Qmark GFR User Manual [en, es, fr]

R Series &
SIDE VIEW
BOTTOM VIEW
10-5/8”
16-7/8”
6-5/8”
1-1/2”
1-1/16”
7-3/4”
4-3/8”
RT2 Series shown
(BACK)
2-1/2”
RT2 Series
Fan Forced Wall Heaters
with new Clip ‘n’ Fit® Board
US Patent No. 6,172,343
14-3/8”
BOTTOM VIEW (BACK)
1-3/16
NOTE: Knockouts in top - same dimensions as bottom
7/8”
Installation & Maintenance Instructions
Dear Owner,
Congratulations! Thank you for purchasing this new heater manufactured by Marley Engineered Products. You have made a wise investment selecting the highest quality product in the heating industry. Please carefully read the installation and maintenance instructions shown in this manual. You should enjoy years of efficient heating comfort with this product from Marley Engineered Products... the industry’s leader in design, manufacturing, quality and service.
... The Employees of Marley Engineered Products
WARNING
Read Carefully - These instructions are written to help you
prevent difficulties that might arise during installation of heaters. Studying the instructions first may save you considerable time and money later. Observe the following procedures, and cut your installation time to a minimum.
CAUTION - TO REDUCE RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK:
1. Disconnect all power coming to heater at main service panel before wiring or servicing.
2. All wiring must be in accordance with the National and Local Electrical Codes and the heater must be grounded.
3. Verify the power supply voltage coming to heater matches the ratings printed on the heater nameplate before energizing.
4. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces.
5. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock, fire, or damage to the heater.
6. Do not block air intakes or exhaust in any manner. Keep combustible materials, such as crates, drapes, etc., away from heater. Do not install behind doors, furniture, towels, or boxes.
7. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored.
8. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.
9. This heater is not approved for use in corrosive atmospheres such as marine, green house, or chemical storage areas.
10. Heater must only be installed in a horizontal direction (motor & thermostat to right) as shown in this manual. Do not install sideways or upside down.
11. Heater must be installed with Back Box.
12. For wall mounting only. The following minimum clearances must be maintained: Heater to floor - 4 in. (102 mm); Heater to any adjacent wall - 6 in. (152 mm); heater to ceiling - 36 in. (915 mm).
13. When wiring, power supply must enter through knockouts in right end of heater. Do not use the knockouts in left end of heater.
14. Do not operate heater without grille installed.
15. Do not use heater for dry out. Paint, plaster, sawdust and dry­wall sanding dust will damage heater and must be kept out of heater.
16. Grille and discharge air are hot when in use. Do not install or use heater in any area where the airflow from heater may be obstructed. Hot air may damage certain fabrics and plastics. Always keep electrical cords, bedding, furniture, and other combustibles away from heater.
!
SAVE THESE INSTRUCTIONS
The “R” Series heaters are designed for recessed installation in
BACK BOX (FRONT VIEW)
NAIL OR SCREW
4 PLACES
BACK BOX
SUPPORT BKTS.
SOLE PLATE
STUD
STUD
MOUNTING RAILS
M
BACK BOX
TOP VIEW
INSERT FAN DECK
THIS SIDE
STUD
BACK BOX (FRONT VIEW)
NAIL OR SCREW
BACK BOX
SUPPORT BKTS.
SOLE PLATE
NAIL OR SCREW
STUD
STUD
MOUNTING RAILS
BACK BOX
TOP VIEW
INSERT FAN DECK
THIS SIDE
STUD
standard 2 x 4 (50mm X 100mm) or larger stud walls with the back box mounted as shown in either Fig. 1, or Fig. 2.
Figure 1A
Fig. 1B
Fig. 1C
NOTE: Heater should be controlled by either built-in thermostat or
remote wall thermostat. Models with “T2” suffix are equipped with built-in thermostat.
This heater may be wired with standard building wiring (rated minimum 60° C). Refer to Table 2 (Page 3) for appropriate wire size for the heater to be used.
NOTE TO INSTALLER
The “IF” models do not include a backbox. The Backbox is ordered separately. In the parts bag for “IF” models, there is a white label that indicates multiple wattage and must be place in the backbox on the bottom right-hand side. When making wattage changes, the installer must circle the wattage on the white label before installing the heat deck.
TO INSTALL BACK BOX IN NEW CONSTRUCTION -
WALL STUDS SPACING GREATER THAN 16” OC.
(REFER TO FIG. 2)
NOTE: Fig. 2 depicts the back box installed with the left side
adjoining stud. For a box with the right side adjoining a stud, reverse the directions shown below.
1. Locate back box and back box support brackets (2). Back box must be installed with mounting rails to the top (see Fig. 2B)
2. Determine which side of the back box will adjoin stud and insert back box support bracket on that side with foot tab directed towards center of back box. On the side of the back box that will not adjoin stud, install back box support bracket on that side with foot tab directed towards end of box and secure to box with 3/8” long sheet metal screw (provided).
3. Determine which knockout in back box will be used for field wiring and remove (see back box drawing pg. 1). Install strain relief (field supplied).
4. Fish field wiring through strain relief leaving 6” of wire inside box.
5. Insert back box assembly into wall, aligning rear of back box with back side of stud (see Fig. 2C). The back box support brackets should be resting on the sole plate of the stud wall to insure proper spacing and leveling (see Fig. 2B).
6. Use two (2) wood screws or drywall screws or two (2) nails (field supplied) to secure the side of the back box that adjoins a stud. Use one (1) wood screw or drywall screw or one (1) nail (field supplied) to secure the foot tab of the back box support bracket (that is on the end opposite the stud) to the sole plate (see Fig. 2B).
Figure 3
TO INSTALL BACK BOX (Model RBB)
IN NEW CONSTRUCTION - WALL STUDS 16” OC.
(REFER TO FIG. 1)
1. Locate back box (model RBB) and back box support brackets (2). Back box must be installed with mounting rails to the top (see Fig. 1B).
2. Install back box support brackets with foot tabs directed towards the center of the back box as shown in Fig. 1A and 1B. It may be necessary to bend up slightly the tab on the back box support bracket to allow insertion under the mount­ing lances on the bottom of the back box.
3. Determine which knockout in back box will be used for field wiring and remove (see back box drawing pg.1). Install strain relief (field supplied). See warning No. 13.
4. Fish field wiring through strain relief leaving 6” of wire inside box.
5. Insert back box assembly into wall, aligning rear of back box with back side of studs (see Fig. 1C). The back box support brackets should be resting on the sole plate of the stud wall to insure proper spacing and leveling (see Fig. 1B).
6. Using four (4) wood screws or drywall screws or four (4) nails (field supplied), secure back box to studs (see Fig. 1B). Back box support brackets can now be removed. If not removed, secure to sole plate.
Figure 2A
Fig. 2B
Fig. 2C
TO INSTALL BACK BOX IN EXISTING CONSTRUCTION
1. Locate wall studs to be sure that entire cut-out can be made between studs. At least one side of the cut-out must be flush with side of the stud. Bottom of cut-out must be 4” above finished floor minimum. Make a cut-out in wall 14-1/2” wide X 6-3/4” high (368mm X 171mm) (see Fig. 3).
2. Determine which knockout in back box will be used for field wiring and remove (see back box drawing, pg.1). Install strain relief (field supplied).
3. Fish field wiring through strain relief leaving 6” of wire inside box.
4. Insert back box into cut-out. Rear of back box should be flush with back of stud wall.
5. Using four (4) wood screws or drywall screws (field supplied) or four (4) nails (field supplied), secure back box to studs (see Fig. 1B). If wall studs are greater than 16”oc., use only 2 fasteners and on the opposite end of the back box drive a 1” sheet metal screw (provided) through hole in end cap. This will draw the back box tight with drywall when grille is installed. (See Fig. 4.)
TO INSTALL THERMOSTAT ASSEMBLY (RT2 only)
NOTE: Thermostat assembly should not be installed until after
the drywall phase of construction is complete. Dust from drywall installation and joint compound can be harmful if it gets inside thermostat assembly components.
