Congratulations! Thank you for purchasing this new heater manufactured by a division of Marley Engineered Products. You
have made a wise investment selecting the highest quality product in the heating industry. Please carefully read the installation and maintenance instructions shown in this manual. You should enjoy years of efficient heating comfort with this product from Marley Engineered Products... the industry’s leader in design, manufacturing, quality and service.
... The Employees of
Marley Engineered Products
WARNING
Read Carefully - These instructions are written to help you pre-
vent difficulties that might arise during installation of heaters.
Studying the instructions first may save you considerable time and
money later. Observe the following procedures, and cut your
installation time to a minimum.
To reduce risk of fire or electric shock:
1. Disconnect ALL power coming to heater at main service panel
before wiring or servicing. Make sure power is off when
installing heater assembly into backbox.
2. All wiring must be in accordance with National and Local
Electrical Codes and the heater back box must be grounded.
3. Verify the power supply voltage coming to the heater matches
the rating printed on the heater nameplate before energizing.
4. This heater is NOT suitable for use in hazardous locations as
described by the NFPA. This heater has hot and arcing or
sparking parts inside. DO NOT use in areas where gasoline,
paint or other flammable liquids are used or stored.
5. This heater is hot when in use. Keep electrical cords, drapery,
foam filled articles, bedding, and other furnishings away from
heater. DO NOT install this heater in a manner where the hot
discharge air is blowing directly on any items that may be
damaged by heat such as plastics or clear vinyls. The heat
from the heater could cause discoloration to these materials if
their temperature rating is less than 150˚F (65˚C).
6. This heater is intended for installation into the floor ONLY. DO
SAVE THESE INSTRUCTIONS
NOT install in wall, ceiling or in any manner where air flow
through heater may be obstructed. DO NOT install heater
without enclosure. DO NOT install side of heater closer than
6” (152mm) to wall or end of heater closer than 36” (914mm)
to wall.
7. DO NOT operate the heater without the grille installed. Grille
must be secured with the two screws provided to prevent
unintentional removal.
8. This heater is NOT intended for use in wet locations where
heater could become soaked with water.
9. DO NOT insert or allow foreign objects to enter any heater
openings as this may cause an electric shock, fire, or permanent damage to heater
10. Since this heater is intended for floor installation, it is more
likely to become dirty and require routine maintenance. It is
recommended that the heater be cleaned and serviced at
least annually. Failure to keep heater clean could result in a
fire or premature heater failure.
11. This heater is provided with an alarm (buzzer or warning light)
that will sound (or illuminate) if the heater is overheating. This
is intended to alert the user of the hazard and initiate action by
the user to correct the abnormal condition that exists. DO
NOT continue to use the heater if the alarm is sounding (or
light is on). The repeated cycling of the alarm indicates the
heater is in need of cleaning and/or servicing.
1
GENERAL INSTRUCTIONS
!
!
When installing the heater(s) as draft barriers below windows it is
ecommended that the heater(s) capacity be matched to the heat
r
loss of the glass area. Also, the heat spread of each heater is
about 5 feet (1524mm) so for continuous draft control heaters
should be mounted 5 feet (1524mm) apart.
hen using the heater(s) as the sole source of heat in the room,
W
the capacity of the heater(s) should match the heat loss of the
room. For good room temperature control, a Marley wall thermostat mounted on an inside wall is recommended.
o prevent discoloration of some synthetic drapery materials and
T
to avoid undue wall discoloration, the side of the heater should be
at least 1inch (25,4mm) from the drapes nearest fold and the end
of the heater should be no closer than 3 feet (914mm) to the wall
(See specifications and Warning No. 6).
WARNING
WIRING THE ENCLOSURE
(See Warning No. 2)
.Bring supply wire into desired knockout, leaving 6” (152mm)
1
of leads extending into the enclosure as shown in Figure 2.
NOTE: Wiring compartment volume - 15in
2.Secure the ground lead to the ground screw on the bottom of
the enclosure.
3.For Model I1500, connect the white (neutral) supply lead to
the white receptacle lead and the black line supply lead to
the black receptacle lead as shown in Figure 2. (See also
wiring diagram shown in Figure 4). For I1504 connect the
wo black supply leads to the two black receptacle leads.
t
(See wiring diagram shown in Figure 4.)
4.Install junction box cover as shown in Figure 2.
Ground terminal in
eceptacle closest
r
to wall
3
(244cm3)
Wall
YOUR HEATER IS PROVIDED WITH AN ALARM (BUZZER OR
WARNING LIGHT) THAT WILL SOUND OR ILLUMINATE IF THE
HEATER IS OVERHEATING FOR ANY REASON. IF THIS OCCURS,
TURN DOWN THE THERMOSTAT UNTIL THE ALARM STOPS AND
ALLOW THE HEATER TO COOL FOR AT LEAST 30 MINUTES.
CHECK TO MAKE SURE THE AIR FLOW THROUGH THE HEATER IS
NOT BLOCKED (SEE WARNING 5 AND 6 ON PAGE 1) AND THEN
TURN THE THERMOSTAT BACK TO THE DESIRED TEMPERATURE.
IF THE ALARM CONTINUES TO CYCLE, DISCONTINUE USING
HEATER, TURN OFF THE POWER TO THE HEATER AT THE CIRCUIT BREAKER PANEL AND HAVE THE HEATER CHECKED BY A
QUALIFIED SERVICE PERSON.
ENCLOSURE INSTALLATION IN WOOD FLOORS
1.Provide a hole 7-3/8” by 14-1/4” (187mm by 362mm) in floor
at least 6” (152mm) from the wall with the longest side parallel to the wall as shown in Figure 1.
2.Insert the enclosure into the opening and secure with four
nails.
NOTE: Enclosure may be installed with flanges flat against the
floor and the floor covering between the grille and enclosure
flange,provided the floor covering is no thicker than 3/4”
(19,1mm) and is trimmed to prevent any portion of it from extending past the flange and into the enclosure.
