AP-5102 — 10" Two-way Trapezoidal Loudspeaker with 105˚axisymmetric coverage
AP-5122 — 12" Two-way Trapezoidal Loudspeaker with 90˚axisymmetric coverage
AP-5152 — 15" Two-way Trapezoidal Loudspeaker with 75˚axisymmetric coverage
AP-5122m — 12" Two-way Multi-purpose Loudspeaker with 90˚axisymmetric coverage
EXPLANATION OF SYMBOLS
The term “WARNING!” indicates instructions regarding personal safety. If the instructions are not followed the result may be bodily injury or death.
The term “CAUTION!” indicates instructions regarding possible damage to physical equipment. If these instructions are not followed, it may result in
damage to the equipment that may not be covered under the warranty.
The term “IMPORTANT!” indicates instructions or information that are vital to the successful completion of the procedure.
The term "NOTE" is used to indicate additional useful information.
The intent of the lightning fl ash with arrowhead symbol in a triangle is to alert the user to the presence of un-insulated "dangerous"
voltage within the product's enclosure that may be of suffi cient magnitude to constitute a risk of electric shock to humans.
The intent of the exclamation point within a triangle is to alert the user to the presence of important safety, and operating and
maintenance instructions in this manual.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!:
reading: OSHA Technical Manual on Back Disorders and Injuries
(http://www.osha.gov/dts/osta/otm/otm_vii/otm_vii_1.html#app_vii:1_2).
• Keep these instructions.
• Heed all warnings.
• Follow all instructions.
• Do not use this apparatus near water.
• Clean only with a dry cloth.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifi ers) that produce heat.
• Only use attachments/accessories specifi ed by the manufacturer.
• Refer all servicing to qualifi ed service personnel.
• Adhere to all applicable, local codes.
• Consult a licensed, professional engineer when any doubt or questions arise regarding a physical equipment installation.
While it is possible for one person to lift a loudspeaker, it is important to use proper lifting techniques. Suggested
TD-000369-00-B
*TD-000369-00*
Warranty (USA only; other countries, see your dealer or distributor)
QSC Audio Products 3 Year Limited Warranty
QSC Audio Products, LLC (”QSC”) guarantees its products to be free from defective material and/or workmanship and will replace defective parts
and repair malfunctioning products under this warranty when the defect occurs under normal installation and use, provided the unit is returned to
our factory, one of our authorized service stations or an authorized QSC International Distributor via pre-paid transportation with a copy of proof
of purchase (i.e., sales receipt). This warranty provides that the examination of the return product must indicate, in our judgment, a manufacturing
defect. This warranty does not extend to any product which has been subjected to misuse, neglect, accident, improper installation, or where the
date code has been removed or defaced. QSC shall not be liable for incidental and/or consequential damages. This warranty gives you specifi c legal
rights. This limited warranty is freely transferable during the term of the warranty period. The warranty on QSC products is NOT VALID if the products
have been purchased from an unauthorized dealer/online e-tailer, or if the original factory serial number has been removed, defaced, or replaced in
any way. Damage to, or loss of any software or data residing on the product is not covered. When providing repair or replacement service, QSC will
use reasonable efforts to reinstall the product’s original software confi guration and subsequent update releases, but will not provide any recovery or
transfer of software or data contained on the serviced unit not originally included in the product.
Customers may have additional rights, which vary from state to state or from country to country. In the event that a provision of this limited warranty is
void, prohibited or superseded by local laws, the remaining provisions shall remain in effect.
The QSC limited warranty is valid for a period of three (3) years from date of purchase in the United States and many (but not all)
other countries.
ENG
For QSC warranty information in countries other than the United States, contact your authorized QSC international distributor. A list of QSC
International distributors is available at www.qscaudio.com.
To register your QSC product online, go to www.qscaudio.com and select ”Product Registration”. Other questions regarding this warranty can be
answered by calling, e-mailing or contacting your authorized QSC distributor.
Phone: 1-800-854-4079 within US and Canada, +1-714-754-6175 international, Email: warranty@qscaudio.com, Website: www.qscaudio.com.