1. The thermostat must be installed in right end of the heater.
2. Position thermostat above slot in right end of back box.
2
Push tab on thermostat bracket through slot in top, right end of back box until the bracket locks in place. See Fig. 5.
TOP OF BACK BOX
FLANGE ON FAN DECK
MOUNTING RAIL
BACK BOX
END CAP
HOLE
Figure 4
End View
3. If the thermostat is controlling more than one heater, the total of all heater amperage ratings (Table 1) cannot exceed 25
amps at 120 volts AC thru 240 volts AC. Refer to Table
2 for correct wire, circuit breaker, or fuse sizing.
4. Connect one red and one black thermostat lead to power wiring per wiring diagram (Fig. 6) using properly sized listed wirenuts (provided).
5. Fold wires back into wiring compartment behind thermostat to clear fan deck.
Figure 5
TO CHANGE WATTAGE OUTPUT
The chart shows the wattages available by model. Each heater is factory wired for its maximum wattage. The last two columns in the chart refer to the jumpers on the CLIP ‘n’ Fit
®
Board. To change wattage, clip out Jumper 1 and/or Jumper 2 as shown in the chart below. Completely remove jumpers by clipping at both ends as close to the board as possible.
JUMPER1JUMPER
2
Blue
Jumper
Leave in
Clip out
Leave in
Clip out
Red
Jumper
Leave in Leave in
Clip out Clip out
R2404 &
R2404T2
@240V @208V
2400 1800 1200
600
1800 1350
900 450
WATTAGE
R2004 & R2004T2
@240V @208V
2000 1500 1000
500
BLUE
JUMPER
1500 1125
750 375
R1500 & R1500T2
@120V
1500 1125
750 375
RED
JUMPER
Clip ‘n’ Fit®Board
Figure 6
RT2 Series only
R Series only
®
TO INSTALL FAN DECK ASSEMBLY
NOTE: Fan deck assembly should not be installed until after the
drywall phase of construction is complete. Dust from drywall installation and joint compound can be harmful if it gets inside fan deck components.
1. Locate fan deck and mounting rails in top of back box.
2. Insert flanges on fan deck into mounting rails and slide back until fan deck stops (see Fig. 7).
3. Make wiring connections, attaching one red and one black thermostat lead to two (2) black heater leads for 240V or to black and white heater leads for 120V with wirenuts (provided). Connect field ground lead to bare ground wire with wirenut (provided). See Fig. 6.
4. Remove 1/2” knockout from grille and install grille using two oval head screws. Push thermostat knob on thermostat shaft.
5. Reconnect power at main fuse or circuit breaker distribution panel.
TABLE 1
MODEL
R1500
R1500T2
R2004
R2004T2
R2404
R2404T2
VOLTS
120 240
208 240 208
WATTS/AMPS
1500W/12.5A
2000W/8.3A 1500W/7.2A
2400W/10.0A
1800W/8.7A
WATTS/AMPS
1125W/9.4A
1500W/6.3A 1125W/5.4A 1800W/7.5A 1350W/6.5A
WATTS/AMPS
750W/6.3A
1000W/4.2A
750W/3.6A
1200W/5.0A
900W/4.3A
Note: “IF” Inner Frame models must be used with RBB Back box.
TABLE 2
TOTAL AMPS
0 thru 12
12.1 thru 16
16.1 thru 24
WIRE SIZE
(COPPER)
#14 #12 #10
CIRCUIT BREAKER
OR FUSE SIZE
15 Amps 20 Amps 30 Amps
Figure 7
WATTS/AMPS
375W/3.1A
500W/2.1A 375W/1.8A 600W/2.5A 450W/2.2A
3
IMPORTANT INFORMATION
MAINTENANCE
TO CLEAN HEATER: The heater should be cleaned annually for maximum efficiency or more often if used in dirty environment. Before cleaning be sure power is off and heater is cool. First, remove knob by pulling straight out, then remove front grille and clean blower wheel using a vacuum cleaner with a brush attachment. The grille may be cleaned with a slightly damp rag if desired.
OPERATIONAL NOTICE Your heater is equipped with an automatic reset limit control that will automatically turn the heater OFF to prevent a fire if the heater overheats. Should this occur, the red warning light will
Model shown is “RT2” series with built-in thermostat.
illuminate and will continue to shine until the limit resets.
a
CAUTION
THE ILLUMINATED RED WARNING LIGHT SIGNIFIES THE HEATER HAS BEEN SUBJECTED TO SOME ABNORMAL CONDITION CAUSING IT TO OVERHEAT. CHECK HEATER TO INSURE THAT IT HAS NOT BEEN BLOCKED IN ANY MANNER (IF SO, REMOVE BLOCKAGE). IF THERE IS NO INDICATION OF BLOCKAGE IT IS RECOMMENDED THE HEATER BE CHECKED BY A REPUTABLE ELECTRICIAN OR REPAIR SERVICE TO INSURE THE HEATER HAS NOT BEEN DAMAGED. DO NOT CONTINUE TO USE HEATER IF LIGHT IS ON.
!
MODEL NO.
FAN FORCED WALL HEATER 120 1500/1125/750/375 12.5/9.4/6.3/3.1 VOLTS AC WATTS AMPS
USE ONLY WITH RBB SERIES BACK BOX. DO NOT OPERATE WITHOUT GRILLE IN PLACE.
MARLEY ENGINEERED PRODUCTS BENNETTSVILLE, SC 29512 4104-2159-003
R1500T2 DATE CODE 0599
NAMEPLATE
774G LISTED
ROOM HEATER
LIMITED WARRANTY
All products manufactured by Marley Engineered Products are warranted against defects in workmanship and materials for one year from date of installation, except heating elements which are warranted against defects in workmanship and materials for five years from date of installation. This warranty does not apply to damage from accident, misuse, or alteration; nor where the connected voltage is more than 5% above the nameplate voltage; nor to equipment improperly installed or wired or maintained in violation of the product’s installation instructions. All claims for warranty work must be accompanied by proof of the date of installation.
The customer shall be responsible for all costs incurred in the removal or reinstallation of products, including labor costs, and shipping costs incurred to return products to Marley Engineered Products Service Center. Within the limitations of this warranty, inoperative units should be returned to the nearest Marley authorized service center or the Marley Engineered Products Service Center, and we will repair or replace, at our option, at no charge to you with return freight paid by Marley. It is agreed that such repair or replacement is the exclusive remedy available from Marley Engineered Products.
THE ABOVE WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WHICH EXCEED THE AFORESAID EXPRESSED WARRANTIES ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED FROM THIS AGREEMENT. MARLEY ENGINEERED PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING WITH RESPECT TO THE PRODUCT, WHETHER BASED UPON NEGLIGENCE, TORT, STRICT LIABILITY, OR CONTRACT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
For the address of your nearest authorized service center, contact Marley Engineered Products in Bennettsville, SC, at 1-800-642-4328. Merchandise returned to the factory must be accompanied by a return authorization and service identification tag, both available from Marley Engineered Products. When requesting return authorization, include all catalog numbers shown on the products.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND WARRANTY PARTS PLUS GENERAL INFORMATION
1. Warranty Service or Parts
2. Purchase Replacement Parts
3. General Product Information
Note:
When obtaining service always have the following:
1. Model number of the product
2. Date of manufacture
3. Part number or description
5200-2367-006
1-800-642-4328 1-800-654-3545 www.marleymep.com
470 Beauty Spot Rd. East Bennettsville, SC 29512 USA
ECR 39219
09/11
4
SIDE VIEW
BOTTOM VIEW
16-7/8”
7-3/4”
Serie RT2 ilustrada
1-1/2”
1-1/16”
4-3/8”
PARTE POSTE­RIOR
2-1/2”
VISTA
LATERAL
Serie R y RT2
Calentadores de Pared de
Tiro Forzado
con la nueva pizarra de
Clip ‘n’ Fit
®
10-5/8”
VISTA DELANTERA
14-3/8”
VISTA DEL FONDO (PARTE POSTERIOR)
6-5/8”
NOTA: Orificios cie­gos en el tope -iguales dimensiones que en el fondo
7/8”
1-3/16
Patente No. 6.172.343 De los E.E.U.U.
Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
Estimado propietario:
¡Felicitaciones! Gracias por comprar este nuevo calentador fabricado por Marley Engineered Products. Usted ha efectuado una sabia inversión al seleccionar el producto de la más alta calidad en la industria de calefacción. Por favor lea cuidadosamente las instrucciones de instalación y mantenimiento indicadas en este manual. Usted debería gozar de años de calefacción eficiente con este producto de Marley Engineered Products...el líder de la industria en diseño, fabricación, calidad y servicio.
... Los empleados de Marley Engineered Products
ADVERTENCIA
Lea cuidadosamente -Estas instrucciones están escritas
para ayudarlo a prevenir dificultades que podrían surgir durante la instalación de los calentadores. El estudiar primero las instrucciones puede ahorrarle un tiempo consi­derable y dinero después. Observe los procedimientos si­guientes, y reduzca a un mínimo su tiempo de instalación.
PRECAUCION - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCEN­DIOS Y CHOQUES ELECTRICOS
1. Antes de cablear o prestar servicio y para prevenir el choque eléc­trico, desconecte la potencia entrante al calentador por el panel principal de servicio.
2. Todo el cableado debe conformar con los códigos eléctricos nacionales y locales y el calentador debe estar conectado a tierra como precaución contra un choque eléctrico posible.
3. Antes de activar, verifique que el voltaje del suministro de poten­cia entrante al calentador corresponda a las clasificaciones principales impresas en la placa de nombre.
4. Este calentador está caliente cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no permita que la piel expuesta toque las superfi­cies calientes.
5. No inserte ni permita que objetos extraños entren a ninguna aper­tura de ventilación o escape ya que esto puede causar un choque eléctrico, incendio o daños al calentador.
6. No bloquee de ninguna manera las tomas de aire o los escapes, para prevenir un posible incendio. Mantenga los materiales com­bustibles, tales como cajas de madera, cortinas, etc, alejados del calentador. No instale detrás de puertas, muebles, toallas o cajas.
7. Un calentador tiene adentro piezas calientes y productoras de
!
arcos eléctricos o de chispas. No use en áreas donde estén alma­cenados gasolina, pintura o líquidos inflamables.
8. Use este calentador sólo de la manera descrita en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
9. Este calentador no está aprobado para uso en atmósferas corro-
sivas, tales como marina, invernaderos o áreas de almace­namiento químico.
10. El calentador debe instalarse en dirección horizontal solamente
(motor y termostato a la derecha) según se ilustra en este manual. No lo instale lateralmente ni invertido.
11. El calentador debe instalarse con la Caja Posterior.
12. Para montaje de pared solamente. Deben mantenerse las sepa-
raciónes mínimas siguientes: Del calentador al piso - 4 pulg. (102mm); del calentador a cualquier pared adyacente - 6 pulg. (152mm); del calentador al cielo raso - 36 pulg. (915mm).
13. Al conectar los cables, la alimentación debe entrar a través de los
orificios ciegos al extremo derecho del calentador. No use los ori­ficios ciegos al extremo izquierdo del calentador.
14. No opere el calentador sin la rejilla instalada.
15. No use el calentador para secar. La pintura, el yeso, el aserrín y
el polvo de lijado de los tabiques dañarán el calentador y deben mantenerse fuera del calentador.
16. La rejilla y el aire de descarga están calientes cuando la unidad
está en uso. No instale ni use el calentador en áreas donde pueda obstruirse el flujo de aire del calentador. El aire caliente puede dañar ciertas telas y plásticos. Mantenga siempre los cor­dones eléctricos, la ropa de cama, los muebles y otros com­bustibles, alejados del calentador.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Los calentadores de Serie "R" están diseñados para una instalación
BACK BOX (FRONT VIEW)
NAIL OR SCREW
4 PLACES
BACK BOX
SUPPORT BKTS.
SOLE PLATE
BACK BOX (FRONT VIEW)
NAIL OR SCREW
BACK BOX
SUPPORT BKTS.
NAIL OR SCREW
STUD
STUD
STUD
STUD
MOUNTING RAILS
MOUNTING RAILS
BACK BOX (FRONT VIEW)
NAIL OR SCREW
4 PLACES
BACK BOX
SUPPORT BKTS.
SOLE PLATE
BACK BOX
TOP VIEW
INSERT FAN DECK
THIS SIDE
STUD
BACK BOX (FRONT VIEW)
NAIL OR SCREW
BACK BOX
SUPPORT BKTS.
SOLE PLATE
BACK BOX
TOP VIEW
INSERT FAN DECK
THIS SIDE
STUD
NAIL OR SCREW
STUD
STUD
STUD
STUD
MOUNTING RAILS
MOUNTING RAILS
BACK BOX (FRONT VIEW)
NAIL OR SCREW
BACK BOX
SUPPORT BKTS.
SOLE PLATE
NAIL OR SCREW
STUD
STUD
MOUNTING RAILS
BACK BOX (FRONT VIEW)
NAIL OR SCREW
BACK BOX
SUPPORT BKTS.
SOLE PLATE
BACK BOX
TOP VIEW
INSERT FAN DECK
THIS SIDE
STUD
NAIL OR SCREW
STUD
STUD
MOUNTING RAILS
BACK BOX
END CAP
HOLE
TOP OF BACK BOX
FLANGE ON FAN DECK
empotrada en paredes estándar de 2" x 4" (50mm x 100mm) o paredes más grandes con montantes con la caja posterior montada según se muestra en la Fig.1 o en la Fig.2.
Figura 1A
NOTA: El calentador debe controlarse por un termostato integrado o un
termostato de pared. Los Modelos con el sufijo "T2" están equipados con un termostato integrado.
Este calentador puede conectarse con el cableado estándar del edificio (clasificación mínima nominal de 60ºC). Para el tamaño correcto de cable para el calentador a usar, refiérase a la Tabla 2 (Página 3).
INSTALACION DE LA CAJA POSTERIOR (Modelo RBB) EN
NUEVA CONSTRUCCION - MONTANTES DE PARED A 16"
1. Ubique la caja posterior (Modelo RBB) y las ménsulas de soporte de
2. Instale las ménsulas de soporte de la caja posterior con las aletas
3. Determine cuál orificio ciego de la caja posterior se usará para el
4. Atrape el cableado de campo a través del escape de tensión dejan-
5. Inserte el conjunto de la caja posterior en la pared, alineando la
6. Usando cuatro (4) tornillos para madera o tornillos de tabique o cua-
CONSTRUCCION - MONTANTES DE PARED A UNA DISTANCIA
MAYOR QUE 16" DEL CENTRO (REFIERASE A LA FIG.2)
NOTA: La Fig.2 muestra la caja posterior instalada con el lado izquierdo
adyacente a un montante. Para una caja con el lado derecho adyacente a un montante, revierta las direcciones mostradas abajo.
Figura 2A
1. Ubique la caja posterior y las ménsulas de soporte de la caja pos-
CAJA POSTERIOR (VISTA DELANTERA)
Fig. 1B
MONTANTE
Fig. 1C
MON-
CLAVO O TORNILLO
TANTE
MONTANTE
VISTA SUPERIOR DE LA
INSERTE LA PLATAFORMA DEL
VENTILADOR DE ESTE LADO
RIELES DE MONTAJE
4 LUGARES
MENSULAS DE SOPORTE DE LA CAJA POSTERIOR
PLACA DE BASE
CAJA POSTERIOR
DEL CENTRO (REFIERASE A LA FIG.1)
la caja posterior (2). La caja posterior debe instalarse con los rieles de montaje en el tope (vea la Fig.1B).
de pie dirigidas hacia el centro de la caja posterior según se mues­tra en la Fig.1A y 1B. Puede ser necesario doblar hacia arriba leve­mente la lengüeta en el soporte trasero de la caja para permitir la inser­ción debajo de las lanzas del montaje en el fondo de la caja trasera.
cableado de campo y abra (vea la ilustración de pág.1 de la caja posterior). Instale el escape de tensión (provisto en el campo). Vea la advertencia No. 13.
do 6" de cable dentro de la caja. parte posterior de la caja con el reverso de los montantes (vea la
Fig.1C). Las ménsulas de soporte de la caja posterior deben apo­yarse sobre la placa de base de la pared con montantes para ase­gurar una separación y nivelación apropiados (vea la Fig.1B).
tro (4) clavos (provisto en el campo), asegure la caja posterior a los montantes (vea la Fig.1B). Pueden retirarse ahora las ménsulas de soporte de la caja posterior. Si no lo son, asegure a la placa de base.
