podría reducir de manera significativa la
resistencia de la instalación, colocación o arreglo. Cualquier condición de
este tipo reduce gravemente la seguridad de la instalación y debe
corregirse de inmediato. Utilice sólo el equipo físico clasificado para las
condiciones de carga de la instalación y cualquier sobrecarga posible
inesperada de poca duración. Nunca exceda el valor nominal del equipo
físico ni del dispositivo.
Consulte con un ingeniero profesional con la debida licencia con respecto
a la instalación física del equipo. Asegúrese de comprender y acatar todas
las normativas locales, estatales y nacionales referentes a la seguridad y
operación de equipos suspendidos.
4 puntos de suspensión adicionales ubicados
en la parte inferior de la caja.
Puntos de suspensión
Puntos de suspensión
Puntos de
suspensión
¡NOTA! ¡Se suministran asas sólo en las cajas
de color negro! Las cajas blancas no tienen
asas.
19
ES
Rotación del cuerno
Los ángulos de cobertura para cada modelo, tal como se envían de fábrica, se muestran en la
sección de especificaciones. Si se desea, el conjunto de excitador de alta frecuencia/cuerno
puede girarse 90° para cambiar los planos angulares de cobertura.
Ejemplo: Un MD-FP122/64r tal como se envía de fábrica tiene una cobertura nominal de 60° en
el plano horizontal y 40° en el plano vertical cuando la caja se orienta normalmente
(verticalmente, tal como se muestra a la derecha). Para cambiar la cobertura a 40° en el plano
horizontal y a 60° en el plano vertical, deberá desmontarse el conjunto de excitador de alta
frecuencia/cuerno, girarse 90° y reinstalarse.
Cómo girar el cuerno
¡Nota! Siempre es mejor tener un asistente al trabajar con elementos grandes como esta
caja. ¡El conjunto de rejilla se encuentra bajo tensión al ser instalado! Asegúrese de fijar
la rejilla temporalmente con cinta o pídale a un asistente que sujeta el borde de la rejilla
al desmontar sus tornillos de retención.
1- Retire los cuatro tornillos de un lado de la rejilla mientras un asistente sujeta la rejilla
para evitar que se suelte. Retire los cuatro tornillos del otro lado de la rejilla. Coloque la
rejilla y los tornillos de retención a un lado.
2- Quite los ocho tornillos de retención del cuerno. Levante cuidadosamente el cuerno
de su cavidad de montaje teniendo cuidado de no romper ni separar la empaquetadura
de espuma entre el cuerno y la caja.
3- Gire el cuerno hasta la posición deseada y colóquelo en su cavidad de montaje,
asegurándose de que la empaquetadura se encuentre en la posición correcta.
4- Instale los ocho tornillos de retención del cuerno. No apriete los tornillos
completamente hasta que todos hayan sido instalados y apretados manualmente. Esto
ayudará a evitar la posibilidad de agrietar el cuerno. Apriete completamente los tornillos
de retención.
5- Posicione y alinee el conjunto de rejilla para volver a instalarlo. Instale cuatro tornillos
de retención a un lado; no los apriete completamente. Flexione cuidadosamente la rejilla
alrededor de la parte frontal de la caja e instale los cuatro tornillos restantes. Es más
fácil que un asistente sujete la rejilla en posición al instalar los cuatro tornillos finales.
Los tornillos de retención de la rejilla deben apretarse hasta 30-35 libras pulgada (0.35 -
0.40 kilogramos metro).
Los tornillos de retención del conjunto del cuerno deben apretarse hasta 40 libras
pulgada (0.46 kilogramos metro)
20
Especificaciones
MD-FP122/64rMD-FP122/94rMD-FP122/124r
Respuesta de frecuencias, ±3dB 50-17.5k Hz55-20k Hz55-18.6k Hz
Intervalo de frecuencias, -10dB 50-18k Hz50-20.5k Hz50-20k Hz
SPL máximo128dB128dB128dB
Cobertura nominal, H x V60°x40°90°x40°120°x40°(tal como se instaló en fábrica)
Índice de directividad13.011.19.6
Factor de directividad19.813.09.1
Frecuencia de cruce acústico 1.4k Hz1.4k Hz1.2k Hz
Descripción del transductor LF: bobina de voz con imán de ferrita de 4” (102mm) y 12” (305mm) de diámetro
HF: bobina de voz con imán de neodimio de 2.5” (64mm) y 1.4” (36mm) de diámetro de salida, todos los modelos
Potencia del amplificadorLF: 800W, HF: 200W, todos los modelos
Sensibilidad de entrada1.2V
Espacio libre de entrada/Recorte 7.5V
(+4dB), todos los modelos
rms
(+19.5dB), todos los modelos
rms
Conector de entrada/Impedancia XLR hembra, 20k ohmios, balanceado, todos los modelos
Conector de salidaXLR macho, cableado en paralelo con el conector de entrada
Controles, indicadores yConjunto de cuerno girable, control de ganancia, conmutador de filtro de paso alto de 100 Hz, recorte/limitación (LED
ajustes rojo), presencia de señal (LED verde), potencia de CA (LED azul), todos los modelos
Protección, certificaciones de agencias Limitación térmica, encendido/apagado de silenciamiento, limitación de corriente de entrada de CA, FCC
clase B (emisiones conducidas e irradiadas), enumerado por UL/CE
Requisitos de potencia de CA
ES
Conector de potencia de CA Juego de cables suministrado por la fábrica: Neutrik PowerCon en juego de cables norteamericanos de 10’ (3m) #18AWG
y 120V
Dimensiones20.5” (521mm) W, 35.0” (889mm) H, 17.1” (432mm) D, incluidas las aletas posteriores del sumidero térmico
Deje 100mm (4.0”) de espacio libre detrás de la caja para asegurar un correcto enfriamiento del amplificador
Peso88 lb/40 kg88 lb/40 kg89 lb/41 kg
Acabado y rejillaTodos los modelos- acabado de pintura texturizad resistente al desgaste con rejilla de acero perforado recubierta con polvo
Notas:
1- SPL máximo: Calculado agregando la sensibilidad del altavoz (1W a 1m) a la potencia pico (dBw) del amplificador provisto.
2- Cobertura: ángulo incluido entre puntos de -6dB, más X, menos Y dB, 500 a 3.2k Hz, tomado a intervalos de un tercio de octava preferidos por ISO o para un intervalo de frecuencias especificado de otro modo.
3- Índice de directividad (DI): Diferencia entre el SPL en el eje y el SPL medio (considerando todos los ejes) para el intervalo de cobertura especificado. DI= 10 log Q
4- Factor de directividad (Q): Índice de directividad expresado como relación de potencia Q=10 exp DI/10
5- Potencia del amplificador: La máxima potencia sostenida a menos de un 1% de recorte, promediado a lo largo del intervalo de frecuencias deseado,
6- Sensibilidad de entrada: El voltaje de entrada de onda senoidal requerido para alcanzar el recorte del amplificador, medido dentro del intervalo de frecuencias usado para determinar el SPL máximo, con la
ganancia en “normal” y sin reducción de ganancia debido a la limitación.
7- Espacio libre de entrada/Recorte: Máximo voltaje de entrada.
8- Conector de entrada/Impedancia: La capacitancia de derivación de RF no debe reducir la impedancia en más del 30% a 20k Hz.
9- TBD= a determinar, datos no disponibles al momento de publicación
21
Especificaciones
MD-FP152/64rMD-FP152/94rMD-FP152/124r
Respuesta de frecuencias, ±3dB 50-17.5k Hz50-19k Hz50-19k Hz
Intervalo de frecuencias, -10dB 45-18k Hz45-20k.5-20.5k Hz
SPL máximo129dB129dB129dB
Cobertura nominal, H x V60°x40°90°x40°120°x40°(tal como se instaló en fábrica)
Índice de directividad12.811.39.6
Factor de directividad19.013.49.1
Frecuencia de cruce acústico 1.32k Hz1.4k Hz1.2k Hz
Descripción del transductor LF: bobina de voz con imán de ferrita de 4” (102mm) y 15” (381mm) de diámetro
HF: bobina de voz con imán de neodimio de 2.5” (64mm) y 1.4” (36mm) de diámetro de salida, todos los modelos
Potencia del amplificadorLF: 800W, HF: 200W, todos los modelos
ES
Sensibilidad de entrada1.2V
Espacio libre de entrada/Recorte 7.5V
(+4dB), todos los modelos
rms
(+19.5dB), todos los modelos
rms
Conector de entrada/Impedancia XLR hembra, 20k ohmios, balanceado, todos los modelos
Conector de salidaXLR macho, cableado en paralelo con el conector de entrada
Controles, indicadores yConjunto de cuerno girable, control de ganancia, conmutador de filtro de paso alto de 100 Hz, recorte/limitación (LED rojo), ajustes presencia de señal (LED verde), potencia (LED azul), todos los modelos
Protección, certificaciones de agencias Limitación térmica, encendido/apagado de silenciamiento, limitación de corriente de entrada de CA, FCC
clase B (emisiones conducidas e irradiadas), enumerado por UL/CE
Requisitos de potencia de CA
Conector de potencia de CA Juego de cables suministrado por la fábrica: Neutrik PowerCon en juego de cables norteamericanos de 10’ (3m) #18AWG
y 120V
Dimensiones20.5” (521mm) W, 35.0” (889mm) H, 17.1” (432mm) D, incluidas las aletas posteriores del sumidero térmico
Deje 100mm (4.0”) de espacio libre detrás de la caja para asegurar un correcto enfriamiento del amplificador
Peso89 lb/41 kg88 lb/40 kg89 lb/41 kg
Acabado y rejilla Todos los modelos- acabado de pintura texturizad resistente al desgaste con rejilla de acero perforado recubierta con polvo
Notas:
1- SPL máximo: Calculado agregando la sensibilidad del altavoz (1W a 1m) a la potencia pico (dBw) del amplificador provisto.
2- Cobertura: ángulo incluido entre puntos de -6dB, más X, menos Y dB, 500 a 3.2k Hz, tomado a intervalos de un tercio de octava preferidos por ISO o para un intervalo de frecuencias especificado de otro modo.
3- Índice de directividad (DI): Diferencia entre el SPL en el eje y el SPL medio (considerando todos los ejes) para el intervalo de cobertura especificado. DI= 10 log Q
4- Factor de directividad (Q): Índice de directividad expresado como relación de potencia Q=10 exp DI/10
5- Potencia del amplificador: La máxima potencia sostenida a menos de un 1% de recorte, promediado a lo largo del intervalo de frecuencias deseado,
6- Sensibilidad de entrada: El voltaje de entrada de onda senoidal requerido para alcanzar el recorte del amplificador, medido dentro del intervalo de frecuencias usado para determinar el SPL máximo, con la
ganancia en “normal” y sin reducción de ganancia debido a la limitación.