Figure 2
TO REDUCE WATTAGE
The heater wattage may be reduced from 1500W to 750W by
removal of two (2) red jumpers.
HEATER ASSEMBLY INSTALLATION
NOTE: For units with built-in thermostat, the temperature sens-
ing bulb must be located on the side of the heater closest to the
wall for most efficient operation.
CAUTION
TO PREVENT A POSSIBLE ELECTRIC SHOCK, BE SURE POWER
TO HEATER IS OFF AT MAIN DISCONNECT PANEL BEFORE
INSERTING HEATER INTO ENCLOSURE.
Slide heater assembly into the enclosure part way so the plug can
be inserted into receptacle in junction box cover. After plug is fully
inserted into receptacle, push heater down in position and secure
with two (2) screws provided. (See Figure 3)
GRILLE INSTALLATION
1.If a floor covering is installed after the enclosure is installed,
make certain it does not extend past the edges of the enclosure. (See “Enclosure Installation In Wood Floors” Note ).
2.Place the grille over the enclosure and secure with the two
painted screws provided as shown in Figure 3. (See Warning
No. 7).
Figure 1
WIRING NOTICE
This heater is NOT provided with built-in power disconnect
switch. To comply with the 1993 National Electrical Code (Section
424-19 and 424-20) the following options are available:
1.The room thermostat used to control this heater must be
either a double pole, positive off design that will de-energize
all ungrounded conductors when in the “Off” position, or
2.The main disconnect service panel must be located within
sight of the heater, or
3.The disconnecting means must be able to be locked in the
open position.
2
Painted
A
larm
Buzzer
(or WarningLight)
A
uto Reset
Over-temperature
Limit
M
otor
L
2 or N(120Volt)
B
LACK - 240V/208V
WHITE - 120V
L
1
B
LACK
One Shot
Thermal
Cutout
(
TCO)
O
ptional Single
Pole Built-in
T
hermostat
(Model ITSP)
1
2
1
2
RED
RED
Elements
Heater Wiring
Field Wiring
Optional Single
P
ole or Double
Pole Wall
T
hermostat
!
!
screws
Sheet
metal
screws
(4)
a
CAUTION
igure 3
F
Figure 4
IMPORTANT INFORMATION
MAINTENANCE
TO CLEAN HEATER: The heater should be cleaned annually for
maximum efficiency. Before cleaning be sure power is off and
heater is cool. Remove grille and clean fan using a vacuum
cleaner with a brush attachment. The grille may be cleaned with
a slightly damp rag if desired.
OPERATIONAL NOTICE
Your heater is equipped with an automatic reset limit control that
will automatically turn the heater OFF to prevent a fire if the
heater overheats. If the heater overheats, an alarm buzzer (or
light on some models) will sound (or light will illuminate on some
models) until the heater cools and the limit resets.
.
THE ACTIVATION OF THE ALARM BUZZER (OR LIGHT) SIGNIFIES
THE HEATER HAS BEEN SUBJECTED TO SOME ABNORMAL CONDITION CAUSING IT TO OVERHEAT. CHECK HEATER TO INSURE
THAT IT HAS NOT BEEN BLOCKED IN ANY MANNER (IF SO,
REMOVE BLOCKAGE). IF THERE IS NO INDICATION OF BLOCKAGE IT IS RECOMMENDED THE HEATER BE CHECKED BY A REPUTABLE ELECTRICIAN OR REPAIR SERVICE TO INSURE THE
HEATER HAS NOT BEEN DAMAGED.
In addition to the Automatic control your heater is provided with
a back up one shot thermal cut-out (TCO). This safety control
will open only if the automatic control fails to maintain safe temperatures. If this control operates, your heater must be serviced by a qualified electrician
NAMEPLATE
MODEL NO.
FAN FORCED FLOOR INSERT HEATER
1201500/75012.5/6.3/
VOLTS ACWATTSAMPS
USE ONLY WITH I SERIES ENCLOSURE. DO
NOT OPERATE WITHOUT GRILLE IN PLACE.
All products manufactured by Marley Engineered Products are warranted against defects in workmanship and
materials for one year from date of installation, except heating elements which are warranted against defects in
workmanship and materials for five years from date of installation. This warranty does not apply to damage from
accident, misuse, or alteration; nor where the connected voltage is more than 5% above the nameplate voltage;
nor to equipment improperly installed or wired or maintained in violation of the productʼs installation instructions.
All claims for warranty work must be accompanied by proof of the date of installation.
The customer shall be responsible for all costs incurred in the removal or reinstallation of products, including
labor costs, and shipping costs incurred to return products to Marley Engineered Products Service Center.Within
the limitations of this warranty, inoperative units should be returned to the nearest Marley authorized service
center or the Marley Engineered Products Service Center, and we will repair or replace, at our option, at no
charge to you with return freight paid by Marley. It is agreed that such repair or replacement is the exclusive remedy available from Marley Engineered Products.
THE ABOVE WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED. AND
ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
WHICH EXCEED THE AFORESAID EXPRESSED WARRANTIES ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED FROM THIS AGREEMENT. MARLEY ENGINEERED PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING WITH RESPECT TO THE PRODUCT, WHETHER BASED UPON NEGLIGENCE, TORT, STRICT LIABILITY, OR CONTRACT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
For the address of your nearest authorized service center, contact Marley Engineered Products in Bennettsville,
SC, at 1-800-642-4328. Merchandise returned to the factory must be accompanied by a return authorization and
service identification tag, both available from Marley Engineered Products. When requesting return authorization, include all catalog numbers shown on the products.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND
WARRANTY PARTS PLUS GENERAL INFORMATION
1. Warranty Service or Parts1-800-642-4328
2. Purchase Replacement Parts1-800-654-3545
3. General Product Informationwww.marleymep.com
Note: When obtaining service always have the following:
1. Model number of the product
2. Date of manufacture
3. Part number or description
Part No. 5200-2364-001
ECR 38831
07/10
4
470 Beauty Spot Rd. East
Bennettsville, SC 29512 USA
REGISTRO NO. E21609
!