INSTALACION DE LA CAJA POSTERIOR EN NUEVA
CAJA POSTERIOR (VISTA DELANTERA)
RIELES DE MONTAJE
MON-
TANTE
terior (2). La caja posterior debe instalarse con los rieles de monta­je en el tope (vea la Fig.2B).
CLAVO O TORNILLO
MENSULAS DE SOPORTE
DE LA CAJA POSTERIOR
PLACA DE BASE
MONTANTE
VISTA SUPERIOR DE LA
CAJA POSTERIOR
INSERTE LA PLATAFORMA DEL
VENTILADOR DE ESTE LADO
Fig. 2B
MON-
TANTE
CLAVO O TORNILLO
Fig. 2C
6
2. Determine cuál es el lado de la caja posterior que será adyacente al montante e inserte la ménsula de soporte de la caja posterior en ese lado con la aleta de pie dirigida hacia el centro de la caja posterior. Instale la ménsula de soporte de la caja posterior del lado de la caja posterior que no es adyacente al montante con la aleta de pie dirigi­da hacia el extremo de la caja y asegure a la caja con un tornillo para lámina de metal de 3/8" de largo (provisto).
3. Determine cuál orificio ciego se usará para el cableado de campo y abra (vea la ilustración de pág.1 de la caja posterior). Instale el escape de tensión (provisto en el campo).
4. Atrape el cableado de campo a través del escape de tensión dejan­do 6" de cable dentro de la caja.
5. Inserte el conjunto de la caja posterior en la pared, alineando la parte posterior de la caja con el reverso de los montantes (vea la Fig.2C). Las ménsulas de soporte de la caja posterior deben apo­yarse sobre la placa de base de la pared con montantes para ase­gurar una separación y nivelación apropiados (vea la Fig.2B).
6. Usando dos (2) tornillos para madera o de tabique o dos (2) clavos (provistos en el campo), asegure el lado de la caja posterior que es adyacente a uno los montantes. Use un (1) tornillo para madera o de tabique o un (1) clavo (provisto en el campo) para asegurar la aleta de pie de la ménsula de soporte de la caja posterior (que está en el extremo opuesto del montante) a la placa de base.
INSTALACION DE LA CAJA POSTERIOR
EN UNA CONSTRUCCION EXISTENTE
1. Ubique los montantes de pared para asegurar que se pueda efec­tuar todo el corte entre los montantes. Uno de los lados del corte por lo menos debe estar al ras con el lado del montante. El fondo del corte debe estar a 4" como mínimo sobre el piso terminado. Efectúe un corte en la pared de 14-1/2" de ancho X 6-3/4" de alto (368mm X 171mm) (vea la Fig.3).
Figura 3
2. Determine cuál orificio ciego se usará para el cableado de campo y abra (vea la ilustración de pág.1 de la caja posterior). Instale el escape de tensión (provisto en el campo).
3. Atrape el cableado de campo a través del escape de tensión dejan­do 6" de cable dentro de la caja.
4. Inserte la caja posterior en el corte. La parte posterior de la caja debe estar al ras con el reverso de la pared de montante.
5. Usando cuatro (4) tornillos para madera o tornillos de tabique o cua­tro (provistos en el campo) o cuatro (4) clavos (provisto en el campo), asegure la caja posterior a los montantes (vea la Fig.1B). Si los montantes de pared son más grandes que una distancia de 16" desde el centro (oc) , use sólo 2 sujetadores y al lado opuesto de la caja posterior inserte un tornillo para lámina metálica de 1" (provisto) a través del orificio en la tapa del extremo. Esto afirmará la caja posterior al tabique cuando se instale la rejilla. (Vea la Fig 4).
Figura 4
ORIFICIO
INSTALACION DEL CONJUNTO DEL TERMOSTATO
NOTA: El conjunto del termostato no debe instalarse hasta después que
se haya completado la construcción de los tabiques. El polvo proveniente de la instalación y del compuesto de juntas de los tabiques puede ser perjudicial si penetra en los componentes del conjunto del termostato.
1. El termostato debe instalarse en el extremo derecho del calentador.
2. Coloque el termostato en posición sobre la ranura en el extremo dere­cho de la caja posterior. Empuje la aleta de la ménsula del termostato a través de la ranura del tope y al extremo derecho de la caja poste­rior hasta que la ménsula calce en su lugar. Vea la Fig. 5.
CAJA POSTERIOR
Vista del Extremo
(RT2 solamente)
Figura 5
TOP OF BACK BOX
FLANGE ON FAN DECK
MOUNTING RAIL
MODELO
R1500
R1500T2
R2004
R2004T2
R2404
R2404T2
VOLTIOS
120 240
208 240 208
VATIOS/AMP.
1500W/12.5A
2000W/8.3A 1500W/7.2A
2400W/10.0A
1800W/8.7A
TABLA 1
VATIOS/AMP.
1125W/9.4A
1500W/6.3A 1125W/5.4A 1800W/7.5A 1350W/6.5A
VATIOS/AMP.
750W/6.3A
1000W/4.2A
750W/3.6A
1200W/5.0A
900W/4.3A
VATIOS/AMP.
375W/3.1A
500W/2.1A 375W/1.8A 600W/2.5A 450W/2.2A
3. Si el termostato controla más que un calentador, el total de las clasifi­caciones nominales de amperaje del calentador (Tabla 1) no puede exceder 25 amperios a 120 voltios de CA hasta 240 voltios de CA. Para los tamaños correctos de cable, interruptor de circuito o fusible, refiérase a la Tabla 2.
4. Conecte una guía roja y una negra de termostato al cableado de poten­cia según el diagrama de cableado (Fig.6) usando las tuercas de cable (provistas) de tamaño apropiado.
5. Pliegue los cables en el compartimiento de cableado detrás del ter­mostato para despejar la plataforma del ventilador.
Figura 6
Serie R solamente
TERMOSTATO
REMOTO DE
PARED
PUENTE
TIERRA
ALIMENTACION ELECTRICA
LIMITE
AZUL
PUENTE
AZUL
ROJO
NEGRO
®
AMARILLO
NEGRO
L2 o N ROJO
NEGRO
TERMOSTATO
INTEGRADO
DE DOS POLOS
ROJO
LUZ
MOTOR
BOBINA DELANTERA
ELEMENTO
BOBINA POSTERIOR
Serie RT2 solamente
REGULADOR DE TEMPERATURA
PARA CAMBIAR LA SALIDA DE VATAJE
La tabla muestra los vatajes disponibles por modelo. Cada calenta­dor está cableado de fábrica para su vataje máximo. Las dos últimas columnas en la tabla se refieren a los puentes en el tablero CLIP-A­WATT®. Para cambiar el vataje, fijar el Puente 1 y Puente 2 según se muestra en la tabla de abajo. Anule completamente los puentes fijando ambos extremos tan cerca al panel como sea posible.
PUENTE1PUENTE
2
Puente
azul
Dejar en
Fijar
Dejar en
Fijar
Puente
rOJO
Dejar en Dejar en
Fijar Fijar
R2404 Y
R2404T2
a 240V a 208V
2400 1800 1200
600
1800 1350
900 450
VATAJE
R2004 Y
R2004T2
a 240V a 208V
2000
1500
1500
1125
1000
750
500
375
PUENTE
AZUL
R1500 Y R1500T2
a 120V
1500 1125
750 375
PUENTE
ROJO
Pizarra de Clip ‘n’ Fit ®
Nota: Los modelos de Armazón Interno "IF" deben usarse con la caja posterior RBB.
NOTA AL INSTALADOR
Los modelos “IF” no incluyen caja posterior. La caja posterior se ordena separa­do. En la bolsa de piezas para los modelos “IF”, hay una etiqueta blanca que indica vatjos multiples y que debe ser montado en la esquina derecha de abajo de la caja posterior. Cuando se cambia el vatjo, el instalador debe marcar el vatio en la etiqueta blanca con un circulo, antes de instalar el cojunto de la plataforma del ventilador.