7- Espacio libre de entrada/Recorte: Máximo voltaje de entrada.
8- Conector de entrada/Impedancia: La capacitancia de derivación de RF no debe reducir la impedancia en más del 30% a 20k Hz.
22
9- TBD= a determinar, datos no disponibles al momento de publicación
Garantía (sólo para EE.UU.; para otros países, consulte con su vendedor o
distribuidor)
Renuncia
QSC Audio Products, Inc. no es responsable de ningún daño a los amplificadores ni a ningún otro equipo que sea
causado por negligencia o instalación y/o uso incorrectos de este producto de altavoz.
Garantía limitada de 3 años de QSC Audio Products
QSC Audio Products, Inc. (“QSC”) garantiza que sus productos estarán libres de defectos y/o de mano de obra por
un período de tres (3) años a partir de la fecha de venta, y reemplazará piezas defectuosas y reparará productos que
funcionan mal bajo esta garantía cuando el defecto ocurra bajo condiciones normales de instalación y uso - siempre
y cuando la unidad se devuelva a nuestra fábrica o a una de nuestras estaciones de servicio autorizado por medio
del transporte previamente pagado con una copia del comprobante de compra (es decir, recibo de ventas). Esta
garantía requiere que el examen del producto devuelto indique, en nuestra opinión, un defecto de fabricación. Esta
garantía no se extiende a ningún producto que hubiera estado sometido a uso indebido, negligencia, accidente,
instalación incorrecta, o en el que se hubiera quitado o modificado el código de la fecha. QSC tampoco será
responsable por daños incidentales y/o emergentes. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Esta
garantía limitada es libremente transferible durante el período de la misma.
El cliente podría gozar de derechos adicionales, que podrían variar de un estado a otro.
En caso de que este producto fuera fabricado para exportación y venta fuera de los Estados Unidos o sus territorios,
entonces no será aplicable esta garantía limitada. La eliminación del número de serie en este producto, o la compra
de este producto, de un distribuidor no autorizado, anulará esta garantía limitada.
Esta garantía se actualiza periódicamente. Para obtener la versión más reciente de la declaración de garantía de
QSC, visite www.qscaudio.com.
Comuníquese con nosotros al 800-854-4079 o visite nuestro sitio en Internet en www.qscaudio.com.
1675 MacArthur Blvd., Costa Mesa, CA, 92626 EE.UU.
Número principal (714) 754-6175 o línea sin costo (sólo en EE.UU.) (800) 854-4079
Servicio al Cliente(714) 957-7150 o línea sin costo (sólo en EE.UU.) (800) 772-2834
es una marca comercial registrada de Neutrik® y los nombres de los productos de Neutrik® mencionados aquí son marcas comerciales y/o marcas de servicio
“QSC” y el logotipo de QSC están registrados con la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de los Estados Unidos
QSC® es una marca comercial registrada de QSC Audio Products, Inc.
Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
de Neutrik®.
23
FR
Précautions importantes et explication des symboles
Installer conformément aux instructions de QSC Audio Products et d'un technicien professionnel diplômé.
AVERTISSEMENT !
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT.
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
L'éclair fléché situé dans un triangle équilatéral a pour objet de signaler à l'utilisateur la présence d'une tension
« dangereuse » non isolée dans le boîtier du produit suffisante pour présenter un risque d'électrocution pour
l'homme.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral a pour objet de signaler à l'utilisateur la présence d'instructions
importantes d'utilisation et de maintenance (réparation) dans ce manuel.
1- Lire ces instructions.
2- Conserver ces instructions.
3- Respecter tous les avertissements.
4- Suivre toutes les instructions.
5- AVERTISSEMENT: Pour écarter les risques d'incendie et d'électrocution, ne pas exposer ce matériel à la pluie ou l'humidité. Ne
pas utiliser cet appareil près de l'eau.
6- Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7- Prévoir un dégagement minimum de 100 mm à l'arrière de l'enceinte pour un refroidissement par convection. Tout ce qui
risquerait de réduire la circulation d'air doit être tenu à l'écart de l'arrière de l'enceinte (rideaux, tissu, etc.). Ne pas bloquer les
bouches d'aération. Ce produit contient un amplificateur d'alimentation interne qui produit de la chaleur.
8- N'installer à proximité d'aucune source de chaleur comme des radiateurs, des registres de chaleur, des poêles ou d'autres
appareils (y compris des amplis) qui dégagent de la chaleur.
9- Ne pas éliminer la sécurité de la fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée comporte deux broches, l'une étant plus large
que l'autre. Une fiche de terre a trois broches dont une broche de terre. La broche large ou troisième broche assure la sécurité. Si la
fiche fournie n'entre pas dans la prise, consulter un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
10- Protéger le cordon d'alimentation pour que personne ne puisse marcher dessus, qu'il ne puisse pas être pincé, surtout les fiches,
les prises confort et le point d'émergence du cordon de l'appareil.
11- Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par QSC Audio Products, Inc.
12- Utiliser uniquement avec la visserie, les supports, socles et composants vendus avec l'appareil ou par QSC Audio Products, Inc.
13- Débrancher l'appareil en cas d'orage électrique ou lorsqu'il est inutilisé pendant longtemps.
14- Confier toutes les réparations à un personnel qualifié. Une réparation s'impose lorsque l'appareil a été endommagé d'une
manière quelconque, par exemple endommagement du cordon d'alimentation ou de sa fiche, déversement de liquide ou chute
d'objets sur ou à l'intérieur de l'appareil, exposition de l'appareil à la pluie ou l'humidité, fonctionnement anormal ou chute de
l'appareil.
15- Avant de placer, installer, monter ou suspendre un haut-parleur, inspecter l'état de toute la visserie, du matériel de suspension,
des armoires, des transducteurs, des supports et du matériel associé. Tout composant manquant, corrodé, déformé ou non adapté à
la charge risque de réduire sensiblement la solidité de l'installation, sa mise en place ou sa portée. Une telle condition réduit
sensiblement la sécurité de l'installation et doit être immédiatement corrigée. Utiliser uniquement du matériel de montage prévu
pour les conditions de charge de l'installation et toute surcharge éventuelle à court terme imprévue. Ne jamais dépasser les
spécifications nominales du matériel de montage ou de l'équipement.
16- Consulter un technicien professionnel diplômé en cas de doute ou de question concernant l'installation physique de
l'équipement. S'assurer que toutes les réglementations locales, provinciales et nationales concernant la sécurité et le
fonctionnement d'équipements de vol sont comprises et respectées.
Déclaration de la FCC relative aux interférences
REMARQUE : Suite à des tests, cet appareil s'est avéré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, dans le cadre de la section
15 des règlements de la FCC. Ces limites visent à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut rayonner une énergie haute fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il risque d'interférer avec les communications radio. Toutefois, il n'est pas possible de garantir l'absence d'interférences dans une
installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou TV, ce qui peut être déterminé en l'éteignant
puis en le rallumant, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en prenant l'une au moins des mesures suivantes :
•Réorientation ou déplacement de l'antenne réceptrice.
•Éloignement de l'appareil par rapport au récepteur.
•Branchement de l'appareil sur une prise secteur appartenant à un autre circuit que celui du récepteur.
24
•Sollicitation de l'assistance du revendeur ou d'un spécialiste radio/TV.
Introduction
Félicitations et merci d'avoir acheté ce haut-parleur puissant pour professionnels. Pour tirer le maximum de cet investissement, il est conseillé de lire
toutes les informations de ce manuel d'utilisation.
Les haut-parleurs auto-alimentés Modular Design (« MD »), caractérisés par une construction de qualité, procurent une excellente qualité sonore, un
bon rendement énergétique et une parfaite amplification de puissance embarquée ; ils sont proposés dans une multitude de modèles et la conception
standard de leurs enceintes facilite leur installation. La série MD alimentée peut résoudre davantage problèmes d'application que les conceptions
concurrentes en raison de ses caractéristiques suivantes : solution d'installation autonome, égalisation et filtre passif optimisés, pavillon acoustique
haute fréquence orientable, 15 points d'attache et augmentation de poids minimale par rapport aux versions non alimentées. Proposés en noir ou blanc,
ces haut-parleurs sont la solution parfaite pour les lieux de culte, les salles de spectacle et les stades - toutes des applications qui demandent des
systèmes audio flexibles et excellents.
Tous les modèles sont auto-alimentés, utilisant les blocs d'alimentation de mode de commutation haute fréquence et des amplificateurs de classe D
efficaces. Le branchement sur secteur est facile et rapide ; une prise rapide verrouillable Neutrik PowerCon garantit une connexion fiable au secteur
tout en fournissant un cordon d'alimentation facile à retirer pour assurer la mobilité de l'enceinte. Le son entre dans le haut-parleur auto-alimenté via un
connecteur XLR ; une sortie XLR supplémentaire est incluse pour les connexions en guirlande. Des poignées figurent sur les enceintes noires seulement
(pas de poignées sur les enceintes blanches). Les fonctions variant selon le modèle, consulter les brochures pour y lire les informations spécifiques.
FR
1- Sélecteur de filtre6- Ventilateur de refroidissement
2- Réglage du gain7- Entrée secteur (prise PowerCon)
3- Voyants du signal et du limitateur d'amplitude 8- Voyant d'alimentation
4- Connecteurs XLR d'entrée et de sortie9- Plaque du numéro de série
5- Poignées, uniquement sur les enceintes noires 10- Interrupteur d'alimentation (interrupteur général)
REMARQUE ! Seules les enceintes noires sont équipées de poignées ! Les enceintes blanches n'ont pas de poignées.
Installation
On compte quinze (15) points d'attache sur l'enceinte MD ; quatre en haut et quatre en bas, deux sur chaque côté et trois à l'arrière de l'enceinte.
À la sortie d'usine, chaque point d'attache est équipé d'un boulon à tête plate de résistance nominale. Ces boulons sont les composants portants
de l'enceinte. Ne pas retirer ces boulons, sauf pour remplacer un boulon par un boulon à œil à collier forgé. Si une vis à tête plate est perdue,
contacter le service technique QSC pour obtenir une vis de rechange.
S'assurer que toutes les attaches des points d'attache sont installées et correctement serrées pour maintenir la résistance nominale de
l'enceinte. En outre, les fuites d'air résultant de la visserie manquante dégraderont la performance des haut-parleurs.
Utiliser uniquement des boulons à œil à collier forgés de 19 mm, 16 filets par pouce, numéro de référence QSC SR-000096-00. Pour des
informations complètes, contacter le service technique QSC.