ESPECIFICACIONES
6" (152mm)
ín. de la
m
pared
" (25mm) mín.
1
de las cortinas
(914mm)
4 ORIFICIOS DE .187 DE DIAM.
(5)
6"
3
ín.
m
(222)
11)
(
(17)
2 ORIFICIOS DE .136 DE DIAM.
(3.5)
(127)
(11)
(184)
Calentador de Ambiente
Embutido en el Piso
Cat. No. I1500 y I1504
(130)
(10)
400)
(168)
(16)
(11)
(92)
(127)
(4)
(
(178)
(371)
(357)
4 ORIFICIOS CIEGOS DE 7/8 DE DIAM.4 ORIFICIOS DE 5/32 DE DIAM.
(22)
(130)
Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
Estimado propietario:
¡Felicitaciones! Gracias por comprar este nuevo calentador fabricado por una división de Marley Engineered
Products. Usted ha efectuado una sabia inversión al seleccionar el producto de la más alta calidad en la industria de calefacción. Por favor lea cuidadosamente las instrucciones de instalación y mantenimiento indicadas en
este manual. Usted debería gozar de años de calefacción eficiente con este producto de Marley Engineered
Products...el líder de la industria en diseño, fabricación, calidad y servicio.
… Los empleados de
Marley Engineered Products
ADVERTENCIA
Lea cuidadosamente - Estas instrucciones están escritas para ayudarlo
a prevenir dificultades que podrían surgir durante la instalación de los calentadores. El estudiar primero las instrucciones puede ahorrarle un tiempo considerable y dinero después. Observe los procedimientos siguientes, y reduzca
a un mínimo su tiempo de instalación.
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico:
1. Antes de cablear o prestar servicio y para prevenir el choque eléctrico,
desconecte TODA lapotencia entrante al calentador por el panel maestro
de servicio.
2. Todo el cableado debe conformar con los códigos eléctricos nacionales y
locales y el calentador debe estar conectado a tierra.
3. Antes de activar, verifique que el voltaje del suministro de potencia
entrante al calentador corresponda a las clasificaciones principales
impresas en la placa de nombre.
4. Este calentador NO es adecuado para uso en ubicaciones riesgosas
según descritas porNFPA. Este calentador tiene adentro piezas calientes
y productoras de arcos eléctricos o de chispas. NO use en áreas donde
estén almacenados gasolina, pintura o líquidos inflamables.
5. Este calentador está caliente cuando se usa. Mantenga los cordones
eléctricos, cortinas, artículos rellenos de espuma, ropa de cama y otros
mobiliarios alejados del calentador. NO instale este calentador de una
manera donde el aire caliente de descarga sopla directamente sobre
artículos que puedan dañarse por el calor tales como plásticos o vinilos
transparentes. El calor del calentador puede causar decoloración a esos
materiales si la clasificación nominal de temperatura es menor de 150°F
(65°C).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
6. Este calentador está diseñado para instalar dentro del piso SOLAMENTE. NO instale en una pared, cieloraso o de alguna manera donde
pueda obstruirse el flujo de aire a través del calentador. NO instale el
calentador sin el armazón. NO instale el lado del calentador más cerca
de 6"(152mm) de la pared o extremo del calentador más cerca de
36"(914mm) de la pared.
7. NO opere el calentador sin la rejilla instalada. La rejilla debe asegurarse
con los dos tornillos provistos para evitar una extracción accidental.
8. Este calentador NO está diseñado para usar en ubicaciones mojadas
donde el calentador puede empaparse con agua.
9. NO inserte ni permita que objetos extraños entren a ninguna abertura del
calentador que esto puede causar un choque eléctrico, incendio o daños
permanentes al calentador.
10. Dado que este calentador está diseñado para instalar en el piso, es más
posible que se ensucie y requiera mantenimiento de rutina. Se recomienda que el calentador se limpie y se le preste servicio anualmente, por lo
menos. El no mantener limpio el calentador puede resultar en un incendio o falla prematura del calentador.
11. Este calentador se provee con una alarma (zumbador o luz de advertencia) que sonará (o eliminará) si el calentador está calentando excesivamente.Esto tiene el propósito dealertar al usuario acerca del riesgoe iniciar acción por el usuario para corregir la condición anormal que existe.
NO continúe usando el calentador si suena la alarma (o está encendida
la luz). El ciclado repetido de la alarma indica que el calentador requiere
limpieza y/o servicio.
5
Al instalar el calentador(s) como una barrera a la corriente de aire debajo de
!
!
las ventanas, se recomienda que la capacidad del calentador(es) corresponda con la pérdida térmica del área de vidrio. También y ya que la diseminación de calor de cada calentador es de 5 pies (1524) aproximadamente de manera que los calentadores de control continuo de la corriente
de aire deben montarse separados a 5 pies (1524mm).
Al usar el calentador(es) como la fuente única térmica en el ambiente, la
capacidad del calentador(es) debe corresponder con la pérdida térmica del
ambiente. Para un buen controlde la temperatura del ambiente,se recomienda un termostato de pared Marley montado sobre una pared interior.
Para evitar la decoloración de algunos materiales sintéticos de cortinados y
para evitar una decoloración indebida de la pared, el lado del calentador
debe estar a 1 pulgada (25,4mm) por lo menos del pliegue más cercano de
las cortinas y el extremo del calentador debe estar alejado a 3 pies (914mm)
de la pared. (Vea las Especificaciones y la Advertencia No.6).