Installing the AcousticPerformance Loudspeakers
Suspending the AP Loudspeakers
WARNING!:
causing personal injury and damage to the equipment.
Rules for Suspension
• Consult a Professional Mechanical or Structural Engineer, licensed in the jurisdiction of the sound system installation, to review, verify, and approve
all attachments to the building or structure.
• Employ the services of a Professional Rigger for hoisting, positioning, and attaching the equipment to the supporting structure.
• Correct use of all suspension hardware and components is imperative in sound system suspension and deployment.
• Always calculate suspended loads before lifting to make sure suspension components and hardware are used within their respective load limits.
• Consult local codes and regulations to fully understand the requirements for suspended loads in the venue in which you will suspend
the equipment.
• Use only the recommended yoke or the M10 installation points with the M10 installation kit for suspending the loudspeaker.
Read and follow these instructions carefully. If the loudspeakers are not suspended properly, they could fall,
• Be absolutely certain of the integrity of any structural member intended to support suspended loads. Hidden structural members can have hidden
structural weakness.
• Never assume anything! Owner or third-party supplied suspension attachment points may not be adequate for suspending the loads.
• Before lifting, always inspect all components (enclosures, suspension brackets, pins, frames, bolts, nuts, slings, shackles, etc.) for cracks, wear,
deformation, corrosion, missing, loose, or damaged parts that could reduce the strength of the assembly. Discard any worn, defective, or suspect
parts and replace them with new appropriately load-rated parts.
TD-000369-00-B
2
Shock Loading
When a load is either moved or stopped, its static weight is magnifi ed. Sudden movements can magnify the static weight several times. This
magnifi cation of static weight is called "shock loading". Shock loading poses a danger to equipment and workers. The effects of shock loading can be
instantaneous, or may remain undetected unless the equipment is visually damaged. Proper preparation for shock loading requires careful planning
and knowledge of equipment, suspension, and lifting practices.
Shock loading of equipment and structures is usually confi ned to lifting and installation, but natural forces (winds, earthquakes, and so on) can impose
shock loads several times the static load. Because of this, structures and suspension equipment must be capable of supporting several times the
weight of the suspended equipment.
The Suspension points are located such that the loudspeakers can be hung in any orientation.
Models AP-5102 (10"), AP-5122 (12"), and AP-5152 (15")
• 15 M10 Integrated Suspension Points.
• Two on each side, three on the back, and four on the top, and four on the bottom of the loudspeaker enclosure.
Model AP-5122m
• 11 Integrated Suspension Points
• Three on each side, one on the back, two on the top, and two on the bottom.
NOTE:
The suspension points on AcousticPerformance Loudspeakers are designed for use with the eyebolts (M10, 20 mm) and
washers included in the available M10 accessory kit (model number: M10 KIT-W).
1. Remove the appropriate plugs from the M10 installation points using a 6 mm hex key.
2. Thread an eyebolt into each of the appropriate M10 installation points.
3. Tighten the eyebolts until their shoulders are snug against the enclosure.
4. Continue to rotate the eyebolts until they reach the optimum desired in-line position. Do not overtighten.
5. The loudspeakers are ready for suspension.
TD-000369-00-B
3
Using Yoke Mounts
AcousticPerformance Loudspeakers can be installed using a yoke
mount attached to the M10 Integrated Suspension Points. A 6 mm hex
key is required.
M10 Cap Screw
Split Washer
Washer
ENG
• Model AP-5102 (10") uses the AP-YM10 Yoke Mount
• Model AP-5122 (12") uses the AP-YM12 Yoke Mount
• Model AP-5122m (12" multi-purpose) uses the AP-YM12m
Yoke Mount
NOTE:
The AP-5122m mounts perpendicular to the
yoke. Refer to Figure 2.
WARNING!:
Consult a structural engineer before
mounting the Yoke Mounts to any surface. Be sure the
surface can support the weight of the loudspeaker,
and that the proper bolts are used to secure the yoke to the surface.
