Qmark DSH User Manual [en, es, fr]

CSH and DSH
Commercial Sill Height Convection Heaters (Type CSH)
Convectors
Decorative Sill Height Convection Heaters (Type DSH)
Installation, Operation & Maintenance Instructions
IMPORTANT INSTRUCTIONS
GENERAL
This heater is designed to provide years of efficient, trouble free operation as a primary or supplementary heat source for comfort heating in residential and commercial applications. CSH and DSH convector heaters must be thermostatically controlled for efficient, safe operation. A thermostat is not provided with this heater. However, a single or double pole thermostat accessory is available for installation into this heater at your place of purchase, or the heater may be connected to any suitable wall mounted thermostat that will meet the electrical load requirements. Installation or use of this product in any manner not described herein will void the warranty and could result in injury, damage to property, or permanent damage to heater.
WARNING
WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC PRECAU­TIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, AND INJURY TO PERSONS, INCLUDING THE FOLLOWING:
2. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use in areas where gasoline or flammable liquids are used or stored. Do not use in corrosive environment or any area where explosive materials are used or stored.
3. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and cur­tains away from heater.
RECEIVING
Material when shipped was in good order and Marley Engineered Products holds clear bill of lading, therefore any concealed damage must be reported at once to the carrier for inspection and settlement.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
!
4. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner.
5. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater.
6. Serious injury or death could result from electric shock. Make sure electrical power supply circuit coming to heater is disconnected at main disconnect or service panel before installing or servicing this heater.
This heater is not for residential or household use.
7.
Note:
It is advisable to store cartons in a central area to be drawn upon as needed per room requirements. If called for on order, the cartons will have been tagged with proper room number.
SPECIFICATIONS
Table A
Model CSH05A, DSH05A (H=5 1/2”; D=3”)
Catalog Length Total Amperage Number* “L” Watts/Ft. Watts 120V 208V 240V 277V
-2125 125 250 2.4 1.2 1.0 0.9
-2188 28” 188 375 3.1 1.8 1.6 1.4
-2250 250 500 4.2 2.4 2.1 1.8
-3125 125 375 3.1 1.8 1.6 1.4
-3188 3’ 188 564 4.7 2.7 2.4 2.0
-3250 250 750 6.2 3.6 3.1 2.7
-4125 125 500 4.2 2.4 2.1 1.8
-4188 4 188 750 6.2 3.6 3.1 2.7
-4250 250 1000 8.3 4.8 4.2 3.6
-5125 125 625 5.2 3.0 2.6 2.2
-5188 5 188 940 7.8 4.5 3.9 3.4
-5250 250 1250 10.4 6.0 5.2 4.5
-6125 125 750 6.2 3.6 3.1 2.7
-6188 6 188 1125 9.4 5.4 4.7 4.1
-6250 250 1500 12.5 7.2 6.2 5.4
-8125 125 1000 - 4.8 4.2 3.6
-8188 8’ 188 1500 - 7.2 6.2 5.4
-8250 250 2000 - 9.6 8.3 7.2
-10125 125 1250 - 6.0 5.2 4.5
-10188 10’ 188 1875 - 9.0 7.8 6.7
-10250 250 2500 - 12.0 10.4 9.0
1
* Prefix with: CSH05A (5
DSH05A (5 1/2” height heaters)
CLEARANCE CHART
For safe and efficient operation, maintain at least the following minimum clearances at all times:
Bottom of Heater to Finished Floor:
Front Inlet Models:
- May be installed on floor. However, for best performance, install bottom of heater approximately 3 inches (76 mm) off floor.
Bottom Inlet Models:
- 100-250 watts per foot – 1-3/4 inch (44 mm)
- 375-750 watts per foot – 3 inches (76 mm)
NOTE: linoleum, etc. may be installed around and under the heater without adversely affecting the performance of the heaters.
Top of Heater to Ceiling (all models):
- Minimum 36 inches (914 mm) Top of Heater to Bottom of Drapes Above Heater:
- Minimum 12 inches (305 mm) IMPORTANT NOTE:
as vinyl blinds) may become damaged by the heated air from the heater and should not be installed above the heater.
Front of Heater to Full Length Drapes in Front of Heater:
- Minimum between bottom of drapes and floor – 2-1/2 inches (64 mm)
- Minimum between top of drapes and ceiling – 1/2 inch (13 mm)
- Minimum between front of heater and nearest fold of drape – 2 inches (51 mm)
Top of Heater to Bottom of Window Sill:
- Minimum 12 inches (305 mm)
Up to ¾” thick floor covering, such as carpet, tiles,
/2” height heaters)
Certain fabrics and vinyl materials (such
Table A (continued)
Model CSH07A, DSH07A (H=7”; D=5”) Model CSH14A, DSH14A (H=14”; D=5”)
Amperage Catalog Length Total 208V 240V 277V Number** “L” Watts/Ft Watts 1Ø
-2125 125 250 1.2 - 1.0 - 0.9
-2188 188 375 1.8 - 1.6 - 1.4
-2250 250 500 2.4 - 2.1 - 1.8
-2375 28” 375 750 3.6 - 3.1 - 2.7
-2500 500 1000 4.8 - 4.2 - 3.6
-2564 564 1125 5.4 3.1 4.7 2.7 4.0
-2625 625 1250 6.0 3.5 5.2 3.0 4.5
-2750 750 1500 7.2 4.2 6.2 3.6 5.4
-3125 125 375 1.8 - 1.6 - 1.4
-3188 188 564 2.7 - 2.4 - 2.0
-3250 250 750 3.6 - 3.1 - 2.7
-3375 3’ 375 1125 5.4 - 4.7 - 4.0
-3500 500 1500 7.2 - 6.2 - 5.4
-3564 564 1690 8.1 4.7 7.4 4.3 6.1
-3625 625 1875 9.0 5.2 7.8 4.5 6.7
-3750 750 2250 11.0 6.5 9.4 5.4 8.1
-4125 125 500 2.4 - 2.1 - 1.8
-4188 188 750 3.6 - 3.1 - 2.7
-4250 250 1000 4.8 - 4.2 - 3.6
-4375 4’ 375 1500 7.2 - 6.2 - 5.4
-4500 500 2000 9.6 - 8.3 - 7.2
-4564 564 2250 10.8 6.2 9.4 5.4 8.0
-4625 625 2500 12.0 6.9 10.4 6.0 9.0
-4750 750 3000 14.4 8.3 12.5 7.2 10.8
-5125 125 625 3.0 - 2.6 - 2.2
-5188 188 940 4.5 - 3.9 - 3.4
-5250 250 1250 6.0 - 5.2 - 4.5
-5375 5’ 375 1875 9.0 - 7.8 - 6.7
-5500 500 2500 12.0 - 10.4 - 9.0
-5564 564 2820 13.5 7.8 11.8 6.8 10.2
-5625 625 3125 15.0 8.7 13.0 7.5 11.3
-5750 750 3750 18.0 10.4 15.6 9.0 13.5
-6125 125 750 3.6 - 3.1 - 2.7
-6188 188 1125 5.4 - 4.7 - 4.0
-6250 250 1500 7.2 - 6.2 - 5.4
-6375 6’ 375 2250 10.8 - 9.4 - 8.1
-6500 500 3000 14.4 - 12.5 - 10.8
-6564 564 3380 16.2 9.4 14.1 8.1 12.2
-6625 625 3750 18.0 10.4 15.6 9.0 13.5
-6750 750 4500 21.6 12.5 18.7 10.8 16.2
-8125 125 1000 4.8 - 4.2 - 3.6
-8188 188 1500 7.2 - 6.2 - 5.4
-8250 250 2000 9.6 - 8.3 - 7.2
-8375 8’ 375 3000 14.4 - 12.5 - 10.8
-8500 500 4000 19.2 - 16.7 - 14.4
-8564 564 4500 21.6 12.5 18.7 10.8 16.2
-8625 625 5000 24.0 13.9 20.8 12.0 18.0
-8750 750 6000 28.6 16.5 15.0 14.4 21.6
-10125 125 1250 6.0 - 5.2 - 4.5
-10188 188 1875 9.0 - 7.8 - 6.7
-10250 250 2500 12.0 - 10.4 - 9.0
-10375 10’ 375 3750 18.0 - 15.6 - 13.5
-10500 500 5000 24.0 - 20.8 - 18.0
-10564 564 5640 27.2 15.7 23.5 13.6 20.4
-10625 625 6250 30.0 17.3 26.0 15.0 22.6
-10750 750 7500 36.0 20.8 31.3 18.1 27.0
** Prefix with: CSH07A (7” height heaters)
DSH07A (7” height heaters) CSH14A (14” height heaters) DSH14A (14” height heaters)
2
INSTALLATION INSTRUCTIONS
TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Serious injury or death could result from electric shock. Make sure electrical power supply circuit coming to heater is disconnected at main disconnect or service panel before installing this heater.
2. Wiring procedures and connections must be in accordance with the National Electrical Code (NEC) and local codes. Refer to Wiring Diagram on heater and Figure 8 as well as Tables B and C. Make sure all electrical connections are tight to prevent possible overheating. Use Copper Supply Wire Only.
3. Verify the electrical power supply voltage matches the volt­age rating as printed on the heater nameplate.
CAUTION - Never connect a heater to a voltage greater than the nameplate voltage as this will damage the heater and could cause a fire.
4. Remove and discard foam packing material inside heater before installing or energizing the heater.
5. Do not install the heater against combustible low-density cellulose fiberboard surfaces, against or below vinyl wall coverings, or below any materials that may be damaged by heat such as vinyl or plastic blinds, curtains, etc. If heater must be installed against vinyl surfaces or surfaces that may be damaged by heat, Standoff Kits Cat. No. S01 or S02 must be used. Refer to installations instructions provided with these kits when installing.
6. Do not install heater below an electrical convenience recep­tacle (outlet).
CAUTION
7. Electrical Cords (including telephone and computer cables), Drapes, and Other Furnishings Away From Heater. For effi­cient and safe operation, we recommend maintaining a min­imum of 6 inches (152 mm) clearance above and in front of the heater at all times. See Clearances Chart for minimum clearance requirements.
8. To reduce the risk of fire, do not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of the heater.
9. Do not install heater upside down or in any position other than as shown in this manual.
10. Do not recess heater in wall or install heater inside any type enclosure (unless specifically approved by the manufactur­er) as this will cause heater to overheat and could create a hazard.
11. When mounting heater, use care when drilling mounting holes and mounting heater to building structure to avoid damaging internal heater components. Be sure to loosen mounting screws 1/4 to 3/4 turn to allow for expansion and contraction.
12. Do not remove or bypass the safety limit control(s) as this could allow heater to become a fire hazard – see heater wiring diagram supplied with heater.
13. The factory installed wires inside wireway are used to con­nect the built-in controls. Limit the maximum current to no more than 35 amps for CSH05 and DSH05 units and 45 amps for CSH07, DSH07, CSH14 and DSH14 units. Refer to instructions and current capacity rating as provided with the accessory.
– Heater Operates at High Temperatures. Keep
14. Heaters that are not installed end to end must have end caps installed to cover exposed ends of heater. Heaters joined together must have appropriate filler sections or other approved assemblies (see Accessories Data listing on Page 8) installed to cover exposed openings between heaters.
15. All field wiring brought into the heater or any attached accessories must be rated at least 75 °C.
16. Do not allow objects to be placed on top of heater as they may be damaged or create a fire hazard.
17. Before energizing, make sure front cover is properly installed onto the back housing along the entire length of the heater – See Fig. 4. Do not operate heater without front cover installed.
Rough-in Wiring
1. Run branch circuit of proper voltage and wire size to location of left or right junction box as indicated on heater wiring dia­gram. Basic heaters are prewired and can be connected to branch circuit at either end. Heaters with controls are prewired for connection to branch circuit at one end only (refer to heater wiring diagram), however, heater can be wired from opposite end by running wire through heater wire­way.
2. If it is necessary to run wires through the heater wireway, use Table B to size the field installed wiring.
3. The factory installed wires in the heater wireway can be loaded up to 35 amps in CSH05 and DSH05 units, and up to 45 amps in, CSH05, CSH14, DSH07 and DSH14 units. Refer to Table C and D for maximum length of heater run when the heaters are connected in parallel.