Avant de placer, installer, monter ou suspendre un haut-parleur, inspecter l'état de toute la visserie, du matériel de suspension, des armoires,
des transducteurs, des supports et du matériel associé. Tout composant manquant, corrodé, déformé ou non adapté à la charge risque de réduire
sensiblement la solidité de l'installation, sa mise en place ou sa portée. Une telle condition réduit sensiblement la sécurité de l'installation et
doit être immédiatement corrigée. Utiliser uniquement du matériel de montage prévu pour les conditions de charge de l'installation et toute
surcharge éventuelle à court terme imprévue. Ne jamais dépasser les spécifications nominales du matériel de montage ou de l'équipement.
Consulter un technicien professionnel diplômé en cas de doute ou de question concernant l'installation physique de l'équipement. S'assurer
que toutes les réglementations locales, provinciales et nationales concernant la sécurité et le fonctionnement d'équipements de vol
prises et respectées.
com
sont
25
Installation (suite)
Refroidissement
L'amplificateur de puissance interne de ce produit génère un certain dégagement de chaleur comme condition normale de
fonctionnement. Compter un dégagement de 100 mm minimum à l'arrière de l'enceinte pour une ventilation adéquate et
éviter toute exposition aux spots électriques chauds ou à la lumière directe du soleil. Pour les températures ambiantes
inférieures à 40 °C, le ventilateur restera normalement arrêté. Entre 40 et 50 °C, le ventilateur fonctionnera pendant des
périodes toujours plus longues. À plus de 55 °C, la protection interne contre la surchauffe commencera à fonctionner.
L'appareil réduira son gain et il est possible que plus aucun son n'en sorte. Si le ventilateur semble fonctionner
constamment, essayer de réduire la température ambiante pour assurer une performance maximale.
Tout ce qui risquerait de réduire la circulation d'air doit être tenu à l'écart de l'arrière de l'enceinte (rideaux, tissu, etc.).
Ne pas installer les enceintes avec les panneaux arrière exposés à la lumière directe du soleil. La lumière directe
du soleil chauffera le module de l'amplificateur et réduira son aptitude à produire une sortie maximale. Installer
des rideaux si l'application le mérite.
La température ambiante maximale pour une performance complètement conforme aux spécifications est de 45 °C.
Ne pas installer les enceintes à un endroit exposé à la pluie ou d'autres sources d'eau. L'enceinte n'est pas
étanche. Les installations extérieures doivent fournir une protection des éléments.
FR
Alimentation secteur (~)
Branchement de l'alimentation secteur (~)
Orienter le connecteur PowerCon en l'alignant sur la prise PowerCon située sur le panneau arrière du hautparleur. Il est à un sens et n'entrera dans la prise qu'à condition d'être correctement aligné. Insérer le
connecteur à fond et tourner dans le sens horaire jusqu'à ce que le mécanisme de blocage s'enclenche.
La tension secteur (~) correcte est indiquée sur l'étiquette du numéro de série, sur le panneau arrière. Le
branchement de l'amplificateur sur une tension secteur incorrecte risque d'endommager l'appareil et d'augmenter
le risque d'électrocution.
Débranchement de l'alimentation secteur (~)
Pour retirer le connecteur, tirer sur la patte de blocage métallique et tourner le connecteur dans le sens
anti-horaire jusqu'à ce qu'il bute, puis tirer pour ôter le connecteur de la prise.
Interrupteur de marche/arrêt
Appuyez sur le haut de l'interrupteur à bascule pour mettre le haut-parleur sous tension secteur. Appuyez sur le bas de
l'interrupteur à bascule pour mettre le haut-parleur hors tension secteur.
Lorsque le haut-parleur est sous tension, le voyant d'alimentation bleu et le voyant LIM (limiteur) rouge
s'allument ; au bout de quelques secondes, le voyant LIM rouge s'éteint.
26
Voyant d'alimentation
Le voyant d'alimentation bleu s'allume lorsque l'interrupteur de marche/arrêt est sur position Marche, le
cordon d'alimentation secteur est bien branché et l'alimentation secteur fonctionne correctement. Le voyant
d'alimentation s'éteint lorsque l'interrupteur de marche/arrêt est sur Arrêt ou que l'alimentation secteur a été
débranchée du haut-parleur.
Si le voyant d'alimentation ne s'allume pas lorsque l'interrupteur de marche/arrêt est sur Marche, assurezvous que le cordon d'alimentation secteur est bien branché sur le haut-parleur et sur la prise secteur.
Assurez-vous que la prise secteur fonctionne correctement.
Si le cordon d'alimentation secteur est en bon état, que la prise secteur fonctionne correctement, mais que le hautparleur ne fonctionne pas, le haut-parleur pourra exiger une réparation. Contacter le service technique de QSC.
Branchements d'entrée/de sortie
Le MD actif a un connecteur d'entrée XLR femelle à 3 broches équilibré libellé IN et un connecteur
de sortie XLR mâle libellé OUT. Ces connecteurs sont branchés en parallèle, permettant la
connexion d'enceintes multiples en guirlande.
Les connexions équilibrées sont recommandées pour diminuer le ronflement et les interférences,
surtout avec de longs câbles. Les branchements non équilibrés peuvent être adaptés à des câbles
courts. L'impédance de source du signal doit être inférieure à 600 ohms.
Branchement d'entrée
Insérer le connecteur XLR mâle dans la prise marquée IN. S'assurer que le connecteur est bien
enfiché. L'impédance d'entrée est de 12 kilo-ohms (équilibrée) ou de 6 kilo-ohms (non équilibrée).
Entrées équilibrées : connecter à la fiche comme illustré.
1= terre
3= moins (-)
2= plus (+)
Entrées non équilibrées : connecter à la fiche comme illustré. Les broches 3 et 1 doivent être
connectées avec un cavalier comme illustré.
1= terre
3= cavalier sur broche 1
2= plus (+)
Branchement de sortie
Insérer le connecteur XLR femelle dans la prise marquée OUT. Brancher l'autre extrémité du câble
sur le connecteur d'entrée de l'appareil audio suivant en aval.
Commande de gain
La commande de gain est renfoncée et se règle avec un petit tournevis ou un outil plat. Tourner la
commande de gain dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le gain et dans le sens
inverse pour le diminuer. L'atténuation en dB (à partir du maximum) apparaît sur l'étiquette.
Connecteurs d'entrée
(IN) et de sortie
(OUT)
FR
La commande de gain est indiquée en dB d'atténuation. Il existe 21 détentes pour des réglages
reproductibles. Les 14 paliers supérieurs sont d'environ 1 dB chacun et les réglages doivent
normalement être opérés effectués dans cette plage. La plage inférieure à -14 dB ne doit pas être
utilisée pour des niveaux de programme normaux, car la marge de sécurité pourrait être dépassée,
mais elle peut être utilisée pour des tests à des niveaux réduits. Au réglage minimal, le signal est
complètement coupé.
Sélecteur de filtre
Au-dessus de la command de gain se trouve une petit commutateur à bascule qui permet la
sélection du fonctionnement Pleine gamme ou applique un filtre passe-bas de 100 Hz au système.
Réglage Full Range
Utiliser le réglage Full Range (pleine gamme) pour les applications avec caisson d'extrêmes graves
ou enceintes basse fréquence dédiées.
Réglage 100 Hz Lo-Cut
Utiliser le réglage 100 Hz Lo-Cut (filtre passe-bas 100 Hz) pour les applications à caissons
d'extrêmes graves ou systèmes basse fréquence en option.
Le coin bidirectionnel aura sa teneur en basses fréquences inférieures à 100 Hz filtrée à 24 dB par
octave, donnant une distorsion moindre à basses fréquences et une plus grande clarté dans les
moyennes fréquences.
Sélecteur de filtre
Commande
de gain
27
Voyant SIG (Signal)
Le voyant SIG (signal) vert alerte l'utilisateur à la présence d'un signal d'entrée en direction du hautparleur MD.
Indication normale
Le voyant SIG vert s'allume lorsque le signal d'entrée dépasse -25 dB.
Absence d'indication
Vérifier les réglages de gain et augmenter le gain au besoin. Vérifier les connexions d'entrée et la
source audio correspondant au signal. Si le voyant LIM rouge s'allume, se reporter à la section
« Voyant LIM » ci-dessous.
Indication anormale
Si le voyant SIG vert s'allume sans entrée de signal, il peut y avoir des oscillations système ou un
autre dysfonctionnement. Déconnecter l'entrée et réduire complètement le gain. Si le voyant SIG
vert reste allumé, il faudra sera peut-être nécessaire de faire réparer l'amplificateur
.
Voyant LIM (Limiteur)
Le voyant LIM rouge alerte l'utilisateur à plusieurs états anormaux dans le haut-parleur MD :
Voyant SIG
(Signal)
Voyant rouge vif allumé en continu
• Indique le mode Silence de protection.
FR
• Le haut-parleur passe normalement dans ce mode pendant quelques secondes après l'application
d'alimentation, après quoi le voyant doit s'éteindre et le son être à nouveau audible.
• Si le haut-parleur passe en mode Silence en cours de fonctionnement, il a surchauffé ou rencontré un
état d'erreur.
• Une surchauffe devrait se résoudre d'elle-même en 1-2 minutes, après quoi le son devrait être à
nouveau audible. Pour une explication complète de la protection thermique, voir ci-dessous.
• De brèves périodes de silence indiquent l'état d'erreur d'un composant. Dans ce cas, l'alimentation
secteur doit être coupée et le haut-parleur réparé.
Clignotements rouge vif momentanés
• En cours de fonctionnement, un clignotement rouge vif indique une limitation d'amplitude (distorsion
de surmultiplication).
• Ceci est normalement dû à un volume excessif et sera probablement accompagné d'une distorsion
audible.
• Si le haut-parleur passe en mode Silence de manière répétée durant des crêtes, il pourra s'agir de
l'état d'erreur d'un composant. Couper l'alimentation secteur et faire réparer le haut-parleur.
Voyant rouge semi-vif allumé en continu
• Indique que le limiteur interne réduit le gain en raison d'une limitation d'amplitude prolongée et/ou
d'une température excessive.
• Au bout de quelques secondes de limitation d'amplitude sévère, le limiteur réduira la puissance pour
protéger le haut-parleur et améliorer le son. L'allumage du voyant est continu (rouge semi-vif). Toute
limitation d'amplitude supplémentaire produira toujours des clignotements vifs en plus de l'indication
semi-vive continue. Une fois le niveau de programme réduit, le limiteur se désactive au bout de
quelques secondes et le voyant rouge s'éteint.