1. Properly secure the yoke mount bracket to the selected surface.
Refer to Figure 1 and Figure 2
2. Remove the center M10 hex plugs from the top and bottom of the loudspeaker
enclosure. You may discard or recycle the plugs.
3. Using proper lifting techniques place the loudspeaker in the yoke with the two
circular pads between the top and bottom of the loudspeaker enclosure and
the yoke.
Pads
— Figure 1 —
Hex Plug
4. Install the M10 socket head cap screw, lock washer, and fl at washer through the
yoke and pad, and into the Integrated Suspension point. Repeat for the other
end of the loudspeaker enclosure. Do not fully tighten the screws at this point.
5. Adjust the angle of the loudspeaker as required.
6. To prevent rattling with models AP-5102 and AP-5122 in a vertical orientation,
install the two rectangular pads between the loudspeaker enclosure and the
yoke mount.
NOTE:
If you reposition the loudspeaker be sure to check that the
rectangular pads are in the proper positions.
7. Torque the M10 cap screws to 60 in/lbs.
Pads
Split Washer
Washer
M10 Cap Screw
Hex Plug
— Figure 2 —
TD-000369-00-B
4
Connections
F
AcousticPerformance Loudspeaker are capable of switching between Passive and Bi-amp mode. Look at the Setting ports to determine the current
mode.
Yellow in the Setting port indicates the current mode.
Refer to Figure 3 and Figure 4
ENG
NOTE:
1+
1 -
2+
2 -
NL4 /
Barrier Strip
The default mode, from the factory, is the passive crossover network.
Passive modeBi-Amp mode
1+
1 -
2+
2 -
NL4 /
Barrier Strip
N/C
Passive Mode
HPF
LPF
— Figure 3 —
HF
LF
Bi-Amp Mode
HF
L
— Figure 4 —
Changing from Passive to Bi-amp
All AcousticPerformance loudspeakers ship confi gured in passive mode. To change from Passive to Biamp mode or Bi-amp mode to Passive mode:
Refer to Figure 5 and Figure 6
1. Remove the six screws holding the input cup in place.
2. Remove the input cup, being careful not to place excess stress on the connecting wiring harness.
3. Remove the wiring harness plug from the receptacle at the bottom of the cup.
1. Insert the wiring harness plug into the other receptacle at the bottom of the cup.
2. Turn the input cup over and
If not, move the plug to the other receptacle.
3. Carefully place the input cup back into position on the enclosure, being careful not to bind
or pinch any of the wires.
4. Secure the input cup with the six screws removed in step 1. Do not overtighten.
.
verify that yellow is visible in the proper SETTING port
.
Bi-Amp
— Figure 6 —
Remove six
Screws
— Figure 5 —
Passive
TD-000369-00-B
5
Wiring the AcousticPerformance Loudspeaker
ENG
WARNING!:
Make sure the amplifi ers are turned off, and disconnected from the power source, or the loudspeaker wiring is not
connected to the amplifi ers.
Refer to Figure 7, Figure 8, and Figure 9.
The pin numbers for the NL4 connector correspond to the pin numbers on the barrier strip.
Model AP-5122m utilizes NL4 connectors only.
Wiring
ModelSizeWiring ConnectionsWire Size Maximum
AP-510210" Two-way NL4 and covered 4-pin barrier strip
AP-512212" Two-way NL4 and covered 4-pin barrier strip
AP-515215" Two-way NL4 and covered 4-pin barrier strip
AP-5122m12" Two-way Dual NL4
Refer to Figure 7 and Figure 9
1. Make sure the loudspeaker is set to the desired mode. Refer to
"Changing from Passive to Bi-amp" on page 5.
1. Connect the wiring (10 AWG maximum) to the correct terminals
if you are using the barrier strip.
Pin-out for the barrier strip and the NL4 connectors:
• Passive Mode:
Passive mode
10 AWG
Bi-Amp mode
◦ 1+ and 1-
• Bi-amp Mode:
◦ LF 1+ and 1-◦ HF 2+ and 2-
NOTE:
parallel, using one of the inputs as the output to the
next loudspeaker.
