NOTE: Knockouts in
top - same dimensions
as bottom
7/8”
Installation & Maintenance Instructions
Dear Owner,
Congratulations! Thank you for purchasing this new heater manufactured by Marley Engineered Products. You have made a
wise investment selecting the highest quality product in the heating industry. Please carefully read the installation and
maintenance instructions shown in this manual. You should enjoy years of efficient heating comfort with this product from
Marley Engineered Products... the industry’s leader in design, manufacturing, quality and service.
... The Employees of Marley Engineered Products
WARNING
Read Carefully - These instructions are written to help you
prevent difficulties that might arise during installation of
heaters. Studying the instructions first may save you
considerable time and money later. Observe the following
procedures, and cut your installation time to a minimum.
CAUTION - TO REDUCE RISK OF FIRE AND ELECTRIC
SHOCK:
1. Disconnect all power coming to heater at main service panel
before wiring or servicing.
2. All wiring must be in accordance with the National and Local
Electrical Codes and the heater must be grounded.
3. Verify the power supply voltage coming to heater matches the
ratings printed on the heater nameplate before energizing.
4. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare
skin touch hot surfaces.
5. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or
exhaust opening as this may cause an electric shock, fire, or
damage to the heater.
6. Do not block air intakes or exhaust in any manner. Keep
combustible materials, such as crates, drapes, etc., away
from heater. Do not install behind doors, furniture, towels, or
boxes.
7. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use
it in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used
or stored.
8. Use this heater only as described in this manual. Any other use
not recommended by the manufacturer may cause fire, electric
shock, or injury to persons.
9. This heater is not approved for use in corrosive atmospheres
such as marine, green house, or chemical storage areas.
10. Heater must only be installed in a horizontal direction (motor &
thermostat to right) as shown in this manual. Do not install
sideways or upside down.
11. Heater must be installed with Back Box.
12. For wall mounting only. The following minimum clearances must
be maintained: Heater to floor - 4 in. (102 mm); Heater to any
adjacent wall - 6 in. (152 mm); heater to ceiling - 36 in. (915 mm).
13. When wiring, power supply must enter through knockouts in
right end of heater. Do not use the knockouts in left end of
heater.
14. Do not operate heater without grille installed.
15. Do not use heater for dry out. Paint, plaster, sawdust and drywall sanding dust will damage heater and must be kept out of
heater.
16. Grille and discharge air are hot when in use. Do not install or
use heater in any area where the airflow from heater may be
obstructed. Hot air may damage certain fabrics and plastics.
Always keep electrical cords, bedding, furniture, and other
combustibles away from heater.
!
SAVE THESE INSTRUCTIONS
The “R” Series heaters are designed for recessed installation in
BACK BOX (FRONT VIEW)
NAIL OR SCREW
4 PLACES
BACK BOX
SUPPORT BKTS.
SOLE PLATE
STUD
STUD
MOUNTING RAILS
M
BACK BOX
TOP VIEW
INSERT FAN DECK
THIS SIDE
STUD
BACK BOX (FRONT VIEW)
NAIL OR SCREW
BACK BOX
SUPPORT BKTS.
SOLE PLATE
NAIL OR SCREW
STUD
STUD
MOUNTING RAILS
BACK BOX
TOP VIEW
INSERT FAN DECK
THIS SIDE
STUD
standard 2 x 4 (50mm X 100mm) or larger stud walls with the
back box mounted as shown in either Fig. 1, or Fig. 2.
Figure 1A
Fig. 1B
Fig. 1C
NOTE: Heater should be controlled by either built-in thermostat or
remote wall thermostat. Models with “T2” suffix are equipped with
built-in thermostat.
This heater may be wired with standard building wiring (rated
minimum 60° C). Refer to Table 2 (Page 3) for appropriate wire
size for the heater to be used.
NOTE TO INSTALLER
The “IF” models do not include a backbox. The Backbox is
ordered separately. In the parts bag for “IF” models, there is a
white label that indicates multiple wattage and must be place in
the backbox on the bottom right-hand side. When making
wattage changes, the installer must circle the wattage on the
white label before installing the heat deck.
TO INSTALL BACK BOX IN NEW CONSTRUCTION -
WALL STUDS SPACING GREATER THAN 16” OC.
(REFER TO FIG. 2)
NOTE: Fig. 2 depicts the back box installed with the left side
adjoining stud. For a box with the right side adjoining a stud,
reverse the directions shown below.
1.Locate back box and back box support brackets (2). Back box
must be installed with mounting rails to the top (see Fig. 2B)
2.Determine which side of the back box will adjoin stud and
insert back box support bracket on that side with foot tab
directed towards center of back box. On the side of the back
box that will not adjoin stud, install back box support bracket
on that side with foot tab directed towards end of box and
secure to box with 3/8” long sheet metal screw (provided).
3.Determine which knockout in back box will be used for field
wiring and remove (see back box drawing pg. 1). Install
strain relief (field supplied).
4.Fish field wiring through strain relief leaving 6” of wire inside
box.
5.Insert back box assembly into wall, aligning rear of back box
with back side of stud (see Fig. 2C). The back box support
brackets should be resting on the sole plate of the stud wall
to insure proper spacing and leveling (see Fig. 2B).
6.Use two (2) wood screws or drywall screws or two (2) nails
(field supplied) to secure the side of the back box that adjoins
a stud. Use one (1) wood screw or drywall screw or one (1)
nail (field supplied) to secure the foot tab of the back box
support bracket (that is on the end opposite the stud) to the
sole plate (see Fig. 2B).
Figure 3
TO INSTALL BACK BOX (Model RBB)
IN NEW CONSTRUCTION - WALL STUDS 16” OC.
(REFER TO FIG. 1)
1.Locate back box (model RBB) and back box support
brackets (2). Back box must be installed with mounting rails
to the top (see Fig. 1B).
2.Install back box support brackets with foot tabs directed
towards the center of the back box as shown in Fig. 1A and
1B. It may be necessary to bend up slightly the tab on the
back box support bracket to allow insertion under the mounting lances on the bottom of the back box.
3.Determine which knockout in back box will be used for field
wiring and remove (see back box drawing pg.1). Install
strain relief (field supplied). See warning No. 13.
4.Fish field wiring through strain relief leaving 6” of wire inside
box.
5.Insert back box assembly into wall, aligning rear of back box
with back side of studs (see Fig. 1C). The back box support
brackets should be resting on the sole plate of the stud wall
to insure proper spacing and leveling (see Fig. 1B).
6.Using four (4) wood screws or drywall screws or four (4) nails
(field supplied), secure back box to studs (see Fig. 1B).
Back box support brackets can now be removed. If not
removed, secure to sole plate.
Figure 2A
Fig. 2B
Fig. 2C
TO INSTALL BACK BOX IN
EXISTING CONSTRUCTION
1.Locate wall studs to be sure that entire cut-out can be made
between studs. At least one side of the cut-out must be flush
with side of the stud. Bottom of cut-out must be 4” above
finished floor minimum. Make a cut-out in wall 14-1/2” wide
X 6-3/4” high (368mm X 171mm) (see Fig. 3).
2.Determine which knockout in back box will be used for field
wiring and remove (see back box drawing, pg.1). Install
strain relief (field supplied).
3.Fish field wiring through strain relief leaving 6” of wire inside
box.
4.Insert back box into cut-out. Rear of back box should be
flush with back of stud wall.
5.Using four (4) wood screws or drywall screws (field supplied)
or four (4) nails (field supplied), secure back box to studs
(see Fig. 1B). If wall studs are greater than 16”oc., use only
2 fasteners and on the opposite end of the back box drive a
1” sheet metal screw (provided) through hole in end cap.
This will draw the back box tight with drywall when grille is
installed. (See Fig. 4.)
TO INSTALL THERMOSTAT ASSEMBLY (RT2 only)
NOTE: Thermostat assembly should not be installed until after
the drywall phase of construction is complete. Dust from drywall
installation and joint compound can be harmful if it gets inside
thermostat assembly components.
1.The thermostat must be installed in right end of the heater.
2.Position thermostat above slot in right end of back box.