Table B. Sizing Field Installed Wiring
Copper Maximum no. wire size of wires Up to 3 4 to 6 7 thru 9 75º C in wireway Conductors Conductors Conductors
No. 12 AWG 9 11.5 amps 9.3 amps 8.1 amps No. 10 AWG 8 17.4 amps 14.0 amps 12.1 amps No. 8 AWG 4 24.0 amps 21.0 amps
Table C. Maximum Length of Heater Run (CSH05-1Ø; DSH05-1Ø)
Watts/Ft. of Maximum allowable length of heater run (feet) the heaters 120 Volts 208 Volts 240 Volts 277 Volts
125 33 58 67 77 188 22 38 44 51 250 16 29 33 38
Note:
For mix of watt densities, calculate amp draw. Do not
exceed values indicated in step 3 above.
Maximum allowable current
3
Thermostat
HEATER
HEATERS
BUTTED
TOGETHER
HEATER
FILLER
SECTION
HEATER
INSIDE
CORNER
HEATER
OUTSIDE CORNER
HEATER
END CAP
TYPICAL INSTALLATION
SPLICE PLATE 
KIT
SPLICE PLATE 
KIT
24 amps @ 120-240 VAC 22 amps @ 277 VAC Pilot duty– 125 VAC (all voltages)
Transformer relay
05A units: 22 amps @ 120-240 VAC
19 amps @ 277 VAC
07A-14A Units: 25 AMPS @ 120-240 VAC
22 AMPS @ 277 VAC
Power relay
25 amps @ 120-277 VAC- see wiring dia­gram on heater
Disconnect switch
20 amps @ 120-277 VAC
4. Standard 75ºC wiring must be used in junction boxes, wire­ways, blank sections, filler sections, and corner sections.
Room Layout
Refer to heating plans for exact room arrangements of heaters (with or without thermostat and/or relays and/or switches and accessories.)
Check the heater section dimensions and the additional wall length required for telescoping accessories (Figure 1) before starting wall-to-wall type installation. Be certain all heaters and accessories needed are at hand and are of correct finish.
10
N
7
N
3
Figure 1 Typical Installation See page 9 for N dimensions
N
2
4
1
N
10
8
N
5
6
N
9
Figure 2
Mounting Height
At correct height, draw a pencil line on the wall, level and/or par­allel with the window sill. Minimum mounting heights above the floor shall be as follows:
Minimum Mounting Height Above Floor
Watts/Ft. Heater Length Bottom Inlet/Front Inlet 125, 188 and 250 Watts/Ft. 1-3/4” 0” 376, 500, 625, and 750 3” 0” Watts/Ft.
Note:
Up to 3/4” thick floor covering, such as carpet, tiles, linoleum, etc., may be installed around and under the heater without adversely affecting the performance of the heaters.
Installation of Single Unit
Note:
For ease of installation, it is important that the sequence of operations indicated below be followed in order.
1. Remove front cover by removing mounting screws (Figure
2).
2. Remove appropriate electrical knockout from either junction
box. See Figure 3 for location of knockouts.
3. Install end caps (must be purchased separately) on both
ends of the heater housing. Refer to Figure 4 for details of end cap installation.
Figure 3
4
Figure 4
4. If filler section is desired to terminate the heater, install the filler section in the end of the heater and extend to desired length. Mark the mounting hole locations, remove the filler section and drill the required mounting holes. Install the filler section in the heater and the end cap on the filler section as shown in Figure 2.
Note:
If a thermostat and/or disconnect switch are installed in the heater left junction box, it may be necessary to cut away a portion of the filler section to allow access to these controls (Figure 2).
5 Position heater housing on wall to check for evenness of
wall. do not draw the heater against an uneven wall surface. If an uneven wall is encountered, use shims to keep the heater housing straight.
6. Run proper size branch circuit to the junction box through the
selected knockout.
7. Drill the required size mounting holes in the back of the
heater housing and install the housing on the wall using screws, bolts or anchors (by installer) to suit the wall con­struction.
Note:
Predrilled 1/4” diameter mounting holes are provided in each junction box. Additional mounting holes will have to be drilled in the housing to support the weight of long length heaters (6’ and longer). Do not drill any additional holes in the junction boxes.
8. Tighten mounting screws and back off 1/4 to 3/4 turn to
allow for expansion and contraction of the heater.
9. Following the wiring diagram secured to the heater, make
electrical connections. Ground the heater using the ground screws provided (Figure 2).
10. Replace front cover and secure with mounting screws. (See
Figure 2).
Figure 5
Installation of Multiple Wall to Wall Units
Note:
For ease of installation, it is important that the sequence
of operations indicated below be followed in order.
1. Remove all the front covers from the heaters by removing mounting screws (Figure 2).
2. Refer to wiring diagram for power supply entry and remove appropriate electrical knockout (Figure 3) from the heater in which power supply connections are to be made. The power supply may be brought in to the end of only one heater and the remaining heaters may be connected in parallel using the wireway. Use Table B to size the field installed wiring in the wireway.
3. If conduit cover (must be purchased separately) is desired, cut off the appropriate length and install to the wall.
4. If required by plan, install filler section (1, Figure 1) to either heater (2) or (3) by means of four #6 screws supplied with filler section. (Refer to Figure 5.) Discard filler section end cap in this application.
Note:
Heaters may butt against each other, thus eliminating the
filler piece, if so desired. Note:
If a heater has a disconnect switch and / or thermostat and is to have a filler section or a corner section at the left end, the section must be mounted to the heater since the thermostat or disconnect switch will prevent the section from telescoping into the heater.
5 If the wall run has inside or outside corners, install corner (4
and 5) to the heater (2 and 9) by means of four #6 screws supplied with corner section. (Refer to Figure 5).
6. Install end caps (6) on the outer end of the last heater(7) and
(9) using four #6 screws supplied with end caps. (Refer to Figure 4 for details of end cap installation.)
7. Drill the required size mounting holes in all the heater hous-
ings.
5
Note:
Predrilled 1/4” diameter mounting holes are provided in each junction box. These holes may be used only when no slip­in accessory is to be installed in that end of the heater ( such as when heater(3 and 7) are butted together as shown in Figure 1). Additional mounting holes will have to be drilled in the housing to support the weight of long-length heaters (6’ and longer). Do not drill any additional holes in junction boxes.
8. Check for evenness of wall. Do not draw the heaters
against an uneven wall surface. If an uneven wall is encountered, use shims to keep the heater housing straight.
9. Run proper size branch circuit to the junction box through
the selected knockout.
10. Mount the heater (2, Figure 1) on the wall using screws,
bolts or anchors (by installer) to suit the wall construction.
11. Telescope the heater housing (3) over the filler section (1)
by the desire amount and mount the housing to the wall.
12. Telescope the heater housing (8) over the corner section
(4) by the desired amount and mount the housing to the wall.
13. Mount the remaining heaters as described above, making
sure that the heaters with end caps are installed at the end of the run.
14. Blank sections, if any are installed in the same manner as
the heaters.
Note:
75ºC field wiring may be run through the blank sections, filler sections and corner sections.
15. Control sections, if any, are installed in the same manner
as heaters. Refer to wiring diagram on control sections for connecting the wiring to the heaters
Installation of Mullion to Mullion Units
The back of the heater housing contains no mounting holes (other than those at the ends) and therefore is ideal for installa­tion in front of glass curtain walls. The housing back presents an attractive appearance when viewed from the outside through the glass wall.
Installation procedures are similar to those for wall-to-wall instal­lation (Step Six) except for the following differences.
1. Attach the housing to the mullion using the mounting holes
provided in the junction boxes as shown in Figure 6.
2. On horizontal mullion installation, install support brackets as
shown in Figure 7.
Figure 7
OPERATION INSTRUCTIONS
1. After heaters are completely assembled and installed, set thermostat or operating controls for NO HEAT and energize heater circuit (s). Verify the heaters are not producing heat.
2. Adjust thermostat or operating control to call for heat. Allow heater(s) to operate for a few minutes and verify the heaters are producing heat.
3. The thermostat or operating controls may be adjusted to cycle the heater(s) on and off to maintain the desired room temperature.
Note:
If built-in thermostat is provided, rotation in the clockwise direction will allow heater to remain on MORE and will main­tain a higher room ambient. Likewise, rotation in the counter­clockwise direction will result in the heater remaining on LESS and the room ambient will be lower. If remote thermo­stat or other types of controls are provided, refer to the instructions provided with these controls for proper operation.
Figure 6
6
Figure 8 - Wiring Diagram
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
For efficient and safe operation and to extend the life of the heaters, they should be cleaned and inspected for damage at least annually (preferably at the beginning of the heat season) or more often in dirty environments. Other than cleaning, your heaters require no other preventative maintenance. The user and / or cleaning personnel can perform routine cleaning of the heater that may be done without disassembly of the heater. However, any cleaning or servicing that requires disassembly of the heater must be done by qualified service personnel.
SERIOUS INJURY OR DEATH COULD RESULT FROM ELECTRIC SHOCK. MAKE SURE ELECTRICAL POWER SUPPLY CIRCUIT(S) COMING TO HEATER IS/ARE DIS­CONNECTED AT MAIN DISCONNECT OR SERVICE PANEL BEFORE CLEANING OR SERVICING THIS HEATER. ALLOW HEATER TO COOL BEFORE CLEANING TO PRE­VENT A POSSIBLE BURN.
NOTE: HEATER. BE SURE ALL POWER IS DISCONNECTED TO HEATER BEFORE CLEANING OR SERVICING.
1. Heater cabinet may be cleaned using a damp cloth to
2. A vacuum cleaner and /or compressed air may be used to
FINS ARE SHARP AND MAY CAUSE CUTS SO AVOID CONTACT.
3. After cleaning and servicing, always reassemble replacing
MORE THAN ONE POWER SOURCE MAY ENTER
remove dust that may have accumulated on surfaces. Do not use harsh cleaners and waxes on surfaces since these could damage the finish or discolor in use.
remove dust and lint that may have accumulated inside heater around element fins. If heater must be disassembled for cleaning, use care when cleaning element fins to avoiding damaging fins.
any hardware removed and check units to make sure they are operating properly.
789
RENEWAL PARTS IDENTIFICATION CSHCSA, DSHCSA
For part numbers, refer to the Renewal
arts Identification covering the appro-
P priate height heater (7” or 14”), and then select the front, back panel, or grille listed under the 28” length.
RENEWAL PARTS IDENTIFICATION CSHCRA, DSHCRA
CSH05A, CSH07A and CSH14A
Catalog Number
CSH07-ECL(R) CSH07-ECR(R) CSH07-FL3(R) CSH07-FL6(R)
CSH07-FL9(R) CSH07-FL12(R) CSH07-FL18(R)
CSH07-IC1
CSH07-OC-1 CSH07-BL2-1 CSH07-BL3-1 CSH07-BL4-1 CSH07-BL5-1 CSH07-BL6-1 CSH07-BL8-1
CSH07-BL10-1
CSH07-BCS-1
SHCC-07-14
CSH14-ECL(R) CSH14-ECR(R)
CSH14-FL3(R) CSH14-FL6(R)
CSH14-FL9(R) CSH14-FL12(R) CSH14-FL18(R)
CSH14-IC-1 CSH14-OC-1 CSH14-BL2-* CSH14-BL3-* CSH14-BL4-* CSH14-BL5-* CSH14-BL6-* CSH14-BL8-*
CSH14-BL10-*
CSH14-BCS-*
SHCC-07-14
Description
End Cap-Left
End Cap-Right
Filler
Section
Inside Corner
Outside Corner
Blank Section
Blank Control
Section
Conduit Cover
* Add suffix “1” for bottom inlet top outlet. Add suffix “3” for bottom inlet front outlet. † Intended for the installation of components. (R) Suffix on catalog number refers to accessories with 120 VAC receptacle.
CSH05A CSH07A CSH14A
CSH05-ECL(R) CSH05-ECR(R) CSH05-FL3(R) CSH05-FL6(R)
CSH05-FL9(R) CSH05-FL12(R) CSH05-FL18(R)
CSH05-IC1
CSH05-OC-1 CSH05-BL2-1 CSH05-BL3-1 CSH05-BL4-1 CSH05-BL5-1 CSH05-BL6-1 CSH05-BL8-1
CSH05-BL10-1
SHCC-05
ACCESSORIES DATA
Length
Addition “N”
1/8"
1/8" 0" 3" 3" 6" 6" 9" 9" 12" 15" 18"
3-12''
5-1/2''
1/2''
28''
3' 4' 5' 6'
8' 10' 28''
Description
End Cap-Left
End Cap-Right
Filler
Section
Inside Corner
Outside Corner
Blank Section
Blank Control
Section
Conduit Cover
* Add suffix “1” for bottom inlet, top outlet, add suffix “2” for front inlet, top outlet. † Intended for the installation of components. (R) Suffix on catalog number refers to accessories with 120 VAC receptacle.