The loudspeakers can be daisy-chained, in
Pos
1+
Neg
1-
— Figure 7 —
1-
Pos1+Neg
— Figure 9 —
LFHF
1-
— Figure 8 —
1+
2-2+
Pos2+Neg
2-
TD-000369-00-B
6
ENG
Specifi cations
System Details
Frequency Response (-10 dB):
1
Power Capacity
Nominal Sensitivity
Nominal Coverage Angle
Axisymmetric)
(
Directivity Factor (Q)
Directivity Index (DI)
Recommended Crossover
Maximum Rated SPL
Nominal Impedance
HF Transducer
LF Transducer
Enclosure Details
Input Connector
Enclosure Material
Attachment Points
Color
Grille
Dimensions (H x W x D)
Net Weight
Shipping Weight
Optional Accessories
(Continuous)
Passive
Bi-amp HF
Bi-amp LF
Passive:
continuous
peak
3
4
Bi-Amp:
HF continuous
LF continuous
4
HF peak
4
LF peak
Pin Out
2
3
3
AP-5102AP-5122AP-5152AP-5122m
60 Hz —18 kHz
54 V / 450 W
25 V / 80 W
54 V / 450 W
94 dB, 1 W @1 m
105˚
4.6
6.6
950 Hz
121 dB @1 m
127 dB @1 m
127 dB @1 m
121 dB @1 m
133 dB @1 m
127 dB @1 m
8
76 mm (3”) diaphragm
35.6 mm (1.4”) exit ferrite
compression driver;
76 mm (3 in) voice coil ferrite
254 mm (10") woofer
Covered Barrier Strip
NL4
1+/1- Passive / Bi-amp LF
2+/2- Bi-amp HF
48 Hz — 18 kHz44 Hz — 18 kHz55 Hz — 18 kHz
60 V / 550 W
25 V / 80 W
60 V / 550 W
65 V / 650 W
25 V / 80 W
65 V / 650 W
60 V / 550 W
25 V / 80 W
60 V / 550 W
95 dB, 1 W @1 m96 dB, 1 W @1 m95 dB, 1 W @1 m
90˚75˚90˚
68.36
7. 89 . 27. 8
950 Hz950 Hz950 Hz
122 dB @1 m
128 dB @1 m
127 dB @1 m
122 dB @1 m
133 dB @1 m
128 dB @1 m
123 dB @1 m
129 dB @1 m
127 dB @1 m
123 dB @1 m
133 dB @1 m
129 dB @1 m
122 dB @1 m
128 dB @1 m
127 dB @1 m
122 dB @1 m
133 dB @1 m
128 dB @1 m
888
76 mm (3”) diaphragm
35.6 mm (1.4”) exit ferrite
compression driver;
102 mm (4 in) voice coil ferrite
305 mm (12") woofer
Covered Barrier Strip
NL4
1+/1- Passive / Bi-amp LF
2+/2- Bi-amp HF
76 mm (3”) diaphragm
35.6 mm (1.4”) exit ferrite
compression driver;
102 mm (4 in) voice coil ferrite
381 mm (15") woofer
Covered Barrier Strip
NL4
1+/1- Passive / Bi-amp LF
2+/2- Bi-amp HF
76 mm (3”) diaphragm
35.6 mm (1.4”) exit ferrite
compression driver;
102 mm (4 in) voice coil ferrite
305 mm (12") woofer
Dual NL4
1+/1- Passive / Bi-amp LF
2+/2- Bi-amp HF
15 mm Baltic birch plywood15 mm Baltic birch plywood15 mm Baltic birch plywood15 mm Baltic birch plywood
1 2 hour rating using IEC60268 noise based on minimum impedance
2 Mid-band based on nominal impedance
3 Calculated as the nominal sensitivity plus 10x the log of continuous rated power in volts squared, divided by nominal impedance
4 Calculated as the continuous calculated max output plus 6 dB
All other trademarks are the property of their respective owners. US and Worldwide Patents pending.
other countries. NL4 is a registered trademark of Neutrik.