• Si le module d'alimentation surchauffe, la première réponse consiste à limiter le déclenchement,
pour réduire le volume et endiguer toute hausse de température supplémentaire. Le voyant est
allumé en continu (rouge semi-vif) et reste ainsi même après réduction du niveau de programme. La
chute de température et la désactivation du limiteur pourront prendre quelques minutes. Durant cette
période, le dissipateur de chaleur exposé sera très chaud au toucher. Si la surchauffe continue,
l'amplificateur finira par passer en mode Silence, ce qui se traduira par un voyant rouge vif. Une fois
le mode Silence désactivé, l'amplificateur reprendra son fonctionnement, la limitation thermique
étant toujours active jusqu'à ce que le refroidissement se poursuive encore.
• Une surchauffe est généralement causée par une température ambiante excessive, dans la mesure
où la hausse de température interne du module d'alimentation de classe D est relativement faible.
Protéger le haut-parleur contre les températures excessives, notamment en évitant de le placer sur
une bouche de chauffage ou à la lumière directe du soleil qui précipitera sur la surface du dissipateur
de chaleur.
Voyant LIM
(Limiteur)
28
Dimensions
FR
REMARQUE ! Seules les enceintes noires sont équipées de poignées ! Les enceintes blanches n'ont pas de poignées.
29
Position des points d'attache
On compte quinze (15) points d'attache sur l'enceinte MD ; quatre en haut et quatre en bas, deux sur chaque côté et trois à l'arrière de l'enceinte. Ces points d'attache sont indiqués par des flèches sur l'illustration. Notez que les points d'attache
sur le bas de l'enceinte ne sont pas illustrés, mais ils sont identiques à ceux
indiqués sur le dessus de l'enceinte.
À la sortie d'usine, chaque point d'attache est équipé d'un boulon à tête plate de
résistance nominale. Ces boulons sont les composants portants de l'enceinte. Ne
pas retirer ces boulons, sauf pour remplacer un boulon par un boulon à œil à collier forgé. Si une vis à tête plate est perdue, contacter le service technique QSC
pour obtenir une vis de rechange.
S'assurer que toutes les attaches des points d'attache sont installées et
correctement serrées pour maintenir la résistance nominale de l'enceinte.
En outre, les fuites d'air résultant de la visserie manquante dégraderont la
performance des haut-parleurs.
Utiliser uniquement des boulons à œil à collier forgés de 19 mm, 16 filets
par pouce, numéro de référence QSC SR-000096-00. Pour des informations
complètes, contacter le service technique QSC.
Points d'attache
FR
Avant de placer, installer, monter ou suspendre un haut-parleur, inspecter
l'état de toute la visserie, du matériel de suspension, des armoires, des
transducteurs, des supports et du matériel associé. Tout composant manquant, corrodé, déformé ou non adapté à la charge risque de réduire sensiblement la solidité de l'installation, sa mise en place ou sa portée. Une
telle condition réduit sensiblement la sécurité de l'installation et doit être
immédiatement corrigée. Utiliser uniquement du matériel de montage
prévu pour les conditions de charge de l'installation et toute surcharge
éventuelle à court terme imprévue. Ne jamais dépasser les spécifications
nominales du matériel de montage ou de l'équipement.
Consulter un technicien professionnel diplômé en cas de doute ou de
question concernant l'installation physique de l'équipement. S'assurer que
toutes les réglementations locales, provinciales et nationales concernant
la sécurité et le fonctionnement d'équipements de vol sont comprises et
respectées.
Points d'attache
Points d'attache
Points d'attache
30
4 points d'attache supplémentaires en bas de
l'enceinte.
REMARQUE ! Seules les enceintes noires sont
équipées de poignées ! Les enceintes
blanches n'ont pas de poignées.
Rotation du pavillon acoustique
Les angles de couverture pour chaque modèle, tels qu'expédiés de l'usine, sont indiqués à la section des caractéristiques techniques suivantes. Au besoin, l'ensemble pavillon acoustique/étage
d'attaque haute fréquence peut être tourné de 90° pour modifier les plans d'angle de couverture.
Exemple : Un MD-FP122/64r tel qu'expédié de l'usine a une couverture nominale de 60° dans le
plan horizontal et de 40° dans le plan vertical quand l'enceinte est normalement orientée (verticalement, comme indiqué à droite). Pour modifier la couverture à 40° dans le plan horizontal et à
60° dans le plan vertical, l'ensemble pavillon acoustique/étage d'attaque haute fréquence devrait
être retiré, tourné de 90°, puis réinstallé.
Rotation du pavillon acoustique
Remarque ! Il est toujours préférable de se faire aider pour manipuler de grands ensembles comme cette enceinte. La grille est sous tension lorsqu'elle est installée ! Veiller à
fixer temporairement la grille avec un ruban adhésif ou indiquer à quelqu'un de tenir la
grille par son bord tout en retirant ses vis de fixation.
1- Retirer les quatre vis d'un côté de la grille tout en indiquant à un assistant de la tenir
pour l'empêcher de se détacher. Retirer les quatre vis de l'autre côté de la grille. Mettre
la grille et les vis de côté.
2- Retirer les huit vis de retenue du pavillon acoustique. Soulevez délicatement le pavillon acoustique de son renfoncement de fixation tout en veillant à ne pas déchirer ni tirer
sur le joint de mousse entre le pavillon acoustique et l'enceinte.
FR
3- Tourner le pavillon acoustique à la position désirée et le remettre dans son renfoncement, en veillant à ce que le joint soit correctement positionné.
4- Installer les huit vis de retenue du pavillon acoustique. Ne pas serrer les vis à fond
avant de les avoir toutes installées et serrées à la main. Ceci permettra d'éviter le risque
de fissuration du pavillon acoustique. Serrer à fond les vis.
5- Positionner et aligner la grille pour réinstallation. Installer quatre vis d'un côté ; ne pas
serrer à fond. Courber délicatement la griller sur l'avant de l'enceinte et installer les quatre vis restantes. Il est plus facile de demander à quelqu'un de tenir la grille en place en
installant les quatre vis.
Les vis de retenue de la grille doivent être serrées à 0,35-0,40 kg/m (30-35 lb/in)
Les vis de retenue du pavillon acoustique doivent être serrées à 0,46 kg/m (40 lb/in)
31
Caractéristiques techniques
MD-FP122/64rMD-FP122/94rMD-FP122/124r
Réponse en fréquence, ±3 dB50-17,5 kHz55-20 kHz55-18,6 kHz
Plage de fréquence, -10 dB50-18 kHz50-20,5 kHz50-20 kHz
SPL de crête maximum128 dB128 dB128 dB
Couverture nominale, H x V60°x40°90°x40°120°x40°(comme installé à l'usine)
Indice de directivité1311,19,6
Facteur de directivité19,8139,1
Fréq. de filtre passif acoustique1,4 kHz1,4 kHz1,2 kHz
Description du transducteurLF : diamètre de 305 mm, bobine mobile de 102 mm, aimant de ferrite
HF : diamètre de sortie de 36 mm, bobine mobile de 64 mm, aimant de néodyme, tous les modèles
Puissance d'ampliLF : 800 W, HF : 200 W, tous les modèles
Sensibilité d'entrée1,2 V
(+4 dB), tous les modèles
(efficace)
FR
Marge de sécurité d'entrée/limitation 7,5 V
(efficace)
d'amplitude
Connecteur d'entrée/impédanceXLR femelle, 20 kilo-ohms, équilibré, tous les modèles
Connecteur de sortieXLR mâle, branché en parallèle avec le connecteur d'entrée
Commandes, voyants et ensemble de pavillon acoustique orientable,Commande de gain, commutateur de filtre passe-haut 100 Hz, limitation
Réglagesd'amplitude (voyant rouge), présence d'un signal (voyant vert), alimentation secteur (voyant bleu),
tous les modèles
Protection, certifications d'organisationsLimitation thermique, marche/arrêt silence, limitation de courant d'appel secteur, FCC classe B
(émissions conduites et rayonnées), homologation UL/CE
Exigences d'alimentation secteur
(+19,5 dB), tous les modèles
Connecteur d'alimentation secteurCordon fourni par l'usine : Neutrik Powercon sur cordon de 3 m 18 AWG 120 V (Amérique du Nord)
Dimensions521 mm (l), 889 mm (H), 432 mm (P), y compris les ailerons du dissipateur de chaleur arrière
Prévoir un espace de 100 mm derrière l'enceinte pour assurer le refroidissement correct de
l'amplificateur
Poids40 kg40 kg41 kg
Finition et grilleTous les modèles - Peinture texturée résistant à l'usure avec grille d'acier perforée peinte en poudre
Remarques :
1- SPL (niveau sonore) de crête maxi mum : calculé en ajoutant la sensibilité du haut-parleur (1 W à 1 m) à la puissance de crête (dBw) de l'amplificateur fourni
2- Couverture : Angle inclus entre points - 6 dB, plus X, moins Y dB, 500 à 3,2 kHz, mesurée à intervalles tiers d'octave préféré par l'ISO ou pour une plage de fréquence autrement spécifiée.
3- Indice de directivité (ID) : différence entre SPL sur axe e t SPL moyen (moyenne de tous les axes) pour la plage de couverture spécifiée ID= 10 log Q
4- Facteur de directivité (Q) : indice de directivité exprimé sous forme de rapport de puissance Q=10 exp ID/10
5- Puissance d'amplificateur : puissance soutenue maximum à moins de 1% de limitation d'amplitude, dont la moyenne est calculée sur la plage de fréquence prévue
6- Sensibilité d'entrée : tension d'entré e sinusoïdale requise pour atteindre la limitation d'amplitude de l'amplificateur, mesurée dans la plage de fréquence utilisée pour déterminer le SPL de crête maximum, avec le ga in sur « normal » et aucune
réduction du gain pour cause de li mitation
7- Marge de sécurité d'entrée/limi tation d'amplitude : tension d'entrée maximum
32
8- Connecteur d'entrée/impédance : la capacité d e shunt RF ne doit pas réduire l'impédance de plus de 30 % à 20 kHz.