ADVERTENCIA
SU CALENTADOR SE PROVEE CON UNA ALARMA (ZUMBADOR 0 LUZ DE
DVERTENCIA) QUE SONARA O SE ILUMINARA SI EL CALENTADOR ESTA
A
ALENTANDO EXCESIVAMENTE POR ALGUNA RAZON. SI ESTO OCURRE
C
AJE LA GRADUACION DEL TERMOSTATO HASTA QUE CESE LA ALARMA Y
B
PERMITA QUE EL CALENTADOR SE CALIENTE POR 30 MINUTOS POR LO
MENOS. INSPECCIONE PARAASEGURARSE QUE EL FLUJO DE AIRE A TRAVES DELCALENTADOR NO ESTE BLOQUEADO (VEA LASADVERTENCIAS 5 Y
6 EN LA PAGINA 1) YA CONTINUACION VUELVA AGRADUAR EL TERMOSTATO
LA TEMPERATURA DESEADA. SI LA ALARMA CONTINUA CICLANDO, CESE
A
L USO DEL CALENTADOR, DESCONECTE LAPOTENCIAAL CALENTADOR EN
E
L PANEL DEINTERRUPTORESDE CIRCUITOS Y HAGAQUEELCALENTADOR
E
SEA INSPECCIONADO POR UNA PERSONACALIFICADA DE SERVICIO.
INSTRUCCIONES GENERALES
CABLEADO DE LA CAJA
(Vea la Advertencia No.2)
1.Instale el cable de alimentación dentro del orificio ciego deseado,
dejando 6" (152mm) de guías extendiéndose dentro del armazón
según mostrado en la Figura 2.
NOTA: Volumen del compartimiento de cableado - 15pulg.3 (244cm3)
2.Asegure la guía de conexión a tierra al tornillo de conexión a tierra al
fondo del armazón.
3.Para el Modelo I1500, conecte la guía blanca (neutra) de alimentación
a la guía blanca del receptáculo y la guía negra de la línea de alimentación a la guía negra del receptáculo, según se muestra en la
Figura 2. (Vea también el diagrama de cableado mostrado en la Figura
4). Para I1504 conecte las dos guías negras de alimentación a las dos
guías negras del receptáculo. (Vea el Diagrama de Cableado ilustrado
en la Figura 4).
4.Instale la caja de empalmes según ilustrado en la Figura 2.
erminal de cone-
T
xión a tierra en el
receptáculo más
ercano a la pared
c
Pared
Figura 2
PARA REDUCIR EL VATAJE
El vataje del calentador puede reducirse de 1500W a 750W por la
extracción de dos (2) puentes rojos.
INSTALACION DEL CONJUNTO DEL CALENTADOR
NOTA: Para las unidades con un termostato integrado, el bulbo detector
de temperatura debe ubicarse en el lado del calentador que esté más cercano a la pared, para una operación más eficiente.
INSTALACION DE LA CAJA EN PISOS DE MADERA
1.Provea un orificio de 7-3/8" por 14-1/4" (187mm por 362mm) en el
piso, a 6" (152mm) de distancia de la pared con el lado más largo
paralelo a la pared según se muestra en la Figura 1.
2. Inserte la armazón dentro de la abertura y asegure con cuatro clavos.
NOTA: El armazón puede instalarse con los bordes planos contra el piso
y la cobertura del piso entre la rejilla y el borde del armazón, con la condición que la cobertura del piso no sea más gruesa de 3/4" (19,1mm) y esté
cortada para evitar que cualquier porción de la misma se extienda más
allá del borde y dentro del armazón.
PARED
6" MIN. A LA PARED O
1" MIN. A LAS
CORTINAS
PISO TERMINADO
SUBPISO
Figure 1
D
RE
A
P
CLAVE EN 4
LUGARES
3" MIN. A LA PARED
VIGAS
16" F.C.
AVISO DE CABLEADO
Este calentador NO está provisto con un conmutador desconectador integrado de potencia. Para cumplir con el Código Eléctrico Nacional de 1993
(Sección 424-19 y 424-20) están disponibles las opciones siguientes:
PRECAUCION
ASEGURESE QUE ESTE DESCONECTADA LA POTENCIA EN EL PANEL
MAESTRO DESCONECTADOR ANTES DE INSERTAR EL CALENTADOR EN
LA CAJA, PARA EVITAR UN CHOQUE ELECTRICO POSIBLE.
Deslice parcialmente el conjunto del calentador dentro de la caja de manera que el enchufe pueda insertarse en el receptáculo de la caja de
empalmes. Después que el enchufe se haya insertado bien en el receptáculo, empuje el calentador hacia abajo en posición y asegure con los
dos (2) tornillos provistos. (Vea la Figura 3).
INSTALACION DE LA REJILLA
1.Si se instala una cobertura de piso después de instalarse la caja,
asegúrese que no se extienda más allá de los bordes de la caja. (Vea
la Nota de "Instalación en Pisos de Madera").
2.Coloque la rejilla sobre la caja y asegure con los dos tornillos pintados
provistos según se muestra en la Figura 3. (Vea la Advertencia No.7).
1.El termostato del ambiente usado para controlar este calentador
debe ser de un diseño de polo doble, positivo desconectado que
desactive todos los conductores no conectados a tierra cuando esté
en la posición "Off", o
2.El panel maestro desconectador de servicio debe estar ubicado a la
vista del calentador, o
3.Los medios desconectadores deben poder asegurarse en la posición abierta.
6
igura 3
!
!