DSH05A, DSH07A and DSH14A
Catalog Number
DSH05A DSH07A DSH14A
DSH05-ECL(R) DSH05-ECR(R) DSH05-FL3(R) DSH05-FL6(R) DSH05-FL9(R) DSH05-FL12(R) DSH05-FL18(R) DSH05-IC1
DSH05-OC-1 DSH05-BL2-1 DSH05-BL3-1 DSH05-BL4-1 DSH05-BL5-1 DSH05-BL6-1 DSH05-BL8-1 DSH05-BL10-1
SHCC-05
DSH07-ECL(R) DSH07-ECR(R) DSH07-FL3(R) DSH07-FL6(R) DSH07-FL9(R) DSH07-FL12(R) DSH07-FL18(R)
— DSH07-IC1 DSH07-OC-1 DSH07-BL2-1 DSH07-BL3-1 DSH07-BL4-1 DSH07-BL5-1 DSH07-BL6-1 DSH07-BL8-1 DSH07-BL10-1 DSH07-BCS-1
SHCC-07-14
DSH14-ECL(R) DSH14-ECR(R) DSH14-FL3(R) DSH14-FL6(R) DSH14-FL9(R) DSH14-FL12(R) DSH14-FL18(R)
DSH14-IC1 DSH14-OC-1 DSH14-BL2-1 DSH14-BL3-1 DSH14-BL4-1 DSH14-BL5-1 DSH14-BL6-1 DSH14-BL8-1 DSH14-BL10-1 DSH14-BCS-1
SHCC-07-14
Length
Addition “N”
1/8"
1/8" 0" 3" 3" 6" 6" 9" 9" 12" 15" 18"
3-12''
5-1/2''
1/2''
28''
3' 4' 5' 6'
8' 10' 28''
All products manufactured by Marley Engineered Products are warranted against defects in workmanship and materials for one year from date of installation, except
LIMITED WARRANTY
heating elements which are warranted against defects in workmanship and materials for five years from date of installation. This warranty does not apply to damage from accident, misuse, or alteration; nor where the connected voltage is more than 5% above the nameplate voltage; nor to equipment improperly installed or wired or maintained in violation of the product’s installation instructions. All claims for warranty work must be accompanied by proof of the date of installation.
The customer shall be responsible for all costs incurred in the removal or reinstallation of products, including labor costs, and shipping costs incurred to return products to Marley Engineered Products Service Center. Within the limitations of this warranty, inoperative units should be returned to the nearest Marley authorized service cen­ter or the Marley Engineered Products Service Center, and we will repair or replace, at our option, at no charge to you with return freight paid by Marley. It is agreed that such repair or replacement is the exclusive remedy available from Marley Engineered Products.
THE ABOVE WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED, AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WHICH EXCEED THE AFORESAID EXPRESSED WARRANTIES ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED FROM THIS AGREEMENT. MARLEY ENGINEERED PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING WITH RESPECT TO THE PRODUCT, WHETHER BASED UPON NEGLIGENCE, TORT, STRICT LIABILITY, OR CONTRACT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
For the address of your nearest authorized service center, contact Marley Engineered Products in Bennettsville, SC, at 1-800-642-4328. Merchandise returned to the fac­tory must be accompanied by a return authorization and service identification tag, both available from Marley Engineered Products. When requesting return authorization, include all catalog numbers shown on the products.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND WARRANTY PARTS PLUS GENERAL INFORMATION
1. Warranty Service or Parts
2. Purchase Replacement Parts
3. General Product Information
Note:
When obtaining service always have the following:
1. Model number of the product
2. Date of manufacture
3. Part number or description
Part No. 5200-2674-001
1-800-642-4328 1-800-654-3545 www.marleymep.com
ECR 38636
11/10
470 Beauty Spot Rd. East Bennettsville, SC 29512 USA
Calefactores de convección
CSH y DSH
Calefactores de convección comerciales a altura de antepechos de ventanas (Tipo CSH)
Calefactores de convección decorativos a altura de antepechos de ventanas (Tipo DSH)
Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
GENERALIDADES
Este calefactor está diseñado para proporcionar años de funcionamiento eficiente sin problemas como fuente de calor principal o complementaria para calefacción en aplicaciones residenciales y comerciales. Los calefactores de convección CSH y DSH deben controlarse termostáticamente para lograr un funcionamiento eficiente y seguro. No se suministra termostato con este calefactor. Sin embargo, en su sitio de compra se pueden conseguir termostatos de uno o dos polos para instalación en este calefactor, o el calefactor puede conectarse a cualquier termostato montado en pared apropiado que cumpla los requisitos de carga eléctrica. La instalación o uso de este producto de una manera diferente a la descrita en este documento anulará la garantía y podría resultar en lesiones, daño a la propiedad, o daño permanente al calefactor.
ADVERTENCIA
AL UTILIZAR APARATOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE DEBEN SEGUIRSE PRECAUCIONES BÁSICAS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA Y LESIONES A PERSONAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
1. Lea todas las instrucciones antes de instalar o utilizar el cale­factor.
2. Un calefactor tiene en su interior piezas calientes, piezas que forman arcos eléctricos o paiezas que producen chispa. No utilice en áreas donde se utilice o almacene gasolina o líqui­dos inflamables. No utilice en ambientes corrosivos o en áreas donde se utilicen o almacenen materiales explosivos.
3. Este calefactor está caliente cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda haga contacto con las superficies calientes. Mantenga alejados del calefac­tor los materiales combustibles tales como muebles, almo-
RECEPCIÓN
En el momento de enviar el material, éste estaba en buenas condi­ciones; y Marley Engineered Products guarda el conocimiento de embarque autorizado, por lo tanto, cualquier daño oculto debe repor­tarse inmediatamente a la empresa de transporte para inspección y res­olución.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
!
hadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas.
4. Para evitar un posible incendio, no obstruya de ninguna man­era las entradas o escape de aire.
5. No inserte ni permita que objetos extraños ingresen a las aberturas de ventilación o de escape, ya que esto podría causar una descarga eléctrica, incendio, o podría dañar el calefactor.
6. Podrían producirse lesiones graves o la muerte por descarga eléctrica. Antes de instalar o suministrar servicio de manten­imiento a este calefactor, verifique que el circuito de sumin­istro de energía eléctrica que alimenta el calefactor está desconectado en el interruptor de desconexión principal o panel de servicio.
Este calefactor no es para uso residencial ni hogareño.
7.
Nota:
Se recomienda guardar las cajas de cartón en una área central para ser utilizadas según se necesite, según los requisitos del salón. Si se requiere en orden, la cajas de cartón tendrán que ser etiquetadas con el número de salón apropiado.
ESPECIFICACIONES
Tabla A
Modelo CSH05A, DSH05A (Alt.=5 1/2”; Prof.=3”)
Número de Longitud Watts Amperaje catálogo* “L” Watts/Pie total 120V 208V 240V 277V
-2125 125 250 2.4 1.2 1.0 0.9
-2188 28” 188 375 3.1 1.8 1.6 1.4 2250 250 500 4.2 2.4 2.1 1.8
-
-3125 125 375 3.1 1.8 1.6 1.4
-3188 3’ 188 564 4.7 2.7 2.4 2.0 3250 250 750 6.2 3.6 3.1 2.7
­4125 125 500 4.2 2.4 2.1 1.8
-
-4188 4 188 750 6.2 3.6 3.1 2.7 4250 250 1000 8.3 4.8 4.2 3.6
­5125 125 625 5.2 3.0 2.6 2.2
-
-5188 5 188 940 7.8 4.5 3.9 3.4
-5250 250 1250 10.4 6.0 5.2 4.5
-6125 125 750 6.2 3.6 3.1 2.7
-6188 6 188 1125 9.4 5.4 4.7 4.1
-6250 250 1500 12.5 7.2 6.2 5.4
-8125 125 1000 - 4.8 4.2 3.6
-8188 8’ 188 1500 - 7.2 6.2 5.4
-8250 250 2000 - 9.6 8.3 7.2
-10125 125 1250 - 6.0 5.2 4.5
-10188 10’ 188 1875 - 9.0 7.8 6.7
-10250 250 2500 - 12.0 10.4 9.0
* * Prefijo con: CSH05A (calefactores con altura de 5 1/2”)
SH05A (calefactores con altura de 5
D
TABLA DE ESPACIOS LIBRES
Para un funcionamiento seguro y eficiente, siempre mantenga los sigu­ientes espacios libres mínimos:
Entre la parte inferior del calefactor y el piso con acabado:
Modelos con entrada de aire delantera:
- Pueden instalarse en el piso. Sin embargo, para lograr el mejor desempeño, instale la parte inferior del calefactor a aproximada­mente 3 pulgadas (76 mm) del piso.
Modelos con entrada de aire inferior (por abajo):
- 100-250 watts por pie – 1-3/4 pulgada (44 mm)
- 375-750 watts por pie – 3 pulgada (76 mm)
NOTA:
Puede instalarse cubierta de piso de hasta ¾” de espesor, tal como alfombra, baldosas, linóleo, etc. alrededor y debajo del calefactor sin afectar adversamente el desempeño de los calefactores.
Entre la parte superior del calefactor y el techo/cielo raso (todos los modelos):
- 36 pulgadas (914 mm) mínimo Entre la parte superior del calefactor y la parte inferior de cortinas sobre
el calefactor:
- 12 pulgadas (305 mm) mínimo NOTA IMPORTANTE:
mezclas de vinilo) podrían dañarse por el aire caliente procedente del calefactor y no deben instalarse encima del calefactor.
Entre la parte delantera del calefactor y cortinas de longitud completa al frente del calefactor:
- Distancia mínima entre la parte inferior de cortinas y el piso – 21/2
pulgadas (64 mm)
- Distancia mínima entre la parte superior de cortinas y el techo/cielo
raso – 1/2 pulgada (13 mm)
- Distancia mínima entre la parte delantera del calefactor y el pliegue
más cercano de cortina – 2 pulgadas (51 mm)
Entre la parte superior del calefactor y la parte inferior del antepecho de ventana:
- 12 pulgadas (305 mm) mínimo
Ciertas telas y materiales de vinilo (tales como
1
)
/2”
Tabla A (continuación)
Modelo CSH07A, DSH07A (Alt.=7”; Prof.=5”) Modelo CSH14A, DSH14A (Alt.=14”; Prof.=5”)
Número de Longitud Watts 208V 240V 277V catálogo** “L” Watts/Pie total
-2125 125 250 1.2 - 1.0 - 0.9 2188 188 375 1.8 - 1.6 - 1.4
-
-2250 250 500 2.4 - 2.1 - 1.8
-2375 28” 375 750 3.6 - 3.1 - 2.7 2500 500 1000 4.8 - 4.2 - 3.6
-
-2564 564 1125 5.4 3.1 4.7 2.7 4.0 2625 625 1250 6.0 3.5 5.2 3.0 4.5
­2750 750 1500 7.2 4.2 6.2 3.6 5.4
-
-3125 125 375 1.8 - 1.6 - 1.4 3188 188 564 2.7 - 2.4 - 2.0
-
-3250 250 750 3.6 - 3.1 - 2.7
-3375 3’ 375 1125 5.4 - 4.7 - 4.0 3500 500 1500 7.2 - 6.2 - 5.4
-
-3564 564 1690 8.1 4.7 7.4 4.3 6.1
-3625 625 1875 9.0 5.2 7.8 4.5 6.7
-3750 750 2250 11.0 6.5 9.4 5.4 8.1
-4125 125 500 2.4 - 2.1 - 1.8 4188 188 750 3.6 - 3.1 - 2.7
-
-4250 250 1000 4.8 - 4.2 - 3.6
-4375 4’ 375 1500 7.2 - 6.2 - 5.4 4500 500 2000 9.6 - 8.3 - 7.2
-
-4564 564 2250 10.8 6.2 9.4 5.4 8.0
-4625 625 2500 12.0 6.9 10.4 6.0 9.0
-4750 750 3000 14.4 8.3 12.5 7.2 10.8
-5125 125 625 3.0 - 2.6 - 2.2
-5188 188 940 4.5 - 3.9 - 3.4
-5250 250 1250 6.0 - 5.2 - 4.5
-5375 5’ 375 1875 9.0 - 7.8 - 6.7
-5500 500 2500 12.0 - 10.4 - 9.0
-5564 564 2820 13.5 7.8 11.8 6.8 10.2
-5625 625 3125 15.0 8.7 13.0 7.5 11.3
-5750 750 3750 18.0 10.4 15.6 9.0 13.5
-6125 125 750 3.6 - 3.1 - 2.7
-6188 188 1125 5.4 - 4.7 - 4.0
-6250 250 1500 7.2 - 6.2 - 5.4
-6375 6’ 375 2250 10.8 - 9.4 - 8.1
-6500 500 3000 14.4 - 12.5 - 10.8
-6564 564 3380 16.2 9.4 14.1 8.1 12.2
-6625 625 3750 18.0 10.4 15.6 9.0 13.5
-6750 750 4500 21.6 12.5 18.7 10.8 16.2
-8125 125 1000 4.8 - 4.2 - 3.6
-8188 188 1500 7.2 - 6.2 - 5.4
-8250 250 2000 9.6 - 8.3 - 7.2
-8375 8’ 375 3000 14.4 - 12.5 - 10.8
-8500 500 4000 19.2 - 16.7 - 14.4
-8564 564 4500 21.6 12.5 18.7 10.8 16.2
-8625 625 5000 24.0 13.9 20.8 12.0 18.0
-8750 750 6000 28.6 16.5 15.0 14.4 21.6
-10125 125 1250 6.0 - 5.2 - 4.5
-10188 188 1875 9.0 - 7.8 - 6.7
-10250 250 2500 12.0 - 10.4 - 9.0
-10375 10’ 375 3750 18.0 - 15.6 - 13.5
-10500 500 5000 24.0 - 20.8 - 18.0
-10564 564 5640 27.2 15.7 23.5 13.6 20.4
-10625 625 6250 30.0 17.3 26.0 15.0 22.6
-10750 750 7500 36.0 20.8 31.3 18.1 27.0
** Prefijo con: CSH07A (calefactores con altura de 7”)
DSH07A (calefactores con altura de 7”) CSH14A (calefactores con altura de 14”) DSH14A (calefactores con altura de 14”)
Amperaje
12
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓ
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y DESCARGA ELÉC­TRICA O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA LO SIGUIENTE:
1. Podrían producirse lesiones graves o la muerte por descarga eléc­trica. Antes de instalar este calefactor, verifique que el circuito de suministro de energía eléctrica que alimenta el calefactor está desconectado en el interruptor de desconexión principal o panel de servicio.