9- TBD = à déterminer, données indisponibles à la mise sous presse
Caractéristiques techniques
MD-FP152/64rMD-FP152/94rMD-FP152/124r
Réponse en fréquence, ±3 dB50-17,5 kHz55-19 kHz50-19 kHz
Plage de fréquence, -10 dB45-18 kHz45-20 kHz5-20,5 kHz
SPL de crête maximum129 dB129 dB129 dB
Couverture nominale, H x V60°x40°90°x40°120°x40°(comme installé à l'usine)
Indice de directivité12,811,39,6
Facteur de directivité1913,49,1
Fréq. de filtre passif acoustique1,32 kHz1,4 kHz1,2 kHz
Description du transducteurLF : diamètre de 381 mm, bobine mobile de 102 mm, aimant de ferrite
HF : diamètre de sortie de 36 mm, bobine mobile de 64 mm, aimant de néodyme, tous les modèles
Puissance d'ampliLF : 800 W, HF : 200 W, tous les modèles
Sensibilité d'entrée1,2 V
Marge de sécurité d'entrée/limitation 7,5 V
(efficace)
(+4 dB), tous les modèles
(efficace)
(+19,5 dB), tous les modèles
d'amplitude
Connecteur d'entrée/impédanceXLR femelle, 20 kilo-ohms, équilibré, tous les modèles
Connecteur de sortieXLR mâle, branché en parallèle avec le connecteur d'entrée
Commandes, voyants et ensemble de pavillon acoustique orientable,Commande de gain, commutateur de filtre passe-haut 100 Hz, limitation
Réglages d'amplitude (voyant rouge), présence d'un signal (voyant vert),
Alimentation (voyant bleu), tous les modèles
Protection, certifications d'organisationsLimitation thermique, marche/arrêt silence, limitation de courant d'appel secteur, FCC classe B
(émissions conduites et rayonnées), homologation UL/CE
Exigences d'alimentation secteur
FR
Connecteur d'alimentation secteurCordon fourni par l'usine : Neutrik Powercon sur cordon de 3 m 18 AWG 120 V (Amérique du Nord)
Dimensions521 mm (l), 889 mm (H), 432 mm (P), y compris les ailerons du dissipateur de chaleur arrière
Prévoir un espace de 100 mm derrière l'enceinte pour assurer le refroidissement correct de l'amplificateur
Poids41 kg40 kg41 kg
Finition et grilleTous les modèles - Peinture texturée résistant à l'usure avec grille d'acier perforée peinte en poudre
Remarques :
1- SPL (niveau sonore) de crête maximum : calculé en ajoutant la sensibilité du haut-parleur (1 W à 1 m) à la puissance de crête (dBw) de l'amplificateur fourni
2- Couverture : Angle inclus entre points -6 dB, plus X, moins Y dB, 500 à 3,2 kHz, mesurée à intervalles tiers d'octave préféré par l'ISO ou pour une plage de fréquence autrement spécifiée.
3- Indice de directivité (ID) : différence entre SPL sur axe et SPL moyen (moyenne de tous les axes) pour la plage de couverture spécifiée ID= 10 log Q
4- Facteur de directivité (Q) : indice de directivité exprimé sous forme de rapport de puissance Q=10 exp ID/10
5- Puissance d'amplificateur : puissance soutenue maxim um à moins de 1% de limitation d'amplitude, dont la moyenne est calculée sur la plage de fréque nce prévue
6- Sensibilité d'entrée : tension d'entrée sinusoïdale requise pour atteindre la limitation d'amplitude de l'amplificateur, mesurée dans la plage de fréque nce utilisée pour déterminer le SPL de crête maximum, avec le gain sur « normal » et aucune
réduction du gain pour cause de limitation
7- Marge de sécurité d'entrée/limitati on d'amplitude : tension d'entrée maximum
8- Connecteur d'entrée/impédance : la capacit é de shunt RF ne doit pas réduire l'impédance de plus de 30 % à 20 kHz.
9- TBD = à déterminer, données indisponibles à la mise sous presse
33
FR
Garantie (États-Unis seulement ; dans les autres pays, consulter le revendeur
ou le distributeur)
Avis de non-responsabilité
QSC Audio Products, Inc. n'est pas responsable des dommages subis par les amplificateurs ou tout autre
équipement causé par un acte de négligence ou une installation impropre et/ou l'utilisation de ce haut-parleur.
QSC Audio Products - Garantie limitée de 3 ans
QSC Audio Products, Inc. (« QSC ») garantit que ses produits sont dépourvus de tout vice de fabrication et /ou de
matériel pendant une période de trois (3) ans à partir de la date de vente et remplacera les pièces défectueuses et
réparera les produits qui fonctionnent mal dans le cadre de cette garantie si le défaut survient dans des conditions
normales d'installation et d'utilisation - à condition que l'appareil soit retourné à l'usine ou à l'un de nos centres de
réparation agréés en port prépayé, accompagné d'un justificatif d'achat (facture, par ex.). Cette garantie prévoit que
l'examen du produit retourné doit indiquer, selon notre jugement, un défaut de fabrication. Cette garantie ne
s'étend à aucun produit qui a été soumis à une utilisation abusive, un acte de négligence, un accident, une
installation incorrecte ou un produit dont le code-date a été retiré ou effacé. QSC ne pourra être tenue pour
responsable de dommages accessoires et/ou indirects. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques. Cette
garantie limitée est librement cessible durant sa période de validité.
Le client pourra bénéficier d'autres droits, variables d'une juridiction à l'autre.
Si ce produit a été fabriqué pour une exportation et une vente en dehors des États-Unis ou de ses territoires, cette
garantie limitée ne s'appliquera pas. Le retrait du numéro de série sur ce produit ou l'achat de ce produit auprès
d'un revendeur non agréé annulera cette garantie limitée.
Cette garantie est régulièrement mise à jour. Pour obtenir la toute dernière version de la garantie de QSC, rendezvous sur le site www.qscaudio.com.
Contactez-nous au 800-854-4079 ou visitez notre site Web www.qscaudio.com
1675 MacArthur Blvd., Costa Mesa, CA 92626
Téléphone (standard) (714) 754-6175 ou numéro vert (États-Unis seulement) (800) 854-4079
Service clientèle(714) 957-7150 ou numéro vert (États-Unis seulement) (800) 772-2834
est une marque déposée de Neutrik® et les noms de produit Neutrik® désignés dans ce document sont des marques déposées et/ou des marques de service
QSC et le logo QSC sont des marques déposées auprès de l'U.S. Patent and Trademark Office.
QSC® est une marque déposée de QSC Audio Products, Inc.
Toutes les marques de commerce appartiennent à leur propriétaire respectif.
de Neutrik®.
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen und Erläuterung der Symbole
Die Installation unter der Aufsicht eines lizenzierten Fachtechnikers gemäß der Anleitung von QSC Audio Products vornehmen lassen.
ACHTUNG!
VORSICHT: ZUR REDUZIERUNG DES STROMSCHLAGRISIKOS DIE ABDECKUNG NICHT ABNEHMEN.
KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN INNENKOMPONENTEN. FÜR ALLE WARTUNGSARBEITEN DAFÜR QUALIFIZIERTES
PERSONAL EINSETZEN.
Das aus einem Blitz mit einer Pfeilspitze bestehende Symbol in einem Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein
nicht isolierter, gefährlicher Spannungen innerhalb des Gehäuses aufmerksam machen, die stark genug sein können, um
einen elektrischen Schlag abzugeben.
Das Ausrufezeichen in einem Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein wichtiger Betriebs- und
Wartungsanleitungen in diesem Handbuch aufmerksam machen.
1. Diese Anleitung sorgfältig durchlesen.
2. Diese Anleitung gut aufbewahren.
3. Alle Warnungen beachten.
4. Alle Anweisungen befolgen.
5. ACHTUNG: Zur Vermeidung von Bränden und Stromschlägen darf diese Ausrüstung weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Dieses Gerät nicht in Wassernähe verwenden.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7. An der Gehäuserückseite mindestens 4 Zoll (100 mm) Abstand einhalten, damit das Gerät richtig gekühlt wird. Alle Gegenstände, die den
Luftstrom von der Gehäuserückseite beeinträchtigen könnten (z. B. Vorhänge, Stoff usw.) , entfernen. Keine Lüftungsöffnungen blockieren.
Dieses Produkt enthält einen internen Leistungsverstärker, der Wärme erzeugt.
8. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Warmluftschiebern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern)
aufstellen, die Wärme abstrahlen.
9. Die Sicherheitsfunktion des Verpolschutz- oder Schutzkontaktsteckers nicht außer Kraft setzen. Ein Stecker mit Verpolschutz verfügt über
zwei Stifte, von denen einer breiter ist als der andere (nur für USA/Kanada). Ein Schutzkontaktstecker besitzt zwei Stifte und einen
Erdungspol (nur für USA/Kanada). Der breite Stift bzw. der dritte Pol ist zu Ihrer Sicherheit vorgesehen. Wenn der im Lieferumfang
enthaltene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, ist diese veraltet und muss von einem Elektriker ersetzt werden.
10. Das Netzkabel so verlegen, dass niemand darauf treten oder es eingeklemmt werden kann. Dies gilt insbesondere für Stecker,
Steckdosen und die Stelle, an der das Kabel aus dem Gerät austritt.
11. Nur von QSC Audio Products, Inc. spezifiziertes Zubehör verwenden.
12. Nur mit Befestigungsteilen, Halterungen, Ständern und Komponenten verwenden, die zusammen mit dem Gerät bzw. von QSC Audio
Products, Inc. verkauft werden.
13. Das Netzkabel des Geräts während Gewittern oder wenn es längere Zeit nicht benutzt wird, von der Steckdose abziehen.
14. Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Instandhaltungspersonal ausführen lassen. Das Gerät muss immer dann gewartet werden,
wenn es auf irgendeine Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, Flüssigkeiten auf dem
Gerät verschüttet oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, es nicht normal
funktioniert oder fallen gelassen wurde.
15. Vor dem Aufstellen, Installieren, Rigging oder Aufhängen von Lautsprecherprodukten alle Befestigungsteile, Aufhängungen, Gehäuse,
Wandler, Halterungen und damit in Verbindung stehende Vorrichtungen auf eventuelle Schäden inspizieren. Fehlende, korrodierte,
verformte oder nicht belastbare Komponenten können die Stabilität der Installation, der Aufstellung oder der Gerätekombination deutlich
reduzieren. Jeder Zustand dieser Art bewirkt eine erhebliche Verringerung der Sicherheit der Installation und sollte umgehend behoben
werden. Ausschließlich Befestigungsteile verwenden, die für die Belastungsbedingungen der Installation zugelassen und für jede
potenzielle, unerwartete oder kurzfristige Überlastung ausgelegt sind. Die Nennleistung der Befestigungsteile bzw. Ausrüstung darf
keinesfalls überschritten werden.
16. Bei Fragen zur Installation eines Geräts einen qualifizierten Techniker hinzuziehen. Alle anwendbaren Vorschriften und Bestimmungen
in Bezug auf die Sicherheit und Betrieb von Ausrüstung mit Flug-Armaturen müssen verstanden und eingehalten werden.