2
Push tab on thermostat bracket through slot in top, right
end of back box until the bracket locks in place. See Fig. 5.
TOP OF BACK BOX
FLANGE ON FAN DECK
MOUNTING RAIL
BACK BOX
END CAP
HOLE
Figure 4
End View
3.If the thermostat is controlling more than one heater, the total
of all heater amperage ratings (Table 1) cannot exceed 25
amps at 120 volts AC thru 240 volts AC. Refer to Table
2 for correct wire, circuit breaker, or fuse sizing.
4.Connect one red and one black thermostat lead to power
wiring per wiring diagram (Fig. 6) using properly sized listed
wirenuts (provided).
5.Fold wires back into wiring compartment behind thermostat
to clear fan deck.
Figure 5
TO CHANGE WATTAGE OUTPUT
The chart shows the wattages available by model. Each heater
is factory wired for its maximum wattage. The last two columns
in the chart refer to the jumpers on the CLIP ‘n’ Fit
®
Board. To
change wattage, clip out Jumper 1 and/or Jumper 2 as shown in
the chart below. Completely remove jumpers by clipping at both
ends as close to the board as possible.
JUMPER1JUMPER
2
Blue
Jumper
Leave in
Clip out
Leave in
Clip out
Red
Jumper
Leave in
Leave in
Clip out
Clip out
R2404 &
R2404T2
@240V @208V
2400
1800
1200
600
1800
1350
900
450
WATTAGE
R2004 &
R2004T2
@240V @208V
2000
1500
1000
500
BLUE
JUMPER
1500
1125
750
375
R1500 &
R1500T2
@120V
1500
1125
750
375
RED
JUMPER
Clip ‘n’ Fit®Board
Figure 6
RT2 Series only
R Series only
®
TO INSTALL FAN DECK ASSEMBLY
NOTE: Fan deck assembly should not be installed until after the
drywall phase of construction is complete. Dust from drywall
installation and joint compound can be harmful if it gets inside fan
deck components.
1.Locate fan deck and mounting rails in top of back box.
2.Insert flanges on fan deck into mounting rails and slide back
until fan deck stops (see Fig. 7).
3.Make wiring connections, attaching one red and one black
thermostat lead to two (2) black heater leads for 240V or to
black and white heater leads for 120V with wirenuts
(provided). Connect field ground lead to bare ground wire
with wirenut (provided). See Fig. 6.
4.Remove 1/2” knockout from grille and install grille using two
oval head screws. Push thermostat knob on thermostat
shaft.
5.Reconnect power at main fuse or circuit breaker distribution
panel.
TABLE 1
MODEL
R1500
R1500T2
R2004
R2004T2
R2404
R2404T2
VOLTS
120
240
208
240
208
WATTS/AMPS
1500W/12.5A
2000W/8.3A
1500W/7.2A
2400W/10.0A
1800W/8.7A
WATTS/AMPS
1125W/9.4A
1500W/6.3A
1125W/5.4A
1800W/7.5A
1350W/6.5A
WATTS/AMPS
750W/6.3A
1000W/4.2A
750W/3.6A
1200W/5.0A
900W/4.3A
Note: “IF” Inner Frame models must be used with RBB Back
box.
TABLE 2
TOTAL AMPS
0 thru 12
12.1 thru 16
16.1 thru 24
WIRE SIZE
(COPPER)
#14
#12
#10
CIRCUIT BREAKER
OR FUSE SIZE
15 Amps
20 Amps
30 Amps
Figure 7
WATTS/AMPS
375W/3.1A
500W/2.1A
375W/1.8A
600W/2.5A
450W/2.2A
3
IMPORTANT INFORMATION
MAINTENANCE
TO CLEAN HEATER: The heater should be cleaned annually for
maximum efficiency or more often if used in dirty environment.
Before cleaning be sure power is off and heater is cool. First,
remove knob by pulling straight out, then remove front grille and
clean blower wheel using a vacuum cleaner with a brush
attachment. The grille may be cleaned with a slightly damp rag
if desired.
OPERATIONAL NOTICE
Your heater is equipped with an automatic reset limit control that
will automatically turn the heater OFF to prevent a fire if the
heater overheats. Should this occur, the red warning light will
Model shown is
“RT2” series with
built-in thermostat.
illuminate and will continue to shine until the limit resets.
a
CAUTION
THE ILLUMINATED RED WARNING LIGHT SIGNIFIES THE HEATER HAS
BEEN SUBJECTED TO SOME ABNORMAL CONDITION CAUSING IT TO
OVERHEAT. CHECK HEATER TO INSURE THAT IT HAS NOT BEEN
BLOCKED IN ANY MANNER (IF SO, REMOVE BLOCKAGE). IF THERE IS
NO INDICATION OF BLOCKAGE IT IS RECOMMENDED THE HEATER BE
CHECKED BY A REPUTABLE ELECTRICIAN OR REPAIR SERVICE TO
INSURE THE HEATER HAS NOT BEEN DAMAGED. DO NOT CONTINUE TO
USE HEATER IF LIGHT IS ON.
!
MODEL NO.
FAN FORCED WALL HEATER
1201500/1125/750/37512.5/9.4/6.3/3.1
VOLTS ACWATTSAMPS
USE ONLY WITH RBB SERIES BACK BOX. DO
NOT OPERATE WITHOUT GRILLE IN PLACE.
All products manufactured by Marley Engineered Products are warranted against defects in workmanship and materials for one year from date of
installation, except heating elements which are warranted against defects in workmanship and materials for five years from date of installation. This
warranty does not apply to damage from accident, misuse, or alteration; nor where the connected voltage is more than 5% above the nameplate
voltage; nor to equipment improperly installed or wired or maintained in violation of the product’s installation instructions. All claims for warranty work
must be accompanied by proof of the date of installation.
The customer shall be responsible for all costs incurred in the removal or reinstallation of products, including labor costs, and shipping costs incurred
to return products to Marley Engineered Products Service Center. Within the limitations of this warranty, inoperative units should be returned to the
nearest Marley authorized service center or the Marley Engineered Products Service Center, and we will repair or replace, at our option, at no charge
to you with return freight paid by Marley. It is agreed that such repair or replacement is the exclusive remedy available from Marley Engineered
Products.
THE ABOVE WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WHICH EXCEED THE AFORESAID EXPRESSED WARRANTIES ARE
HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED FROM THIS AGREEMENT. MARLEY ENGINEERED PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING WITH RESPECT TO THE PRODUCT, WHETHER BASED UPON NEGLIGENCE, TORT, STRICT
LIABILITY, OR CONTRACT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
For the address of your nearest authorized service center, contact Marley Engineered Products in Bennettsville, SC, at 1-800-642-4328. Merchandise
returned to the factory must be accompanied by a return authorization and service identification tag, both available from Marley Engineered Products.
When requesting return authorization, include all catalog numbers shown on the products.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND
WARRANTY PARTS PLUS GENERAL INFORMATION
1. Warranty Service or Parts
2. Purchase Replacement Parts
3. General Product Information
Note:
When obtaining service always have the following:
1. Model number of the product
2. Date of manufacture
3. Part number or description
5200-2367-006
1-800-642-4328
1-800-654-3545
www.marleymep.com
470 Beauty Spot Rd. East
Bennettsville, SC 29512 USA
ECR 39219
09/11
4
FRONT VIEW
SIDE VIEW
BOTTOM VIEW
16-7/8”
7-3/4”
Serie RT2
ilustrada
1-1/2”
1-1/16”
4-3/8”
PARTE
POSTERIOR
2-1/2”
VISTA
LATERAL
Serie R y RT2
Calentadores de Pared de
Tiro Forzado
con la nueva pizarra de
Clip ‘n’ Fit
®
10-5/8”
VISTA DELANTERA
14-3/8”
VISTA DEL FONDO
(PARTE POSTERIOR)
6-5/8”
NOTA: Orificios ciegos en el tope -iguales
dimensiones que en el
fondo
7/8”
1-3/16
Patente No. 6.172.343 De los E.E.U.U.
Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
Estimado propietario:
¡Felicitaciones! Gracias por comprar este nuevo calentador fabricado por Marley Engineered Products. Usted ha efectuado
una sabia inversión al seleccionar el producto de la más alta calidad en la industria de calefacción. Por favor lea
cuidadosamente las instrucciones de instalación y mantenimiento indicadas en este manual. Usted debería gozar de años
de calefacción eficiente con este producto de Marley Engineered Products...el líder de la industria en diseño, fabricación,
calidad y servicio.
... Los empleados de Marley Engineered Products
ADVERTENCIA
Lea cuidadosamente -Estas instrucciones están escritas
para ayudarlo a prevenir dificultades que podrían surgir
durante la instalación de los calentadores. El estudiar
primero las instrucciones puede ahorrarle un tiempo considerable y dinero después. Observe los procedimientos siguientes, y reduzca a un mínimo su tiempo de instalación.
PRECAUCION - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS Y CHOQUES ELECTRICOS
1. Antes de cablear o prestar servicio y para prevenir el choque eléctrico, desconecte la potencia entrante al calentador por el panel
principal de servicio.
2. Todo el cableado debe conformar con los códigos eléctricos
nacionales y locales y el calentador debe estar conectado a
tierra como precaución contra un choque eléctrico posible.
3. Antes de activar, verifique que el voltaje del suministro de potencia entrante al calentador corresponda a las clasificaciones
principales impresas en la placa de nombre.
4. Este calentador está caliente cuando está en uso. Para evitar
quemaduras, no permita que la piel expuesta toque las superficies calientes.
5. No inserte ni permita que objetos extraños entren a ninguna apertura de ventilación o escape ya que esto puede causar un choque
eléctrico, incendio o daños al calentador.
6. No bloquee de ninguna manera las tomas de aire o los escapes,
para prevenir un posible incendio. Mantenga los materiales combustibles, tales como cajas de madera, cortinas, etc, alejados del
calentador. No instale detrás de puertas, muebles, toallas o cajas.
7. Un calentador tiene adentro piezas calientes y productoras de
!
arcos eléctricos o de chispas. No use en áreas donde estén almacenados gasolina, pintura o líquidos inflamables.
8. Use este calentador sólo de la manera descrita en este manual.
Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede
causar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
9. Este calentador no está aprobado para uso en atmósferas corro-
sivas, tales como marina, invernaderos o áreas de almacenamiento químico.
10. El calentador debe instalarse en dirección horizontal solamente
(motor y termostato a la derecha) según se ilustra en este
manual. No lo instale lateralmente ni invertido.
11. El calentador debe instalarse con la Caja Posterior.
12. Para montaje de pared solamente. Deben mantenerse las sepa-
raciónes mínimas siguientes: Del calentador al piso - 4 pulg.
(102mm); del calentador a cualquier pared adyacente - 6 pulg.
(152mm); del calentador al cielo raso - 36 pulg. (915mm).
13. Al conectar los cables, la alimentación debe entrar a través de los
orificios ciegos al extremo derecho del calentador. No use los orificios ciegos al extremo izquierdo del calentador.
14. No opere el calentador sin la rejilla instalada.
15. No use el calentador para secar. La pintura, el yeso, el aserrín y
el polvo de lijado de los tabiques dañarán el calentador y deben
mantenerse fuera del calentador.
16. La rejilla y el aire de descarga están calientes cuando la unidad
está en uso. No instale ni use el calentador en áreas donde
pueda obstruirse el flujo de aire del calentador. El aire caliente
puede dañar ciertas telas y plásticos. Mantenga siempre los cordones eléctricos, la ropa de cama, los muebles y otros combustibles, alejados del calentador.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Los calentadores de Serie "R" están diseñados para una instalación
BACK BOX (FRONT VIEW)
NAIL OR SCREW
4 PLACES
BACK BOX
SUPPORT BKTS.
SOLE PLATE
BACK BOX (FRONT VIEW)
NAIL OR SCREW
BACK BOX
SUPPORT BKTS.
NAIL OR SCREW
STUD
STUD
STUD
STUD
MOUNTING RAILS
MOUNTING RAILS
BACK BOX (FRONT VIEW)
NAIL OR SCREW
4 PLACES
BACK BOX
SUPPORT BKTS.
SOLE PLATE
BACK BOX
TOP VIEW
INSERT FAN DECK
THIS SIDE
STUD
BACK BOX (FRONT VIEW)
NAIL OR SCREW
BACK BOX
SUPPORT BKTS.
SOLE PLATE
BACK BOX
TOP VIEW
INSERT FAN DECK
THIS SIDE
STUD
NAIL OR SCREW
STUD
STUD
STUD
STUD
MOUNTING RAILS
MOUNTING RAILS
BACK BOX (FRONT VIEW)
NAIL OR SCREW
BACK BOX
SUPPORT BKTS.
SOLE PLATE
NAIL OR SCREW
STUD
STUD
MOUNTING RAILS
BACK BOX (FRONT VIEW)
NAIL OR SCREW
BACK BOX
SUPPORT BKTS.
SOLE PLATE
BACK BOX
TOP VIEW
INSERT FAN DECK
THIS SIDE
STUD
NAIL OR SCREW
STUD
STUD
MOUNTING RAILS
BACK BOX
END CAP
HOLE
TOP OF BACK BOX
FLANGE ON FAN DECK
empotrada en paredes estándar de 2" x 4" (50mm x 100mm) o paredes
más grandes con montantes con la caja posterior montada según se
muestra en la Fig.1 o en la Fig.2.
Figura 1A
NOTA: El calentador debe controlarse por un termostato integrado o un
termostato de pared. Los Modelos con el sufijo "T2" están equipados con
un termostato integrado.
Este calentador puede conectarse con el cableado estándar del edificio
(clasificación mínima nominal de 60ºC). Para el tamaño correcto de cable
para el calentador a usar, refiérase a la Tabla 2 (Página 3).
INSTALACION DE LA CAJA POSTERIOR (Modelo RBB) EN
NUEVA CONSTRUCCION - MONTANTES DE PARED A 16"
1.Ubique la caja posterior (Modelo RBB) y las ménsulas de soporte de
2. Instale las ménsulas de soporte de la caja posterior con las aletas
3. Determine cuál orificio ciego de la caja posterior se usará para el
4. Atrape el cableado de campo a través del escape de tensión dejan-
5. Inserte el conjunto de la caja posterior en la pared, alineando la
6. Usando cuatro (4) tornillos para madera o tornillos de tabique o cua-
CONSTRUCCION - MONTANTES DE PARED A UNA DISTANCIA
MAYOR QUE 16" DEL CENTRO (REFIERASE A LA FIG.2)
NOTA: La Fig.2 muestra la caja posterior instalada con el lado izquierdo
adyacente a un montante. Para una caja con el lado derecho adyacente
a un montante, revierta las direcciones mostradas abajo.
Figura 2A
1.Ubique la caja posterior y las ménsulas de soporte de la caja pos-
CAJA POSTERIOR (VISTA DELANTERA)
Fig. 1B
MONTANTE
Fig. 1C
MON-
CLAVO O TORNILLO
TANTE
MONTANTE
VISTA SUPERIOR DE LA
INSERTE LA PLATAFORMA DEL
VENTILADOR DE ESTE LADO
RIELES DE MONTAJE
4 LUGARES
MENSULAS DE SOPORTE
DE LA CAJA POSTERIOR
PLACA DE BASE
CAJA POSTERIOR
DEL CENTRO (REFIERASE A LA FIG.1)
la caja posterior (2). La caja posterior debe instalarse con los rieles
de montaje en el tope (vea la Fig.1B).
de pie dirigidas hacia el centro de la caja posterior según se muestra en la Fig.1A y 1B. Puede ser necesario doblar hacia arriba levemente la lengüeta en el soporte trasero de la caja para permitir la inserción debajo de las lanzas del montaje en el fondo de la caja trasera.
cableado de campo y abra (vea la ilustración de pág.1 de la caja
posterior). Instale el escape de tensión (provisto en el campo). Vea
la advertencia No. 13.
do 6" de cable dentro de la caja.
parte posterior de la caja con el reverso de los montantes (vea la
Fig.1C). Las ménsulas de soporte de la caja posterior deben apoyarse sobre la placa de base de la pared con montantes para asegurar una separación y nivelación apropiados (vea la Fig.1B).
tro (4) clavos (provisto en el campo), asegure la caja posterior a los
montantes (vea la Fig.1B). Pueden retirarse ahora las ménsulas de
soporte de la caja posterior. Si no lo son, asegure a la placa de base.