2. Las conexiones y procedimientos de cableado deben realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (NEC) y los códigos locales. Consulte el Diagrama de Cableado ubicado en el calefactor y la Figura 8, y también las Tablas B y C. Verifique que todas las conexiones eléctricas están apretadas para evitar posible sobreca­lentamiento. Sólo utilice alambre de cobre para el alambre de sum­inistro de energía eléctrica.
3. Verifique que el voltaje de suministro de energía eléctrica coincide con la capacidad nominal de voltaje impresa en la placa de datos del calefactor.
PRECAUCIÓN ­voltaje indicado en la placa de datos ya que esto dañará el calefac­tor y podría causar un incendio.
4. Antes de instalar o energizar el calefactor, remueva y deseche el material de empaque de espuma colocado dentro del calefactor.
5. No instale el calefactor contra superficies combustibles de tabla de fibra de celulosa de baja densidad, contra o debajo de cubiertas de vinilo de pared, o debajo de materiales que pudieran dañarse por el calor tales como persianas, cortinas de vinilo o plástico, etc. Si el calefactor debe instalarse contra superficies de vinilo o superficies que pudieran dañarse por el calor, deben utilizarse los Kits de Separadores Cat. No. S01 ó S02. Al instalar, consulte las instruc­ciones de instalación suministradas con estos kits.
6. No instale el calefactor debajo de un tomacorriente eléctrico. PRECAUCIÓN
7. Mantenga alejados del calefactor, los cables eléctricos (incluyendo los cables de teléfonos y computadoras), cortinas y otros muebles. Para un funcionamiento eficiente y seguro, recomendamos manten­er siempre un espacio libre mínimo de 6 pulgadas (152 mm) encima y al frente del calefactor. Vea la Tabla de Espacios Libres para ver los requisitos de espacio libre mínimo.
8. Para reducir el riesgo de incendio, no almacene ni utilice gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables cerca del calefactor.
9. No instale el calefactor de manera invertida o en cualquier posición diferente a la mostrada en este manual.
10. No instale el calefactor de manera empotrada en la pared ni instale el calefactor dentro de ningún tipo de encerramiento (a menos que sea aprobado específicamente por el fabricante) ya que esto causará que el calefactor se sobrecaliente y podría crear un peligro de seguridad.
11. Al montar el calefactor, tenga cuidado al taladrar los orificios de montaje y al montar el calefactor en la estructura de la edificación para evitar dañar los componentes internos del calefactor. Asegúrese de aflojar los tornillos de montaje 1/4 a 3/4 de vuelta para permitir la expansión y contracción.
12. No remueva ni puentee el control de límite de seguridad ya que esto podría permitir que el calefactor se vuelva un peligro de incendio – vea el diagrama de cableado del calefactor suministrado con el cale­factor.
13. Los alambres instalados en fábrica dentro del conducto superficial de alambres se utilizan para conectar los controles incorporados. Limite la corriente máxima a no más de 35 amperios para las unidades CSH05 y DSH05, y 45 amperios para las unidades CSH07, DSH07, CSH14 y DSH14. Consulte las instrucciones y la capacidad nominal de corriente según se suministran con el accesorio.
Nunca conecte el calefactor a un voltaje superior al
– El calefactor funciona a altas temperaturas.
ADVERTENCIA
14. Los calefactores que no están instalados extremo con extremo deben tener tapas de extremo instaladas para cubrir los extremos expuestos del calefactor. Los calefactores unidos entre sí deben tener secciones de relleno apropiadas u otros conjuntos aprobados (vea la lista de Datos de Accesorios en la Página 8) instalados para cubrir las aberturas expuestas entre los calefactores.
15. Todo el cableado de campo instalado en el calefactor o cualquier accesorio conectado debe tener una capacidad nominal mínima para 75°C.
16. No permita que se coloquen objetos encima de calefactor ya que éstos podrían dañarse o crear un peligro de incendio.
17. Antes de energizar, asegúrese que la cubierta delantera está insta­lada apropiadamente sobre la carcasa trasera a lo largo de todo el calefactor – vea la Fig. 4. No opere el calefactor sin la cubierta delantera instalada.
Preparación preliminar del cableado
1. Tienda un circuito de derivación de voltaje y tamaño de alambre apropiados hasta el sitio de la caja de conexiones izquierda o derecha según se indica en el diagrama de cableado del calefactor. Los calefactores básicos están precableados y pueden conectarse al circuito de derivación en cualquier extremo. Los calefactores con controles están precableados para conexión con el circuito de derivación en un (1) extremo únicamente (consulte el diagrama de cableado del calefactor), sin embargo, el calefactor puede cablearse desde el extremo opuesto tendiendo el alambre a través del conduc­to superficial de alambres del calefactor.
2. Si es necesario tender alambres a través del conducto superficial de alambres del calefactor, utilice la Tabla B para dimensionar los alambres instalables en campo.
3. Los alambres instalados en fábrica en el conducto superficial de alambres del calefactor pueden cargarse hasta 35 amperios en las unidades CSH05 y DSH05, y hasta 45 amperios en las unidades CSH05, CSH14, DSH07 y DSH14. Consulte la Tabla C y D para obtener la longitud máxima del cableado (tendido) del calefactor cuando los calefactores se conectan en paralelo.
Tabla B. Dimensionado de los alambres de instalación en campo
Tamaño de de alambres alambre de en el conducto Hasta 3 4 a 6 7 a 9 cobre 75º C de alambres alambres alambres alambres
No. 12 AWG 9 11.5 amperios 9.3 amperios 8.1 amperios No. 10 AWG 8 17.4 amperios 14.0 amperios 12.1 amperios No. 8 AWG 4 24.0 amperios 21.0 amperios
Tabla C. Longitud máxima del cableado del calefactor (CSH05-1Ø; DSH05-1Ø)
Watts/Pie. Longitud máxima permisible del cableado del calefactor (pies) de los calefactores 120 Voltios 208 Voltios 240 Voltios 277 Voltios
125 33 58 67 77 188 22 38 44 51 250 16 29 33 38
Nota:
Para mezcla de densidades de watts, calcule el consumo de
amperios. No exceda los valores indicados en el paso 3 anterior.
Cant. máxima Corriente máxima permisible
13
Termostato
HEATER
HEATERS
BUTTED
TOGETHER
HEATER
FILLER
SECTION
HEATER
INSIDE
CORNER
HEATER
OUTSIDE CORNER
HEATER
END CAP
TYPICAL INSTALLATION
SPLICE PLATE 
KIT
SPLICE PLATE
KIT
24 amps @ 120-240 VAC 22 amps @ 277 VAC Servicio piloto – 125 VAC (todos los voltajes)
Relé del transformador
Unidades 05A: 22 amps @ 120-240 VAC
19 amps @ 277 VAC
Unidades 07A-14A: 25 amps @ 120-240 VAC
22 amps @ 277 VAC
Relé de potencia
25 amps @ 120-277 VAC - vea el diagrama de cableado en el calefactor
Interruptor de desconexión
20 amps @ 120-277 VAC
4. Deben utilizarse alambres estándar para 75ºC en las cajas de conexiones, los conductos superficiales de alambres, las secciones de espacios libres, las secciones de relleno, las secciones de esquina.
Disposición en salón
Disposición en salón Consulte los planos de calefacción para obtener la disposición exacta en
salón de los calefactores (con o sin termostato y/o relés y/o interruptores y accesorios).
Antes de iniciar la instalación del tipo pared a pared, estudie las dimen­siones de las secciones de calefactor y la longitud de pared adicional requerida para los accesorios telescópicos (de extensión) (Figura 1). Verifique que todos los calefactores y accesorios necesarios están disponibles y tienen el acabado correcto.
10
KIT DE PLACAS DE
EMPALME
N
N
N
N
SECCIÓN DE RELLENO
CORTE ESTA PORCIÓN, SI SE REQUIERE
SECCIÓN DE RELLENO TAPA DE EXTREMO
TALADRE ORIFICIOS (PARA MONTAJE DEL CALEFACTOR Y PARA SUJECIÓN DE SECCIÓN DE RELLENO) SEGÚN S E REQUIERA
ENTRADA INFERIOR (POR ABAJO)
CARCASA
TORNILLOS DE MONTAJE DE ACCESORIOS
ORIFICIOS PARA MONTAJE DEL CALEFACTOR
ORIFICIOS DE MONTAJE DE ORIFICIOS
CARCASA
CARCASA
TORNILLOS DE MONTAJE DE CUBIERTA
TORNILLOS DE CONEXIÓN A TIERRA
10
KIT DE PLACAS
CALEFACTOR
7
UNIDOS EXTREMO
CALEFACTOR
CALEFACTORES
CON EXTREMO
Figura 1 Instalación típica Vea la página 9 para las dimensiones N
SECCIÓN DE
RELLENO
1
2
ESQUINA INTERIOR
4
CALEFACTOR
8
ESQUINA
EXTERIOR
5
N
3
CALEFACTOR
DE EMPALME
N
CALEFACTOR
9
Altura de Montaje
En la altura correcta, dibuje una línea con lápiz en la pared, a nivel y/o en paralelo con el antepecho de ventana. Las alturas de montaje mínimas sobre el piso deberán ser las siguientes:
Altura de montaje mínima sobre el piso
Watts/Pie de longitud de calefactor Entrada inferior/Entrada delantera 125, 188 y 250 Watts/Pie 1-3/4” 0” 376, 500, 625, y 750 Watts/Pie 3” 0” Nota:
Puede instalarse cubierta de piso de hasta ¾” de espesor, tal como alfombra, baldosas, linóleo, etc. alrededor y debajo del calefactor sin afectar adversamente el desempeño de los calefactores.
Instalación de unidad sola
Nota:
Para facilidad de instalación, es importante seguir en orden la secuencia de operaciones indicada abajo.
1. Remueva la cubierta delantera removiendo los tornillos de montaje
(Figura 2).
2. Remueva la tapa precortada removible apropiada de cualquier caja de
conexiones. Vea la Figura 3 para ver la ubicación de las tapas precor­tadas removibles.
3. Instale las tapas de extremo (deben comprarse por separado) en
ambos extremos de la carcasa/alojamiento/caja del calefactor. Consulte la Figura 4 para obtener detalles de la instalación de las tapas de extremo.
TAPA DE
EXTREMO
CUBIERTA (ENTRADA DELANTERA)
ENTRADA DELANTERA
TORNILLOS DE MONTAJE DE CUBIERTA
Figura 2
6
Unidades 05A
(TÍPICO, AMBOS EXTREMOS)
PANEL TRASERO
TAPAS PRECORTADAS CONCÉNTRICAS DE 1-1/8” Y 7/8” DE DIÁM.
