Qmark LFK User Manual [en, es, fr]

“K” Series
!
(
400mm) 15-3/4"
(485mm)
19-1/8"
(35mm)
1
-3/8"
(95mm)
3
-3/4"
(463mm)
18-1/4"
(Model A)
Fan Forced
Wall Heaters
FILE #E21609
Installation & Maintenance Instructions
Dear Owner,
Congratulations! Thank you for purchasing this new heater manufactured by Marley Engineered Products. You have made a wise investment selecting the highest quality product in the heating indus­try. Please carefully read the installation and maintenance directions shown in this manual. You should enjoy years of efficient heating comfort with this product from Marley Engineered Products... the indus­try’s leader in design, manufacturing, quality and service.
WARNING
Read Carefully - These instructions are written to help you
prevent difficulties that might arise during installation of heaters. Studying the instructions first may save you consid­erable time and money later. Observe the following proce­dures and cut your installation time to a minimum.
1. To prevent electrical shock, disconnect all power coming to heater at main service panel before wiring or servicing.
2. All wiring must be in accordance with the National and Local Electrical Codes and the heater must be grounded as a precaution against possible electric shock.
3. Verify the power supply voltage coming to heater match­es the ratings printed on the heater nameplate before energizing.
4. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
... The Employees of Marley Engineered Products
5. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventila­tion or exhaust opening as this may cause an electric shock, fire, or damage to the heater.
6. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Keep combustible materials, such as crates, drapes, etc., away from heater. Do not install behind doors, furniture, towels, or boxes.
7. A heater has hot and arcing (sparking) parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored.
8. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.
9. This heater is not approved for use in corrosive atmos­pheres such as marine, green house, or chemical storage areas.
1
IMPORTANT
!!!
IN. 36” (915mm)
M
o ceiling
t
WARNING
DO NOT INSTALL HEATER UPSIDE DOWN OR SIDE-
AYS.
W
DO NOT USE HEATER WITHOUT GRILLE.
CAUTION
FOR WALL MOUNTING ONLY. DO NOT INSTALL HEATER CLOSER THAN 8" (203 mm) TO THE FLOOR OR ANY ADJACENT WALL SURFACE. DO NOT INSTALL CLOSER THAN 36" (915 mm) TO THE CEILING.
Installation of Recessed Back Box
1. Mounting Back Box (See Figure 1). a. Place the back box between two 16" (406mm)
center-to-center wall studs at the desired mounting height but no closer than 8" (203mm) to adjacent wall
or floor. Note: If wall studs are spaced greater than 16” on center, additional framing supports may be necessary.
b. Align back box such that the bottom and sides will be
flush with finished wall surface (top flange of back box
should protrude approximately 1/2" (13mm) from fin-
ished wall surface).
c. Secure the back box in position with wood screws or
nails as shown in Figure 1.
GROUND SCREW
BACK BOX
in New Construction
CABLE CLAMP
POWER SUPPLY CABLE
8” MIN.
(203mm)
18-1/2” MIN.
470mm)
(
8” MIN. 203mm)
(
CABLE CLAMP
ROUND SCREW
G
BACK BOX
4-1/2” MIN.
1
(362mm)
” MIN.
8
(203mm)
OWER SUPPLY CABLE
P
NAIL OR SCREW
2 EACH SIDE)
(
Fig. 2: Locating Recessed Back Box in Existing Construction
Installation of Recessed
Back box in Exisiting Construction
1. Provide a wall opening 14-1/2" (362mm)wide x 18-1/2" (470mm) high at the desired mounting height, but no closer than 8" (203mm) to any adjacent wall or floor and 36” (915mm) to ceiling. (See Figure 2.)
NOTE: Locate so at least one side of the opening is at stud.
2. Power Supply Wiring
NOTE: (Wiring Compartment Volume - 119in3(1950cm3).
a. Run a power supply cable into the area above the top
of the wall opening.
b. Install a cable clamp in the knockout in the top of
back box.
c. Insert power supply cable through cable clamp, allow-
ing at least 6" (152mm) of cable length to remain inside the back box to facilitate connections.
d. Ground the back box by connecting the supply ground
leadwire to the green ground screw located in the inside top of the back box.
8” MIN.
(203mm)
NAIL OR SCREW (2 EACH SIDE)
Fig. 1: Locating Recessed Back Box in New Construction
3. Mounting Back Box a. Place the back box into wall opening flush with fin-
ished wall surface on bottom and sides of box. (Top flange of back box should protrude approximately 1/2" (13mm) from finished wall surface).
b. Secure the back box in place with wood screws or nails.
2. Power Supply Wiring (See Figure 1). NOTE: Wire Compartment Volume - 119in3(1950cm3).
a. Run a power supply cable into the knockout area in
the upper right hand corner of the back box. Refer to
NOTE: For correct wire sizing, please refer to the National Electrical Code, Section 310. Only use copper wire rated at least 75° C Do not use alluminum wire with this unit.
Figure 1.
b. Install a cable clamp in the “knockout” in the top of
the back box.
c. Insert power supply cable through cable clamp, allow-
ing at least 6" (152mm) of leads to extend inside the back box.
d. Ground the back box by connecting the supply ground
leadwire to the green ground screw located in the inside top of the back box.
2
3-13/16"
!
(97mm)
OWER
P LEADS
HERMOSTAT
T
MOUNT BACK BOX TO WALL USING REAR
OUNTING HOLES.
M
HANG FRAME
N BACK BOX
O
5-5/32"
1
385mm)
(
19"
(482mm)
Fig. 3: Surface Mounting Installation
Installation of Back Box With Optional
Surface-Mounting Frame (See Figure 3).
1. Secure back box to wall (with knockouts in upper right hand corner) using screws and anchors.
2. Hang the surface-mounting frame on the back box. Ensure that the back edge of the surface-mounting frame is flush against the wall.
NOTE: If heater is located in a high traffic area where it may be subjected to vandalism or abuse, take extreme care to see that the back box is firmly attached to the wall.
3. Power Supply Wiring
NOTE: Wiring Compartment Volume - 119in3(1950cm3).
a. Run a power supply cable into the area of the upper
right corner of the mounting frame.
GRILLE
NOB
K
RECESS BACK
OX
B
HEATER
SSEMBLY
A
Fig. 4
WIRING DIAGRAMS (SINGLE PHASE)
CAUTION
To assure proper operation of fan, thermostat must not cycle fan on and off. Follow wiring diagram exactly.
an Motor
Red
F
Field
Wiring
Element
NOTE: If the wiring is to run through the wall, cut a hole in the area of the top of the back box. Run the supply wire through this hole. Then remove the knockout from the top of the box and proceed to step c.
b. Remove the knockout on the top side of the frame. c. Feed the power supply cable through the frame allow-
ing 6" (152mm) of lead to remain inside the frame
d. Secure the power supply cable to the back box
(using cable clamps, connector, or other suitable strain relief) allowing 6”(152mm) of lead to remain inside the back box.
e. Ground the back box by connecting the supply ground
leadwire to the green ground screw located in the inside top of the back box.