AcousticPerformance (AP)
Guía del usuario
AP-5102 — Altavoz trapezoidal bidireccional de 10" con cobertura axisimétrica de 105˚
AP-5122 — Altavoz trapezoidal bidireccional de 12" con cobertura axisimétrica de 90˚
AP-5152 — Altavoz trapezoidal bidireccional de 15" con cobertura axisimétrica de 75˚
AP-5122m — Altavoz polivalente bidireccional de 12" con cobertura axisimétrica de 90˚
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
El término “¡ADVERTENCIA!” indica instrucciones con respecto a la seguridad personal. Si no se siguen dichas instrucciones, se pueden ocasionar
lesiones corporales o la muerte.
El término “¡PRECAUCIÓN!” indica instrucciones con respecto a posibles daños al equipo físico. Si no se siguen dichas instrucciones, se pueden
ocasionar daños al equipo que pueden no estar cubiertos bajo la garantía.
El término “¡IMPORTANTE!” indica instrucciones o información que son vitales para completar satisfactoriamente el procedimiento.
El término “NOTA” se utiliza para indicar información adicional de utilidad.
La intención del símbolo de un rayo con punta de fl echa dentro de un triángulo equilátero es alertar al usuario de la presencia de
voltaje “peligroso” no aislado dentro de la caja del producto, que puede ser de sufi ciente magnitud para constituir un riesgo de descarga
eléctrica a los seres humanos.
La intención del signo de exclamación dentro de un triángulo es alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de
seguridad, operación y mantenimiento en este manual.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA!:
levantarlo. Se recomienda leer el manual técnico de la OSHA sobre trastornos y lesiones de la espalda
(http://www.osha.gov/dts/osta/otm/otm_vii/otm_vii_1.html#app_vii:1_2).
• Conserve estas instrucciones.
• Ponga atención a todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• No use este aparato cerca del agua.
• Límpielo sólo con un paño seco.
• No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros térmicos, estufas ni otros aparatos (inclusive amplifi cadores) que
produzcan calor.
• Use sólo piezas/accesorios especifi cados por el fabricante.
• Refi era todo el servicio a personal califi cado.
• Cumpla con todos los códigos locales aplicables.
• Consulte a un ingeniero profesional con la debida licencia cuando surjan dudas o preguntas referentes a la instalación física del equipo.
Si bien es posible que una persona levante un altavoz, es importante utilizar las técnicas apropiadas para
TD-000369-00-B
*TD-000369-00*
Garantía (sólo para EE.UU.; para otros países, consulte con su vendedor
o distribuidor)
Garantía limitada de 3 años de QSC Audio Products
QSC Audio Products, LLC (“QSC”) garantiza que sus productos estarán libres de materiales y/o mano de obra defectuosos y reemplazará las piezas
defectuosas y reparará los productos que funcionen mal bajo esta garantía cuando el defecto ocurra bajo condiciones normales de instalación y
uso, siempre y cuando la unidad se devuelva a nuestra fábrica, a una de nuestras estaciones autorizadas de servicio o a un distribuidor autorizado
de QSC International mediante transportación prepagada con una copia del comprobante de compra (por ejemplo, el recibo de la compra). Esta
garantía requiere que la inspección del producto devuelto indique, en nuestra opinión, un defecto de fabricación. Esta garantía no se extiende a
ningún producto que haya estado sometido a uso indebido, negligencia, accidente, instalación incorrecta, o al que se haya quitado o modifi cado el
código de la fecha. QSC tampoco será responsable por daños incidentales y/o emergentes. Esta garantía le otorga derechos legales específi cos. Esta
garantía limitada es transferible durante el período de la misma. La garantía de los productos QSC NO ES VÁLIDA si los productos se compraron de
un distribuidor no autorizado o de un comerciante en línea, o si el número de serie original de fábrica se quita, altera o reemplaza de alguna manera.
El daño o pérdida de cualquier software o datos que residan en el producto no está cubierto por la garantía. Al proporcionar servicio de reparación o
reemplazo, QSC hará todos los esfuerzos razonables para reinstalar la confi guración original del software del producto y las versiones de actualización
subsiguientes, pero no ofrece la recuperación ni la transferencia del software o de los datos contenidos en la unidad a la que se dio servicio que no
estaban incluidos originalmente en el producto.