Alarm
Buzzer
(
orWarningLight)
Auto Reset
Over-temperature
L
imit
Motor
L2 or N(120Volt)
BLACK-240V/208V
WHITE-120V
L1
BLACK
O
ne Shot
Thermal
C
utout
(TCO)
Optional Single
P
oleBuilt-in
Thermostat
(ModelITSP)
1
2
1
2
RED
RED
Elements
HeaterWiringFieldWiring
Optional SinglePole or Double
P
oleWall
Thermostat
F
Tornillo
Pintados
Zumbador De
Alarma
(o Luz de
dvertencia)
A
L2 o N(120 Voltios)
NEGRO - 240V/208V
BLANCO - 120V
Límite de Regraduación
Automática de Temperatura
xcesiva
E
Tornillos
de
lámina
metálica
Termostato Opcional
de Pared de Polo
Simple o Polo Doble
EGRO
N
Corte
Térmico de
Un Paso
(TCO)
a
PRECAUCION
LA ACTIVACION DEL ZUMBADOR DE ALARMA (O LUZ) SIGNIFICA
QUE EL CALENTADOR HA ESTADO SUJETO A ALGUNA CONDICION ANORMAL CAUSANDO QUE SE CALIENTE EXCESIVAMENTE.
INSPECCIONE EL CALENTADOR PARA ASEGURAR QUE NO ESTE
BLOQUEADO (SI LO ESTA, ELIMINE EL BLOQUEO). SI NO HAY
INDICACIONES DE BLOQUEO, SE RECOMIENDA QUE EL CALENTADOR SEA INSPECCIONADO POR UN ELECTRICISTA O SERVICIO DE REPARACION DE BUENA REPUTACION PARA ASEGURAR
QUE EL CALENTADOR NO HA SIDO DAÑADO.
Termostato
Opcional
Integrado de
olo Simple
P
(Modelo ITSP)
ROJO
Figura 4
ROJO
Motor
Elementos
Cableado del Calentador
Cableado de Campo
INFORMACION IMPORTANTE
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL CALENTADOR: El calentador debe limpiarse anualmente
para obtener una máxima eficiencia. Antes de limpiar asegúrese que la
potencia esté desconectada y que el calentador esté frío. Extraiga la rejilla
y limpie el ventilador usando una aspiradora con un aditamento de cepillo.
La rejilla puede limpiarse con un trapo ligeramente húmedo si se desea.
AVISO OPERATIVO
Su calentador está equipado con un control de límite de regraduación que
APAGARA automáticamente el calentador para evitar un incendio, si el
calentador se calienta excesivamente. Si el calentador se calienta excesivamente, sonará un zumbador (o una luz en algunos modelos) de alarma
(o una luz se iluminará en algunos modelos) hasta que el calentador se
enfríe y se regradúe el límite.
.
Además del control automático su calentador está provisto con un
corte térmico auxiliar de un paso (TCC). Este control de seguridad
se abrirá solamente si el control automático falla en mantener tempera-turas seguras. Si este control opera, el calentador debe ser
reparado por un electricista calificado.
PLACA DE NOMBRE
NO. DE MODELO
CALENTADOR DE INSERCION DE PISO DE TIRO FORZADO
1201500/75012.5/6.3/
VOLTIOS CAVATIOSAMPERIOS
USE SOLO CON CAJAS DE SERIE I. NO OPERE SIN LA
REJILLA EN SU LUGAR
Todos los productos fabricados por Marley Engineered Products están garantizados contra defectos de mano de obra y
materiales durante un año a partir de la fecha de instalación, excepto los elementos calefactores que están garantizados
contra defectos de mano de obra y materiales por cinco años a partir de la fecha de instalación. Esta garantía no se aplica
por daños ocurridos por accidente, mal uso, o alteración, ni cuando el voltaje conectado sea 5% mayor que el indicado en
a placa de nombre; ni al equipo instalado o cableado indebidamente, o mantenido en violación de las instrucciones de insta-
l
lación del producto. Todos los reclamos de trabajo de garantía deben estar acompañados por prueba de la fecha de instalación.
E
reinstalación de los productos, incluyendo costos de mano de obra, y costos de transporte incurridos al retornar los productos a Marley Engineered Products Service Center y nosotros las repararemos o reemplazaremos, a nuestra opción, sin
cargo para usted, con transporte de regreso pagado por Marley. Se acuerda mutuamente que tal reparación o reemplazo
es el remedio exclusivo disponible de Marley Engineered Products.
LAS GARANTIAS INDICADAS ARRIBA SON A CAMBIO DE CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA Y SE
DESCONOCEN Y EXCLUYEN DE ESTE ACUERDO TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION Y
APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR QUE EXCEDAN LAS GARANTIAS PREVIAMENTE EXPRESADAS. MARLEY
ENGINEERED PRODUCTS NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES ORIGINADOS POR EL PRODUCTO, YA SEAN QUE ESTEN BASADOS EN NEGLIGENCIA, LITIGACION, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CONTRATO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de manera que la exclusión
o limitación indicada arriba puede no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede
tener también otros derechos que varían de estado a estado.
Llame a Marley Engineered Products, Bennettsville, SC 29512, al 1-800-642-4328, para la dirección de su centro autorizado de servicio más cercano. La mercadería retornada a la fábrica debe estar acompañada por una autorización de retorno
y una etiqueta de identificación de servicio, ambas disponibles de Marley Engineered Products. Incluya todos los números
de catálogo mostrados en el producto, al requerir autorización de retorno.
COMO OBTENER SERVICIO EN GARANTIA,
PIEZAS DE REPUESTO E INFORMACION GENERAL
1. Servicio o repuestos, en garantía:1-800-642-4328
2. Compra de piezas de repuesto:1-800-654-3545
3. Información general sobre productos:www.marleymep.com
Nota: Cuando solicite servicio, siempre dé la información que sigue:
1. Número de modelo del producto
2. Fecha de fabricación
3. Número de parte o descripción
No. de Pieza 5200-2364-001
ECR 38831
07/10
8
470 Beauty Spot Rd. East
Bennettsville, SC 29512 USA
FILE #E21609
!
CARACTÉRISTIQUES
152 mm
in. du
m
mur
5 mm min.