TABLA 2
AMPS. TOTALES
De 0 a 12 De 12.1 a 16 De 16.1 a 24
CALIBRE DEL
COND. (COBRE)
No. 14 No. 12 No. 10
TAMAÑO DEL INTERR.
DE CIRC. O DEL FUSIBLE
15 Amp. 20 Amp. 30 Amp.
INSTALACION DE LA PLATAFORMA
DEL VENTILADOR
NOTA: No debe instalarse el conjunto de la plataforma del venti-
lador hasta que esté lista la fase de construcción de tabiques. El polvo proveniente de la instalación de tabiques y del compuesto de juntas puede ser perjudicial si penetra dentro de los componentes de la plataforma del ventilador.
Figura 7
RIEL DE MONTAJE
BRIDA EN LA PLATAFORMA DEL VENTILADOR
1. Ubique la plataforma del ventilador y los rieles de montaje en el tope de la caja posterior.
2. Inserte las bridas de la plataforma del ventilador dentro de los rieles de montaje y corra hacia atrás hasta que la plataforma se detenga (vea la Fig.7).
3. Efectúe la conexión del cableado, conectando el cableado de campo a las dos (2) guías flexibles negras para 240V o a las guías flexibles blancas para 120V con las tuercas para cable (provistas). Conecte la guía de conexión a tierra de campo al cable flexible expuesto de conexión a tierra con la tuerca para cable provista. Vea la Fig.6.
4. Corte el orificio ciego de 1/2" de la rejilla e instálela usando dos tornillos de cabeza ovalada. Empuje la perilla del termostato sobre el eje del termostato.
5. Reconecte la potencia en el panel maestro de fusibles o de interruptores de circuitos.
TOPE DE LA CAJA POSTERIOR
7
IMPORTANTE INFORMACION
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL CALENTADOR: El calentador se debe limpiar minimo una vez al año o mas a menudo si esta instalado en areas sucias. Antes de limpiar asegúrese que la potencia esté desconectada y el calentador esté frío. Retire la rejilla delantera y limpie la rueda del ventilador usando una aspiradora con un aditamento de cepillo. La rejilla puede limpiarse con un trapo lig­eramente húmedo si se desea.
AVISO OPERATIVO Su calentador está equipado con un control de límite automático de reposición que apagará automáticamente el calentador (OFF) para prevenir un incendio si el calentador se calienta en exceso. Si ocurriera esto, se iluminará la luz del indicador y continuará brillando hasta que se reposicione el límite.
El modelo ilustrado es de la serie "RT2" con termostato incorporado.
PLACA DE NOMBRE
a
PRECAUCION
LA LUZ DE AVISO ROJADEL INDICADOR SIGNIFICA QUE EL CALENTA­DOR HA ESTADO SUJETO A ALGUNA CONDICION ANORMAL CAUSAN­DO QUE CALIENTE EN EXCESO. INSPECCIONE EL CALENTADOR PARA ASEGURAR QUE NO HA SIDO BLOQUEADO DE NINGUNA MANERA (DE HABERLO SIDO, ELIMINE EL BLOQUEO). SI NO HUBIERA INDICACION DE BLOQUEO SE RECOMIENDA QUE EL CALENTADOR SE INSPECCIONE POR UN ELECTRICISTA CALIFICADO O UN SERVICIO CALIFICADO DE REPARACIONES PARA ASEGURAR QUE NO SE HA DAÑADO EL CALEN­TADOR. SI LA LUZ ESTA ENCENDIDA NO CONTINUE USANDO EL CALEN­TADOR.
!
NO. DE MODELO R1500T2CODIGO DE FECHA 0597
FAN FORCED WALL HEATER CALENTADOR MURAL DE TIRO FORZADO POR VENTILADOR
120 1500/1125/750/375 12.5/9.4/6.3/3.1 VOLTIOS CA VATIOS AMPERIOS
USE ONLY WITH RBB SERIES BACK BOX. DO NOT OPERATE WITHOUT GRILLE IN PLACE. USAR SOLAMENTE CON LA CAJA POSTERIOR RBB. NO OPERE SIN LA REJILLA EN SU LUGAR.
MARLEY ENGINEERED PRODUCTS BENNETTSVILLE, SC 29512 4104-2159-003
774G LISTADO
ROOM HEATER
GARANTIA LIMITADA
Todos los productos cubiertos por esta hoja de instrucciones están garantizados contra defectos de mano de obra y materiales durante un año a partir de la fecha de instalación. Esta garantía no se aplica por daños ocurridos por accidente, mal uso, o alteración, ni cuando el voltaje conectado sea 5% mayor que el indicado en la placa de nombre; ni al equipo instalado o cableado incorrectamente, o mantenido en violación de esta hoja de instrucciones. Todos los reclamos de trabajo de garantía deben estar acompañados por prueba de la fecha de instalación.
El cliente será responsable por todos los costos incurridos en la extracción o reinstalación de los productos, incluyendo costos de mano de obra, y costos de transporte incurridos al devolver los productos a Marley Engineered Products Service Center. Con las limitaciones de esta garantía, las unidades inoperantes deberían devolverse al centro autori zado de servicio más cercano de Marley o al Marley Engineered Products Service Center, y las repararemos o reemplazaremos, a nuestra opción, sin cargo para usted, con transporte de regreso pago por Marley. Se acuerda mutuamente que tal reparación o reemplazo es el remedio exclusivo disponible de Marley Engineered Products.
LAS GARANTIAS INDICADAS ARRIBA SON A CAMBIO DE CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA. POR LA PRESENTE SE DESCONOCEN Y EXCLUYEN DE ESTE ACUERDO TODAS LAS GARANTIAS IMPLI CITAS DE COMERCIALIZACION Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR QUE EXCEDAN LAS GARANTIAS PREVIAMENTE EXPRESADAS. MARLEY ENGINEERED PRODUCTSNO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES ORIGINADOS POR EL PRODUCTO, YA SEAN QUE ESTEN BASADOS EN NEGLIGENCIA, LITIGACION, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CONTRATO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de manera que la exclusión o limitación indicada arriba puede no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener también otros derechos que varían de estado a estado. Escriba a Marley Engineered Products a 470 Beauty Spot Road East, Bennettsville, SC 29512 EE.UU., para la dirección de su centro autorizado de servicio más cercano. La mercancía devuelta a la fábrica debe estar acompañada por una autorización de devolución y una etiqueta de identificación de servicio, ambas disponibles de la ubicación indicada. Incluya todos los números de catálogo mostrados en el producto al requerir autorización de devolución.
CÓMO OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA, PIEZAS DE REPUESTO E INFORMACIÓN GENERAL
1. Servicio o repuestos en garantía 1-800-642-4328
2. Compra de repuestos 1-800-654-3545
3. Información general sobre productos www.marleymep.com
Nota:
cuando solicite servicio, siempre dé la información que sigue:
1. Número de modelo del producto
2. Fecha de fabricación
3. Número de parte o descripción
No. de Pieza 5200-2367-006
470 Beauty Spot Rd. East Bennettsville, SC 29512 USA
ECR 39219
09/11
8
SIDE VIEW
BOTTOM VIEW
16-7/8”
7-3/4”
Série RT2 illustrée
4-3/8”
(DOS)
1-1/2”
2-1/2”
1-1/16”
VUE
DE CÔTÉ
Radiateurs muraux
à air pulsé
Séries R et RT2
Circuit Clip ‘n’ Fit
Numéro 6.172.343 De Brevet Des USA
®
10-5/8”
VUE DE FACE
14-3/8”
VUE DE DESSOUS
(ARRIÈRE)
6-5/8”
REMARQUE: Les découpes du dessus sont de la même dimension que celles du dessous
7/8”
1-3/16
Instructions d’installation et d’entretien
Cher propriétaire,
Félicitations! Nous vous remercions d’avoir acheté ce nouveau radiateur fabriqué par Marley Engineered Products. Vous avez fait un bon investissement en choisissant le produit de la meilleure qualité de l’industrie du chauffage. Veuillez lire soigneuse­ment les instructions d’installation et d’entretien apparaissant dans ce manuel. Vous profiterez de nombreuses années de confort de chauffage efficace avec ce produit de Marley Engineered Products ... le leader de l’industrie en conception, fabri­cation, qualité et service.