TAPAS PRECORTADAS CONCÉNTRICAS DE 1-3/8” Y 1-1/8” DE DIÁM.
VISTA INFERIOR
Unidades 07A y 14A
(TÍPICO, AMBOS EXTREMOS)
TAPAS PRECORTADAS CONCÉNTRICAS DE 1-1/8” Y 7/8” DE DIÁM.
PANEL TRASERO
TAPAS PRECORTADAS CONCÉNTRICAS DE 1-1/8” Y 7/8” DE DIÁM.
TAPAS PRECORTADAS CONCÉNTRICAS DE 1-3/8” Y 1-1/8” DE DIÁM.
VISTA INFERIOR
Figura 3
14
TORNILLOS DE MONTAJE
TAPA DE EXTREMO
TAPA DE EXTREMO
Figura 4
CARCASA
ORIFICIOS DE MONTAJE DE ACCESORIOS
4. Si se desea que una sección de relleno termine el calefactor, instale la sección de relleno en el extremo del calefactor y extienda hasta la longitud deseada. Marque las ubicaciones de los orificios de monta­je, remueva la sección de relleno y taladre los orificios de montaje requeridos. Instale la sección de relleno en el calefactor y la tapa de extremo en la sección de relleno según se muestra en la Figura 2.
Nota:
Si un termostato y/o interruptor de desconexión están instalados en la caja de conexiones izquierda del calefactor, podría ser necesario cortar una porción de la sección de relleno para permitir acceso a estos controles (Figura 2).
5 Coloque la carcasa del calefactor en la pared para verificar la uni-
formidad de la pared. No instale el calefactor contra una superficie de pared irregular. Si se encuentra una pared irregular, utilice cuñas para mantener recta la carcasa del calefactor.
6. Tienda el circuito de derivación de tamaño apropiado hasta la caja
de conexiones a través de la tapa precortada removible selecciona­da.
7. Taladre los orificios de montaje de tamaño requerido en la parte
trasera de la carcasa del calefactor e instale la carcasa en la pared utilizando tornillos, pernos o anclajes (suministrados por el instal­ador) según la construcción de la pared.
Nota:
Se suministran orificios de montaje pretaladrados de 1/4” de diámetro en cada caja de conexiones. Deberán taladrarse orificios de montaje adicionales en la carcasa para soportar el peso de calefactores largos (6’ y longitudes superiores). No taladre orificios adicionales en las cajas de conexiones.
8. 8. Apriete los tornillos de montaje y retroceda 1/4 a 3/4 de vuelta
para permitir la expansión y contracción del calefactor.
9. Siguiendo el diagrama de cableado fijado al calefactor, realice las
conexiones eléctricas. Conecte a tierra el calefactor utilizando los tornillos de conexión a tierra suministrados (Figura 2).
10. Coloque nuevamente la tapa delantera y asegure con los tornillos
de montaje. (Vea la Figura 2).
LA SECCIÓN DE RELLENO SE DESLIZARÁ DENTRO DEL CALEFACTOR
CALEFACTOR
TORNILLOS DE MONTAJE DE ACCESORIOS
CALEFACTOR
TORNILLOS DE MONTAJE DE ACCESORIOS
SECCIÓN DE ESQUINA
CALEFACTOR
SECCIÓN DE RELLENO
Figura 5
Instalación de unidades múltiples de pared a pared
Nota:
Para facilidad de instalación, es importante seguir en orden la
secuencia de operaciones indicada abajo.
1. 1. Remueva todas las cubiertas delanteras de los calefactores removiendo los tornillos de montaje (Figura 2).
2. Consulte el diagrama de cableado para la entrada del alambre(s) de alimentación de energía y remueva la tapa precortada removible apropiada (Figura 3) del calefactor en que deben realizarse las conexiones de alimentación de energía. El alambre(s) de ali­mentación de energía puede introducirse hasta el extremo de sólo un (1) calefactor y los calefactores restantes pueden conectarse en paralelo utilizando el conducto superficial de alambres. Utilice la Tabla B para dimensionar los alambres instalables en campo en el conducto superficial de alambres.
3. Si se desea tapa del conducto (debe comprarse por separado), corte la longitud apropiada e instale hasta la pared.
4. Si se requiere por plan, instale la sección de relleno (1, Figura 1) a cualquier calefactor (2) ó (3) mediante cuatro tornillos #6 suministra­dos con la sección de relleno. (Consulte la Figura 5). Deseche la tapa de extremo de la sección de relleno, en esta aplicación.
Nota:
Los calefactores pueden unirse extremo con extremo, eliminando
por lo tanto la pieza de relleno, si así se desea. Nota:
Si el calefactor tiene un interruptor de desconexión y/o termostato y debe tener una sección de relleno o una sección de esquina en el extremo izquierdo, la sección debe montarse en el calefactor ya que el termostato o el interruptor de desconexión evitarán que la sección se introduzca telescópicamente dentro del calefactor.
5 Si el tramo de pared tiene esquinas interiores o exteriores, instale la
esquina (4 y 5) en el calefactor (2 y 9) mediante cuatro tornillos #6 suministrados con la sección de esquina. (Consulte la Figura 5).
6. Instale las tapas de extremo (6) en el extremo exterior del último
calefactor (7) y (9) utilizando cuatro tornillos #6 suministrados con las tapas de extremo. (Consulte la Figura 4 para ver detalles de la instalación de las tapas de extremo).
7. Taladre orificios de montaje de tamaño requerido en todas las car-
casas de calefactor.
15
Nota:
Se suministran orificios de montaje pretaladrados de 1/4” de diámetro en cada caja de conexiones. Estos orificios pueden utilizarse únicamente cuando no debe instalarse accesorio de inserción por deslizamiento en ese extremo al calefactor (tal como cuando los cale­factores (3 y 7) se unen extremo con extremo según se muestra en la Figura 1). Deberán taladrarse orificios de montaje adicionales en la car­casa para soportar el peso de calefactores largos (6’ y longitudes supe­riores). No taladre orificios adicionales en las cajas de conexiones.
8. 8. Revise la pared en cuanto a uniformidad. No instale los calefac-
tores contra una superficie de pared irregular. Si se encuentra una pared irregular, utilice cuñas para mantener recta la carcasa del calefactor.
9. Tienda un circuito de derivación de tamaño apropiado hasta la caja
de conexiones a través de la tapa precortada removible selec­cionada.
10. Monte el calefactor (2, Figura 1) en la pared utilizando tornillos,
pernos o anclajes (suministrados por el instalador) según la construcción de la pared.
11. Deslice telescópicamente la carcasa (3) del calefactor sobre la
sección de relleno (1) en la cantidad deseada y monte la carcasa en la pared.
12. Deslice telescópicamente la carcasa (8) del calefactor sobre la
sección de esquina (4) en la cantidad deseada y monte la carcasa en la pared.
13. Monte los calefactores restantes según se describió anteriormente,
asegurándose que los calefactores con tapas de extremo se instal­en en el extremo del tramo.
14. Las secciones de espacios libres, si hay alguna, se instalan de la
misma manera como se instalan los calefactores.
Nota:
Los alambres de instalación en campo para 75ºC pueden tender­se a través de las secciones de espacios libres, las secciones de relleno y las secciones de esquina.
15. Las secciones de control, si hay alguna, se instalan de la misma
manera como se instalan los calefactores. Consulte el diagrama de cableado en las secciones de control para conectar los alambres a los calefactores.
Instalación de unidades de entreventana a entreventana (miembro vertical intermedio en el marco de una ventana)
La parte trasera de la carcasa del calefactor no contiene orificios de montaje (diferentes a aquellos en los extremos) y por lo tanto es ideal para instalación en frente de paredes de vidrio. La parte trasera de la carcasa presenta una apariencia atractiva cuando se mira desde el lado exterior a través de la pared de vidrio.
Los procedimientos de instalación son similares a aquellos de la insta­lación pared a pared (paso 6) excepto por las siguientes diferencias.
1. Sujete la carcasa a la entreventana/parteluz utilizando los orificios
de montaje suministrados en las cajas de conexiones según se muestra en la Figura 6.
ENTREVENTANA
ORIZONTAL
H
TORNILLOS
SUMINISTRA-
(
OS POR
D
TROS)
O
SOPORTE (SUMINISTRADO POR OTROS)
VISTA LATERAL
Figura 7
2. En la instalación en entreventana horizontal, instale los soportes según se muestra en la Figura 7.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Después que los calefactores están ensamblados e instalados com­pletamente, ajuste el termostato o los controles de operación en NO HEAT (NO CALOR) y energice el circuito(s) del calefactor. Verifique que los calefactores no están produciendo calor.
2. Ajuste el termostato o el control de operación para pedir calor. Permita que el calefactor(es) funcione durante unos pocos minutos y verifique que los calefactores están produciendo calor.
3. El termostato o los controles de operación pueden ajustarse para encender y apagar el calefactor(es) para mantener la temperatura deseada en el salón.
Nota:
Si se suministra termostato incorporado, la rotación en sentido horario permitirá que el calefactor permanezca en MORE (MÁS) y man­tendrá una mayor temperatura del salón. Igualmente, la rotación en sen­tido antihorario hará que el calefactor permanezca en LESS (MENOS) y la temperatura en el salón será inferior. Si se suministran termostato remoto u otros tipos de controles, consulte las instrucciones sumin­istradas con esos controles para un funcionamiento apropiado.
Figura 6
VISTA DELANTERA
VISTA SUPERIOR
TORNILLO (SUMINISTRA­DOS POR OTROS)
LÍNEA DE PISO
ENTREVENTANA VERTICAL
16
Figura 8 - Diagrama de cableado
CABLEADO TÍPICO DE MÚLTIPLES CALEFACTORES (SIN CONTROLES)
PROTECTOR TÉRMICO
ECCIÓN DE
S
ELLENO
R
ROTECTOR
P
ÉRMICO
T
ACIA OTRO
H CALEFAC­TOR
ELEMENTOS CALEFACTORES
TORNILLO
E TIERRA
D
ALAMBRE #10
TORNILLO DE TIERRA
NOTA: Para el cableado interno e individual del cale-
SUMINISTRO DE ENERGÍA HACIA INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN
factor, consulte la etiqueta de diagrama de cableado en la unidad.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Para un funcionamiento eficiente y seguro, y para extender la vida de los calefactores, éstos deben limpiarse e inspeccionarse en busca de daño, una vez al año como mínimo (preferiblemente al comienzo de la temporada de calor) o más frecuentemente en ambientes sucios. Excepto la limpieza, sus calefactores no requieren otro mantenimiento preventivo. El usuario y/o el personal de limpieza pueden realizar la limpieza habitual del calefactor que puede realizarse sin desensamblaje del calefactor. Sin embargo, cualquier limpieza o servicio de manten­imiento que requiera el desensamblaje del calefactor debe ser realizado por personal de servicio calificado.
ADVERTENCIA
PODRÍAN PRODUCIRSE LESIONES GRAVES O LA MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA. ANTES DE LIMPIAR O SUMINISTRAR SERVICIO DE MANTENIMIENTO A ESTE CALEFACTOR, VERI­FIQUE QUE EL CIRCUITO(S) DE SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉC­TRICA QUE ALIMENTA EL CALEFACTOR ESTÁ/ESTÁN DESCONECTADO(S) EN EL INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN PRINCIPAL O EL PANEL DE SERVICIO. ANTES DE LIMPIAR, PER­MITA QUE EL CALEFACTOR SE ENFRÍE PARA EVITAR UNA POSI­BLE QUEMADURA.
LEMENTOS CALEFACTORES
E
ORNILLO
T DE TIERRA
LAMBRE #10
A
HACIA OTRO CALEFAC­TOR
ABLEADO DE FÁBRICA
C CABLEADO EN CAMPO
NOTA:
MÁS DE UNA (1) FUENTE DE ENERGÍA PODRÍA INGRESAR AL CALEFACTOR. ANTES DE LIMPIAR O SUMINISTRAR SERVICIO DE MANTENIMIENTO, ASEGÚRESE QUE TODA ENERGÍA QUE ALIMENTA EL CALEFACTOR ESTÁ DESCONECTADA.
1. El armario/caja/carcasa del calefactor puede limpiarse utilizando un trapo húmedo para remover el polvo que pudiera haberse acumula­do sobre las superficies. No utilice limpiadores fuertes ni ceras sobre las superficies ya que éstos podrían dañar el acabado o producir decoloración.
2. Puede utilizarse una aspiradora y/o aire comprimido para remover el polvo e hilachas que pudieran haberse acumulado dentro del cale­factor alrededor de las aletas del elemento calefactor. Si el calefac­tor debe desensamblarse para limpieza, tenga cuidado al limpiar las aletas del elemento calefactor para evitar dañar las aletas.