DE
FCC-Hinweis zu Empfangsstörungen
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und gemäß Teil 15 der FCC-Regeln als in Übereinstimmung mit den Grenzwerten für ein digitales Gerät der
Klasse B befindlich befunden. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Empfangsstörungen bei einer Installation in
Wohnbereichen bieten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht in Übereinstimmung mit der
Gebrauchsanleitung installiert und benutzt wird, kann das Gerät Störungen der Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür,
dass in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Falls dieses Gerät unerwünschte Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs
verursachen sollte, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Störungen anhand einer
oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beheben:
•durch eine andere Ausrichtung oder Aufstellung der Empfangsantenne;
•durch die Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und Empfänger;
•durch das Anschließen des Geräts an eine Steckdose eines anderen Stromkreises als dem, an dem der Empfänger angeschlossen ist;
•durch Rücksprache mit dem Händler oder einem erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker, um sich beraten zu lassen.
35
Einführung
Herzlichen Dank für Ihren Kauf dieses professionellen, mit Strom versorgten Lautsprecherprodukts! Um Ihre Anlage optimal zu nutzen, empfehlen wir,
dass Sie alle Informationen in diesem Benutzerhandbuch genau durchlesen.
Die modulare Bauweise (Modular Design oder “MD”) von eigenstromversorgten Lautsprechern bietet hervorragende Tonqualität, qualitativ hochwertige
Bauweise, geringen Stromverbrauch und saubere Bordleistungsverstärkung. Eine Vielzahl von Modellen mit gemeinsamem Gehäusedesign vereinfacht
die Installation. Die eigenständige Installationslösung, das optimierte Equalizing und Crossover, der drehbare Hochfrequenz-Schalltrichter, 15
Befestigungspunkte und minimale Gewichtszunahme im Vergleich zu nicht mit Strom versorgten Versionen sorgen dafür, dass die mit Strom versorgte
Serie MD mehr Anwendungsherausforderungen besteht als die Entwicklungen anderer Hersteller. Die Lautsprecher sind in Schwarz oder Weiß erhältlich
und stellen die perfekte Lösung für Gotteshäuser, Kunstzentren und Arena-Anwendungen dar, die flexible Soundsystemlösungen hervorragender Qualität
erfordern.
Alle Modelle sind eigenstromversorgt und verwenden sehr effiziente Verstärker der Klasse D sowie Hochfrequenz-Schaltnetzteile. Der Netzanschluss
erfolgt schnell und einfach. Ein verschließender Schnelltrennabschluss, der Neutrik PowerCon, gewährleistet zuverlässige Netzverbindungen und bietet
gleichzeitig ein einfach abzutrennendes Netzkabel, um die Gehäusemobilität zu gewährleisten. Der Audioeingang zum eigenstromversorgten
Lautsprecher erfolgt über einen XLR-Anschluss mit einem zusätzlichen XLR-Ausgang für die Reihenschaltung. Schwarze Gehäuse weisen Griffe auf,
weiße Gehäuse nicht. Die Funktionen variieren je nach Modell. Spezifische Modellinformationen entnehmen Sie daher den Verkaufsbroschüren.
DE
Installation
1- Filterschalter6- Gebläse
2- Verstärkungsregler7- Netzstromeingang (PowerCon-Buchse)
3- Signal- und Clip-Anzeige-LEDs8- Strom-Ein-Anzeige-LED
4- Ein- und Ausgangs-XLR-Anschlüsse9- Seriennummernschild
5- Griffe, nur an schwarzen Gehäusen10- Netzschalter (Hauptschalter)
HINWEIS! Nur schwarze Gehäuse weisen Griffe auf! Weiße Gehäuse sind nicht mit Griffen ausgestattet.
Das MD-Gehäuse weist 15 Befestigungspunkte mit Nennlastausweisung auf, vier oben und unten, zwei an den Seiten und drei an der
Gehäuserückseite. Bei Lieferung ab Werk ist an jedem Befestigungspunkt eine Senkkopfschraube mit Nennlastausweisung angebracht. Diese
Schrauben sind die lasttragenden Komponenten des Gehäuses. Entfernen Sie diese Schrauben nur, wenn sie mit einer Gussringschraube ersetzt
werden. Geht eine Senkkopfschraube verloren, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von QSC, um eine neue zu erhalten.
Alle Befestigungsteile müssen korrekt installiert und festgezogen sein, um die Nennleistung des Gehäuses zu wahren. Darüber wird die
Leistung des Lautsprechers durch aufgrund fehlender Kleinteile austretende Luft beeinträchtigt.
36
Verwenden Sie nur 3/8-Zoll-Gussringschrauben mit 16 Gewinden pro Zoll (QSC-Teilenummer SR-000096-00). Vollständige Informationen erhalten
Sie beim technischen Kundendienst von QSC.
Vor dem Aufstellen, Installieren, Rigging oder Aufhängen von Lautsprecherprodukten alle Befestigungsteile, Aufhängungen, Gehäuse, Wandler,
Halterungen und damit in Verbindung stehende Vorrichtungen auf eventuelle Schäden inspizieren. Fehlende, korrodierte, verformte oder nicht
belastbare Komponenten können die Stabilität der Installation, der Aufstellung oder der Gerätekombination deutlich reduzieren. Jeder Zustand
dieser Art bewirkt eine erhebliche Verringerung der Sicherheit der Installation und sollte umgehend behoben werden. Verwenden Sie
ausschließlich Befestigungsteile, die für die Belastungsbedingungen der Installation zugelassen und für jede potenzielle, unerwartete oder
kurzfristige Überlastung ausgelegt sind. Die Nennleistung der Befestigungsteile bzw. Ausrüstung darf keinesfalls überschritten werden.
Bei Fragen zur Installation eines Geräts sollten Sie einen qualifizierten Techniker hinzuziehen. Alle anwendbaren Vorschriften und
Bestimmungen in Bezug auf die Sicherheit und Betrieb von Ausrüstung mit Flug-Armaturen müssen verstanden und eingehalten werden.
Installation (Fortsetzung)
Kühlung
Der interne Leistungsverstärker dieses Produkts erzeugt bei normalem Betrieb etwas Hitze. Lassen Sie mindestens 4
Zoll (100 mm) Abstand an der Gehäuserückseite frei, um eine ausreichende Lüftung zu gewährleisten, und setzen Sie
das Produkt nicht heißen Scheinwerfern oder direktem Sonnenlicht aus. Bei Umgebungstemperaturen unter 104° F
(40° C) bleibt das Gebläse normalerweise deaktiviert. Zwischen 104° F (40° C) und 122° F (50° C) läuft das Gebläse
längere Zeit. Über 130° F (55° C) setzt der interne Überhitzschutz ein. Die Einheit reduziert die Verstärkung und wird
evtl. stumm geschaltet. Läuft das Gebläse anscheinend ständig, versuchen Sie, die Umgebungstemperatur zu
senken, um eine optimale Leistung zu gewährleisten.
Alle Gegenstände, die den Luftstrom von der Gehäuserückseite beeinträchtigen könnten (z. B. Vorhänge, Stoff
usw.) , fernhalten.
Gehäuse nicht so installieren, dass ihre Rückseiten direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind. Direktes
Sonnenlicht erhitzt das Verstärkermodul und reduziert seine Fähigkeit zu vollen Ausgangsleistungen. Je
nach Anwendung sind Sonnenblenden zu installieren.
Die maximale Umgebungstemperatur für volle Spezifikationsleistung beträgt 45° C (113° F).
Gehäuse nicht an Stellen installieren, an denen sie Regen oder anderen Wasserquellen ausgesetzt sind. Das
Gehäuse ist nicht wetterfest. Bei Installationen im Freien muss das Gehäuse vor den Elementen geschützt
werden.
Netzanschluss
Netzanschluss
Richten Sie den PowerCon-Stecker mit der PowerCon-Buchse an der Rückseite des Lautsprechers aus. Der
Stecker passt nur bei korrekter Ausrichtung in die Buchse. Führen Sie den Stecker ganz ein und drehen Sie ihn
im Uhrzeigersinn, bis der Sperrmechanismus einrastet.
Die richtige Netzspannung ist auf dem Seriennummernaufkleber auf der Rückplatte angegeben. Wenn eine
falsche Netzspannung angelegt wird, kann der Verstärker beschädigt und das Stromschlagrisiko erhöht
werden.
Abtrennen des Netzstroms
Um den Stecker abzutrennen, ziehen Sie an der Metallverschlusslasche und drehen den Stecker bis zum Anschlag
gegen den Uhrzeigersinn. Ziehen Sie den Stecker dann aus der Buchse.
Netzschalter
Drücken Sie auf die Oberseite des Wippschalters, um den eingeschalteten Lautsprecher mit Netzstrom zu versorgen.
Drücken Sie auf die Unterseite des Wippschalters, um den eingeschalteten Lautsprecher auszuschalten.
Ist der Lautsprecher eingeschaltet, leuchten die blaue Stromanzeige-LED und die rote LIM (Begrenzer)Anzeige-LED auf. Nach wenigen Sekunden erlischt die rote LIM-Anzeige.
LED-Betriebsanzeige
Die blaue LED-Betriebsanzeige leuchtet auf, wenn der Netzschalter eingeschaltet, das Netzkabel richtig
angeschlossen und die Netzstromversorgung funktionstüchtig ist. Die LED-Betriebsanzeige erlischt,
wenn der Netzschalter ausgeschaltet oder der Lautsprecher vom Netzstrom abgetrennt wird.
DE
Leuchtet die Betriebsanzeige nicht auf, wenn der Netzschalter eingeschaltet wird, überprüfen Sie, ob
das Netzkabel richtig am Lautsprecher und an einer Steckdose angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob
die Steckdose richtig funktioniert.
Ist das Netzkabel funktionstüchtig und funktioniert die Steckdose ordnungsgemäß, während der
Lautsprecher immer noch nicht betrieben werden kann, muss dieser evtl. gewartet werden. Kontaktieren
Sie den technischen Kundendienst von QSC.
37
Eingangs-/Ausgangsanschlüsse
Der aktive MD weist einen symmetrischen 3-Stift-Buchseneingang auf, der als IN gekennzeichnet ist,
und einen XLR-Ausgangsstecker, der mit OUT markiert ist. Diese Anschlüsse sind parallel verdrahtet,
was das Verbinden mehrerer Gehäuse in einer Reihenschaltung ermöglicht.
Wegen der damit verbundenen Reduzierung des Netzbrummen und von Interferenzen werden
besonders bei langen Kabelstrecken symmetrische Verbindungen empfohlen. Asymmetrische
Verbindungen können sich für kurze Kabel eignen. Die Quellimpedanz des Signals sollte unter 600 Ohm
liegen.
DE
Eingangsanschluss
Stecken Sie den XLR-Eingangsstecker in die mit IN markierte Buchse. Der Stecker muss ganz
eingesteckt werden. Die Eingangsimpedanz beträgt 12 kOhm (symmetrisch) bzw. 6 kOhm
(asymmetrisch).