Installation of Heater Assembly and Grille
After back box is competely installed and no further con­struction dirt is expected, clean debris from back box, remove heater assembly from its carton, then refer to Figure 4 and proceed as follows:
1. Insert the heater assembly into back box, placing
the four mounting holes (with key-hole slots) over the screws in the back box. Tighten all screws securely.
2. If surface-mounting frame is used, ensure that the
frame is even with all four heater assembly tabs before tightening screws.
3. Connect the power lead wires (field wiring) to the lead
wires from the heater assembly. See wiring diagram in next column.
4. Turn thermostat to the extreme counterclockwise
position.
5. Mount the grille using four (4) long screws provided.
The screws thread into holes located in the side flanges of the back box.
6. Push thermostat knob onto thermostat shaft.
TʼStat
Element
Manual
Reset
Limit
GND
1500, 4800, 4000, & 3000 WATT HEATERS
120V, 208V, 240V, OR 277V (Full wattage heaters can be converted to half wattage
by removing the red jumper wire connecting the top and bottom element ter­minals.) NOTE: Conversion not applicable on K151.
F.D.
Element
Manual
Reset
Limit
Fan Motor
TʼStat
GND
Field
Wiring
2000 & 1500 WATT HEATERS
208V, 240V, OR 277V
Fan Motor
Element
F.D.
Element
4800, 4000, & 3000 WATT HEATERS
347V, 600V
Manual
Reset
Limit
3
peration
!
!
O
1. Turn power to heater on at main switch panel. Rotate the thermostat knob fully clockwise. This should energize the heating elements and the fan, causing air to flow from the air discharge at the openings in the bottom of the grille.
2. After the discharge air has become warm, rotate the thermostat knob to the desired postion to obtain room comfort.
NOTE: For best results, the heater should be left ON con-
tantly during the heating season since the thermostat, when
s properly set, will maintain the desired temperature.
IMPORTANT INFORMATION
MODEL NO. K404A DATE CODE: 0595
AN FORCED WALL HEATER
F APPAREIL DE CHAUFFAGE MURAL À AIR PLUSÉ VOLTS AC 60HZ WATTS PHASE
240/208 4000/3000 1 MUST BE USED WITH BACK BOX DO NOT OPERATE WITHOUT FRONT COVER IN PLACE. DOIT ÉTRE UTILISÉ AVEC BOÎTIER ARRIÈRE AWH-BB NE PAS UTILISER SI LE COUVERCLE AVANT NʼEST PAS EN PLACE. MARLEY ENGINEERED PRODUCTS BENNETTSVILLE, SC 29512 4104-2093-028
EXAMPLE
774G LISTED
ROOM HEATER
aintenance
M
TO RESET MANUAL RESET LIMIT Your heater is equipped with a manual reset safety thermal limit control that will automatically turn the heater off to pre­vent a fire if the heater overheats. This control is located on the fan panel assembly between the element and fan blade and marked “reset”. The red reset button can be seen through the front grille when the heater is installed. To reset,
CAUTION
OPERATION OF THE MANUALRESET SAFETY THERMAL LIMIT CONTROL IS AN INDICATION THAT THE HEATER HAS BEEN SUBJECTED TO SOME ABNORMAL CONDITION. IT IS RECOM­MENDED THAT THE HEATER BE CHECKED BY A REPUTABLE ELECTRICIAN OR REPAIR SERVICE TO ENSURE THE HEATER HAS NOT BEEN DAMAGED.
llow the heater to cool, then push the red button that is vis-
a ible through the hole in the fan panel. The heater should immediately return to normal operation. The heater should be cleaned annually to remove dust and other foreign material which has collected during the heating season. This is a simple operation when performed as fol­lows:
1. Turn off the electric power at main line switch (or remove all fuses) to disconnect electric power from the heater. THIS IS IMPORTANT.
2. Remove the grille (Fig. 4).
3. With a vacuum cleaner nozzle or dust cloth, remove dust and other foreign material.
4. After cleaning reinstall the grille.
CAUTION
DO NOT USE WATER OR DAMP CLOTH FOR CLEANING
AND DO NOT DISTURB THE HEATING ELEMENT.
5. Turn on the main line switch (or replace fuses) to restore power to the heater. The heater is now ready for another season of operation.
4
eplacement Parts
R
Key
o. Description
N
Part Number
1 Front Cover 1402-2239-000 2 Motor: 208V 3900-2010-000
240V 3900-2010-000
120V 3900-2010-003 3 Manual Limit 4520-2013-000 4 Fan Delay 410074000 5 Thermostat 5813-2027-000 6 Element: 208V/2000W 302015001
240V/2000W 302015002 277V/2000W 302015003 277V/3000W 302012006 208V/4000W 302012007
40V/4000W 302012008
2 240V/3000W 302012009 240V/4800W 302012010 277V/4800W 302012011
120V/1500W 302012827 7 Fan Blade 490030103 8 Parts Bag 1205-2070-001
All products manufactured by Marley Engineered Products are warranted against defects in workmanship and materials for one year from date of
LIMITED WARRANTY
installation, except heating elements which are warranted against defects in workmanship and materials for five years from date of installation. This warranty does not apply to damage from accident, misuse, or alteration; nor where the connected voltage is more than 5% above the nameplate volt­age; nor to equipment improperly installed or wired or maintained in violation of the productʼs installation instructions. All claims for warranty work must be accompanied by proof of the date of installation.
The customer shall be responsible for all costs incurred in the removal or reinstallation of products, including labor costs, and shipping costs incurred to return products to Marley Engineered Products Service Center. Within the limitations of this warranty, inoperative units should be returned to the nearest Marley authorized service center or the Marley Engineered Products Center, and we will repair or replace, at our option, at no charge to you with return freight paid by Marley. It is agreed that such repair or replacement is the exclusive remedy available from Marley Engineered Products.
THE ABOVE WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED. AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF MER­CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WHICH EXCEED THE AFORESAID EXPRESSED WARRANTIES ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED FROM THIS AGREEMENT. MARLEY ENGINEERED PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING WITH RESPECT TO THE PRODUCT, WHETHER BASED UPON NEGLIGENCE, TORT, STRICT LIABILITY, OR CONTRACT.