PRECAUCIÓN
LAS ALETAS SON FILOSAS Y PODRÍAN CAUSAR CORTADURAS, DE MODO QUE EVITE HACER CONTACTO CON ÉSTAS.
3. Después de limpiar y suministrar servicio de mantenimiento, siempre reensamble colocando nuevamente cualquier herraje removido y revise las unidades para verificar que están funcionando apropiada­mente.
17
INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN (OPCIONAL)
BUJES DEL ELEMENTO
CALEFACTOR
TERMOSTATO (OPCIONAL)
PROTECTOR DE SOBRECARGA
PANEL TRASERO
ELEMENTO CALEFACTOR
CUBIERTA DEL CON­DUCTO DE ALAMBRES
REJILLA
CUBIERTA DELANTERA
INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN (OPCIONAL)
BUJES DEL ELEMENTO
CALEFACTOR
RELÉ DEL TRANS­FORMADOR (OPCIONAL)
RELÉ DE POTENCIA (OPCIONAL)
TERMOSTATO (OPCIONAL)
REJILLA
PROTECTOR DE SOBRECARGA
PANEL TRASERO
CUBIERTA
ELEMENTO CALEFACTOR
CUBIERTA DEL CONDUCTO DE ALAMBRES
DELANTERA
RELÉ DEL TRANS­FORMADOR (OPCIONAL)
RELÉ DE POTENCIA (OPCIONAL)
INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN (OPCIONAL)
BUJES DEL ELEMENTO CALEFACTOR
INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN (OPCIONAL)
BUJES DEL ELEMEN-
TO CALEFACTOR
TERMOSTATO (OPCIONAL)
PROTECTOR DE SOBRECARGA
REJILLA
CUBIERTA DEL CON­DUCTO DE ALAMBRES
Elemento calefactor (Parte No. Prefijo 1802-2001)
Longitud del calefactor
Descripción
120 Voltios
125 W/Pie por elemento calefactor
188 W/Pie por elemento calefactor
250 W/Pie por elemento calefactor
208 Voltios 240 Voltios 277 Voltios
120 Voltios 208 Voltios 240 Voltios 277 Voltios
120 Voltios 208 Voltios 240 Voltios 277 Voltios
TERMOSTATO (OPCIONAL)
ELEMENTO CALEFACTOR
PROTECTOR DE SOBRE­CARGA
PANEL TRASERO
CUBIERTA DELANTERA
PANEL TRASERO
REJILLA
CUBIERTA DELANTERA
ELEMENTO CALEFACTOR
CUBIERTA DEL CONDUCTO DE ALAMBRES
RELÉ DEL TRANS­FORMADOR (OPCIONAL)
RELÉ DE POTENCIA (OPCIONAL)
Controles incorporados (Opcional)
Descripción Interruptor de desconexión
120 Voltios
Relé del transformador
Relé de potencia
Termostato
208 Voltios 240 Voltios 277 Voltios 24 Voltios 120 Voltios 208/240 Voltios
277 Voltios 1 Polo 2 Polos
RELÉ DEL TRANS­FORMADOR (OPCIONAL)
RELÉ DE POTENCIA (OPCIONAL)
Número de pieza
Unidades 07A y 14A Unidades 05A
18
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS DE RENOVACIÓN CSDCSA, DSHCSA
REJILLA
TERMOSTATO SCR (OPCIONAL
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS DE RENOVACIÓN CSHCRA, DSHCRA
Controles opcionales
Descripción
Relé de mercurio, 1 polo,
30 amperios, bobina de 24 voltios
Relé de mercurio, 1 polo,
0 amperios, bobina de 24 voltios
6
Relé de mercurio, 1 polo,
0 amperios, bobina de 120 voltios
3
Relé de mercurio, 1 polo,
60 amperios, bobina de 120 voltios
elé de mercurio, 1 polo,
R
30 amperios, bobina de 208 voltios
Relé de mercurio, 1 polo,
60 amperios, bobina de 208 voltios
Relé de mercurio, 1 polo,
30 amperios, bobina de 240 voltios
Relé de mercurio, 1 polo,
60 amperios, bobina de 240 voltios
Relé de mercurio, 1 polo,
30 amperios, bobina de 227 voltios
Relé de mercurio, 1 polo,
60 amperios, bobina de 227 voltios
PANEL TRASERO
CONTROL PRINCIPAL (OPCIONAL)
Número de pieza
PANEL DELANTERO
ESCLAVO (OPCIONAL)
Descripción Número de pieza
Interruptor automático de circuito, 2 polos, 30 amps Interruptor automático de circuito, 2 polos, 60 amps Interruptor automático de circuito, 3 polos, 30 amps Interruptor automático de circuito, 3 polos, 60 amps
Transformador de 24V, primario de 120 voltios Transformador de 24V, primario de 208 voltios Transformador de 24V, primario de 240 voltios Transformador de 24V, primario de 227 voltios
Interruptor de desconexión
Termostato, 1 polo Termostato, 2 etapas
Control neumático
PANEL TRASERO
INTERRUPTOR DE DESCONEX­IÓN (OPCIONAL)
TERMOSTATO (OPCIONAL)
Controles opcionales
Descripción Número de pieza
Control principal
08/240 Voltios
2
Control principal
277 Voltios
Esclavo
08/240 Voltios
2
Esclavo
277 Voltios
Termostato SCR
PANEL DELANTERO
PANEL
TRASERO
REJILLA
REJILLA
For part numbers, refer to the Renewal
Para números de piezas, consulte la
dentificación de Piezas de Renovación que
I
arts Identification covering the appro-
P
ubre el calefactor de altura apropiada
c
priate height heater (7 or 14), and
(7” ó 14”), y luego seleccione el panel
then select the front, back panel, or
elantero, trasero, o la rejilla enumerada bajo
d
grille listed under the 28 length.
a longitud de 28”.
l
PANEL DELANTERO
PANEL TRASERO
REJILLA
RELÉ DE MERCURIO (OPCIONAL)
ara números de piezas, consulte la
P Identificación de Piezas de Renovación que cubre el calefactor de altura apropiada (7” ó 14”), y luego seleccione el panel delantero, trasero, o la rejilla enumerada
ajo la longitud de 28”.
b
TRANSFORMADOR DE 24V (OPCIONAL)
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO DE CIRCUITO (OPCIONAL)
CONTROL NEUMÁTI­CO (OPCIONAL)
CUBIERTA DELANTERA
DATOS DE ACCESORIOS
CSH05A, CSH07A y CSH14A
Descripción
Tapa de
extremo-Izquierda
Tapa de
extremo-Derecha
Sección
de relleno
Esquina interior Esquina exterior
Sección para
espacios libres
Sección de
control, para
espacios libres
Cubierta de
conducto
* Agregue el sufijo “1” para entrada inferior (por abajo), salida superior (por arriba). Agregue el sufijo “3” para entrada inferior (por abajo), salida delantera (por delante). † Diseñado para la instalación de componentes. (R) Sufijo en número de catálogo se refiere a accesorios con tomacorriente de 120 VAC.
CSH05A CSH07A CSH14A
CSH05-ECL(R)
CSH05-ECR(R)
CSH05-FL3(R) CSH05-FL6(R)
CSH05-FL9(R) CSH05-FL12(R) CSH05-FL18(R)
CSH05-IC1
CSH05-OC-1
CSH05-BL2-1 CSH05-BL3-1 CSH05-BL4-1 CSH05-BL5-1 CSH05-BL6-1 CSH05-BL8-1
CSH05-BL10-1
SHCC-05
CSH07-ECL(R)
CSH07-ECR(R)
CSH07-FL3(R) CSH07-FL6(R)
CSH07-FL9(R) CSH07-FL12(R) CSH07-FL18(R)
CSH07-IC1
CSH07-OC-1
CSH07-BL2-1
CSH07-BL3-1
CSH07-BL4-1
CSH07-BL5-1
CSH07-BL6-1
CSH07-BL8-1
CSH07-BL10-1
CSH07-BCS-1
SHCC-07-14
CSH14-ECL(R)
CSH14-ECR(R)
CSH14-FL3(R) CSH14-FL6(R)
CSH14-FL9(R) CSH14-FL12(R) CSH14-FL18(R)
CSH14-IC-1
CSH14-OC-1 CSH14-BL2-*
CSH14-BL3-* CSH14-BL4-* CSH14-BL5-* CSH14-BL6-* CSH14-BL8-*
CSH14-BL10-*
CSH14-BCS-*
SHCC-07-14
Número de catálogo
Adición de
longitud “N”
1/8"
1/8"
0" 3" 3" 6" 6" 9" 9" 12" 15" 18"
3-12''
5-1/2''
1/2''
28''
3' 4' 5' 6' 8'
10' 28''
19
CSH05A, CSH07A y CSH14A
Descripción
Tapa de
extremo-Izquierda
Tapa de
extremo-Derecha
Sección
de relleno
Esquina interior Esquina exterior
Sección para
espacios libres
Sección de
control, para
espacios libres
Cubierta de
conducto
* Agregue el sufijo “1” para entrada inferior (por abajo), salida superior (por arriba). Agregue el sufijo “3” para entrada inferior (por abajo), salida delantera (por delante). † Diseñado para la instalación de componentes. (R) Sufijo en número de catálogo se refiere a accesorios con tomacorriente de 120 VAC.
CSH05A CSH07A CSH14A
DSH05-ECL(R)
DSH05-ECR(R)
DSH05-FL3(R) DSH05-FL6(R) DSH05-FL9(R) DSH05-FL12(R) DSH05-FL18(R)
DSH05-IC1 — DSH05-OC-1
DSH05-BL2-1 DSH05-BL3-1 DSH05-BL4-1 DSH05-BL5-1 DSH05-BL6-1 DSH05-BL8-1 DSH05-BL10-1
SHCC-05
DSH07-ECL(R)
DSH07-ECR(R)
DSH07-FL3(R) DSH07-FL6(R) DSH07-FL9(R) DSH07-FL12(R) DSH07-FL18(R)
— CSH07-IC1 DSH07-OC-1
DSH07-BL2-1 DSH07-BL3-1 CSH07-BL4-1 CSH07-BL5-1 CSH07-BL6-1 DSH07-BL8-1 DSH07-BL10-1
DSH07-BCS-1 †
SHCC-07-14
DSH14-ECL(R)
DSH14-ECR(R)
DSH14-FL3(R) DSH14-FL6(R) DSH14-FL9(R) DSH14-FL12(R) DSH14-FL18(R)
— DSH14-IC-1 DSH14-OC-1
DSH14-BL2-1* DSH14-BL3-1* DSH14-BL4-1* DSH14-BL5-1* DSH14-BL6-1* DSH14-BL8-1* DSH14-BL10-1*
DSH14-BCS-* †
SHCC-07-14
Número de catálogo
Adición de
longitud “N”
1/8"
1/8"
0" 3" 3" 6" 6" 9" 9" 12" 15" 18"
3-12''
5-1/2''
1/2''
28''
3' 4' 5' 6' 8'
10'
28''
Todos los productos fabricados por Marley Engineered Products están garantizados contra defectos en manufactura y materiales durante un (1) año a partir de la fecha
GARANTÍA LIMITADA
instalación, excepto los elementos calefactores los cuales están garantizados contra defectos en manufactura y materiales durante cinco años a partir de la fecha de instalación. Esta garantía no aplica a daño por accidente, uso incorrecto, o alteración; ni donde el voltaje conectado sea superior en 5% al voltaje indicado en la placa de datos; ni se aplica a equipo instalado o cableado o mantenido de manera inapropiada en violación de las instrucciones de instalación del producto. Todas las recla­maciones de trabajo de garantía deben incluir un documento que compruebe la fecha de instalación.
El cliente será responsable de todos los costos incurridos en la remoción o reinstalación de productos, incluyendo los costos de mano de obra, y los costos de envío incurridos para devolver los productos al Centro de Servicio de Marley Engineered Products. Dentro de las limitantes de esta garantía, las unidades inoperantes deben devolverse al centro de servicio autorizado Marley más cercano o al Centro de Servicio de Marley Engineered Products, y nosotros repararemos o reemplazaremos, según nuestra elección, sin costo para usted, con el costo de envío de regreso pagado por Marley. Se acuerda que dicha reparación o reemplazo es el remedio exclu­sivo disponible de parte de Marley Engineered Products.