Symmetrische Eingänge: Wie gezeigt mit dem Stecker verbinden.
1= Abschirmung (Masse)
3= Minus (-)
2= Plus (+)
Asymmetrische Eingänge: Wie gezeigt mit dem Stecker verbinden. Stift 3 und Stift 1 müssen wie
gezeigt mit einer Steckbrücke verbunden werden.
1= Abschirmung (Masse)
3= Überbrückung zu Stift 1
2= Plus (+)
Ausgangsanschluss
Stecken Sie den XLR-Buchsenstecker in die mit OUT markierte Buchse. Schließen Sie das andere Ende
des Kabels an den Eingangsanschluss des nächsten nachgeordneten Audiogeräts an.
Verstärkungsregler
Der Verstärkungsregler ist eingelassen und kann mit einem kleinen Schraubenzieher oder einem
anderen Flachwerkzeug eingestellt werden. Drehen Sie den Verstärkungsregler im Uhrzeigersinn, um
die Verstärkung zu erhöhen, und gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu reduzieren. Die Dämpfung in dB
(vom Maximalwert) ist auf dem Aufkleber ersichtlich.
Eingangs- (IN) und
Ausgangs- (OUT)
Anschlüsse
Filterauswahlschalter
Die Skala des Verstärkungsreglers ist in Dämpfungs-dB unterteilt. 21 Arretierungen ermöglichen
wiederholbare Einstellungen. Die oberen 14 Inkremente entsprechen jeweils ca. 1 dB; normalerweise
sollten alle Einstellungen in diesem Bereich erfolgen. Der Bereich unterhalb von -14 dB sollte für
normale Programmpegel nicht benutzt werden, da der Eingangs-Headroom überschritten werden
könnte; er kann jedoch zu Testzwecken bei reduzierten Pegeln verwendet werden. Bei der
Minimaleinstellung wird das Signal gänzlich abgeschnitten.
Filterauswahlschalter
Über dem Verstärkungsregler befindet sich ein kleiner Kippschalter, der den Vollbereichs-Betrieb
aktiviert oder einen 100 Hz-Lo-Cut-Filter auf das System anwendet.
Vollbereichs-Einstellung
Verwenden Sie die Vollbereichs-Einstellung für Anwendungen ohne Subwoofer oder dedizierte
Niederfrequenzgehäuse.
100 Hz-Lo-Cut-Einstellung
Verwenden Sie die 100 Hz-Lo-Cut-Einstellung für Anwendungen mit optionalen Subwoofern oder
Niederfrequenzsystemen.
Bei der Zweiweg-Weiche wird der Niederfrequenzinhalt unter 100 Hz bei 24 dB pro Oktave gefiltert,
was bei niedrigen Frequenzen zu weniger Verzerrung und im mittleren Frequenzbereich zu verbesserter
Klarheit führt.
38
Verstärkungsregler
SIG (Signal)-Anzeige-LED
Die grüne SIG (Signal)-Anzeige weist den Benutzer auf die Anwesenheit eines Eingangssignals zum
MD-Lautsprecher hin.
Normalanzeige
Die grüne SIG-Anzeige leuchtet auf, wenn das Eingangssignal -25 dB überschreitet.
Falls keine Anzeige
Überprüfen Sie die Verstärkungseinstellungen und erhöhen Sie bei Bedarf die Verstärkung.
Überprüfen Sie die Eingangsanschlüsse und die Audioquelle auf Signale. Leuchtet die rote LIM-LED
auf, siehe Abschnitt zur LIM-Anzeige weiter unten.
Nicht normale Anzeige
Wenn die grüne SIG-LED ohne Signaleingang aufleuchtet, liegen möglicherweise
Systemschwingungen oder eine andere Störung vor. Trennen Sie den Eingang ab oder reduzieren Sie
die Verstärkung ganz. Wenn die grüne SIG-LED weiterhin aufleuchtet, muss der Verstärker
möglicherweise gewartet werden.
LIM (Limiter oder Begrenzer)-Anzeige-LED
Die rote LIM-Anzeige weist den Benutzer auf mehrere abnormale Bedingungen im
MD-Lautsprecher hin:
Stetig hell leuchtendes rotes Licht
• Weist auf Schutz-Stummschaltungsmodus hin.
• Der Lautsprecher durchläuft die Stummschaltung normalerweise mehrere Sekunden nach dem
Einschalten. Danach sollte die Anzeige erlöschen und Ton zu hören sein.
• Schaltet der Lautsprecher während des Betriebs stumm, ist er entweder überhitzt oder ein Fehler ist
aufgetreten.
• Ein Überhitzen wird normalerweise innerhalb von 1 bis 2 Minuten korrigiert, danach sollte wieder Ton
zu hören sein. Weiter unten finden Sie eine vollständige Erläuterung des Wärmeschutzes.
• Kurze Stummschaltungsperioden weisen auf einen Komponentenfehler hin. In diesem Fall das Gerät
vom Stromnetz trennen und den Lautsprecher warten.
SIG (Signal)Anzeige-LED
LIM (Limiter oder
Begrenzer)-Anzeige-LED
DE
Kurzzeitig hell blinkendes rotes Licht
• Während des Betriebs weist ein hell blinkendes rotes Licht auf Clipping (Übersteuerungsverzerrung)
hin.
• Dies ist normalerweise auf eine zu hohe Lautstärke zurückzuführen und wird von einer hörbaren
Verzerrung begleitet.
• Wird der Lautsprecher während Spitzen wiederholt stumm geschaltet, liegt evtl. ein
Komponentenfehler vor. Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie den Lautsprecher reparieren.
Stetig halb hell leuchtendes Licht
• Zeigt an, dass der interne Begrenzer die Verstärkung aufgrund verlängerten Clippings bzw.
übermäßiger Temperatur reduziert.
• Nach mehreren Sekunden starken Clippings reduziert der Begrenzer die Leistung, um den Lautsprecher
zu schützen und den Sound zu verbessern. Dies führt dazu, dass die Leuchte stetig rot halb hell
aufleuchtet. Jedes weitere Clipping resultiert weiterhin in hellem Blinken oberhalb der stetig halb hell
leuchtenden Anzeige. Bei einer Reduzierung des Programmpegels wird der Begrenzer nach mehreren
Sekunden zurückgesetzt, und die rote Anzeige erlischt.
• Überhitzt das Leistungsmodul, besteht die erste Reaktion in der Auslösung der Begrenzung, um die
Lautstärke zu reduzieren und einen weiteren Temperaturanstieg zu verhindern. Dies führt zu einer
stetig halb hell leuchtenden Anzeige, die bei einer Reduzierung des Programmpegels nicht
zurückgesetzt wird. Es kann mehrere Minuten dauern, bis die Temperatur so weit gesunken ist, dass
der Begrenzer zurückgesetzt wird. Während dieser Zeit fühlt sich der exponierte Kühlkörper sehr heiß
an. Bei einer fortgesetzten Überhitzung wird der Verstärker letztendlich stumm geschaltet, was zu einer
hell leuchtenden roten Anzeige führt. Beim Zurücksetzen der Stummschaltung setzt der Verstärker den
Betrieb fort, wobei eine Wärmebegrenzung weiterhin stattfindet, bis der Verstärker genug abgekühlt
ist.
• Eine Überhitzung wird meist durch übermäßige Umgebungstemperaturen verursacht, da der interne
Temperaturanstieg des Leistungsmoduls der Klasse D relativ gering ist. Schützen Sie den Lautsprecher
vor übermäßigen Temperaturen, indem Sie ihn nicht über einem Heizungsschacht aufstellen, ihn
keinem direkten Sonnenlicht aussetzen und die Oberfläche des Kühlkörpers nicht abdecken.
39
Abmessungen
DE
40
HINWEIS! Nur schwarze Gehäuse weisen Griffe auf! Weiße Gehäuse sind nicht mit Griffen ausgestattet.
Position der Befestigungspunkte
Das MD-Gehäuse weist 15 Befestigungspunkte mit Nennlastausweisung auf, vier
oben und unten, zwei an den Seiten und drei an der Gehäuserückseite. Diese
Befestigungspunkte sind auf der Abbildung durch Pfeile gekennzeichnet. Bitte
beachten Sie, dass die Befestigungspunkte an der Gehäuseunterseite nicht
dargestellt sind. Sie sind aber mit den an der Gehäuseoberseite dargestellten
identisch.
Bei Lieferung ab Werk ist an jedem Befestigungspunkt eine Senkkopfschraube mit
Nennlastausweisung angebracht. Diese Schrauben sind die lasttragenden
Komponenten des Gehäuses. Entfernen Sie diese Schrauben nur, wenn sie mit
einer Gussringschraube ersetzt werden. Geht eine Senkkopfschraube verloren,
wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von QSC, um eine neue zu
erhalten.
Alle Befestigungsteile müssen korrekt installiert und festgezogen sein, um
die Nennleistung des Gehäuses zu wahren. Darüber wird die Leistung des
Lautsprechers durch aufgrund fehlender Kleinteile austretende Luft
beeinträchtigt.
Verwenden Sie nur 3/8-Zoll-Gussringschrauben mit 16 Gewinden pro Zoll
(QSC-Teilenummer SR-000096-00). Vollständige Informationen erhalten Sie
beim technischen Kundendienst von QSC.
Befestigungspunkte
Inspizieren Sie vor dem Aufstellen, Installieren, Rigging oder Aufhängen
von Lautsprecherprodukten alle Befestigungsteile, Aufhängungen,
Gehäuse, Wandler, Halterungen und damit in Verbindung stehende
Vorrichtungen auf eventuelle Schäden. Fehlende, korrodierte, verformte
oder nicht belastbare Komponenten können die Stabilität der Installation,
der Aufstellung oder der Gerätekombination deutlich reduzieren. Jeder
Zustand dieser Art bewirkt eine erhebliche Verringerung der Sicherheit
der Installation und sollte umgehend behoben werden. Verwenden Sie
ausschließlich Befestigungsteile, die für die Belastungsbedingungen der
Installation zugelassen und für jede potenzielle, unerwartete oder
kurzfristige Überlastung ausgelegt sind. Die Nennleistung der
Befestigungsteile bzw. Ausrüstung darf keinesfalls überschritten werden.
Bei Fragen zur Installation eines Geräts sollten Sie einen qualifizierten
Techniker hinzuziehen. Alle anwendbaren Vorschriften und Bestimmungen
in Bezug auf die Sicherheit und den Betrieb von Ausrüstung mit FlugArmaturen müssen verstanden und eingehalten werden.
DE
Befestigungspunkte
Befestigungspunkte
Befestigungspunkte
4 weitere Befestigungspunkte befinden sich
an der Gehäuseunterseite.