2
des rideaux
6”
3
(914mm)
in.
m
4 TROUS
(5)
(222)
(130)
(168)
(
400)
(130)
Cat. No. I1500 & I1504
11)
Appareil de chauffage de
montage dans le sol.
(10)
(16)
(11)
(92)
(127)
4 TROUS
(4)
(178)
(357)
4 DÉCOUPES DIAM. 22 mm
(22)
(371)
(
(17)
TROUS DIAM. 3,5 mm
2
(3.5)
(127)
(11)
(184)
Instructions dʼinstallation et dʼentretien
Cher propriétaire,
Félicitations! Nous vous remercions d’avoir acheté ce nouveau radiateur fabriqué par une division de Marley
Engineered Products. Vous avez fait un bon investissement en choisissant le produit de la meilleure qualité de
l’industrie du chauffage. Veuillez lire soigneusement les instructions d’installation et d’entretien apparaissant
dans ce manuel. Vous profiterez de nombreuses années de confort de chauffage efficace avec ce produit de
Marley Engineered Products ... le leader de l’industrie en conception, fabrication, qualité et service.
... Les employés de
Marley Engineered Products
AVERTISSEMENT
Lire attentivement - Ces instructions ont été écrites pour vous aider à
éviter des difficultés qui peuvent se produire pendant l'installation des radiateurs. Étudier les instructions avant de procéder à l'installation peut faire gagner du temps et éviter des dépenses considérables plus tard. Observer les
procédures suivantes pour réduire le temps d'installation au minimum.
Pour réduire les risques d'incendie et d'électrocution :
1. Débrancher TOUTES les sources d'alimentation du radiateur depuis le
panneau d'alimentation principal avant de câbler ou d'effectuer un entretien. S'assurer que l'alimentation soit coupée lors de l'installation du radiateur dans le boîtier arrière.
2. Tout le câblage doit être conforme aux codes électriques locaux et
nationaux et le boîtier arrière du radiateur doit être mis à la terre.
3. Vérifier que la tension d'alimentation arrivant au radiateur corresponde à
la tension nominale imprimée sur la plaque signalétique du radiateur
avant de le mettre sous tension.
4. Ce radiateur ne convient PAS à une utilisation dans les emplacements
qualifiés de dangereux par l'association nationale de protection contre les
incendies (NFPA). Ce radiateur contient des pièces chaudes ou produisant des étincelles. NE PAS l'utiliser dans lesendroits oùde l'essence,
de la peinture ou d'autres liquides inflammables sont utilisés ou stockés.
5. Ce radiateur est chaud lorsqu'il fonctionne. Garder les cordons électriques, les rideaux, les articles en mousse, la literie et lesautresmeubles
éloignés du radiateur. NE PAS installer ce radiateur de façon à ce que
l'air de sortie chaud souffle directement sur des articles qui peuvent être
endommagés par la chaleur tels que le plastique ou le vinyle transparent.
La chaleur du radiateur pourrait causer une décoloration de ces matéri-
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
aux si la température nominale qu'ils peuvent supporter est inférieure à
65˚C.
6. Ce radiateur est destinéUNIQUEMENT àune installation dans le sol. NE
PAS l'installer dans un mur, un plafond, ni de façon à ce que le débit d'air
dans le radiateur puisse être obstrué. NE PAS installer le radiateur sans
boîtier. NE PAS installer les côtés du radiateur à moins de 152 mm d'un
mur ni l'extrémité du radiateur à moins de 914 mm d'un mur.
7. NE PAS faire fonctionner le radiateur sans la grille en place. La grille doit
être bloquée avec les deux vis fournies pour éviter qu'elle ne soit retirée
de manière inintentionnelle.
8. Ce radiateur ne doit pas être utilisé dans les lieux humides où il risque
d'être trempé.
9. NE PAS insérer ni laisser des objets étrangers pénétrer dans les ouvertures du radiateur car cela pourrait causer une électrocution, un incendie,
ou des dégâts permanents du radiateur.
10. Puisque ce radiateur est destiné à des installations au sol, il a plus de
risque d'être sali et de nécessiter un entretien de routine. Il est recommandé de nettoyer le radiateur et de l'entretenir au moins tous les ans.
Ne pas garder le radiateur propre peut entraîner un incendie ou une
panne prématurée.
11. Ce radiateur est équipé d'une alarme (alarme sonore ou lumineuse) qui
retentit (ou s'allume) si le radiateur surchauffe. Elle doit avertir l'utilisateur d'un danger et déclencher une action par l'utilisateur pour corriger la
condition anormale qui existe. NE PAS continuer à utiliser le radiateur si
l'alarme retentit (ou s'allume). Le cycle répété de l'alarme indique que le
radiateur a besoin d'être nettoyé ou entretenu.
9
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
!
!
Lors de l'installation du radiateur comme barrière thermique sous une
fenêtre, il est recommandé que la capacité du radiateur corresponde à la
perte de chaleur de la surface vitrée. De plus, la dispersion thermique de
chaque radiateur est d'environ 1,52 m. Par conséquent, pour un contrôle
continu des pertes de chaleur, les radiateurs doivent être installés tous les
1,52 m.
Lors de l'utilisation des radiateurs comme seule source de chaleur dans la
pièce, la capacité des radiateurs doit correspondre à la perte de chaleur de
la pièce. Pour un bon contrôle de température ambiante, il est recommandé
de monter un thermostat mural Marley sur un mur intérieur.
Pour éviter la décoloration de certains matériaux de rideaux synthétiques, et
pour éviter une décoloration inutile du mur, le côté du radiateur doit être à au
moins 25,4 mm du pli de rideau le plus proche et l'extrémité du radiateur doit
être à au moins 914 mm du mur (voir les caractéristiques et l'avertissement
nº 6).