Some states do allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
For the address of your nearest authorized service center, contact Marley Engineered Products in Bennettsville, SC, at 1-800-642-4328. Merchandise returned to the factory must be accompanied by a return authorization and service identification tag, both available from Marley Engineered Products. When requesting return authorization, include all catalog numbers shown on the products.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND WARRANTY PARTS PLUS GENERAL INFORMATION
1. Warranty Service or Parts 1-800-642-4328
2. Purchase Replacement Parts 1-800-654-3545
3. General Product Information www.marleymep.com
Note: When obtaining service always have the following:
1. Model number of the product
2. Date of manufacture
3. Part number or description
Part No. 5200-2267-007
ECR 38696
04/10
470 Beauty Spot Rd. East Bennettsville, SC 29512 USA
Calentador de
(
400mm) 1
5-3/4"
(485mm)
19-1/8"
(35mm)
1-3/8"
(95mm)
3-3/4"
(463mm)
18-1/4"
Pared de Tiro
Forzado
de Serie “K”
Modelo A
EXPEDIENTE NO E21609
Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
Estimado propietario:
¡Felicitaciones! Gracias por comprar este nuevo calentador fabricado por una división de Marley Engineered Products. Usted ha efectuado una sabia inversión al seleccionar el producto de la más alta calidad en la industria de calefacción. Por favor lea cuidadosamente las instrucciones de instalación y mantenimiento indicadas en este manual. Usted debería gozar de años de calefacción eficiente con este producto de Marley Engineered Products...el líder de la industria en diseño, fabricación, calidad y servicio.
!
ADVERTENCIA
Lea cuidadosamente - Estas instrucciones están escritas para ayudarle a
prevenir dificultades que podrían surgir durante la instalación de los calenta­dores. El estudiar primero las instrucciones puede ahorrarle un tiempo con­siderable y dinero después. Observe los procedimientos siguientes, y reduz­ca a un mínimo su tiempo de instalación.
Para reducir el riesgo de chogue eléctrico:
1. Antes de cablear o prestar servicio y para prevenir el choque eléctrico, desconecte la potencia entrante al calentador por el panel principal de servicio.
2. Todo el cableado debe conformar con los códigos eléctricos nacionales y locales y el calentador debe estar conectado a tierra como precau­ción contra un choque eléctrico posible.
3. Antes de activar, verifique que el voltaje del suministro de potencia entrante al calentador corresponda a las clasificaciones principales impresas en la placa de nombre.
4. Este calentador está caliente durante el uso. Para evitar quemaduras, no permita que la piel expuesta toque las superficies calientes.
GUARDE ESTA INSTRUCCIONES
… Los empleados de
Marley Engineered Products
5. No inserte ni permita que objetos extraños entren a ninguna apertura de ventilación o escape ya que esto puede causar un choque eléctrico, incendio o daños al calentador.
6. No bloquee de ninguna manera las tomas de aire o los escapes, para prevenir un posible incendio. Mantenga los materiales combustibles, tales como cajas de madera, cortinas, etc, alejados del calentador. No instale detrás de puertas, muebles, tohalleros, o cajas.
7. Un calentador tiene adentro piezas calientes y productoras de arcos eléctricos o de chispas. No use en áreas donde estén almacenados gasolina, pintura o líquidos inflamables.
8. Use este calentador sólo de la manera descrita en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, choque eléctrico, o lesiones a las personas.
9. Este calentador no está aprobado para usar en atmósferas corrosivas tales como de mar, invernaderos o áreas de almacenamiento de pro­ductos químicos.
1
IMPORTANTE
!
ADVERTENCIA
NO INSTALE EL CALENTADOR INVERTIDO O DE COSTADO. NO USE EL CALENTADOR SIN LA REJILLA.
PRECAUCION
PARA MONTAJE DE PARED SOLAMENTE. NO INSTALE EL CALENTADOR MAS CERCA QUE 8” (203 mm) DEL PISO O DE CUALQUIER SUPERFICIE ADYACENTE A LA PARED. NO INSTALE MAS CERCA QUE 36” (915mm) DEL TEHCO.
!
!
Instalación de la caja posterior empotrada
en nueva construcción
1. Montaje de la caja posterior (Vea la Figura 1). a. Coloque la caja posterior entre dos pernos prisioneros de
pared a 16” (406 MM) entre centros a la altura deseada de montaje pero no más cercanos que 8” (203mm) a la pared
adyacente o al piso. Nota: Si los travesaños de la pared están espaciados a más de 406 mm (16”) entre centros, puede que se necesiten soportes de armazón adicionales.
b. Alinee la caja posterior de tal manera que el fondo y los
lados estarán al ras con la superficie acabada de la pared
(la brida superior de la caja posterior debe sobresalir 1/2”
aproximadamente (13mm) de la superficie acabada de la
pared).
c. Asegure la caja posterior en posición con tornillos o clavos
de madera según se muestra en la Figura 1.
TORNILLO DE
CONEXION A
TIERRA
SUJETADOR DE CABLE
CABLE DE SUMINISTRO DE POTENCIA
CUALQUIER PARED ADYACENTE Ó 36” (915MM) AL CIELORASO
18-1/2” MIN.
470mm)
(
8” MIN. 203mm)
(
SUJETADOR DE CABLE
TORNILLO DE CONEXION A TIERRA
CAJA POSTERIOR
Fig.2: Ubicación de la caja empotrada posterior en construcción existente
2. Cableado de suministro de potencia NOTA: Volumen del compartimiento de conductores - 119 pulg.3 (1950 cm3). a. Tienda un cable de suministro de potencia dentro del área
sobre el tope de la abertura de la pared.
b. Instale un sujetador de cable en el orificio ciego en el tope
de la caja posterior.
c. Inserte el cable de suministro de potencia a través del suje-
tador del cable, permitiendo por lo menos 6” (152mm) de guías permaneciendo dentro de la caja posterior para facili­tar las conexiones.
d. Conecte a tierra la caja posterior conectando el conductor
guíade suministro a tierra al tornillo verde de conexión a tier­ra ubicado en el tope interior de la caja posterior.
4-1/2” MIN.
1
(362mm)
” MIN.
8
(203mm)
CABLE DE
SUMINISTRO DE
POTENCIA
CLAVO O TORNILLO (2 DE CADA LADO)
8” MIN.
(203mm)
CAJA POSTERIOR
8” MIN.