LAS ANTERIORES GARANTÍAS REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, Y TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADE­ABILIDAD Y ADECUADIBILIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR QUE EXCEDEN LAS GARANTÍAS EXPRESAS MENCIONADAS SON DENEGADAS MEDI­ANTE ESTE DOCUMENTO Y EXCLUIDAS DE ESTE ACUERDO. MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUEN­CIALES QUE SURJAN CON RESPECTO AL PRODUCTO, ESTÉN O NO BASADOS EN NEGLIGENCIA, INFRACCIÓN, RESPONSABILIDAD ESTRICTA, O CON­TRATO.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños resultantes o adicionales, de modo que la anterior exclusión o limitación podría no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además, usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Para obtener la dirección de su centro de servicio autorizado más cercano, comuníquese con Marley Engineered Products en Bennettsville, SC, en el teléfono: 1-800-642-4328. La mercancía devuelta a la fábrica debe incluir una autorización de devolución y la etiqueta de identificación de servicio, las cuales pueden conseguirse en Marley Engineered Products. Al solicitar la autorización de devolución, incluya todos los números de catálogo mostrados en los productos.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA Y LAS PIEZAS DE GARANTÍA, Y ADEMÁS, INFORMACIÓN GENERAL
1. Servicio o Piezas de Garantía
2. Compra de Piezas de Repuesto
3. Información General de Productos
Nota:
Al solicitar servicio, siempre tenga a mano lo siguiente:
1. Número de modelo del producto
2. Fecha de fabricación
3. Número o descripción de la pieza
1-800-642-4328 1-800-654-3545 www.marleymep.com
Pieza No. 5200-2674-001
ECR 38636
11/10
470 Beauty Spot Rd. East Bennettsville, SC 29512 USA
Convecteurs
CSH et DSH
Radiateurs commerciaux à convection à hauteur d’appui de fenêtre (Type CSH)
Radiateurs décoratifs à convection à hau­teur d’appui de fenêtre (Type DSH)
Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
GÉNÉRALITÉS
Ce radiateur est conçu pour fournir des années de fonctionnement sans souci comme source de chaleur principale ou auxiliaire, pour du chauffage de confort dans des applications résidentielles et commerciales. Les radiateurs à convection CSH et DSH doivent être contrôlés par thermostat pour un fonctionnement efficace et sûr. Il n’est pas fourni de thermostat avec ce radiateur. Cependant, un thermostat accessoire unipolaire ou bipolaire est disponible pour être installé dans ce radiateur sur votre lieu d’achat, ou bien le radiateur peut être raccordé sur n’importe quel thermostat à montage mural convenable qui répondra aux exi­gences au point de vue charge électrique. L’installation ou l’utilisation de ce produit d’une quelconque manière non décrite ici annulera la garantie et pourrait entraîner des blessures, des dégâts matériels ou des dommages permanents sur le radiateur.
AVERTISSEMENT
LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, DES PRÉCAUTIONS DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIV­IES AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉPART D'INCENDIE, DE COMMOTION ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES AUX PERSONNES, INCLUANT CELLES QUI SUIVENT :
1. Lisez toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser le radiateur.
2. Un radiateur comporte à l’intérieur des parties chaudes, et pouvant produire un arc ou des étincelles électrique. Ne l’utilisez pas dans des zones où de l’essence ou des liquides inflammables sont utilisés. Ne l’utilisez pas non plus en envi­ronnement corrosif, ou dans toute zone où des matières explosives sont utilisées ou entreposées.
3. Ce radiateur est chaud quand il est en fonctionnement. Pour éviter des brûlures, ne laissez pas de peau nue toucher ses surfaces chaudes. Maintenez les matières combustibles,
RÉCEPTION
Le matériel au moment où il a été expédié était en bon état et Marley Engineered Products garde un reçu pour embarquement en bon état, de ce fait tout dommage caché doit être signalé immédiatement au transporteur pour inspection et traitement.
!
comme les meubles, les oreillers et la literie, les papiers, les habits et les rideaux, à distance du radiateur.
4. Pour éviter un possible départ d’incendie, n'obstruez en aucune façon les admissions et les échappements d’air.
5. N’insérez pas d’objets étrangers, et ne permettez pas qu’il en entre par toute ouverture d’admission ou d’évacuation, car cela peut causer une commotion électrique ou un départ d’in cendie, ou endommager le radiateur.
6. Des atteintes corporelles graves ou mortelles peuvent résul­ter d’une commotion électrique. Assurez-vous que le circuit du secteur d’alimentation électrique arrivant au radiateur est bien débranché en amont à l’interrupteur général ou au pan­neau de service avant d’intervenir pour installer ou dépanner ce radiateur.
Ce radiateur n’est pas pour une utilisation résidentielle ou
7. domestique.
Remarque : endroit central pour être utilisés selon les besoins. S’ils sont demandés en séquence, les cartons devront être étiquetés avec le numéro de pièce adéquat.
Il est conseillé de garder les cartons dans un
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SPÉCIFICATIONS
Tableau A
Modèles CSH05A, DSH05A (H=5-1/2” ; P=3”)
N° au Longueur Watts/ Total en Ampérage catalogue* “L” pied watts 120 V 208 V 240 V 277 V
-2125 125 250 2,4 1,2 1,0 0,9
-2188 28” 188 375 3,1 1,8 1,6 1,4 2250 250 500 4,2 2,4 2,1 1,8
-
-3125 125 375 3,1 1,8 1,6 1,4
-3188 3’ 188 564 4,7 2,7 2,4 2,0 3250 250 750 6,2 3,6 3,1 2,7
­4125 125 500 4,2 2,4 2,1 1,8
-
-4188 4 188 750 6,2 3,6 3,1 2,7 4250 250 1000 8,3 4,8 4,2 3,6
­5125 125 625 5,2 3,0 2,6 2,2
-
-5188 5 188 940 7,8 4,5 3,9 3,4
-5250 250 1250 10,4 6,0 5,2 4,5
-6125 125 750 6,2 3,6 3,1 2,7
-6188 6 188 1125 9,4 5,4 4,7 4,1
-6250 250 1500 12,5 7,2 6,2 5,4
-8125 125 1000 - 4,8 4,2 3,6
-8188 8’ 188 1500 - 7,2 6,2 5,4
-8250 250 2000 - 9,6 8,3 7,2
-10125 125 1250 - 6,0 5,2 4,5
-10188 10’ 188 1875 - 9,0 7,8 6,7
-10250 250 2500 - 12,0 10,4 9,0
*Préfixe avec : CSH05A (radiateurs de 5-1/2” de haut)
SH05A (radiateurs de 5-
C
TABLEAU D’ÉCARTEMENTS
Pour un fonctionnement sûr et efficace, maintenez au moins les écartements suivants en permanence :
Bas du radiateur jusqu’à la finition de sol :
Modèles à admission frontale :
- Installation sur le sol possible. Cependant pour la meilleure performance, installez plutôt le radiateur à environ 3 pouces (7,7 cm) au-dessus du sol.
Modèles à admission par le fond :
- 100-250 watts par pied – 1-
- 375-750 watts par pied – 3 pouces (76 mm)
REMARQUE : une moquette, des carreaux, du linoléum, etc. peut s’installer autour et en-dessous du radiateur sans effet néfaste sur sa performance.
Dessus du radiateur au plafond (tous les modèles) :
- Au minimum 36 pouces (914 mm)
Dessus du radiateur au bas des rideaux surmontant le radiateur :
- Au minimum 12 pouces (305 mm)
REMARQUE IMPORTANTE : (comme des stores en vinyle) peuvent être endommagés par l’air réchauffé venant du radiateur, et ne doivent être installés au-dessus de lui.
De l’avant du radiateur aux rideaux sur toute la longueur devant lui :
- Distance minimale entre le bas des rideaux et le sol – 2-1/2 pouces (64 mm)
- Distance minimale entre le haut des rideaux et le plafond – 1/2 pouce (13 mm)
- Distance minimale entre l’avant du radiateur et le pli le plus proche des rideaux – 2 pouces (51 mm)
Dessus du radiateur au bas de l’appui de fenêtre :
- Distance minimale de 12 pouces (305 mm)
1
de haut)
/2”
3
/
pouce (44 mm)
4
Un revêtement de sol d’épaisseur jusqu’à ¾”, comme
Certains tissus et matériaux en vinyle
Tableau A (suite)
Modèles CSH07A, DSH07A (H=7” ; P=5”) Modèles CSH07A, DSH07A (H=7” ; P=5”)
N° au
catalogue** “L” pied watts
-2125 125 250 1,2 - 1,0 - 0,9 2188 188 375 1,8 - 1,6 - 1,4
-
-2250 250 500 2,4 - 2,1 - 1,8
-2375 28” 375 750 3,6 - 3,1 - 2,7 2500 500 1000 4,8 - 4,2 - 3,6
-
-2564 564 1125 5,4 3,1 4,7 2,7 4,0 2625 625 1250 6,0 3,5 5,2 3,0 4,5
­2750 750 1500 7,2 4,2 6,2 3,6 5,4
-
-3125 125 375 1,8 - 1,6 - 1,4 3188 188 564 2,7 - 2,4 - 2,0
-
-3250 250 750 3,6 - 3,1 - 2,7
-3375 3’ 375 1125 5,4 - 4,7 - 4,0 3500 500 1500 7,2 - 6,2 - 5,4
-
-3564 564 1690 8,1 4,7 7,4 4,3 6,1
-3625 625 1875 9,0 5,2 7,8 4,5 6,7
-3750 750 2250 11,0 6,5 9,4 5,4 8,1
-4125 125 500 2,4 - 2,1 - 1,8 4188 188 750 3,6 - 3,1 - 2,7
-
-4250 250 1000 4,8 - 4,2 - 3,6
-4375 4’ 375 1500 7,2 - 6,2 - 5,4 4500 500 2000 9,6 - 8,3 - 7,2
-
-4564 564 2250 10,8 6,2 9,4 5,4 8,0
-4625 625 2500 12,0 6,9 10,4 6,0 9,0
-4750 750 3000 14,4 8,3 12,5 7,2 10,8
-5125 125 625 3,0 - 2,6 - 2,2
-5188 188 940 4,5 - 3,9 - 3,4
-5250 250 1250 6,0 - 5,2 - 4,5
-5375 5’ 375 1875 9,0 - 7,8 - 6,7
-5500 500 2500 12,0 - 10,4 - 9,0
-5564 564 2820 13,5 7,8 11,8 6,8 10,2
-5625 625 3125 15,0 8,7 13,0 7,5 11,3
-5750 750 3750 18,0 10,4 15,6 9,0 13,5
-6125 125 750 3,6 - 3,1 - 2,7
-6188 188 1125 5,4 - 4,7 - 4,0
-6250 250 1500 7,2 - 6,2 - 5,4
-6375 6’ 375 2250 10,8 - 9,4 - 8,1
-6500 500 3000 14,4 - 12,5 - 10,8
-6564 564 3380 16,2 9,4 14,1 8,1 12,2
-6625 625 3750 18,0 10,4 15,6 9,0 13,5
-6750 750 4500 21,6 12,5 18,7 10,8 16,2
-8125 125 1000 4,8 - 4,2 - 3,6
-8188 188 1500 7,2 - 6,2 - 5,4
-8250 250 2000 9,6 - 8,3 - 7,2
-8375 8’ 375 3000 14,4 - 12,5 - 10,8
-8500 500 4000 19,2 - 16,7 - 14,4
-8564 564 4500 21,6 12,5 18,7 10,8 16,2
-8625 625 5000 24,0 13,9 20,8 12,0 18,0
-8750 750 6000 28,6 16,5 15,0 14,4 21,6
-10125 125 1250 6,0 - 5,2 - 4,5
-10188 188 1875 9,0 - 7,8 - 6,7
-10250 250 2500 12,0 - 10,4 - 9,0
-10375 10’ 375 3750 18,0 - 15,6 - 13,5
-10500 500 5000 24,0 - 20,8 - 18,0
-10564 564 5640 27,2 15,7 23,5 13,6 20,4
-10625 625 6250 30,0 17,3 26,0 15,0 22,6
-10750 750 7500 36,0 20,8 31,3 18,1 27,0
Longueur
Watts/ Total en 208 V 240 V 277 V
** Préfixe avec : CSH07A (radiateurs de 7” de haut)
DSH07A (radiateurs de 7” de haut) CSH14A (radiateurs de 14” de haut) DSH14A (radiateurs de 14” de haut)
Ampérage
22
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉPART D’INCENDIE, DE COMMOTION ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
1. Une blessure sérieuse voire mortelle peut résulter d’une commo­tion électrique. Assurez-vous que le circuit du secteur d’alimen­tation électrique arrivant au radiateur est bien débranché en amont à l’interrupteur général ou au panneau de service avant d’installer ce radiateur.