AVERTISSEMENT
E RADIATEUR EST ÉQUIPÉ D'UNE ALARME (SONORE OU
L
LUMINEUSE) QUI RETENTIT (OU S'ALLUME) SI LE RADIATEUR SUR-
HAUFFE POUR QUELLE QUE RAISON QUE CE SOIT. SI CELA SE
C
PRODUIT, BAISSER LE THERMOSTAT JUSQU'À CE QUE L'ALARME
'ARRÊTE ET LAISSER LE RADIATEUR REFROIDIR PENDANT AU
S
MOINS 30 MINUTES. S'ASSURER QUE LE DÉBIT D'AIR DANS LE RADIATEUR NE SOIT PAS BLOQUÉ (VOIR LES AVERTISSEMENT 5 ET 6
AGE 1) PUIS RAMENER LE THERMOSTAT À LA TEMPÉRATURE
P
DÉSIRÉE. SI L'ALARME CONTINUE DE S'ALLUMER, ARRÊTER D'UTILISER LE RADIATEUR, COUPER L'ALIMENTATION DU RADIATEUR AU
NIVEAU DU PANNEAU DE DISJONCTEUR ET FAIRE CONTRÔLER LE
RADIATEUR PAR UN DÉPANNEUR QUALIFIÉ.
INSTALLATION DES BOÎTIERS DANS LES PARQUETS
1.Prévoir un trou de 187 par 362 mm dans le sol à au moins 152 mm
du mur avec le côté le plus long parallèle au mur conformément à la
figure 1.
2.Insérer le boîtier dans l'ouverture et le bloquer avec quatre clous.
REMARQUE: Le boîtier peut être installé avec les rebords à plat contre
le sol et le revêtement de sol entre la grille et les rebords de boîtier, à condition que le revêtement de sol ne soit pas épais de plus de 19 mm et qu'il
soit coupé pour éviter que des portions ne se prolongent au delà des
rebords et dans le boîtier.
MUR
154 MM DU
914 MM MIN DU MUR
MUR
MUR OU
25 MM
DES RIDEAUX
CÂBLAGE DU BOÎTIER
(Voir l'avertissement nº 2)
1.Amener le fil d'alimentation dans la découpe désirée, en laissant 15
cm de fil sortir dans le boîtier conformément à la figure 2.
REMARQUE : Le volume du compartiment de câblage est de 244 cm
2.Bloquer le fil de terre à la vis de terre au bas du boîtier.
3.Pour le modèle I1500, brancher le fil d'alimentation blanc (neutre)
sur le fil blanc de la prise et le fil noir d'alimentation sur le fil noir de
la prise conformément à la figure 2. (Voir également le schéma de
câblage illustré figure 4). Pour le modèle I1504, connecter les deux
fils d'alimentation noirs sur les deux fils de prise noirs. (Voir le
schéma de câblage illustré figure 4).
4.Installer le couvercle du boîtier de jonction conformément à la figure 2.
Borne de terre dans
a prise la plus près
l
du mur
ur
M
Figure 2
POUR RÉDUIRE LA PUISSANCE
La puissance du radiateur peut être réduite de 1500W à 750W en retirant deux cavaliers rouges.
INSTALLATION DU RADIATEUR
REMARQUE: Pour les appareils munis de thermostat intégré, l'ampoule
de détection de température doit être sur le côté du radiateur le plus
près du mur pour obtenir le fonctionnement le plus efficace.
ATTENTION
POUR ÉVITER LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, S'ASSURER QUE
L'ALIMENTATION DU RADIATEUR SOIT COUPÉE AU NIVEAU DU PANNEAU
DE DISJONCTEUR AVANT D'INSÉRER LE RADIATEUR DANS LE BOÎTIER.
Glisser le radiateur partiellement dans le boîtier pour que la prise puisse
être insérée dans la prise du couvercle de boîtier de jonction. Après avoir
complètement inséré la prise, pousser le radiateur en place et bloquer
avec les deux vis fournies. (Voir la figure 3).
INSTALLATION DE LA GRILLE
1.Si un revêtement de sol est installé après installation du boîtier, s'assurer qu'il ne dépasse pas des bords du boîtier. (Voir la remarque
de "Installation du boîtier dans les parquets).
2.Placer la grille sur le boîtier et la bloquer avec les deux vis peintes
fournies conformément à la figure 3. (Voir l'avertissement nº 7).
3
SOL FINI
LAMBOURDAGE
Figure 1
CLOUER
EN 4 ENDROITS
POUTRES
À 406 MM
ENTRE
CENTRES
AVIS SUR LE CÂBLAGE
Ce radiateur n'est PAS fourni avec un interrupteur. Pour conformité au
code national électrique de 1993 (section 424-19 et 424-20) les options
suivantes sont disponibles :
1.Le thermostat d'ambiance utilisé pour contrôler ce radiateur doit être
de type à double pôle, avec coupure positive qui coupe l'alimentation de tous les fils non à la terre lorsqu'il est sur arrêt, ou
2.Le tableau d'alimentation principal doit être en vu du radiateur, ou
3.L'interrupteur doit pouvoir être bloqué en position ouverte.
10
igure 3
!
!