(203 mm)
Fig.1: Ubicación de la caja empotrada posterior en nueva construcción
2. Cableado de suministro de potencia (Vea la Figura 1) NOTA: Volumen del compartimiento de conductores - 119pulg.3 (1950cm3).
a. Tienda un cable de suministro de potencia dentro del área
del orificio ciego en la esquina superior derecha de la caja posterior.
b. Instale un sujetador de cable en el “orificio ciego” en el tope
de la caja posterior.
c. Inserte el cable de suministro de potencia a través del suje-
tador del cable, permitiendo que por lo menos 6” (152mm) de guías se extendiendan dentro de la caja posterior.
d. Conecte a tierra la caja posterior conectando el conductor
guía de suministro a tierra al tornillo verde de conexión a tierra ubicado en el tope interior de la caja posterior.
CLAVO O TORNILLO (2 DE CADA LADO)
Instalación de la caja empotrada
posterior en construcción existente
1. Provea una abertura de pared de 14-1/2” (362mm) de ancho
por 18-1/2” (470mm) de alto a la altura deseada de montaje, pero no más cerca que 8” (203mm) a cualquier pared adya-
cente ó piso y 36” (915mm) al cieloraso. (Vea la Figura 2) Nota: Elija la ubicación de modo que al menos un lado de la abertu­ra coincida con un travesaño de la pared.
3. Montaje de la caja posterior a. Coloque la caja posterior dentro de la abertura de pared al
ras con la superficie acabada de pared y con los lados de la caja. (La brida superior de la caja posterior debe sobresalir 1/2”(13mm) aproximadamente desde la superficie acabada de la pared).
b. Asegure la caja posterior en su lugar con tornillos o clavos
para madera.
NOTA: Para el apresto correcto del alambre, refiera por favor al
código eléctrico nacional, sección 310. Solamente el uso por lo menos 75° clasificado el alambre de cobre C no utiliza el alambre del alluminum con esta unidad.
Instalación de la caja posterior con
marco de montaje de superficie
(Vea la Figura 3).
1. Asegure la caja posterior a la pared (con los orificios ciegos en
la esquina superior derecha) usando tornillos y anclas.
2. Cuelgue el marco de montaje de superficie en la caja posterior.
Asegúrese que el borde posterior del marco de montaje de
superficie esté al ras contra la pared. NOTA: Si el calentador está ubicado en un área de tráfico intenso, donde puede estar sujeto a vandalismo o abuso, sea muy precavido en verificar que la caja esté firmemente fijada a la pared.
3. Cableado de suministro de potencia
NOTA: Volumen del compartimiento de cableado - 119pulg.3 (1950cm3).
a. Tienda un cable de suministro de potencia dentro del área
de la esquina superior derecha del marco de montaje.
NOTA: Si el cableado debe tenderse a través de la pared, corte un orificio en el área del tope de la caja de pared. Tienda el conductor de suministro a través de este orificio. A continuación extraiga la cobertura del orificio ciego del tope de la caja y proceda al paso C.
2
b. Extraiga la cubierta del orificio ciego en el lado tope del
marco.
c. Alimente el cable de suministro de potencia a través del
marco permitiendo que 6” (152mm) permanezcan dentro del armazón.
-13/16"
3
(97mm)
MONTE LA CAJA
OSTERIOR A LA
P PARED USANDO LOS SOPORTES POSTERI-
RES DE MONTAJE
O
UELGUE EL
C MARCO DE LA CAJA POSTERIOR
15-5/32"
385mm)
(
19"
(482mm)
Fig.3: Instalación de montaje de superficie
d. Inserte el cable de suministro de potencia a través del sujeta-
dor de cable, permitiendo que por lo menos 6” (152mm) de guías se extiendan dentro de la caja posterior. Conecte los conductores azules de guía del interruptor desconectador a las guías de los conductores de suministro, usando conec­tores de conductor (Vea el diagrama de cableado, pág. 3).
e. Conecte a tierra la caja posterior conectando el conductor guía
de suministro a tierra al tornillo verde de conexión a tierra ubi­cado en el tope interior de la caja posterior.
Instalación del conjunto del calentador y de la rejilla
Después que se haya instalado completamente la caja posterior y no se anticipan más desechos de construcción, limpie los desechos de la caja posterior, extraiga el conjunto del calentador de su caja, a continuación, refiérase a la Figura 4 y proceda como sigue:
1. Inserte el conjunto del calentador dentro de la caja posterior, colocando los cuatro orificios de montaje (con las chaveteras) sobre los tornillos en la caja posterior. Ajuste seguramente todos los tornillos.
2. Si se usa un marco de montaje de superficie, asegúrese que el marco esté alineado con todas las aletas de ensamblado del calentador antes de ajustar los tornillos.
3. Conecte los conductores del cable de alimentación a los con-
ductores de la conjunto del calentador. (Vea el Diagrama de Cableado). Después de conectar, empuje los conductores den­tro de la abertura.
4. Gire el termostato a la posición extrema contraria a las agujas
del reloj.
5. Monte la rejilla usando los cuatro (4) tornillos grandes provis-
tos. Los tornillos se enroscan dentro de los orificios ubicados en las bridas laterales de la caja posterior.
6. Empuje la perilla del termostato dentro del eje del termostato.
GUIAS DE POTENCIA
ERMOSTATO
T
REJILLA
ERILLA
P
CAJA POSTERIOR EMPOTRADA
CONJUNTO DEL CALENTADOR
Fig. 4
DIAGRAMAS DE CABLEADO (FASE UNO)
Para asegurar una operación adecuada del ventilador, el termostato no debe ciciar el ventilador a prendido y apagado. Siga exactamente el diagrama de cableado.
ELEMENTOS
ELEMENTOS
CALENTADORES DE 4800, 4000 y 3000 VATIOS
208V, 240V O 277V (Los calentadores de vataje completo pueden convertirse a medio vataje extrayendo el conector rojo puente que conecta los terminales de los elementos superior e inferior.
PRECAUCION
MOTOR DEL
ENTILADOR
V
ROJO
REPOSICION
MANUAL
MOTOR DEL
VENTILADOR
TERMOSTATO
TERMOSTATO
CABLEADO DE CAMPO
CABLEADO DE CAMPO
ELEMENTOS
REPOSICION
MANUAL
CALENTADORES DE 2000 y 1500 VATIOS
208V, 240V, O 277V
ELEMENTOS
ELEMENTOS
CALENTADORES DE 4800, 4000, y 3000 VATIOS
347V, 600V
3
MOTOR DEL
VENTILADOR
REPOSICION
MANUAL
CABLEADO DE CAMPO
NFORMACION IMPORTANTE Mantenimiento
I
REPOSICION DE LA REPOSICION MANUAL DE LIMITE Su calentador está equipado con un control de reposición térmica manual de límite que automáticamente apagará el calentador para prevenir un incendio si el calentador se calienta excesivamente. Este control está ubicado en el conjunto del panel del ventilador entre el elemento y la hélice del ventilador y está marcado “reset”. El botón rojo de reposición puede verse a través de la rejilla delantera, al instalarse el calentador. Para reposicionar, permita que el calentador y se enfríe, va continuación, presione el botón rojo que es visible a través del orificio en el panel del ventilador. El calentador debe retornar inmediatamente a la operación normal.