... Les employés de Marley Engineered Products
AVERTISSEMENT
À lire attentivement - Ces instructions sont écrites pour vous
permettre d’éviter des difficultés qui peuvent survenir pendant l’in­stallation des radiateurs. Étudier les instructions au préalable peut vous faire économiser beaucoup de temps et d’argent plus tard. Observer les procédures suivantes pour réduire le temps d’instal­lation à un minimum.
TRO CUTION ET D’INCENDIE:
1. Couper le courant venant au radiateur au tableau d’alimentation principal avant de câbler ou d’effectuer un entretien.
2. Tout le câblage doit être conforme aux codes électriques en vigueur et le radiateur doit être mis à la terre.
3. Avant de mettre sous tension, vérifier que la tension d’alimentation venant au radiateur corresponde à la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique du radiateur.
4. Ce radiateur est chaud lorsqu’il fonctionne. Pour éviter les brûlures, ne pas laisser la peau nue toucher les surfaces chaudes.
5. Ne pas insérer ni laisser des corps étrangers entrer par les ouver­tures de ventilation ou de sortie d’air car cela peut causer une élec­trocution, un incendie ou une détérioration du radiateur.
6. Ne pas boucher les prises d’air ni les sorties d’air. Garder les matériaux combustibles, comme les boîtes, les cageots, les rideaux, etc... éloignés du radiateur. Ne pas installer le radiateur
derrière des portes, des meubles, des serviettes ou des boîtes.
7. Un radiateur contient des pièces chaudes et produisant des arcs
électriques ou des étincelles. Ne pas l’utiliser dans des zones d’utilisation ou de remisage d’essence, de peinture ou de liquides inflammables.
POUR RÉ DUIRE LE RISQUE D’ÉLEC -
!
8. Utiliser ce radiateur uniquement selon les instructions de ce manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut causer un incendie, une électrocution ou des blessures.
9. Ce radiateur n’est pas approuvé pour utilisation dans les atmo­sphères corrosives, comme les zones de remisage de produits chimiques, les serres ou les zones maritimes.
10. Le radiateur ne doit être installé que horizontalement (moteur et thermostat à droite) comme illustré dans ce manuel. Ne pas l’in­staller tête en bas ou sur le côté.
11. Le radiateur doit être installé avec un boîtier arrière.
12. Pour fixation murale uniquement. Les dégagements minimum suivants doivent être assurés: Radiateur à 102 mm du sol, à 152 mm de tout mur adjacent, à 915 mm du plafond.
13. Lors du câblage, l’alimentation doit entrer par les découpes de l’ex­trémité droite du radiateur. Ne pas utiliser les découpes de l’ex­trémité gauche.
14. Ne pas utiliser le radiateur sans que la grille ne soit installée.
15. Ne pas utiliser le radiateur pour sécher. La peinture, le plâtre, la sciure et la poussière de placo-plâtre abîment le radiateur et doivent en être gardés à l’écart.
16. La grille et l’air de sortie sont chauds pendant l’utilisation. Ne pas installer ni utiliser le radiateur dans une zone où le débit d’air du radiateur peut être bloqué. L’air chaud peut abîmer certains tissus et plastiques. Toujours garder les fils électriques, la literie, le mobi ­lier et les autres combustibles à l’écart du radiateur.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Les radiateurs de la série “R” sont conçus pour être encastrés dans des
BACK BOX (FRONT VIEW)
NAIL OR SCREW
4 PLACES
BACK BOX
SUPPORT BKTS.
SOLE PLATE
BACK BOX (FRONT VIEW)
NAIL OR SCREW
BACK BOX
SUPPORT BKTS.
NAIL OR SCREW
STUD
STUD
STUD
STUD
MOUNTING RAILS
MOUNTING RAILS
BACK BOX (FRONT VIEW)
NAIL OR SCREW
4 PLACES
BACK BOX
SUPPORT BKTS.
SOLE PLATE
BACK BOX
TOP VIEW
INSERT FAN DECK
THIS SIDE
STUD
BACK BOX (FRONT VIEW)
NAIL OR SCREW
BACK BOX
SUPPORT BKTS.
SOLE PLATE
BACK BOX
TOP VIEW
INSERT FAN DECK
THIS SIDE
STUD
NAIL OR SCREW
STUD
STUD
STUD
STUD
MOUNTING RAILS
MOUNTING RAILS
BACK BOX (FRONT VIEW)
NAIL OR SCREW
BACK BOX
SUPPORT BKTS.
SOLE PLATE
NAIL OR SCREW
STUD
STUD
MOUNTING RAILS
BACK BOX (FRONT VIEW)
NAIL OR SCREW
BACK BOX
SUPPORT BKTS.
SOLE PLATE
BACK BOX
TOP VIEW
INSERT FAN DECK
THIS SIDE
STUD
NAIL OR SCREW
STUD
STUD
MOUNTING RAILS
poutres murales standard de 50 x 100 mm ou plus grosses, avec le boîtier arrière monté comme illustré à la figure 1, ou à la figure 2.
Figure 1A
REMARQUE: Le radiateur doit être commandé par un thermostat intégré
ou un thermostat mural à distance. Les modèles avec le suffixe T2 sont équipés d’un thermostat intégré.
Ce radiateur peut être câblé avec du câble standard de construction (tem­pérature nominale minium de 60 ˚C). Voir le tableau 2 (page 3) pour con­naître la dimension appropriée de fil pour le radiateur.
Le boîtier arrière n’est pas fournie avec les modéles “IF”. Il faut commander le boîtier arrière separement. Une étiquette blanche est dans le sac des pièces fournie avec les modéles “IF”. Cette étiquette indique les différentes puissance de sortie en watts. Lorsque on change le wattage l’installateure doit encircler le bon wattage sur cette étiquete. Placer l’étiquette en bas dans l’intérieur de boîte arrière vers le côté droite avant l’installation de support de moteur.
DANS UNE CONSTRUCTION NEUVE - POUTRES MURALES À
1. Identifier l’emplacement du boîtier arrière (modèle RBB) et des sup-
2. Installer les supports du boîtier arrière avec les languettes de pied
3. Déterminer la découpe du boîtier arrière à utiliser pour le câblage
4. Passer le câble dans le dispositif de reprise des contraintes en lais-
5. Insérer le boîtier arrière dans le mur, en alignant l’arrière du boîtier
6. À l’aide de quatre vis à bois ou quatre vis à placo-plâtre, ou quatre
Figure 2A
BOÎTIER ARRIÈRE (VUE DE FACE)
Fig. 1B
POUTRE
Fig. 1C
POUTRE
RAILS DE FIXATION
CLOU OU VIS
4 EMPLACEMENTS
SUPPORTS DU
BOÎTIER ARRIÈRE
PLAQUE DE SEMELLE
POUTRE
BOÎTIER ARRIÈRE
VUE DE DESSUS
INSÉRER LE SUPPORT DE
VENTILATEUR DE CE CÔTÉ
NOTE À L’INSTALLATEUR
INSTALLATION DE BOÎTIER ARRIÈRE (Modèle RBB)
406 MM CENTRE À CENTRE (VOIR LA FIGURE 1)
ports de boîtier arrière (2). Le boîtier arrière doit être installé avec les rails de fixation sur le dessus (voir la figure 1B).
vers le centre du boîtier arrière comme illustré aux figures 1A et 1B. Il peut être nécessaire de replier légèrement vers le haut la bride de fixation sur le support de boîte arrière pour permettre l'insertion sous les lances de montage sur le fond de la boîte arrière.
sur le site et la retirer (voir le plan du boîtier arrière page 1). Installer le dispositif de reprise des contraintes (fourni sur le site). Voir l’aver­tissement nº 13.
sant 152 mm de fil dans le boîtier.
arrière avec l’arrière des poutres (voir la figure 1C). Les supports du boîtier arrière doivent reposer sur la plaque de semelle du mur pour assurer un bon espacement et assurer que le radiateur soit bien hori zontal (voir la figure 1B).
clous (fournis sur le site), fixer le boîtier arrière sur les poutres (voir la figure 1B). Les supports du boîtier arrière peuvent désormais être enlevés. S’ils ne sont pas enlevés, les fixer sur la plaque de semelle.