HINWEIS! Nur schwarze Gehäuse weisen
Griffe auf! Weiße Gehäuse sind nicht mit
Griffen ausgestattet.
41
Schalltrichterdrehung
Die Abstrahlwinkel für jedes Modell ab Werk sind im Spezifikationsabschnitt zu finden. Auf
Wunsch kann die Hochfrequenz-Treiber/Schalltrichter-Baugruppe um 90° gedreht werden, um die
Abstrahlwinkelebenen zu ändern.
Beispiel: Ein MD-FP122/64r ab Werk weist einen Nennabstrahlwinkel von 60° auf der
horizontalen und 40° auf der vertikalen Ebene auf, wenn das Gehäuse normal ausgerichtet ist
(vertikal, wie rechts dargestellt). Um den Abstrahlwinkel auf 40° auf der horizontalen und 60° auf
der vertikalen Ebene zu ändern, muss die Hochfrequenz-Treiber/Schalltrichter-Baugruppe
entfernt, um 90° gedreht und wieder installiert werden.
Drehen des Schalltrichters
Bitte beachten! Bei der Arbeit mit großen Baugruppen wie diesem Gehäuse sollten Sie
stets zu zweit arbeiten. Die Gitterbaugruppe ist unter Spannung, wenn sie installiert ist.
Befestigen Sie das Gitter temporär mit Klebeband oder lassen Sie einen Mitarbeiter die
Gitterkante festhalten, während Sie die Sicherungsschrauben entfernen.
1. Entfernen Sie die vier Schrauben auf einer Seite des Gitters, während Ihr Kollege dafür
sorgt, dass das Gitter sich nicht löst. Entfernen Sie die vier Schrauben von der anderen
Seite des Gitters. Legen Sie Gitter und Sicherungsschrauben beiseite.
2. Entfernen Sie die acht Schalltrichter-Sicherungsschrauben. Heben Sie den
DE
Schalltrichter vorsichtig aus seiner Befestigungsvertiefung, wobei Sie darauf achten
sollten, dass die Schaumdichtung zwischen Schalltrichter und Gehäuse nicht zerreißt
oder abgezogen wird.
3. Drehen Sie den Schalltrichter in die gewünschte Position und stecken Sie ihn wieder
in seine Befestigungsvertiefung, wobei die Dichtung richtig platziert sein muss.
4. Bringen Sie die acht Schalltrichter-Sicherungsschrauben an. Ziehen Sie die Schrauben
erst ganz fest, wenn Sie alle angebracht und fingerfest angezogen haben. Dies
verhindert, dass der Schalltrichter einen Riss bekommt. Ziehen Sie die
Sicherungsschrauben ganz fest.
5. Positionieren Sie die Gitterbaugruppe und richten Sie sie für den Wiedereinbau aus.
Bringen Sie die vier Sicherungsschrauben auf einer Seite an. Ziehen Sie sie noch nicht
ganz fest. Biegen Sie das Gitter um die Gehäusevorderseite und bringen Sie die
restlichen vier Sicherungsschrauben an. Es ist einfacher, wenn ein Kollege das Gitter
festhält, während Sie die letzten vier Schrauben anbringen.
Die Sicherungsschrauben für das Gitter sind auf 30-35 Pound/Zoll (0,35 -0,40 kg/m)
festzuziehen.
Die Sicherungsschrauben der Schalltrichterbaugruppe sind auf 40 Pound/Zoll (0,46 kg/m)
festzuziehen.
Hinter dem Gehäuse 100 mm (4,0 Zoll) Abstand halten, um eine korrekte Verstärkerkühlung zu gewährleisten.
Gewicht88 lb/40 kg88 lb/40 kg89 lb/41 kg
Oberflächenausführung und GitterAlle Modelle - widerstandsfähige, texturierte Lackierung mit pulverspritzlackiertem Stahlgitter
Anmerkungen:
1- Maximaler Spitzen-SPL: Berechnet durch Addieren der Lautsprecherempfindlichkeit (1 W bei 1 m) zur Spitzenleistung (dBw) des gel ieferten Verstärkers.
2- Abstrahlung: Eingeschlossener Winkel zwischen -6dB-Punkten, plus X, minus Y dB, 500 bis 3,2 kHz, gemessen bei ISO-bevorzugten Ein-Drittel-Oktavint ervallen oder für einen anderweitig spezifizierten Frequenzbereich.
3- Richtungsmaß (DI): Differenz zwischen On-Axis-SPL und durchsc hnittlichem SPL (unter Berücksichtigung aller Achsen) für den angegeb enen Beschallungsbereich. DI= 10 log Q
4- Richtungsfaktor (Q): Richtungsmaß ausgedrückt als Leistungsver hältnis Q=10 exp DI/10
5- Verstärkerleistung: maximal aufrechterhaltene Leistung bei weniger als 1% Clipping als Durchschnitt über dem intendierten Frequenzbereich
6- Eingangsempfindlichkeit: Sinuswellen -Eingangsspannung, die notwendig ist, um Verstärker-Clipping zu erzielen, gemessen im Frequen zbereich, der verwendet wird, um maximalen Spitzen-SPL zu bestimmen, wob ei die Verstärkung „normal“ ist und
keine Verstärkungsreduzierung durch Begrenzung vorliegt
7- Eingangs-Headroom/Clipping: ma ximale Eingangsspannung
8- Eingangsanschluss/Impedanz: HF-Parallelka pazität darf die Impedanz nicht um mehr als 30 % bei 20 kHz reduzieren.
9- noch festzulegen, Daten zum Zeitpunkt der Drucklegung nicht verfügbar
Hinter dem Gehäuse 100 mm (4,0 Zoll) Abstand halten, um eine korrekte Verstärkerkühlung zu gewährleisten.
Gewicht89 lb/41 kg88 lb/40 kg89 lb/41 kg
Oberflächenausführung und GitterAlle Modelle - widerstandsfähige, texturierte Lackierung mit pulverspritzlackiertem Stahlgitter
Anmerkungen:
1- Maximaler Spitzen-SPL: Berechnet durch Add ieren der Lautsprecherempfindlichkeit (1 W bei 1 m) zur Spitzenleistung (dBw) des gelieferten Verstärkers.
2- Abstrahlung: Eingeschlossener Winkel zwischen -6dB-Punkten, plus X, minus Y dB, 500 bis 3,2 kHz, gemessen bei ISO-bevorzugten Ein-Drittel-Oktavintervalle n oder für einen anderweitig spezifizierten Frequenzbereich.
3- Richtungsmaß (DI): Differenz zwischen On-Axis-SPL und durchschnittlichem SPL (unter Berücksichtigung aller Achsen) für den angegebenen Beschallungsbereich. DI= 10 log Q
4- Richtungsfaktor (Q): Richtungsmaß ausgedrückt als Leistungsverhältnis Q=10 exp DI/10
5- Verstärkerleistung: maximal aufrechterhalt ene Leistung bei weniger als 1% Clipping als Durchschnitt über dem intendierten Frequenzbereich.
6- Eingangsempfindlichkeit: Sinuswellen-Eingangsspa nnung, die notwendig ist, um Verstärker-Clipping zu erzielen, gemessen im Frequenzbereich, der verwendet wi rd, um maximalen Spitzen-SPL zu bestimmen, wobei die Verstärkung „normal“ ist
und keine Verstärkungsreduzierung durch Begrenzung vorlieg t.
7- Eingangs-Headroom/Clipping: maximale Ei ngangsspannung
8- Eingangsanschluss/Impedanz: HF-Parallelkapazität d arf die Impedanz nicht um mehr als 30 % bei 20 kHz reduzieren.
9- noch festzulegen, Daten zum Zeitpu nkt der Drucklegung nicht verfügbar
44
Garantie (nur für die USA; wenden Sie sich zwecks Garantieinformationen
für andere Länder an Ihren Händler oder Distributor)
Haftungsausschluss
QSC Audio Products, Inc. ist nicht für Schäden an Verstärkern oder anderen Geräten haftbar, die durch
Fahrlässigkeit oder eine unsachgemäße Installation und/oder Verwendung dieses Lautsprecherprodukts verursacht
werden.
Beschränkte Dreijahresgarantie durch QSC Audio Products
QSC Audio Products, Inc. ("QSC") gewährleistet, dass seine Produkte für einen Zeitraum von drei (3) Jahren ab dem
Kaufdatum keine Material- und/oder Ausführungsfehler aufweisen werden, und QSC verpflichtet sich zum Ersatz
defekter Teile und zur Reparatur funktionsgestörter Produkte gemäß dieser Garantie, wenn dieser Fehler bei einer
normalen Installation und unter normalen Gebrauchsbedingungen auftritt – vorausgesetzt, dass das Gerät unter
Vorauszahlung der Transportkosten und zusammen mit einer Kopie des Kaufnachweises (z.B. der Kaufquittung) an
unser Werk zurückgeschickt oder an eine unserer autorisierten Kundendienststellen eingeschickt wird. Diese
Garantie setzt voraus, dass die Prüfung des zurückgeschickten Produkts in unserem Ermessen einen
Herstellungsdefekt zu erkennen gibt. Diese Garantie erstreckt sich auf keine Produkte, die einer unsachgemäßen
oder fahrlässigen Behandlung, Unfällen oder einer unvorschriftsmäßigen Installation unterlagen, oder deren
Datumscode entfernt oder unkenntlich gemacht wurde. QSC ist für keine Neben- und/oder Folgeschäden
haftbar. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte. Diese beschränkte Garantie ist während der Garantiezeit
frei übertragbar.
Manche Kunden können je nach Rechtsprechung zusätzliche und andere Rechte besitzen.
Falls dieses Produkt zum Export und Verkauf außerhalb der Vereinigten Staaten oder deren Hoheitsgebieten
hergestellt wurde, besitzt diese eingeschränkte Garantie keine Gültigkeit. Die Entfernung der Seriennummer auf
diesem Produkt oder der Kauf dieses Produkts von einem nicht autorisierten Händler macht diese beschränkte
Garantie unwirksam.
Diese Garantie wird gelegentlich aktualisiert. Die jeweils aktuellste Version der Garantieerklärung von QSC finden
Sie im Internet unter www.qscaudio.com.
Sie erreichen uns telefonisch unter +1 800-854-4079 (gebührenfrei in den USA und Kanada) oder im Internet unter
www.qscaudio.com.
1675 MacArthur Blvd., Costa Mesa, CA, 92626 USA
Zentrale +1 (714) 754-6175 oder gebührenfrei (nur in den USA) +1 (800) 854-4079
Kundendienst +1 (714) 957-7150 oder gebührenfrei (nur in den USA) +1 (800) 772-2834