NO. MODELO K404A CODIGO DE FECHA: 0595
CALENTADOR DE PARED DE TIRO FORZADO
PPAREIL DE CHAUFFAGE MURAL À AIR PLUSÉ
A VOLTS AC 60HZ VATIOS FASE
40/208 4000/3000 1
2
SE DEBE USAR CON CASA POSTERIOR
O OPERE SIN LA CUBIERTA FRONTAL EN SU
N LUGAR.
OIT ÉTRE UTILISÉ AVEC BOÎTIER ARRIÈRE AWH-BB
D NE PAS UTILISER SI LE COUVERCLE AVANT NʼEST PAS EN PLACE.
ARLEY ENGINEERED PRODUCTS
M BENNETTSVILLE, SC 29512 4104-2093-028
EJEMPL
O
774G LISTED
CALENTADOR
E CUARTO
D
PRECAUCION
LA OPERACION DEL CONTROL DE REPOSICION TERMICA MANUAL DE LIMITE ES UNA INDICACION QUE EL CALENTA­DOR HA ESTADO SUJETO A ALGUNA CONDICION ANORMAL. SE RECOMIENDA QUE EL CALENTADOR SEA INSPECCIONA­DO POR UN ELECTRICISTA O SERVICIO DE REPARACIONES DE BUENA REPUTACION PARAASEGURAR QUE EL CALENTA­DOR NO HAYA SIDO AVERIADO.
El calentador debe limpiarse una vez por año para eliminar polvo y otras materias extrañas que se hayan acumulado durante la tempo­rada de calefacción. Esta es una operación sencilla cuando se efec­túa como sigue:
1. Corte la potencia eléctrica en el interruptor principal de línea (o extraiga todos los fusibles) para desconectar la potencia eléctrica del calentador. ESTO ES IMPORTANTE.
2. Extraiga la rejilla (Figura 4).
3. Con una boquilla de aspiradora o trapo para polvo, elimine el polvo y otros materiales extraños.
PRECAUCION
NO USE AGUA NI UN TRAPO HUMEDO PARA LIMPIAR Y NO
MUEVA EL ELEMENTO TERMICO.
4. Después de limpiar, cambie el interruptor desconectador a la posición ENCENDIDO y vuelva a instalar la rejilla.
5. Conecte el interruptor principal de línea (o vuelva a colocar los fusibles) para restaurar la potencia al calentador. El calentador está ahora listo para otra temporada de operación.
!
!
4
iezas de repuesto
P
clave Descripción
Número
de parte
1 Cubierta frontal 1402-2239-000
Motor: 208V 3900-2010-000
2
240V 3900-2010-000
120V 3900-2010-003 3 Manual Limit 4520-2013-000 4 Fan Delay 410074000 5 Thermostat 5813-2027-000 6 Elemento:208V/2000W 302015001
240V/2000W 302015002
77V/2000W 302015003
2 277V/3000W 302012006 208V/4000W 302012007 240V/4000W 302012008 240V/3000W 302012009 240V/4800W 302012010 277V/4800W 302012011
120V/1500W 302012827 7 Paleta del ventilador 490030103 8 Bolso De las Piezas 1205-2070-001
Todos los productos fabricados por Marley Engineered Products están garantizados contra defectos de mano de obra y materiales durante un año a
GARANTIA LIMITADA
partir de la fecha de instalación, excepto los elementos calefactores que están garantizados contra defectos de mano de obra y materiales durante cinco años a partir de la fecha de instalación. Esta garantía no se aplica por daños ocurridos por accidente, mal uso, o alteración, ni cuando el volta­je conectado sea 5% mayor que el indicado en la placa de nombre; ni al equipo instalado o cableado indebidamente, o mantenido en violación de esta hoja de instrucciones. Todos los reclamos de trabajo de garantía deben estar acompañados por prueba de la fecha de instalación.
El cliente será responsable por todos los costos incurridos en la extracción o reinstalación de los productos, incluyendo costos de mano de obra, y costos de transporte incurridos al retornar los productos a Marley Engineered Products Service Center y nosotros las repararemos o reemplazare­mos, a nuestra opción, sin cargo para usted, con transporte de regreso pagado por Marley. Se acuerda mutuamente que tal reparación o reempla­zo es el remedio exclusivo disponible de Marley Engineered Products.
LAS GARANTIAS INDICADAS ARRIBA SON A CAMBIO DE CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA Y SE DESCONOCEN Y EXCLUYENDE ESTEACUERDOTODAS LAS GARANTIASIMPLICITAS DE COMERCIALIZACIONYAPTITUDPARAUN FIN PARTICULAR QUE EXCEDAN LAS GARANTIAS PREVIAMENTE EXPRESADAS. MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES ORIGINADOS POR EL PRODUCTO, YA SEAN QUE ESTEN BASADOS EN NEGLIGENCIA, LITIGACION, RESPONSABILI­DAD ESTRICTA O CONTRATO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de manera que la exclusión o limitación indicada arriba puede no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener también otros derechos que varían de estado a estado.
Llame a Marley Engineered Products en Bennettsville, SC al 1-800-642-4328 para la dirección de su centro autorizado de servicio más cercano. La mercancía retornada a la fábrica debe estar acompañada por una autorización de retorno y una etiqueta de identificación de servicio, ambas disponibles de la ubicación indicada. Incluya todos los números de catálogo mostrados en el producto, al requerir autorización de retorno.
COMO OBTENER SERVICIO EN GARANTIA, PIEZAS DE REPUESTO E INFORMACION GENERAL
1. Servicio o repuestos, en garantía: 1-800-642-4328
2. Compra de piezas de repuesto: 1-800-654-3545
3. Información general sobre productos: www.marleymep.com
Nota: Cuando solicite servicio, siempre dé la información que sigue:
1. Número de modelo del producto
2. Fecha de fabricación
3. Número de parte o descripción
470 Beauty Spot Rd. East Bennettsville, SC 29512 USA
No. de Pieza 5200-2267-007
ECR 38696
04/10
Radiateurs muraux
!