INSTALACION DE LA CAJA POSTERIOR EN NUEVA
CAJA POSTERIOR (VISTA DELANTERA)
RIELES DE MONTAJE
MON-
TANTE
terior (2). La caja posterior debe instalarse con los rieles de montaje en el tope (vea la Fig.2B).
CLAVO O TORNILLO
MENSULAS DE SOPORTE
DE LA CAJA POSTERIOR
PLACA DE BASE
MONTANTE
VISTA SUPERIOR DE LA
CAJA POSTERIOR
INSERTE LA PLATAFORMA DEL
VENTILADOR DE ESTE LADO
Fig. 2B
MON-
TANTE
CLAVO O TORNILLO
Fig. 2C
6
2.Determine cuál es el lado de la caja posterior que será adyacente al
montante e inserte la ménsula de soporte de la caja posterior en ese
lado con la aleta de pie dirigida hacia el centro de la caja posterior.
Instale la ménsula de soporte de la caja posterior del lado de la caja
posterior que no es adyacente al montante con la aleta de pie dirigida hacia el extremo de la caja y asegure a la caja con un tornillo
para lámina de metal de 3/8" de largo (provisto).
3. Determine cuál orificio ciego se usará para el cableado de campo y
abra (vea la ilustración de pág.1 de la caja posterior). Instale el
escape de tensión (provisto en el campo).
4. Atrape el cableado de campo a través del escape de tensión dejando 6" de cable dentro de la caja.
5. Inserte el conjunto de la caja posterior en la pared, alineando la
parte posterior de la caja con el reverso de los montantes (vea la
Fig.2C). Las ménsulas de soporte de la caja posterior deben apoyarse sobre la placa de base de la pared con montantes para asegurar una separación y nivelación apropiados (vea la Fig.2B).
6. Usando dos (2) tornillos para madera o de tabique o dos (2) clavos
(provistos en el campo), asegure el lado de la caja posterior que es
adyacente a uno los montantes. Use un (1) tornillo para madera o
de tabique o un (1) clavo (provisto en el campo) para asegurar la
aleta de pie de la ménsula de soporte de la caja posterior (que está
en el extremo opuesto del montante) a la placa de base.
INSTALACION DE LA CAJA POSTERIOR
EN UNA CONSTRUCCION EXISTENTE
1.Ubique los montantes de pared para asegurar que se pueda efectuar todo el corte entre los montantes. Uno de los lados del corte por
lo menos debe estar al ras con el lado del montante. El fondo del
corte debe estar a 4" como mínimo sobre el piso terminado. Efectúe
un corte en la pared de 14-1/2" de ancho X 6-3/4" de alto (368mm
X 171mm) (vea la Fig.3).
Figura 3
2. Determine cuál orificio ciego se usará para el cableado de campo y
abra (vea la ilustración de pág.1 de la caja posterior). Instale el
escape de tensión (provisto en el campo).
3. Atrape el cableado de campo a través del escape de tensión dejando 6" de cable dentro de la caja.
4. Inserte la caja posterior en el corte. La parte posterior de la caja
debe estar al ras con el reverso de la pared de montante.
5. Usando cuatro (4) tornillos para madera o tornillos de tabique o cuatro (provistos en el campo) o cuatro (4) clavos (provisto en el
campo), asegure la caja posterior a los montantes (vea la Fig.1B).
Si los montantes de pared son más grandes que una distancia de
16" desde el centro (oc) , use sólo 2 sujetadores y al lado opuesto
de la caja posterior inserte un tornillo para lámina metálica de 1"
(provisto) a través del orificio en la tapa del extremo. Esto afirmará
la caja posterior al tabique cuando se instale la rejilla. (Vea la Fig 4).
Figura 4
ORIFICIO
INSTALACION DEL CONJUNTO DEL TERMOSTATO
NOTA: El conjunto del termostato no debe instalarse hasta después que
se haya completado la construcción de los tabiques. El polvo proveniente
de la instalación y del compuesto de juntas de los tabiques puede ser
perjudicial si penetra en los componentes del conjunto del termostato.
1. El termostato debe instalarse en el extremo derecho del calentador.
2. Coloque el termostato en posición sobre la ranura en el extremo derecho de la caja posterior. Empuje la aleta de la ménsula del termostato
a través de la ranura del tope y al extremo derecho de la caja posterior hasta que la ménsula calce en su lugar. Vea la Fig. 5.
CAJA POSTERIOR
Vista del Extremo
(RT2 solamente)
Figura 5
TOP OF BACK BOX
FLANGE ON FAN DECK
MOUNTING RAIL
MODELO
R1500
R1500T2
R2004
R2004T2
R2404
R2404T2
VOLTIOS
120
240
208
240
208
VATIOS/AMP.
1500W/12.5A
2000W/8.3A
1500W/7.2A
2400W/10.0A
1800W/8.7A
TABLA 1
VATIOS/AMP.
1125W/9.4A
1500W/6.3A
1125W/5.4A
1800W/7.5A
1350W/6.5A
VATIOS/AMP.
750W/6.3A
1000W/4.2A
750W/3.6A
1200W/5.0A
900W/4.3A
VATIOS/AMP.
375W/3.1A
500W/2.1A
375W/1.8A
600W/2.5A
450W/2.2A
3. Si el termostato controla más que un calentador, el total de las clasificaciones nominales de amperaje del calentador (Tabla 1) no puede
exceder 25 amperios a 120 voltios de CA hasta 240 voltios de CA.
Para los tamaños correctos de cable, interruptor de circuito o fusible,
refiérase a la Tabla 2.
4. Conecte una guía roja y una negra de termostato al cableado de potencia según el diagrama de cableado (Fig.6) usando las tuercas de cable
(provistas) de tamaño apropiado.
5. Pliegue los cables en el compartimiento de cableado detrás del termostato para despejar la plataforma del ventilador.
Figura 6
Serie R solamente
TERMOSTATO
REMOTO DE
PARED
PUENTE
TIERRA
ALIMENTACION ELECTRICA
LIMITE
AZUL
PUENTE
AZUL
ROJO
NEGRO
®
AMARILLO
NEGRO
L2 o N
ROJO
NEGRO
TERMOSTATO
INTEGRADO
DE DOS POLOS
ROJO
LUZ
MOTOR
BOBINA DELANTERA
ELEMENTO
BOBINA POSTERIOR
Serie RT2 solamente
REGULADOR
DE TEMPERATURA
PARA CAMBIAR LA SALIDA DE VATAJE
La tabla muestra los vatajes disponibles por modelo. Cada calentador está cableado de fábrica para su vataje máximo. Las dos últimas
columnas en la tabla se refieren a los puentes en el tablero CLIP-AWATT®. Para cambiar el vataje, fijar el Puente 1 y Puente 2 según
se muestra en la tabla de abajo. Anule completamente los puentes
fijando ambos extremos tan cerca al panel como sea posible.
PUENTE1PUENTE
2
Puente
azul
Dejar en
Fijar
Dejar en
Fijar
Puente
rOJO
Dejar en
Dejar en
Fijar
Fijar
R2404 Y
R2404T2
a 240V a 208V
2400
1800
1200
600
1800
1350
900
450
VATAJE
R2004 Y
R2004T2
a 240V a 208V
2000
1500
1500
1125
1000
750
500
375
PUENTE
AZUL
R1500 Y
R1500T2
a 120V
1500
1125
750
375
PUENTE
ROJO
Pizarra de Clip ‘n’ Fit ®
Nota: Los modelos de Armazón Interno "IF" deben usarse con
la caja posterior RBB.
NOTA AL INSTALADOR
Los modelos “IF” no incluyen caja posterior. La caja posterior se ordena separado. En la bolsa de piezas para los modelos “IF”, hay una etiqueta blanca que
indica vatjos multiples y que debe ser montado en la esquina derecha de abajo
de la caja posterior. Cuando se cambia el vatjo, el instalador debe marcar el
vatio en la etiqueta blanca con un circulo, antes de instalar el cojunto de la
plataforma del ventilador.