Fig. 2B
POUTRE
CLOU OU VIS
Fig. 2C
BOÎTIER ARRIÈRE (VUE DE FACE)
RAILS DE FIXATION
POUTRE
CLOU OU VIS
SUPPORTS DU
BOÎTIER ARRIÈRE
PLAQUE DE SEMELLE
POUTRE
INSÉRER LE SUPPORT DE
VENTILATEUR DE CE CÔTÉ
BOÎTIER ARRIÈRE
VUE DE DESSUS
10
INSTALLATION DU BOÎTIER ARRIÈRE DANS UNE
CONSTRUCTION NEUVE - ESPACEMENT DES POUTRES
SUPÉRIEUR À 406 mm (VOIR LA FIGURE 2)
REMARQUE: La figure 2 décrit le boîtier arrière installé avec le côté
gauche contre une poutre. Pour un boîtier avec le côté droit contre une poutre, inverser les instructions ci-dessous.
1. Identifier l’emplacement du boîtier arrière et des supports de boîtier arrière (2). Le boîtier arrière doit être installé avec les rails de fixa­tion sur le dessus (voir la figure 2B).
2. Déterminer le côté du boîtier arrière qui doit être contre une poutre et insérer le support de boîtier arrière de ce côté avec la languette de pied orientée vers le centre du boîtier arrière. Sur le côté du boîtier arrière qui n’est pas contre une poutre, installer le support de boîtier arrière avec la languette de pied orientée vers l’extrémité du boîtier et le bloquer sur le boîtier avec une vis à tôle longue de 9 mm (fournie).
3. Déterminer la découpe du boîtier arrière à utiliser pour le câblage sur le site et la retirer (voir plan du boîtier arrière page 1). Installer le dispositif de reprise des contraintes (fourni sur le site).
4. Passer le câble dans le dispositif de reprise des contraintes en lais­sant 152 mm de fil dans le boîtier
5. Insérer le boîtier arrière dans le mur, en alignant l’arrière du boîtier arrière avec l’arrière de la poutre (voir la figure 2C). Les supports du boîtier arrière doivent reposer sur la plaque de semelle du mur pour assurer un bon espacement et assurer que le radiateur soit bien hor­izontal (voir la figure 2B).
6. Utiliser deux (2) vis à bois ou vis à placo-plâtre ou deux (2) clous (fournis sur le site) pour bloquer le côté du boîtier arrière qui est con­tre une poutre. Utiliser une (1) vis à bois ou vis à placo-plâtre ou un (1) clou (fourni sur le site) pour bloquer la languette de pied du sup­port de boîtier arrière (sur l’extrémité opposée à la poutre) sur la plaque de semelle (voir la figure 2B).
Figure 3
INSTALLATION DU BOÎTIER ARRIÈRE DANS
UNE CONSTRUCTION EXISTANTE
1. Identifier l’emplacement des poutres murales pour s’assurer de pou­voir faire toute la découpe entre les poutres. Au moins un des côtés de la découpe doit être au ras d’une poutre. Le bas de la découpe doit être au moins 101 mm au-dessus du sol fini. Faire une découpe dans le mur de 368 mm de large et de 171 mm de haut (voir la figure 3).
2. Déterminer la découpe du boîtier arrière à utiliser pour le câblage sur le site et la retirer (voir le plan du boîtier arrière page 1). Installer le dispositif de reprise des contraintes (fourni sur le site).
3. Passer le câble dans le dispositif de reprise des contraintes en lais­sant 152 mm de fil dans le boîtier
4. Insérer le boîtier arrière dans la découpe. L’arrière du boîtier arrière doit être au ras de l’arrière des poutres.
5. Avec quatre (4) vis à bois ou vis à placo-plâtre (fournies sur le site) ou quatre (4) clous (fournis sur le site), bloquer le boîtier arrière sur les poutres (voir la figure 1B). Si les poutres murales sont à plus de 406 mm de distance, n’utiliser que 2 fixations et, sur l’extrémité opposée du boîtier arrière, visser une vis à tôle de 25 mm (fournie) dans le trou du bouchon d’extrémité. Ceci ammène la boîtier arrière contre le placo-plâtre lorsque la grille est installée (voir la figure 4).
REMARQUE: Le thermostat ne doit pas être installé avant la fin de la phase de placo-plâtre de la construction. La poussière d’installation du placo-plâtre et du mastic de joint peut être nocive si elle entre dans les
INSTALLATION DU THERMOSTAT (RT2 uniquement)
composants du thermostat.
1. Il faut installer le thermostat dans l’extrémité droite du radiateur.
2. Positionner le thermostat au-dessus de la fente dans l’extrémité
droite du boîtier arrière. Pousser la languette sur le support de ther­mostat dans la fente de l’extrémité supérieure droite du boîtier arrière jusqu’à ce que le support se bloque en place. Voir la figure 5.
TOP OF BACK BOX
FLANGE ON FAN DECK
MOUNTING RAIL
BACK BOX
END CAP
HOLE
TOP OF BACK BOX
FLANGE ON FAN DECK
Figure 4
BOÎTIER ARRIÈRE
TROU
Vue d’extrémité
3. Si le thermostat contrôle plus d’un radiateur, le total de toutes les inten­sités nominales des radiateurs (tableau 1) ne peut pas dépas ser 25 A entre 120 V alt. et 240 V alt. Voir le tableau 2 pour les bonnes dimen­sions de fusible, de disjoncteur et de fil.
4. Brancher un fil rouge et un fil noir du thermostat sur le câblage d’ali ­mentation conformément au schéma de câblage (figure 6) en utili sant les écrous de connexion de la bonne dimension (fournis).
5. Replier les fils dans le compartiment de fils derrière le thermostat pour dégager le support de ventilateur.
Figure 5
POUR CHANGER LA PUISSANCE DE SORTIE EN WATTS
Le tableau ci-dessous indique les différentes puissances de sortie en watts par modèle. Chaque modèle est branché en usine pour fournir le maximum de watts. Les deux dernière colonnes se rapportent aux cavaliers sur le circuit CLIP-A-WATT®. Pour changer les watts, débrancher le cavalier no.1 et/ou le cavelier no.2 comme indiqué. Débrancher complétement les cavaliers en les prenant à chaque extrémité aussi près que possible du circuit.
R2404 & R2404T2
@240V @208V
2400 1800 1200
600
1800 1350
900 450
WATTS
R2004 & R2004T2
@240V @208V
2000
1500
1500
1125
1000
500
CAVALIER
BLEU
750 375
R1500 & R1500T2
@120V
1500 1125
750 375
CAVALIER
ROUGE
CAVALIER
CAVALIER
BLEU
En place
Débran.
En place
Débran.
no. 1
CAVALIER
no. 2
CAVALIER
ROUGE En place En place
Débran.
Débran.
Figure 6
Série R seulement
THERMOSTAT MURAL À DIS-
TANCE
TERRE
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
LIMITE
BLEU
CAVALIER
CAVALIER
BLEU
ROUGE
®
JAUNE
NOIR
NOIR
NOIR
THERMOSTAT
INTÉGRÉ BI-
POLAIRE
ECLAIRAGE
MOTEUR
BOBINE AVANT
ELEMENT
BOBINE ARRIÈRE
L2 ou neutre ROUGE
Série RT2 seulement
ROUGE
RÉGULATEUR DE TÉMPERATURE
INSTALLATION DU SUPPORT DE VENTILATEUR
REMARQUE: Il ne faut pas installer le support de ventilateur avant
la fin de la phase de placo-plâtre de la construction. La poussière d’installation du placo-plâtre et du mastic de joint peut être nocive si elle entre dans les composants du support de ventilateur.