Alarm
B
uzzer
(or WarningLight)
Auto Reset
O
ver-temperature
Limit
Motor
L2 or N(120Volt)
BLACK-240V/208V
W
HITE-120V
L1
BLACK
One Shot
T
hermalCutout(TCO)
Optional Single
PoleBuilt-in
Thermostat
(
ModelITSP)
1
2
1
2
RED
RED
Elements
HeaterWiringFieldWiring
Optional SinglePoleor Double
PoleWall
Thermostat
F
Vis
peintes
Alarme sonore
(ou lumineuse)
2 ou N (120 Volt)
L
OIR - 240V/208V
N
BLANC - 120 V
isjoncteur thermique
D
à réarmement
automatique
Moteur
(4) Vis
à tôle
NOIR
D
thermique
monostable
Thermostat
optionnel à
Thermostat
mural optionnel
à un ou deux
pôles
isjoncteur
ntégré
i
un pôle
a
ATTENTION
L'ACTIVATION DE L'ALARME SONORE (OU LUMINEUSE) SIGNIFIE
QUE LE RADIATEUR A ÉTÉ SOUMIS À DES CONDITIONS ANORMALES LE FAISANT SURCHAUFFER. INSPECTER LE RADIATEUR
POUR S'ASSURER QU'IL NE SOIT PAS BOUCHÉ DE QUELLE QUE
MANIÈRE QUE CE SOIT (SI C'EST LE CAS, RETIRER CE QUI
BOUCHE).S'IL N'Y A PAS DE SIGNE DE BLOCAGE, IL EST
RECOMMANDÉ DE FAIRE INSPECTER LE RADIATEUR PAR UN
DÉPANNEUR OU UN ÉLECTRICIEN RÉPUTÉ.
En plus du contrôle automatique, le radiateur est muni d'un disjoncteur
monostable de secours. Le dispositif de sécurité ne s'ouvre que si le
contrôle automatique ne maintient pas une température sans danger.
Si ce contrôle se déclenche, le radiateur doit être réparé par un électricien qualifié.
OUGE
Figure 4
R
Éléments
Câblage du radiateur
Câblage du site
ROUGE
INFORMATION IMPORTANTE
ENTRETIEN
POUR NETTOYER LE RADIATEUR : Le radiateur doit être nettoyé tous les
ans pour une efficacité maximum. Avant le nettoyage, s'assurer que l'alimentation soit coupée et que le radiateur soit froid. Retirer la grille et nettoyer le ventilateur avec un aspirateur muni d'une brosse. La grille peut être
nettoyée avec un chiffon légèrement humide le cas échéant.
AVIS SUR LE FONCTIONNEMENT
Le radiateur est équipé d'un disjoncteur thermique à réarmement automatique qui coupe automatiquement le radiateur pour éviter un incendie si le
radiateur surchauffe. Si le radiateur surchauffe, une alarme sonore (ou
lumineuse sur certains modèles) retentit (ou s'allume) jusqu'à ce que le radiateur refroidisse et que le disjoncteur thermique soit réarmé.
.
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
Nº DE MODÈLE
RADIATEUR DE SOL À AIR PULSÉ
1201500/75012.5/6.3/
VOLTS ALT.WATTSA
À N'UTILISER QU'AVEC LES BOÎTIERS SÉRIE I. NE PAS
FAIRE FONCTIONNER SANS LA GRILLE EN PLACE.
Tous les produits mentionnés dans la présente notice sont garantis contre tout vice de matière et de construction
pour une durée d'une année à partir de la date de montage, à l'exception des éléments de chauffage qui sont garantis contre tout défaut de matière et de construction pour unedurée de cinq années à partir de la date de montage.
Cette garantie ne s'applique pas aux dommages provoqués par un accident, une mauvaise utilisation ou une modification; elle ne s'applique pas non plus lorsque l'appareil a été branché sur un courant de tension supérieure de
plus de 5% à la tension indiquée sur la plaque signalétique, ni à du matériel incorrectement monté, câblé ou
entretenu, des instructions deʼinstallation du produit. Toute réclamation dans le cadre de la garantie doit être accompagnée d'une preuve de la date de montage.
Les frais de démontage et de remontage des produits, y compris de main- d'oeuvre ainsi que les frais d'expédition
à un centre de réparation Marley Engineered Products seront à la charge du client. Retourner, dans les limites de
cette garantie, l'appareil en panne, à l'atelier de réparations agréé Marley le plus proche ou au Centre de réparations Marley Engineered Products et nous le réparerons ou le remplacerons à notre choix, sans frais pour vous, l'expédition de retour étant à notre charge. Il est entendu que la réparation ou le remplacement constitue le remède
exclusif fourni par Marley Engineered Products.
LES GARANTIES CI-DESSUS REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPLICITES OU
IMPLICITES ET TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN
BUT PARTICULIER DÉPASSANT LES GARANTIES EXPLICITES SUS- MENTIONNÉES SONT REJETÉES ET
EXCLUES DE CE CONTRAT. MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS PROVOQUÉS PAR LE PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION SE FONDE SUR UNE FAUTE,
LA NÉGLIGENCE, LA STRICTE RESPONSABILITÉ OU LE CONTRAT.
Certaines états ne permettent pas les exclusions ou les limites aux dommages indirects ou consécutifs; les exclusions ou limites exposées ci-dessus risquent donc de ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des
droits spécifiques face à la loi et vous pouvez disposer d'autres droits, variables d'un province à un autre.
Pour obtenir l'adresse du centre de réparation autorisé le plus proche, appelez Marley Engineered Products à
Bennettsville, SC, États-Unis, au 1-800-642-4328. Les marchandises retournées à l'usine doivent être accompagnées du numéro d'autorisation et de l'étiquette d'identification du service,tous deux fournis par Marley Engineered
Products. Inclure toutes les références figurant sur les produits dans toute demande d'autorisation de retour.
COMMENT OBTENIR DES INFORMATIONS GÉNÉRALES ET
DEMANDER UNE RÉPARATION OU DES PIť CES SOUS GARANTIE
1. Réparations et piéces sous garantie1-800-642-4328
2. Achat de piéces de rechange1-800-654-3545
3. Informations générales sur les produitswww.marleymep.com
Remarque : Lorsque vous demandez de l'assistance, ayez toujours en main
1. Le numéro de modéle du produit
2. La date de fabrication
3. Numéro ou description de la piéce
Part No. 5200-2364-001
ECR 38831
07/10
12
470 Beauty Spot Rd. East
Bennettsville, SC 29512 USA
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.