TABLA 2
AMPS. TOTALES
De 0 a 12
De 12.1 a 16
De 16.1 a 24
CALIBRE DEL
COND. (COBRE)
No. 14
No. 12
No. 10
TAMAÑO DEL INTERR.
DE CIRC. O DEL FUSIBLE
15 Amp.
20 Amp.
30 Amp.
INSTALACION DE LA PLATAFORMA
DEL VENTILADOR
NOTA: No debe instalarse el conjunto de la plataforma del venti-
lador hasta que esté lista la fase de construcción de tabiques. El
polvo proveniente de la instalación de tabiques y del compuesto de
juntas puede ser perjudicial si penetra dentro de los componentes
de la plataforma del ventilador.
Figura 7
RIEL DE MONTAJE
BRIDA EN LA PLATAFORMA DEL VENTILADOR
1.Ubique la plataforma del ventilador y los rieles de montaje en
el tope de la caja posterior.
2. Inserte las bridas de la plataforma del ventilador dentro de los
rieles de montaje y corra hacia atrás hasta que la plataforma
se detenga (vea la Fig.7).
3. Efectúe la conexión del cableado, conectando el cableado de
campo a las dos (2) guías flexibles negras para 240V o a las
guías flexibles blancas para 120V con las tuercas para cable
(provistas). Conecte la guía de conexión a tierra de campo al
cable flexible expuesto de conexión a tierra con la tuerca para
cable provista. Vea la Fig.6.
4. Corte el orificio ciego de 1/2" de la rejilla e instálela usando dos
tornillos de cabeza ovalada. Empuje la perilla del termostato
sobre el eje del termostato.
5. Reconecte la potencia en el panel maestro de fusibles o de
interruptores de circuitos.
TOPE DE LA CAJA POSTERIOR
7
IMPORTANTE INFORMACION
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL CALENTADOR: El calentador se debe limpiar
minimo una vez al año o mas a menudo si esta instalado en
areas sucias. Antes de limpiar asegúrese que la potencia esté
desconectada y el calentador esté frío. Retire la rejilla delantera
y limpie la rueda del ventilador usando una aspiradora con un
aditamento de cepillo. La rejilla puede limpiarse con un trapo ligeramente húmedo si se desea.
AVISO OPERATIVO
Su calentador está equipado con un control de límite automático
de reposición que apagará automáticamente el calentador (OFF)
para prevenir un incendio si el calentador se calienta en exceso.
Si ocurriera esto, se iluminará la luz del indicador y continuará
brillando hasta que se reposicione el límite.
El modelo ilustrado es
de la serie "RT2" con
termostato incorporado.
PLACA DE NOMBRE
a
PRECAUCION
LA LUZ DE AVISO ROJADEL INDICADOR SIGNIFICA QUE EL CALENTADOR HA ESTADO SUJETO A ALGUNA CONDICION ANORMAL CAUSANDO QUE CALIENTE EN EXCESO. INSPECCIONE EL CALENTADOR PARA
ASEGURAR QUE NO HA SIDO BLOQUEADO DE NINGUNA MANERA (DE
HABERLO SIDO, ELIMINE EL BLOQUEO). SI NO HUBIERA INDICACION DE
BLOQUEO SE RECOMIENDA QUE EL CALENTADOR SE INSPECCIONE
POR UN ELECTRICISTA CALIFICADO O UN SERVICIO CALIFICADO DE
REPARACIONES PARA ASEGURAR QUE NO SE HA DAÑADO EL CALENTADOR. SI LA LUZ ESTA ENCENDIDA NO CONTINUE USANDO EL CALENTADOR.
!
NO. DE MODELO R1500T2CODIGO DE FECHA 0597
FAN FORCED WALL HEATER
CALENTADOR MURAL DE TIRO FORZADO POR VENTILADOR
USE ONLY WITH RBB SERIES BACK BOX. DO NOT
OPERATE WITHOUT GRILLE IN PLACE. USAR
SOLAMENTE CON LA CAJA POSTERIOR RBB. NO
OPERE SIN LA REJILLA EN SU LUGAR.
Todos los productos cubiertos por esta hoja de instrucciones están garantizados contra defectos de mano de obra y materiales durante un año a partir de
la fecha de instalación. Esta garantía no se aplica por daños ocurridos por accidente, mal uso, o alteración, ni cuando el voltaje conectado sea 5% mayor
que el indicado en la placa de nombre; ni al equipo instalado o cableado incorrectamente, o mantenido en violación de esta hoja de instrucciones. Todos
los reclamos de trabajo de garantía deben estar acompañados por prueba de la fecha de instalación.
El cliente será responsable por todos los costos incurridos en la extracción o reinstalación de los productos, incluyendo costos de mano de obra, y costos
de transporte incurridos al devolver los productos a Marley Engineered Products Service Center. Con las limitaciones de esta garantía, las unidades
inoperantes deberían devolverse al centro autori zado de servicio más cercano de Marley o al Marley Engineered Products Service Center, y las repararemos
o reemplazaremos, a nuestra opción, sin cargo para usted, con transporte de regreso pago por Marley. Se acuerda mutuamente que tal reparación o
reemplazo es el remedio exclusivo disponible de Marley Engineered Products.
LAS GARANTIAS INDICADAS ARRIBA SON A CAMBIO DE CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA. POR LA PRESENTE SE
DESCONOCEN Y EXCLUYEN DE ESTE ACUERDO TODAS LAS GARANTIAS IMPLI CITAS DE COMERCIALIZACION Y APTITUD PARA UN FIN
PARTICULAR QUE EXCEDAN LAS GARANTIAS PREVIAMENTE EXPRESADAS. MARLEY ENGINEERED PRODUCTSNO SERA RESPONSABLE POR
DAÑOS CONSECUENTES ORIGINADOS POR EL PRODUCTO, YA SEAN QUE ESTEN BASADOS EN NEGLIGENCIA, LITIGACION,
RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CONTRATO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de manera que la exclusión o limitación indicada arriba
puede no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener también otros derechos que varían de estado a estado.
Escriba a Marley Engineered Products a 470 Beauty Spot Road East, Bennettsville, SC 29512 EE.UU., para la dirección de su centro autorizado de servicio
más cercano. La mercancía devuelta a la fábrica debe estar acompañada por una autorización de devolución y una etiqueta de identificación de servicio,
ambas disponibles de la ubicación indicada. Incluya todos los números de catálogo mostrados en el producto al requerir autorización de devolución.
CÓMO OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA, PIEZAS DE
REPUESTO E INFORMACIÓN GENERAL
1. Servicio o repuestos en garantía1-800-642-4328
2. Compra de repuestos1-800-654-3545
3. Información general sobre productoswww.marleymep.com
Nota:
cuando solicite servicio, siempre dé la información que sigue:
1. Número de modelo del producto
2. Fecha de fabricación
3. Número de parte o descripción
No. de Pieza 5200-2367-006
470 Beauty Spot Rd. East
Bennettsville, SC 29512 USA
ECR 39219
09/11
8
FRONT VIEW
SIDE VIEW
BOTTOM VIEW
16-7/8”
7-3/4”
Série RT2
illustrée
4-3/8”
(DOS)
1-1/2”
2-1/2”
1-1/16”
VUE
DE CÔTÉ
Radiateurs muraux
à air pulsé
Séries R et RT2
Circuit Clip ‘n’ Fit
Numéro 6.172.343 De Brevet Des USA
®
10-5/8”
VUE DE FACE
14-3/8”
VUE DE DESSOUS
(ARRIÈRE)
6-5/8”
REMARQUE: Les
découpes du dessus sont
de la même dimension
que celles du dessous
7/8”
1-3/16
Instructions d’installation et d’entretien
Cher propriétaire,
Félicitations! Nous vous remercions d’avoir acheté ce nouveau radiateur fabriqué par Marley Engineered Products. Vous avez
fait un bon investissement en choisissant le produit de la meilleure qualité de l’industrie du chauffage. Veuillez lire soigneusement les instructions d’installation et d’entretien apparaissant dans ce manuel. Vous profiterez de nombreuses années de
confort de chauffage efficace avec ce produit de Marley Engineered Products ... le leader de l’industrie en conception, fabrication, qualité et service.