(400mm)
15-3/4"
(485mm)
1
9-1/8"
(35mm)
1
-3/8"
(95mm)
3-3/4"
(463mm)
18-1/4"
à air pulsé
Série “K”
Model A
DOSSIER Nº E21609
Instructions dʼinstallation et dʼentretien
Cher utilisateur,
Félicitations ! Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de ce nouveau radiateur fabriqué par une division de Marley Engineered Products. Vous avez fait un bon investissement en choisissant un appareil de qualité imbattable. Veuillez lire attentivement et suivre scrupuleusement les consignes de ce manuel concernant l'installation et l'entretien. Nous sommes sûrs que vous bénéficierez de nombreuses années de confort grâce à cet appareil de chauffage efficace de Marley Engineered Products... le numéro 1 du secteur du chauffage en matière de conception, fabrication, qualité et service.
... Les employés de
Marley Engineered Products
AVERTISSEMENT
À lire attentivement - Ces instructions sont écrites pour vous aider
à éviter des difficultés qui peuvent survenir pendant lʼinstallation des radiateurs. Étudier les instructions au préalable peut vous faire économiser beaucoup de temps et dʼargent plus tard. Observer les procédures suivantes pour réduire le temps dʼinstallation à un min­imum.
Pour réduire le risque dʼincendie et dʼélectrocution
1. Pour éviter les électrocutions, couper le courant venant au ra­diateur au tableau dʼalimentation principale avant de câbler ou dʼeffectuer un entretien.
2. Tout le câblage doit être conforme au code électrique local et national et le radiateur doit être mis à la terre à titre de précaution contre les électrocutions.
3. Avant de mettre sous tension, vérifier que la tension dʼalimen­tation venant au radiateur corresponde à la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique du radiateur.
4. Ce radiateur est chaud lorsquʼil fonctionne. Pour éviter les brû­lures, ne pas laisser la peau nue toucher les surfaces chaudes.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
5. Ne pas insérer ni laisser des corps étrangers entrer par les ou­vertures de ventilation ou de sortie dʼair car cela peut causer une électrocution, un incendie ou une détérioration du radiateur.
6. Pour éviter un incendie, ne pas boucher les prises dʼair ou les sorties dʼair. Garder les matériaux combustibles, comme les cageots, les rideaux, etc... éloignés du radiateur. Ne pas installer le radiateur derrière des portes, des meubles, des serviettes ou des caisses. Ne pas installer dans le plafond.
7. Un radiateur contient des pièces chaudes et produisant des arcs électriques (étincelles). Ne pas lʼutiliser dans des zones de remi­sage dʼessence, de peinture ou de liquides inflammables.
8. Utiliser ce radiateur uniquement selon les instructions de ce ma­nuel. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut causer un incendie, une électrocution ou des blessures cor­porelles.
9. Ce radiateur nʼest pas approuvé pour utilisation dans des atmo­sphères corrosives, comme les zones de remisage de produits chimiques, les serres ou les zones maritimes.
1
IMPORTANT
!!!
AVERTISSEMENT
NE PAS INSTALLER LE RADIATEUR TÊTE EN BAS OU
DE CÔTÉ.
NE PAS UTILISER LE RADIATEUR SANS LA GRILLE.
Installation du boîtier mural encastré dans
ne construction existante
1. Faire une ouverture murale de 362 mm de large par 470 mm de haut à la hauteur de fixation désirée, mais pas à moins de 203 mm des murs adjacents ou le plancher et à plus de 915 mm du plafond. (Voir la figure
2.)
2. Câblage de lʼalimentation électrique
u
ATTENTION
POUR FIXATION MURALE UNIQUEMENT. NE PAS INS­TALLER LE RADIATEUR À MOINS DE 203 mm DU SOL
U DʼUN MUR ADJACENT. NE PAS INSTALLER LE RA-
O DIATEUR À MOINS DE 915 mm DU PLAFOND.
Installation de boîtier mural encastré dans
1. Fixation du boîtier mural (voir la figure 1) a. Placer le boîtier mural entre deux poutres murales
espacées de 460 mm centre à centre à la hauteur de fixation désirée mais pas à moins de 203 mm du sol ou du mur adjacent.
b. Aligner le boîtier mural pour que le bas et les côtés
soient au ras de la surface finie du mur (le bord supérieur du boîtier mural doit dépasser dʼenviron 13 mm de la surface finie du mur).
VIS DE MISE
À LA TERRE
BOÎTIER
8” MIN.
(203 mm)
Fig. 1 : Positionnement du boîtier encastré dans une construc­tion neuve
c. Bloquer le boîtier en position avec des vis à bois ou
des clous conformément à la figure 1.
2. Câblage de lʼalimentation électrique (voir la figure 1) REMARQUE : Volume du compartiment de câblage – 1950 cm
a. Passer un câble dʼalimentation dans la découpe du
coin supérieur droit du boîtier.
b. Installer un collier de câble dans la découpe en haut
du boîtier mural.
c. Insérer le câble dʼalimentation dans le collier de câ
ble, en laissant au moins 152 mm de fils de conne­xion dépasser à lʼintérieur du boîtier. Connecter les fils de connexion bleus de lʼinterrupteur de mise hors­circuit sur les fils dʼalimentation avec des connecteurs de fil (voir le schéma de câblage page 3).
d. Mettre le boîtier à la terre avec la vis verte située sur
le bord supérieur intérieur du boîtier.
une construction neuve
COLLIER
DE CÂBLE
3
.
CÂBLE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
8” MIN.
)
(203mm
CLOU OU VIS (2 DE CHAQUE CÔTÉ)
8-1/2” MIN.
1
(470mm)
8” MIN. 203mm)
(
VIS DE MISE
LA TERRE
À
BOÎTIER
Fig. 2 : Positionnement du boîtier encastré dans une construction existante
14-1/2” MIN.
362mm)
(
OLLIER
C
DE CÂBLE
8” MIN. 203mm)
(
ÂBLE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
C
CLOU OU VIS
2 DE CHAQUE CÔTÉ)
(
REMARQUE : Volume du compartiment de câblage – 1950 cm3. a. Passer un câble dʼalimentation dans la zone au-dessus
du haut de lʼouverture murale.
b. Installer un collier de câble dans la découpe en haut du
boîtier mural.
c.Insérer le câble dʼalimentation dans le collier de câble,
en laissant au moins 152 mm de longueur de câble à lʼintérieur du boîtier. Connecter les fils dʼalimentation électrique aux fils bleus de lʼinterrupteur de mise hors­circuit avec des connecteurs de fil (voir le schéma de câblage de la page 3)
d. Mettre le boîtier à la terre avec la vis verte située sur
le bord supérieur intérieur du boîtier.