1. Identifier le support de ventilateur et les rails de fixation dans le haut du boîtier arrière.
2. Insérer les brides du support de ventilateur dans les rails de fixation et les glisser vers l’arrière jusqu’à ce que le support de ventilateur soit en butée (voir la figure 7).
3. Faire les connexions de câblage, en branchant un fil rouge et un fil noir du thermostat sur les deux (2) fils noirs du radiateur pour 240 V ou sur les fils noir et blanc du radiateur pour 120 V, à l’aide d’écrous de connexion (fournis). Brancher le fil de terre dénudé sur la terre du site à l’aide d’un écrou de con­nexion (fourni). Voir la figure 6.
4. Retirer la découpe de 12,5 mm de la grille et installer la grille avec deux vis à tête ovale. Pousser le bouton de thermostat sur l’arbre de thermostat.
5. Rebrancher l’alimentation au tableau principal de fusible ou de disjoncteur.
Circuit Clip ‘n’ Fit
®
TABLEAU 1
MODÈLE
R1500
R1500T2
R2004
R2004T2
R2404
R2404T2
VOLTS
120 240
208 240 208
WATTS/AMPÈRES
1500W/12.5A
2000W/8.3A 1500W/7.2A
2400W/10.0A
1800W/8.7A
WATTS/AMPÈRES
1125W/9.4A
1500W/6.3A 1125W/5.4A 1800W/7.5A 1350W/6.5A
WATTS/AMPÈRES
750W/6.3A
1000W/4.2A
750W/3.6A
1200W/5.0A
900W/4.3A
Remarque: Les modèles “IF” Inner Frame (À cadre interne) doivent être utilisés avec un boîtier arrière RBB.
TABLEAU 2
AMPÈRES
TOTAUX
0 à 12
12.1 à 16
16.1 à 24
DIMENSION DU
FIL (CUIVRE)
nº 14 nº 12 nº 10
DIMENSION DU FUSIBLE
OU DU DISJONCTEUR
15 A 20 A 30 A
CHANGEMENT DE PUISSANCE DE SORTIE
Le tableau montre les puissances disponibles par modèle. Chaque radia ­teur est câblé en usine pour sa puissance maximum. Les nombres dans le tableau se rapportent aux bornes DU CIRCUIT DE CONTRÔLE DE PUISSANCE. Pour changer la puissance, déplacer le fil d’alimentation ou le cavalier comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Figure 7
RAIL DE FIXATION
BRIDE SUR LE SUPPORT DE VENTILATEUR
HAUT DU BOÎTIER ARRIÈRE
WATTS/AMPÈRES
375W/3.1A
500W/2.1A 375W/1.8A 600W/2.5A 450W/2.2A
11
INFORMATION IMPORTANTE
ENTRETIEN
NETTOYAGE DU RADIATEUR: Le réchauffeur devrait être net­toyé annuellement pour l'efficacité maximum ou plus souvent si utilisé dans modifié l'environnement. Avant de le nettoyer, s’as­surer que l’alimentation soit coupée et que le radiateur soit refroi­di. Tout d’abord, retirer le bouton en le tirant bien droit, puis retir­er la grille avant et nettoyer la roue de la soufflante avec un aspi­rateur équipé d’une brosse. La grille peut être nettoyé avec un chiffon légèrement humide le cas échéant.
AVIS OPÉRATIONNEL Votre radiateur est équipé d’une protection thermique avec réarmement automatique qui coupe automatiquement le radia­teur en cas de surchauffe, pour éviter un incendie. Dans ce cas, le voyant d'alarme de rouge s’allume et continue de briller jusqu’à ce que la protection thermique soit réarmée.
a
ATTENTION
VOYANT D'ALARME DE ROUGE ALLUMÉ SIGNIFIE QUE LE RADI­ATEUR A ÉTÉ SOUMIS À UNE CONDITION ANORMALE LE FAISANT SURCHAUFFER. VÉRIFIER QUE LE RADIATEUR N’EST PAS BOUCHÉ (RETIRER L’OBSTRUCTION LE CAS ÉCHÉANT). S’IL NE SEMBLE PAS Y AVOIR D’OBSTRUCTION, IL EST RECOMMANDÉ DE FAIRE VÉRIFIER LE RADIATEUR PAR UN ÉLECTRICIEN OU UN DÉPANNEUR RÉPUTÉ POUR S’ASSURER QUE LA RADIATEUR N’EST PAS ABÎMÉ. NE PAS CONTINUER D’U­TILISER LE RADIATEUR SI LE TÉMOIN RESTE ALLUMÉ.
!
Le modèle illustré est la série “RT2” avec thermostat intégré.
PLAQUE SIGNÉTIQUE
MODEL NO.
FAN FORCED WALL HEATER 120 1500/1125/750/375 12.5/9.4/6.3/3.1 VOLTS AC WATTS AMPS
USE ONLY WITH RBB SERIES BACK BOX. DO NOT OPERATE WITHOUT GRILLE IN PLACE.
MARLEY ENGINEERED PRODUCTS BENNETTSVILLE, SC 29512 4104-2159-003
R1500T2 DATE CODE 0597
774GLISTED
ROOM HEATER
GARANTIE LIMITÉE
Tous les produits fabriqués par Marley Engineered Products sont garantis contre les défauts de fabrication et de matériau pendant un an à compter de la date d’installation, sauf les éléments chauffants qui sont garantis contre les défauts de fabrication et de matériau pendant cinq ans à partir de la date d’installation. Cette garantie ne s’applique pas aux détériorations consécutives à un accident, à une mauvaise utilisation ou à une modification; ni si la tension d’alimentation est supérieure de plus de 5% à la tension de la plaque signalétique; ni à un équipement incorrectement installé ou câblé ou entretenu en violation des instructions d’installation du produit. Toutes les réclamations pour du travail sous garantie doivent être accompagnées par une preuve de la date d’installation.
Le client sera responsable de tous les frais causés par l’enlèvement ou la réinstallation des produits, y compris les frais de main-d’oeuvre et les frais d’expédition pour ren­voyer les produits au centre d’entretien Marley Engineered Products. Dans le cadre des limites de cette garantie, les appareils défaillants doivent être renvoyés au centre de service après-vente agréé Marley le plus proche ou au centre Marley Engineered Products et nous les réparerons ou remplacerons, à notre choix, gratuitement pour vous avec les frais de retour payés par Marley. Il est entendu qu’une telle réparation ou un tel remplacement sont les seuls recours pouvant être obtenus de Marley Engineered Products.
LES GARANTIES CI-DESSUS REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES ET TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER QUI DÉPASSENT LES GARANTIES EXPLICITES DÉCRITES CI-DESSUS SONT RÉFUTÉES PAR LA PRÉSENTE ET EXCLUES DE CET ACCORD. MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CIRCONSTANCIELS CAUSÉS PAR LE PRODUIT, QUE CE SOIT PAR NÉGLIGENCE, DÉLIT, RESPONSABILITÉ STRICTE, OU CONTRAT.
Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages circonstanciels ou fortuits, l’exclusion ou la limitation ci-dessus peuvent donc ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
Pour l’adresse de notre centre d’entretien autorisé le plus proche, contacter Marley Engineered Products à Bennettsville, Caroline du Sud, États-Unis d’Amérique au 1-800-642-4328. La marchandise renvoyée en usine doit être accompagnée d’étiquettes d’identification d’autorisation de renvoi et de service, disponibles chez Marley Engineered Products. Lors de la demande d’autorisation de renvoi, inclure tous les numéros de catalogue apparaissant sur les produits.
POUR OBTENIR UNE RÉPARATION OU DES PIÈCES SOUS GARANTIE, DE MÊME QUE DES INFORMATIONS GÉNÉRALES
1. Réparations et pièces sous garantie 1-800-642-4328
2. Achat de pièces de rechange 1-800-654-3545
3. Informations générales sur les produits www.marleymep.com Remarque : Lorsque vous demandez une intervention, ayez toujours en
main les informations suivantes :
1. Numéro de modèle du produit
2. Date de fabrication
3. Numéro de pièce ou description
470 Beauty Spot Rd. East Bennettsville, SC 29512 USA
Part No. 5200-2367-006
ECR 39219
09/11
12
Loading...