... Les employés de Marley Engineered Products
AVERTISSEMENT
À lire attentivement - Ces instructions sont écrites pour vous
permettre d’éviter des difficultés qui peuvent survenir pendant l’installation des radiateurs. Étudier les instructions au préalable peut
vous faire économiser beaucoup de temps et d’argent plus tard.
Observer les procédures suivantes pour réduire le temps d’installation à un minimum.
TRO CUTION ET D’INCENDIE:
1. Couper le courant venant au radiateur au tableau d’alimentation
principal avant de câbler ou d’effectuer un entretien.
2. Tout le câblage doit être conforme aux codes électriques en
vigueur et le radiateur doit être mis à la terre.
3. Avant de mettre sous tension, vérifier que la tension d’alimentation
venant au radiateur corresponde à la tension nominale indiquée
sur la plaque signalétique du radiateur.
4. Ce radiateur est chaud lorsqu’il fonctionne. Pour éviter les
brûlures, ne pas laisser la peau nue toucher les surfaces chaudes.
5. Ne pas insérer ni laisser des corps étrangers entrer par les ouvertures de ventilation ou de sortie d’air car cela peut causer une électrocution, un incendie ou une détérioration du radiateur.
6. Ne pas boucher les prises d’air ni les sorties d’air. Garder les
matériaux combustibles, comme les boîtes, les cageots, les
rideaux, etc... éloignés du radiateur. Ne pas installer le radiateur
derrière des portes, des meubles, des serviettes ou des boîtes.
7. Un radiateur contient des pièces chaudes et produisant des arcs
électriques ou des étincelles. Ne pas l’utiliser dans des zones
d’utilisation ou de remisage d’essence, de peinture ou de liquides
inflammables.
POUR RÉ DUIRE LE RISQUE D’ÉLEC -
!
8. Utiliser ce radiateur uniquement selon les instructions de ce
manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant
peut causer un incendie, une électrocution ou des blessures.
9. Ce radiateur n’est pas approuvé pour utilisation dans les atmosphères corrosives, comme les zones de remisage de produits
chimiques, les serres ou les zones maritimes.
10. Le radiateur ne doit être installé que horizontalement (moteur et
thermostat à droite) comme illustré dans ce manuel. Ne pas l’installer tête en bas ou sur le côté.
11. Le radiateur doit être installé avec un boîtier arrière.
12. Pour fixation murale uniquement. Les dégagements minimum
suivants doivent être assurés: Radiateur à 102 mm du sol, à
152 mm de tout mur adjacent, à 915 mm du plafond.
13. Lors du câblage, l’alimentation doit entrer par les découpes de l’extrémité droite du radiateur. Ne pas utiliser les découpes de l’extrémité gauche.
14. Ne pas utiliser le radiateur sans que la grille ne soit installée.
15. Ne pas utiliser le radiateur pour sécher. La peinture, le plâtre, la
sciure et la poussière de placo-plâtre abîment le radiateur et
doivent en être gardés à l’écart.
16. La grille et l’air de sortie sont chauds pendant l’utilisation. Ne pas
installer ni utiliser le radiateur dans une zone où le débit d’air du
radiateur peut être bloqué. L’air chaud peut abîmer certains tissus
et plastiques. Toujours garder les fils électriques, la literie, le mobi lier et les autres combustibles à l’écart du radiateur.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Les radiateurs de la série “R” sont conçus pour être encastrés dans des
BACK BOX (FRONT VIEW)
NAIL OR SCREW
4 PLACES
BACK BOX
SUPPORT BKTS.
SOLE PLATE
BACK BOX (FRONT VIEW)
NAIL OR SCREW
BACK BOX
SUPPORT BKTS.
NAIL OR SCREW
STUD
STUD
STUD
STUD
MOUNTING RAILS
MOUNTING RAILS
BACK BOX (FRONT VIEW)
NAIL OR SCREW
4 PLACES
BACK BOX
SUPPORT BKTS.
SOLE PLATE
BACK BOX
TOP VIEW
INSERT FAN DECK
THIS SIDE
STUD
BACK BOX (FRONT VIEW)
NAIL OR SCREW
BACK BOX
SUPPORT BKTS.
SOLE PLATE
BACK BOX
TOP VIEW
INSERT FAN DECK
THIS SIDE
STUD
NAIL OR SCREW
STUD
STUD
STUD
STUD
MOUNTING RAILS
MOUNTING RAILS
BACK BOX (FRONT VIEW)
NAIL OR SCREW
BACK BOX
SUPPORT BKTS.
SOLE PLATE
NAIL OR SCREW
STUD
STUD
MOUNTING RAILS
BACK BOX (FRONT VIEW)
NAIL OR SCREW
BACK BOX
SUPPORT BKTS.
SOLE PLATE
BACK BOX
TOP VIEW
INSERT FAN DECK
THIS SIDE
STUD
NAIL OR SCREW
STUD
STUD
MOUNTING RAILS
poutres murales standard de 50 x 100 mm ou plus grosses, avec le
boîtier arrière monté comme illustré à la figure 1, ou à la figure 2.
Figure 1A
REMARQUE: Le radiateur doit être commandé par un thermostat intégré
ou un thermostat mural à distance. Les modèles avec le suffixe T2 sont
équipés d’un thermostat intégré.
Ce radiateur peut être câblé avec du câble standard de construction (température nominale minium de 60 ˚C). Voir le tableau 2 (page 3) pour connaître la dimension appropriée de fil pour le radiateur.
Le boîtier arrière n’est pas fournie avec les modéles “IF”. Il faut commander le
boîtier arrière separement. Une étiquette blanche est dans le sac des pièces
fournie avec les modéles “IF”. Cette étiquette indique les différentes puissance
de sortie en watts. Lorsque on change le wattage l’installateure doit encircler le
bon wattage sur cette étiquete. Placer l’étiquette en bas dans l’intérieur de boîte
arrière vers le côté droite avant l’installation de support de moteur.
DANS UNE CONSTRUCTION NEUVE - POUTRES MURALES À
1. Identifier l’emplacement du boîtier arrière (modèle RBB) et des sup-
2.Installer les supports du boîtier arrière avec les languettes de pied
3.Déterminer la découpe du boîtier arrière à utiliser pour le câblage
4.Passer le câble dans le dispositif de reprise des contraintes en lais-
5.Insérer le boîtier arrière dans le mur, en alignant l’arrière du boîtier
6. À l’aide de quatre vis à bois ou quatre vis à placo-plâtre, ou quatre
Figure 2A
BOÎTIER ARRIÈRE (VUE DE FACE)
Fig. 1B
POUTRE
Fig. 1C
POUTRE
RAILS DE FIXATION
CLOU OU VIS
4 EMPLACEMENTS
SUPPORTS DU
BOÎTIER ARRIÈRE
PLAQUE DE SEMELLE
POUTRE
BOÎTIER ARRIÈRE
VUE DE DESSUS
INSÉRER LE SUPPORT DE
VENTILATEUR DE CE CÔTÉ
NOTE À L’INSTALLATEUR
INSTALLATION DE BOÎTIER ARRIÈRE (Modèle RBB)
406 MM CENTRE À CENTRE (VOIR LA FIGURE 1)
ports de boîtier arrière (2). Le boîtier arrière doit être installé avec les
rails de fixation sur le dessus (voir la figure 1B).
vers le centre du boîtier arrière comme illustré aux figures 1A et 1B.
Il peut être nécessaire de replier légèrement vers le haut la bride de
fixation sur le support de boîte arrière pour permettre l'insertion sous
les lances de montage sur le fond de la boîte arrière.
sur le site et la retirer (voir le plan du boîtier arrière page 1). Installer
le dispositif de reprise des contraintes (fourni sur le site). Voir l’avertissement nº 13.
sant 152 mm de fil dans le boîtier.
arrière avec l’arrière des poutres (voir la figure 1C). Les supports du
boîtier arrière doivent reposer sur la plaque de semelle du mur pour
assurer un bon espacement et assurer que le radiateur soit bien
hori zontal (voir la figure 1B).
clous (fournis sur le site), fixer le boîtier arrière sur les poutres (voir
la figure 1B). Les supports du boîtier arrière peuvent désormais être
enlevés. S’ils ne sont pas enlevés, les fixer sur la plaque de semelle.