3. Fixation du boîtier mural a. Placer le boîtier mural dans lʼouverture murale au ras
de la surface murale finie sur le bas et les côtés du boîtier. (le bord supérieur du boîtier mural doit dépasser dʼenviron 13 mm de la surface murale finie).
b. Bloquer le boîtier mural en place avec des vis à bois ou
des clous. REMARQUE : Pour le classement par taille correct de fil, référez vous svp au code électrique national, la section 310. Seulement l'utilisation au moins 75° évalué par fil de cuivre C n'emploient pas le fil d'alluminum avec cette unité.
Installation du boîtier avec cadre
de fixation en surface
(voir figure 3).
1. Bloquer le boîtier arrière au mur (avec les découpes dans
le coin supérieur droit) en utilisant des vis et des chevilles.
2. Accrocher le cadre de fixation en surface sur le boîtier ar-
rière. Sʼassurer que le bord arrière du cadre de fixation en surface soit au ras contre le mur.
REMARQUE : Si le radiateur se trouve dans une zone de grand passage, où il peut être soumis à du vandalisme ou à des abus, veiller soigneusement à ce que le boîtier soit ferme­ment fixé au mur.
2
FIXER LE BOÎTIER
!
ARRIÈRE AU MUR AVEC
ES TROUS DE FIXATION
L ARRIÈRE
ACCROCHER LE CADRE
UR LE BOÎTIER ARRIÈRE
S
5-5/32"
1
385mm)
(
3-13/16"
97mm)
(
19"
(482mm)
BOÎTIER MURAL ENCASTRÉ
FILS DʼALIMENTA­TION
EMPLACEMENT DU THERMOSTAT
ig. 3 : Installation de fixation en surface
F
3. Câblage de lʼalimentation électrique REMARQUE : Volume du compartiment de câblage - 1950 cm
. Passer un câble dʼalimentation dans la zone du coin
a
droit supérieur du cadre de fixation.
REMARQUE : Si le câblage doit passer dans le mur, couper un trou dans la zone du haut du boîtier mural. Passer le fil dʼali­mentation dans ce trou. Puis enlever la découpe du haut du boîtier et aller à lʼétape C.
b. Enlever la découpe sur le dessus du cadre. c. Passer le câble dʼalimentation dans le cadre, en laissant
152 mm de fil de connexion à lʼintérieur du boîtier inté­rieur.
d. Insérer le câble dʼalimentation dans le collier de câble,
en laissant au moins 152 mm de fil dépasser dans le boî­tier. Connecter les fils dʼalimentation aux fils bleus de lʼinterrupteur de mise hors-circuit avec des connecteurs de fil (voir le schéma de câblage page 3).
e. Mettre le boîtier à la terre en connectant le fil de terre de
lʼalimentation à la vis verte de mise à la terre située en haut à lʼintérieur du boîtier.
Installation du radiateur et de sa grille
Lorsque le boîtier mural est complètement installé et quʼaucu­ne autre saleté de construction nʼest supposée être produite, nettoyer les débris du boîtier mural, sortir le radiateur de son carton puis consulter la figure 4 et procéder de la manière sui­vante :
Fig. 4
3
.
Schémas de câblage (Phase1)
RADIATEUR
ATTENTION
OUR ASSURER UN FONCTIONNEMENT CORRECT DU VENTILATEUR,
P LETHERMOSTAT NE DOIT PAS METTRE EN MARCHE ET ARRÊTER EN PER-
ANENCE LE VENTILATEUR. SUIVRE PRÉCISÉMENT LE SCHÉMA DE
M CÂBLAGE.
MOTEUR DE
ÉLÉMENTS
ÉLÉMENTS
4800, 4000, & 3000 WATT RADIATEURS
208V, 240V, OR 277V (Les radiateurs à puissance complète peuvent être conver­tis à demi-puissance en fetirant le fil jarretièr rouge reliant les bornes éléments supérieurs et inférieurs.)
VENTILATEUR
ROUGE
RÉINITIALISATION
MANUELLE
MOTEUR DE
VENTILATEUR
L2
CYC
L1
FF
O
CÂBLAGE DE
HAMP
C
TERRE
CÂBLAGE DE
CHAMP
1. Insérer le radiateur dans le boîtier mural, plaçant les quatre trous de fixation (avec les fentes en trou de ser­rure) sur les vis dans le boîtier. Serrer fermement toutes les vis.
2. En cas dʼutilisation de cadre de fixation en surface, sʼas­surer que le cadre soit àniveau avec les quatre languet­tes de radiateur avant de serrer les vis.
3. Connecter les fils de un câble dʼalimentation jusquʼaux fils de connexion de la radiateur. Voir le schéma de câblage de la colonne suivante.
4. Tourner le thermostat à fond dans le sens inverse des aiguilles dʼune montre.
5. Fixer la grille avec les quatre (4) longues vis fournies. Les vis se vissent dans les trous sur les parois latérales du boîtier arrière.
6. Pousser le bouton de thermostat sur lʼarbre de thermos tat.
Utilisation
1. Tourner le bouton du thermostat à fond dans le sens des ai­guilles dʼune montre. Ceci doit activer les éléments chauf­fants et le ventilateur, faisant sortir de lʼair chaud des ouver­tures en bas de la grille.
2. Après vérification du fonctionnement, tourner le bouton du thermostat à la position désirée pour obtenir un confort ambiant.
REMARQUE : Pour obtenir de meilleurs résultats, le radiateur doit être laissé sur la position MARCHE en permanence pen­dant la saison de chauffage parce que le thermostat, lorsquʼil est bien réglé, maintient la température désirée.
L2
ÉLÉMENTS
RÉINITIALISATION
MANUELLE
L1
2000 & 1500 WATT RADIATEURS
208V, 240V, OR 277V
VENTILATEUR
ÉLÉMENTS
ÉLÉMENTS
4800, 4000, & 3000 WATT RADIATEURS
347V, 600V
CYC
OFF
MOTEUR DE
RÉINITIALISATION
MANUELLE
TERRE
3
POUR RÉINITIALISER LE DISJONCTEUR DE SÉCURITÉ À
!
!
Entretien
RÉINITIALISATION MANUELLE
ʼappareil de chauffage est équipé dʼun disjoncteur thermique de
L sécurité à réinitialisation manuelle qui coupe automatiquement le radiateur pour empêcher un incendie si le radiateur surchauffe. Ce contrôle est situé sur le tableau du ventilateur entre lʼélément et la pale de ventilateur et est marqué "reset" (réinitialisation). Le bouton rouge de réinitialisation peut être vu par la grille avant lorsque lʼappa­reil de chauffage est installé. Pour réinitialiser le disjoncteur de sécu­rité, laisser le radiateur refroidir, puis appuyer sur le bouton rouge qui est visible par le trou du panneau du ventilateur. Le radiateur doit immédiatement retourner au fonctionnement normal.