ESP
Los clientes podrían tener derechos adicionales, que varían de un estado a otro o de un país a otro. En el caso de que las leyes locales anulen,
prohíban o suspendan una disposición de esta garantía limitada, las disposiciones restantes permanecerán en vigencia.
La garantía limitada de QSC es válida por un periodo de tres (3) años a partir de la fecha de compra en Estados Unidos y en muchos otros
países (pero no en todos).
Si desea información sobre la garantía de QSC en países que no sean Estados Unidos, comuníquese con su distribuidor internacional de QSC
autorizado. Puede encontrar una lista de los distribuidores internacionales de QSC en www.qscaudio.com.
Para registrar su producto QSC en línea, visite www.qscaudio.com y seleccione ”Product Registration” (Registro del producto). Puede recibir respuesta
a otras preguntas referentes a esta garantía llamando, enviando un mensaje electrónico o comunicándose con su distribuidor QSC autorizado.
Teléfono: 1-800-854-4079 en EE.UU. y Canadá, +1-714-754-6175 internacional. Correo electrónico: warranty@qscaudio.com.
Sitio web: www.qscaudio.com.
Instalación de los altavoces AcousticPerformance
Suspensión de los altavoces AP
¡ADVERTENCIA!:
caerse, causando lesiones personales y daños al equipo.
Reglas para la suspensión
Lea y siga estas instrucciones al pie de la letra. Si los altavoces no se suspenden correctamente, podrían
• Consulte con un ingeniero mecánico o estructural profesional, con certifi cación en la jurisdicción del lugar de instalación del sistema de sonido,
para que revise, verifi que y apruebe todas las instalaciones al edifi cio o a la estructura.
• Emplee los servicios de un profesional en suspensión para izar, posicionar y conectar el equipo a la estructura de apoyo.
• El uso correcto de todos los herrajes y componentes de suspensión es imprescindible al suspender y desplegar sistemas de sonido.
• Siempre calcule las cargas suspendidas antes de izar para asegurarse de que los componentes y herrajes de suspensión se utilicen dentro de sus
respectivos límites de carga.
• Consulte los códigos y normativas locales para comprender cabalmente los requisitos de cargas suspendidas en el lugar en donde suspenderá
el equipo.
• Para suspender el altavoz, utilice únicamente la horquilla recomendada o los puntos de instalación M10 con el juego de instalación M10.
• Asegúrese absolutamente de la integridad de cualquier miembro estructural destinado a soportar cargas suspendidas. Los miembros estructurales
ocultos pueden ocultar debilidades estructurales.
TD-000369-00-B
2
ESP
• ¡Nunca dé nada por sentado! Los puntos de conexión para la suspensión suministrados por el propietario o un tercero pueden no resultar
adecuados para suspender las cargas.
• Antes de izar, inspeccione siempre todos los componentes (cajas, soportes de suspensión, pasadores, bastidores, pernos, tuercas, eslingas,
grilletes, etc.) en busca de grietas, desgaste, deformación, corrosión, o piezas faltantes, sueltas o dañadas que pudieran reducir la fuerza del
conjunto. Deseche cualquier pieza desgastada, defectuosa o dudosa, y reemplácela por piezas nuevas de la carga nominal apropiada.
Cargas de choque
Cuando una carga se mueve o detiene, su peso estático se amplifi ca. Los movimientos repentinos pueden amplifi car el peso estático varias veces.
Esta amplifi cación del peso estático se denomina “carga de choque”. La carga de choque representa un peligro para el equipo y los trabajadores.
Los efectos de la carga de choque pueden ser instantáneos, o pueden permanecer sin detección a menos que el equipo haya sufrido daños
detectables a simple vista. Una correcta preparación para la carga de choque requiere una cuidadosa planifi cación y conocimientos del equipo,
la suspensión y las prácticas de izado.