Fig. 2B
POUTRE
CLOU OU VIS
Fig. 2C
BOÎTIER ARRIÈRE (VUE DE FACE)
RAILS DE FIXATION
POUTRE
CLOU OU VIS
SUPPORTS DU
BOÎTIER ARRIÈRE
PLAQUE DE SEMELLE
POUTRE
INSÉRER LE SUPPORT DE
VENTILATEUR DE CE CÔTÉ
BOÎTIER ARRIÈRE
VUE DE DESSUS
10
INSTALLATION DU BOÎTIER ARRIÈRE DANS UNE
CONSTRUCTION NEUVE - ESPACEMENT DES POUTRES
SUPÉRIEUR À 406 mm (VOIR LA FIGURE 2)
REMARQUE: La figure 2 décrit le boîtier arrière installé avec le côté
gauche contre une poutre. Pour un boîtier avec le côté droit contre une
poutre, inverser les instructions ci-dessous.
1.Identifier l’emplacement du boîtier arrière et des supports de boîtier
arrière (2). Le boîtier arrière doit être installé avec les rails de fixation sur le dessus (voir la figure 2B).
2.Déterminer le côté du boîtier arrière qui doit être contre une poutre
et insérer le support de boîtier arrière de ce côté avec la languette
de pied orientée vers le centre du boîtier arrière. Sur le côté du
boîtier arrière qui n’est pas contre une poutre, installer le support de
boîtier arrière avec la languette de pied orientée vers l’extrémité du
boîtier et le bloquer sur le boîtier avec une vis à tôle longue de 9 mm
(fournie).
3.Déterminer la découpe du boîtier arrière à utiliser pour le câblage
sur le site et la retirer (voir plan du boîtier arrière page 1). Installer le
dispositif de reprise des contraintes (fourni sur le site).
4.Passer le câble dans le dispositif de reprise des contraintes en laissant 152 mm de fil dans le boîtier
5.Insérer le boîtier arrière dans le mur, en alignant l’arrière du boîtier
arrière avec l’arrière de la poutre (voir la figure 2C). Les supports du
boîtier arrière doivent reposer sur la plaque de semelle du mur pour
assurer un bon espacement et assurer que le radiateur soit bien horizontal (voir la figure 2B).
6.Utiliser deux (2) vis à bois ou vis à placo-plâtre ou deux (2) clous
(fournis sur le site) pour bloquer le côté du boîtier arrière qui est contre une poutre. Utiliser une (1) vis à bois ou vis à placo-plâtre ou un
(1) clou (fourni sur le site) pour bloquer la languette de pied du support de boîtier arrière (sur l’extrémité opposée à la poutre) sur la
plaque de semelle (voir la figure 2B).
Figure 3
INSTALLATION DU BOÎTIER ARRIÈRE DANS
UNE CONSTRUCTION EXISTANTE
1.Identifier l’emplacement des poutres murales pour s’assurer de pouvoir faire toute la découpe entre les poutres. Au moins un des côtés
de la découpe doit être au ras d’une poutre. Le bas de la découpe
doit être au moins 101 mm au-dessus du sol fini. Faire une découpe
dans le mur de 368 mm de large et de 171 mm de haut (voir la
figure 3).
2.Déterminer la découpe du boîtier arrière à utiliser pour le câblage
sur le site et la retirer (voir le plan du boîtier arrière page 1). Installer
le dispositif de reprise des contraintes (fourni sur le site).
3.Passer le câble dans le dispositif de reprise des contraintes en laissant 152 mm de fil dans le boîtier
4.Insérer le boîtier arrière dans la découpe. L’arrière du boîtier arrière
doit être au ras de l’arrière des poutres.
5.Avec quatre (4) vis à bois ou vis à placo-plâtre (fournies sur le site)
ou quatre (4) clous (fournis sur le site), bloquer le boîtier arrière sur
les poutres (voir la figure 1B). Si les poutres murales sont à plus de
406 mm de distance, n’utiliser que 2 fixations et, sur l’extrémité
opposée du boîtier arrière, visser une vis à tôle de 25 mm (fournie)
dans le trou du bouchon d’extrémité. Ceci ammène la boîtier arrière
contre le placo-plâtre lorsque la grille est installée (voir la figure 4).
REMARQUE: Le thermostat ne doit pas être installé avant la fin de la
phase de placo-plâtre de la construction. La poussière d’installation du
placo-plâtre et du mastic de joint peut être nocive si elle entre dans les
INSTALLATION DU THERMOSTAT (RT2 uniquement)
composants du thermostat.
1. Il faut installer le thermostat dans l’extrémité droite du radiateur.
2.Positionner le thermostat au-dessus de la fente dans l’extrémité
droite du boîtier arrière. Pousser la languette sur le support de thermostat dans la fente de l’extrémité supérieure droite du boîtier arrière
jusqu’à ce que le support se bloque en place. Voir la figure 5.
TOP OF BACK BOX
FLANGE ON FAN DECK
MOUNTING RAIL
BACK BOX
END CAP
HOLE
TOP OF BACK BOX
FLANGE ON FAN DECK
Figure 4
BOÎTIER ARRIÈRE
TROU
Vue d’extrémité
3.Si le thermostat contrôle plus d’un radiateur, le total de toutes les intensités nominales des radiateurs (tableau 1) ne peut pas dépas ser 25 A
entre 120 V alt. et 240 V alt. Voir le tableau 2 pour les bonnes dimensions de fusible, de disjoncteur et de fil.
4.Brancher un fil rouge et un fil noir du thermostat sur le câblage d’ali mentation conformément au schéma de câblage (figure 6) en utili sant
les écrous de connexion de la bonne dimension (fournis).
5.Replier les fils dans le compartiment de fils derrière le thermostat pour
dégager le support de ventilateur.
Figure 5
POUR CHANGER LA PUISSANCE DE SORTIE EN WATTS
Le tableau ci-dessous indique les différentes puissances de sortie en
watts par modèle. Chaque modèle est branché en usine pour fournir
le maximum de watts. Les deux dernière colonnes se rapportent aux
cavaliers sur le circuit CLIP-A-WATT®. Pour changer les watts,
débrancher le cavalier no.1 et/ou le cavelier no.2 comme indiqué.
Débrancher complétement les cavaliers en les prenant à chaque
extrémité aussi près que possible du circuit.
R2404 &
R2404T2
@240V @208V
2400
1800
1200
600
1800
1350
900
450
WATTS
R2004 &
R2004T2
@240V @208V
2000
1500
1500
1125
1000
500
CAVALIER
BLEU
750
375
R1500 &
R1500T2
@120V
1500
1125
750
375
CAVALIER
ROUGE
CAVALIER
CAVALIER
BLEU
En place
Débran.
En place
Débran.
no. 1
CAVALIER
no. 2
CAVALIER
ROUGE
En place
En place
Débran.
Débran.
Figure 6
Série R seulement
THERMOSTAT
MURAL À DIS-
TANCE
TERRE
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
LIMITE
BLEU
CAVALIER
CAVALIER
BLEU
ROUGE
®
JAUNE
NOIR
NOIR
NOIR
THERMOSTAT
INTÉGRÉ BI-
POLAIRE
ECLAIRAGE
MOTEUR
BOBINE AVANT
ELEMENT
BOBINE ARRIÈRE
L2 ou neutre
ROUGE
Série RT2 seulement
ROUGE
RÉGULATEUR DE
TÉMPERATURE
INSTALLATION DU SUPPORT DE VENTILATEUR
REMARQUE: Il ne faut pas installer le support de ventilateur avant
la fin de la phase de placo-plâtre de la construction. La poussière
d’installation du placo-plâtre et du mastic de joint peut être nocive
si elle entre dans les composants du support de ventilateur.