MODEL NO. K404A DATE CODE: 0595
FAN FORCED WALL HEATER
PPAREIL DE CHAUFFAGE MURAL À AIR PLUSÉ
A VOLTS AC 60HZ WATTS PHASE
40/208 4000/3000 1
2 MUST BE USED WITH AWH-BB BACK BOX DO NOT OPERATE WITHOUT FRONT COVER IN PLACE. DOIT ÉTRE UTILISÉ AVEC BOÎTIER ARRIÈRE NE PAS UTILISER SI LE COUVERCLE AVANT NʼEST PAS EN PLACE. MARLEY ENGINEERED PRODUCTS BENNETTSVILLE, SC 29512 4104-2093-028
EXEMPLE
774G LISTED
OOM HEATER
R
ATTENTION
LE FONCTIONNEMENT DU DISJONCTEUR THERMIQUE DE SÉCURITÉ À RÉINITIALISATION MANUELLE INDIQUE QUE
E RADIATEUR A ÉTÉ SOUMIS À UNE CONDITION ANOR-
L MALE. IL EST RECOMMANDÉ DE FAIRE VÉRIFIER LE RA­DIATEUR PAR UN ÉLECTRICIEN RÉPUTÉ OU PAR UN BON SERVICE DE DÉPANNAGE POUR SʼASSURER QUE LE RA­DIATEUR NʼAIT PAS ÉTÉ DÉTÉRIORÉ.
Une fois par an, le radiateur doit être nettoyé pour en retirer la pous­sière et les autres corps étrangers qui se sont accumulés pendant la saison de chauffage. Cʼest une opération simple lorsquʼelle est effec­tuée de la manière suivante :
1. Couper le courant au commutateur principal (ou enlever tous les fusibles) pour débrancher le courant électrique du radiateur. CʼEST IMPORTANT.
2. Enlever la grille (figure 4) et mettrelʼinterrupteur de mise hors-cir­cuit en position dʼarrêt.
3. Avec un suceur dʼaspirateur ou un chiffon à poussière, enlever la poussière et les autres corps étrangers.
. Lorsque le nettoyage est terminé, mettre le commutateur demise
4
hors-circuit sur la position de marche et réinstaller la grille.
ATTENTION
NE PAS UTILISER DʼEAU OU DE CHIFFON HUMIDE POUR
NETTOYER ET NE PAS DÉPLACER LʼÉLÉMENT CHAUFFANT.
5. Remettre le commutateur principal sur marche (ou remettre les fusibles en place) pour rétablir le courant au radiateur. Le radia­teur est désormais prêt pour une autre saison de fonctionne­ment.
4
Identification des pièces de replacement
o
N
réf. Descripction
o
N
de pièce
1 Couvercle avant 1402-2239-000
Moteur:208V 3900-2010-000
2
240V 3900-2010-000
120V 3900-2010-003 3 Restauration manuelle 4520-2013-000 4 Retard à la ventilation 410074000 5 Thermostat 5813-2027-000 6 Elemento:208V/2000W 302015001
240V/2000W 302015002
77V/2000W 302015003
2 277V/3000W 302012006 208V/4000W 302012007 240V/4000W 302012008 240V/3000W 302012009 240V/4800W 302012010 277V/4800W 302012011
120V/1500W 302012827 7 Pale de ventilateur 490030103 8 Sac De Pièces 1205-2070-001
GARANTIE LIMITÉE
Tous les produits fabriqués par Marley Engineered Products sont garantis contre les défauts de fabrication et de matériau pendant un an à compter de la date dʼinstallation, sauf les éléments chauffants qui sont garantis contre les défauts de fabrication et de matériau pendant cinq ans à partir de la date dʼinstallation. Cette garantie ne sʼapplique pas aux détériorations consécutives à un accident, à une mauvaise utilisation ou à une modifica­tion; ni si la tension dʼalimentation est supérieure de plus de 5% à la tension de la plaque signalétique; ni à un équipement incorrectement installé ou câblé ou entretenu en violation des instructions dʼinstallation du produit. Toutes les réclamations pour du travail sous garantie doivent être accompa­gnées par une preuve de la date dʼinstallation.
Le client sera responsable de tous les frais causés par lʼenlèvement ou la réinstallation des produits, y compris les frais de main dʼoeuvre et les frais dʼexpédition pour renvoyer les produits au centre dʼentretien Marley Engineered Products. Dans le cadre des limites de cette garantie, les appareils défaillants doivent être renvoyés au centre de service après-vente agréé Marley le plus proche ou au centre Marley Engineered Products et nous les réparerons ou remplacerons, à notre choix, gratuitement pour vous avec les frais de retour payés par Marley. Il est entendu quʼune telle réparation ou un tel remplacement sont les seuls recours pouvant être obtenus de Marley Engineered Products.
LES GARANTIES CI-DESSUS REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES ET TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET DʼADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER QUI DÉPASSENT LES GARANTIES EXPLICITES DÉCRI­TES CI-DESSUS SONT RÉFUTÉES PAR LA PRÉSENTE ET EXCLUES DE CET ACCORD. MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CIRCONSTANCIELS CAUSÉS PAR LE PRODUIT, QUE CE SOIT PAR NÉGLIGENCE, DÉLIT, RESPONSABILITÉ STRICTE, OU CONTRAT.
Certaines provinces nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation des dommages circonstanciels ou fortuits, lʼexclusion ou la limitation ci-dessus peu­vent donc ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre.
Pour lʼadresse de notre centre dʼentretien autorisé le plus proche, contacter Marley Engineered Products à Bennettsville, Caroline du Sud, États-Unis dʼAmérique au 1-800-642-4328. La marchandise renvoyée en usine doit être accompagnée dʼétiquettes dʼidentification dʼautorisation de renvoi et de service, disponibles chez Marley Engineered Products. Lors de la demande dʼautorisation de renvoi, inclure tous les numéros de catalogue appa­raissant sur les produits.
COMMENT OBTENIR DES INFORMATIONS GÉNÉRALES ET DEMANDER UNE RÉPARATION OU DES PIťCES SOUS GARANTIE
1. Réparations et piŹces sous garantie 1-800-642-4328
2. Achat de piŹces de rechange 1-800-654-3545
3. Informations générales sur les produits www.marleymep.com
Remarque : Lorsque vous demandez de l'assistance, ayez toujours en main
1. Le numéro de modŹle du produit
2. La date de fabrication
3. Numéro ou description de la piŹce
470 Beauty Spot Rd. East Bennettsville, SC 29512 USA
ECR 38696
Part No. 5200-2267-007 04/10
Loading...