La carga de choque de equipos y estructuras por lo general queda confi nada al izado y a la instalación, pero las fuerzas naturales (vientos, terremotos,
etc.) pueden imponer cargas de choque varias veces superiores a la carga estática. Debido a esto, las estructuras y el equipo de suspensión deben ser
capaces de soportar varias veces el peso del equipo suspendido.
Los puntos de suspensión están situados de tal forma que los altavoces pueden colgarse orientados en cualquier dirección.
Modelos AP-5102 (10"), AP-5122 (12") y AP-5152 (15")
• 15 puntos de suspensión M10 integrados.
• Dos en cada lado, tres en la parte posterior, cuatro en la parte superior y cuatro en la parte inferior de la caja del altavoz.
Modelo AP-5122m
• 11 puntos de suspensión integrados.
• Tres en cada lado, uno en la parte posterior, dos en la parte superior y dos en la parte inferior.
NOTA:
Los puntos de suspensión en los altavoces AcousticPerformance están diseñados para utilizarse con las armellas (M10, 20 mm)
y las arandelas incluidas en el juego de accesorios M10 disponible (número de modelo: M10 KIT-W).
1. Usando una llave hexagonal de 6 mm, quite los tapones pertinentes de los puntos de instalación M10.
2. Enrosque una armella en cada uno de los puntos de instalación M10 pertinentes.
3. Apriete las armellas hasta que su reborde quede ajustado contra la caja.
4. Continúe girando las armellas hasta que lleguen a la posición en línea óptima deseada. No apriete excesivamente.
5. Los altavoces están listos para ser suspendidos.
TD-000369-00-B
3
Uso de los montajes de horquilla
Los altavoces AcousticPerformance pueden instalarse usando un
montaje de horquilla acoplado a los puntos de suspensión M10
integrados. Se necesita una llave hexagonal de 6 mm.
• El modelo AP-5102 (10") utiliza el montaje de horquilla AP-YM10
• El modelo AP-5122 (12") utiliza el montaje de horquilla AP-YM12
• El modelo AP-5122m (12" polivalente) utiliza el montaje
de horquilla AP-YM12m
Polsterscheiben
M10-Kopfschraube
Federring
Unterlegscheibe
Sechskantstopfen
ESP
NOTA:
El AP-5122m se monta perpendicularmente
a a horquilla. Consulte la Figura 2.
¡ADVERTENCIA!:
Consulte con un ingeniero
estructural antes de instalar los montajes de horquilla
en una superfi cie. Asegúrese de que la superfi cie pueda
soportar el peso del altavoz y de utilizar los pernos adecuados
para sujetar la horquilla a la superfi cie.
1. Sujete bien el soporte del montaje de horquilla a la superfi cie seleccionada.
Consulte la Figura 1 y la Figura 2.
2. Retire los tapones hexagonales M10 centrales de las partes superior e inferior
de la caja del altavoz. Los tapones pueden desecharse o reciclarse.
3. Usando técnicas adecuadas para levantar objetos, coloque el altavoz en la
horquilla con las dos almohadillas circulares entre la parte superior y la parte
inferior de la caja del altavoz y la horquilla.
4. Instale el tornillo de cabeza hueca M10, la arandela de seguridad y la arandela
plana a través de la horquilla y la almohadilla, hasta el interior del punto de
suspensión integrado. Repita en el otro extremo de la caja del altavoz. No apriete
totalmente los tornillos en este momento.
5. Ajuste el ángulo del altavoz según sea necesario.
6. Para prevenir las vibraciones con los modelos AP-5102 y AP-5122 en una
orientación vertical, instale las dos almohadillas rectangulares entre la caja del
altavoz y el montaje de horquilla.
— Figura 1 —
Polsterscheiben
Federring
Unterlegscheibe
M10-Kopfschraube
Sechskantstopfen
NOTA:
Si cambia de posición el altavoz, no olvide comprobar que
las almohadillas rectangulares estén en las posiciones correctas.
7. Aplique un par de 60 pulgadas/libra a los tornillos M10.
TD-000369-00-B
4
— Figura 2 —
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.