1.Identifier le support de ventilateur et les rails de fixation dans
le haut du boîtier arrière.
2.Insérer les brides du support de ventilateur dans les rails de
fixation et les glisser vers l’arrière jusqu’à ce que le support de
ventilateur soit en butée (voir la figure 7).
3.Faire les connexions de câblage, en branchant un fil rouge et
un fil noir du thermostat sur les deux (2) fils noirs du radiateur
pour 240 V ou sur les fils noir et blanc du radiateur pour 120
V, à l’aide d’écrous de connexion (fournis). Brancher le fil de
terre dénudé sur la terre du site à l’aide d’un écrou de connexion (fourni). Voir la figure 6.
4.Retirer la découpe de 12,5 mm de la grille et installer la grille
avec deux vis à tête ovale. Pousser le bouton de thermostat
sur l’arbre de thermostat.
5.Rebrancher l’alimentation au tableau principal de fusible ou de
disjoncteur.
Circuit Clip ‘n’ Fit
®
TABLEAU 1
MODÈLE
R1500
R1500T2
R2004
R2004T2
R2404
R2404T2
VOLTS
120
240
208
240
208
WATTS/AMPÈRES
1500W/12.5A
2000W/8.3A
1500W/7.2A
2400W/10.0A
1800W/8.7A
WATTS/AMPÈRES
1125W/9.4A
1500W/6.3A
1125W/5.4A
1800W/7.5A
1350W/6.5A
WATTS/AMPÈRES
750W/6.3A
1000W/4.2A
750W/3.6A
1200W/5.0A
900W/4.3A
Remarque: Les modèles “IF” Inner Frame (À cadre interne)
doivent être utilisés avec un boîtier arrière RBB.
TABLEAU 2
AMPÈRES
TOTAUX
0 à 12
12.1 à 16
16.1 à 24
DIMENSION DU
FIL (CUIVRE)
nº 14
nº 12
nº 10
DIMENSION DU FUSIBLE
OU DU DISJONCTEUR
15 A
20 A
30 A
CHANGEMENT DE PUISSANCE DE SORTIE
Le tableau montre les puissances disponibles par modèle. Chaque radia teur est câblé en usine pour sa puissance maximum. Les nombres dans
le tableau se rapportent aux bornes DU CIRCUIT DE CONTRÔLE DE
PUISSANCE. Pour changer la puissance, déplacer le fil d’alimentation ou
le cavalier comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Figure 7
RAIL DE FIXATION
BRIDE SUR LE SUPPORT DE VENTILATEUR
HAUT DU BOÎTIER ARRIÈRE
WATTS/AMPÈRES
375W/3.1A
500W/2.1A
375W/1.8A
600W/2.5A
450W/2.2A
11
INFORMATION IMPORTANTE
ENTRETIEN
NETTOYAGE DU RADIATEUR: Le réchauffeur devrait être nettoyé annuellement pour l'efficacité maximum ou plus souvent si
utilisé dans modifié l'environnement. Avant de le nettoyer, s’assurer que l’alimentation soit coupée et que le radiateur soit refroidi. Tout d’abord, retirer le bouton en le tirant bien droit, puis retirer la grille avant et nettoyer la roue de la soufflante avec un aspirateur équipé d’une brosse. La grille peut être nettoyé avec un
chiffon légèrement humide le cas échéant.
AVIS OPÉRATIONNEL
Votre radiateur est équipé d’une protection thermique avec
réarmement automatique qui coupe automatiquement le radiateur en cas de surchauffe, pour éviter un incendie. Dans ce cas,
le voyant d'alarme de rouge s’allume et continue de briller
jusqu’à ce que la protection thermique soit réarmée.
a
ATTENTION
VOYANT D'ALARME DE ROUGE ALLUMÉ SIGNIFIE QUE LE RADIATEUR A ÉTÉ SOUMIS À UNE CONDITION ANORMALE LE
FAISANT SURCHAUFFER. VÉRIFIER QUE LE RADIATEUR N’EST
PAS BOUCHÉ (RETIRER L’OBSTRUCTION LE CAS ÉCHÉANT).
S’IL NE SEMBLE PAS Y AVOIR D’OBSTRUCTION, IL EST
RECOMMANDÉ DE FAIRE VÉRIFIER LE RADIATEUR PAR UN
ÉLECTRICIEN OU UN DÉPANNEUR RÉPUTÉ POUR S’ASSURER
QUE LA RADIATEUR N’EST PAS ABÎMÉ. NE PAS CONTINUER D’UTILISER LE RADIATEUR SI LE TÉMOIN RESTE ALLUMÉ.
!
Le modèle illustré est
la série “RT2” avec
thermostat intégré.
PLAQUE SIGNÉTIQUE
MODEL NO.
FAN FORCED WALL HEATER
1201500/1125/750/37512.5/9.4/6.3/3.1
VOLTS ACWATTSAMPS
USE ONLY WITH RBB SERIES BACK BOX. DO
NOT OPERATE WITHOUT GRILLE IN PLACE.
Tous les produits fabriqués par Marley Engineered Products sont garantis contre les défauts de fabrication et de matériau pendant un an à compter de la date d’installation,
sauf les éléments chauffants qui sont garantis contre les défauts de fabrication et de matériau pendant cinq ans à partir de la date d’installation. Cette garantie ne s’applique
pas aux détériorations consécutives à un accident, à une mauvaise utilisation ou à une modification; ni si la tension d’alimentation est supérieure de plus de 5% à la tension
de la plaque signalétique; ni à un équipement incorrectement installé ou câblé ou entretenu en violation des instructions d’installation du produit. Toutes les réclamations
pour du travail sous garantie doivent être accompagnées par une preuve de la date d’installation.
Le client sera responsable de tous les frais causés par l’enlèvement ou la réinstallation des produits, y compris les frais de main-d’oeuvre et les frais d’expédition pour renvoyer les produits au centre d’entretien Marley Engineered Products. Dans le cadre des limites de cette garantie, les appareils défaillants doivent être renvoyés au centre
de service après-vente agréé Marley le plus proche ou au centre Marley Engineered Products et nous les réparerons ou remplacerons, à notre choix, gratuitement pour vous
avec les frais de retour payés par Marley. Il est entendu qu’une telle réparation ou un tel remplacement sont les seuls recours pouvant être obtenus de Marley Engineered
Products.
LES GARANTIES CI-DESSUS REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES ET TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE
COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER QUI DÉPASSENT LES GARANTIES EXPLICITES DÉCRITES CI-DESSUS SONT RÉFUTÉES PAR
LA PRÉSENTE ET EXCLUES DE CET ACCORD. MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CIRCONSTANCIELS
CAUSÉS PAR LE PRODUIT, QUE CE SOIT PAR NÉGLIGENCE, DÉLIT, RESPONSABILITÉ STRICTE, OU CONTRAT.
Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages circonstanciels ou fortuits, l’exclusion ou la limitation ci-dessus peuvent donc ne pas vous
concerner. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
Pour l’adresse de notre centre d’entretien autorisé le plus proche, contacter Marley Engineered Products à Bennettsville, Caroline du Sud, États-Unis d’Amérique au
1-800-642-4328. La marchandise renvoyée en usine doit être accompagnée d’étiquettes d’identification d’autorisation de renvoi et de service, disponibles chez Marley
Engineered Products. Lors de la demande d’autorisation de renvoi, inclure tous les numéros de catalogue apparaissant sur les produits.
POUR OBTENIR UNE RÉPARATION OU DES
PIÈCES SOUS GARANTIE, DE MÊME QUE DES
INFORMATIONS GÉNÉRALES
1. Réparations et pièces sous garantie 1-800-642-4328
2. Achat de pièces de rechange 1-800-654-3545
3. Informations générales sur les produits www.marleymep.comRemarque : Lorsque vous demandez une intervention, ayez toujours en
main les informations suivantes :
1. Numéro de modèle du produit
2. Date de fabrication
3. Numéro de pièce ou description
470 Beauty Spot Rd. East
Bennettsville, SC 29512 USA
Part No. 5200-2367-006
ECR 39219
09/11
12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.