2. Les procédures de câblage et les connexions doivent être en conformité avec la norme électrique américaine (NEC) et les normes locales. Référez-vous au Schéma de câblage et à la Figure 8, ainsi qu’aux Tableaux B et C. Assurez-vous que toutes les connexions électriques sont bien serrées pour éviter une pos­sible surchauffe. N’utilisez que des fils d’alimentation en cuivre.
3. Vérifiez que la tension du secteur correspond à la tension nomi­nale telle qu’imprimée sur la plaque signalétique du radiateur.
ATTENTION tension supérieure à celle de sa plaque signalétique, car cela l'endommagerait et pourrait causer un départ d'incendie.
4. Enlevez de l’intérieur du radiateur et mettez au rebut les matériaux d’emballage en mousse avant d’installer le radiateur et de le mettre sous tension.
5. N’installez pas le radiateur contre des surfaces combustibles en fibre de cellulose à basse densité, contre des revêtements muraux en vinyle, ou des matériaux qui peuvent être endom­magés par la chaleur, comme des stores en plastique ou en vinyle, des rideaux, etc. Si le radiateur doit être installé contre des surfaces en vinyle, ou des surfaces pouvant être endommagées par le feu, il faut utiliser des kits d’espacement de catégorie de référence S01 ou S02. Référez-vous aux instructions d’installa­tion fournies avec ces kits pour leur mise en place.
6. N’utilisez pas le radiateur sous une prise d’alimentation secteur. ATTENTION
7. élevées. Maintenez les cordons électriques (dont les câbles du téléphone et de l’ordinateur), les tentures et autres parties de l’ameublement à distance du radiateur. Pour un fonctionnement sûr et efficace, nous recommandons de garder 6 pouces (152 mm) d’écartement au-dessus et devant le radiateur en perma­nence. Consultez le tableau d’écartements pour les exigences en distance minimale.
8. Pour réduire le risque de départ d’incendie, n’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres produits aux vapeurs inflam­mables à proximité du radiateur.
9. N’installez pas le radiateur renversé ou dans toute autre position autre que celle montrée dans ce manuel.
10. N’encastrez pas le radiateur dans un mur, ou ne l’installez pas dans un quelconque type d’enceinte (sauf si c’est spécifiquement approuvé par le constructeur), car cela provoquerait sa sur­chauffe et pourrait créer un danger.
11. Au montage du radiateur, faites attention pour percer les trous de montage et en fixant le radiateur sur la structure du bâtiment, pour éviter d’endommager des composants internes. Assurez­vous de desserrer les vis de montage de un à trois quarts de tour pour permettre l’expansion et la contraction.
12. N’enlevez pas et ne contournez pas le(s) contrôle(s) de limite de sécurité car cela pourrait faire du radiateur un risque de départ d’incendie – consultez le schéma de câblage du radiateur fourni avec lui.
13. Les fils installés en usine dans le chemin de câbles sont utilisés pour connecter les contrôles intégrés. Limitez le courant maximal pour qu’il ne dépasse pas 35 ampères pour les unités CSH05 et DSH05, et 45 ampères pour les unités CSH07, DSH07, CSH14 et DSH14. Référez-vous aux instructions et à la capacité en courant nominale données avec l’appareil.
– Ne branchez jamais un radiateur sur une source de
– Le radiateur fonctionne à des températures
AVERTISSEMENT
14. Les radiateurs ne sont pas prévus pour être installés bout-à-bout, des capuchons d’extrémité sont à placer pour couvrir les extrémités exposées des radiateurs. Les radiateurs reliés ensem­ble doivent comporter des sections de remplissage appropriées et d’autres ensembles approuvés (voyez la liste des Données d’accessoires en page 8), avec un montage permettant de cou­vrir les ouvertures exposées entre des radiateurs adjacents.
15. Tout le câblage sur site amené au radiateur, ou tous les accessoires fixés, doivent supporter au moins 75 °C.
16. Ne laissez pas placer d'objets sur le dessus du radiateur, ils pour­raient être endommagés et créer un risque de départ d'incendie.
17. Avant la mise sous tension, assurez-vous que le couvercle frontal est bien installé sur le carter arrière, sur toute la longueur du radiateur – Voyez le Figure 4. Ne faites pas fonctionner un radi­ateur sans que son couvercle frontal soit en place.
Câblage de préparation
1. Tirez une branche de circuit secteur, avec la bonne tension et un calibre de fils correcte, jusqu’à l’emplacement du boîtier de raccordement de gauche ou de droite, comme indiqué sur le schéma de câblage du radiateur. Les radiateurs de base sont précâblés et peuvent se connecter au secteur d’un côté ou de l’autre. Les radiateurs avec contrôles sont précâblés pour un raccordement au secteur d’un côté seulement (référez-vous au schéma de câblage du radiateur), cependant le radiateur peut être alimenté par l’autre extrémité en traversant le radiateur avec le câble secteur dans le chemin de câbles.
2. S’il est nécessaire de faire traverser des fils dans le radiateur, utilisez le Tableau B pour déterminer le calibre du câblage installé sur site.
3. Les fils installés en usine dans le chemin de câbles du radiateur peuvent supporter jusqu’à 35 ampères pour les unités CSH05 et DSH05, et 45 ampères pour les unités CSH07, DSH07, CSH14 et DSH14. Référez-vous aux Tableaux C et D pour la longueur maximale du tronçon dans les radiateurs quand des radiateurs sont branchés en parallèle.
Tableau B. Calibre du câblage installé sur site
Calibre de de fils dans fil de cuivre le chemin Jusqu’à 3 4 à 6 7 à 7 75 °C de câbles conducteurs conducteurs conducteurs
N° 12 AWG 9 11,5 ampères 9,9 ampères 8,1 ampères N° 10 AWG 8 17,4 ampères 14,0 ampères 12,1 ampères N° 8 AWG 4 24,0 ampères 21,0 ampères
Tableau B. Longueur maximale de tronçon dans le radiateur (CSH05-1Ø ; DSH05-1Ø)
Watts/pied Longueur maximale de tronçon (pieds) des radiateurs 120 V 208 V 240 V 277 V
125 33 58 67 77 188 22 38 44 51 250 16 29 33 38
Remarque : ampères consommés. Ne dépassez pas les valeurs indiquées à l’étape 3 précédente.
Nombre max. Courant maximal admis
En ces de mélange des puissances, calculez les
23
Thermostat 24 ampères sous 120-240 V CA
HEATER
HEATERS
BUTTED
TOGETHER
HEATER
FILLER
SECTION
HEATER
INSIDE
CORNER
HEATER
OUTSIDE CORNER
HEATER
END CAP
TYPICAL INSTALLATION
SPLICE PLATE 
KIT
SPLICE PLATE
KIT
22 ampères sous 277 V CA Fonctionnement asservi – 125 V CA
(toutes tensions) Relai de transformateur Unités 05A : 22 ampères sous 120-240 V CA
19 ampères sous 277 V CA Unités 07A-14A : 25 ampères sous 120-240 V CA
22 ampères sous 277 V CA
Relai d’alimentation 2 5 ampères sous 120-277 V CA – voir le
schéma de câblage sur le radiateur Interrupteur de coupure 20 ampères sous 120-240 V CA
4. Du câblage standard pour 75 °C doit être utilisé dans les boîtiers de
raccordement, les chemins de câble, les sections vides, les sec­tions de remplissage et les sections d’angle.
Disposition de la pièce
Référez-vous aux plans de chauffage pour l’arrangement exact des radiateurs dans la pièce (avec ou sans thermostat et/ou relais et/ou interrupteurs et accessoires.
Vérifiez les dimensions de section des radiateurs et la longueur de mur additionnelle nécessaire pour les accessoires télescopiques (Figure 1) avant de commencer une installation de type mur-à-mur. Assurez-vous que tous les radiateurs et accessoires nécessaires sont à portée de main et que leur finition est correcte.
10
KIT DE PLAQUES DE
JONCTION
N
N
N
N
CARTER
VIS DE FIXATION D’ACCESSOIRES
TROUS DE MON­TAGE DE RADIA­TEUR
SECTION DE REMPLISSAGE
DÉCOUPEZ CETTE PORTION, SI NÉCESSAIRE.
CAPUCHON D’EXTRÉMITÉ DE SECTION DE REMPLISSAGE
PERCEZ DES TROUS POUR LE M ON­TAGE DES RADIATEURS PUIS POUR FIXER LA SECTION DE REMPLISSAGE SI NÉCESSAIRE
ADMISSION PAR LE FOND
CARTER
TROUS DE MON­TAGE D’ACCES­SOIRES
COUVERCLE
VIS DE FIXA­TION DE COU­VERCLE
VIS DE MISE À LA TERRE
10
KIT DE PLAQUES
RADIATEUR
7
RADIATEURS MIS
RADIATEUR
BOUT À BOUT
Figure 1 Installation type Voir en page 9 pour les dimensions N
3
SECTION DE
REMPLISSAGE
1
RADIATEUR
2
4
RADIATEUR
8
ANGLE
SORTANT
ANGLE
ENTRANT
5
N
DE JONCTION
N
RADIATEUR
CAPUCHON
D’EXTRÉMITÉ
9
Hauteur de montage
À la bonne hauteur, tracez une ligne au crayon sur le mur, horizontale et/ou parallèle avec l’appui de fenêtre. Les hauteurs minimales de montage au-dessus du sol doivent être celles-ci :
Hauteur minimale de montage au-dessus du sol
Longueur du radiateur Admission par le fond frontale pour watts/pied
125, 188 et 250 Watts/pied 1-3/4” 0” 376, 500, 625 et 750 Watts/pied 3” 0”
Remarque :
Un revêtement de sol d’épaisseur jusqu’à 3/4”, comme une moquette, des carreaux, du linoléum, etc. peut s’installer autour et en-dessous du radiateur sans effet néfaste sur sa performance.
Installation d’une unité unique
Remarque : des opérations indiquées ci-après soit suivie dans l’ordre.
1. Enlevez le couvercle frontal en ôtant ses vis de fixation (Figure 2)
2. Ouvrez l'ouverture à enfoncer pour électricité appropriée de l'un
des boîtiers de raccordement. Voir la Figure 3 pour l’emplacement de ces ouvertures à enfoncer.
3. Installez des capuchons d’extrémité (ils peuvent s’acheter séparé-
ment) aux deux bouts du carter de radiateur. Référez-vous à la Figure 4 pour les détails d’installation de ces capuchons.
Pour faciliter l’installation, il est important que la séquence
COUVERCLE (ADMISSION FRONTALE)
ADMISSION FRONTALE
VIS DE FIXATION DE COUVERCLE
Figure 2
6
Unités 05A
(TYPIQUE AUX DEUX
EXTRÉMITÉS)
PANNEAU ARRIÈRE
OUVERTURES À ENFON­CER CONCENTRIQUES Ø 7/8 et 1-1/8"
OUVERTURES À ENFONCER CONCENTRIQUES Ø 1-3/8 et 1-3/4"
VUE DE DESSOUS
Unités 07A et 14A
(TYPIQUE AUX DEUX
EXTRÉMITÉS)
PASTILLES À ENFONCER CONCENTRIQUES Ø 7/8 et 1-1/8"
PANNEAU ARRIÈRE
PASTILLES À ENFONCER CONCENTRIQUES Ø 1-3/8 et 1-3/4"
PASTILLES À ENFONCER CONCENTRIQUES Ø 1-3/8 et 1-3/4"
VUE DE DESSOUS
Figure 3
24
CAPUCHON D’EXTRÉMITÉ
Figure 4
CARTER
TROUS DE MONTAGE D’ACCESSOIRES
VIS DE FIXATION
CAPUCHON D’EXTRÉMITÉ
4. Si une section de remplissage est désirée pour finir le radiateur, installez-la à son extrémité et déployez-la à la longueur voulue. Marquez les emplacements des trous de montage, enlevez la section de remplissage et percez les trous de montage nécessaire. Installez la section de remplissage et le capuchon d’extrémité dessus, comme montré en Figure 2.
Remarque :
Si un thermostat et/ou un interrupteur de coupure est installé dans le boîtier de raccordement de gauche du radiateur, il peut être nécessaire de couper et ôter portion de la section de rem­plissage pour permettre l'accès à ces contrôles (Figure 2).
5 Positionnez le carter du radiateur sur le mur pour vérifier la
planéitude du mur. Ne forcez pas le radiateur contre une surface murale inégale. Si le mur est irrégulier, utilisez des cales pour garder le carter de radiateur droit.
6. Amenez une branche de circuit d’alimentation secteur au boîtier
de raccordement au travers du trou enfoncé choisi.
7. Percez des trous de montage de taille appropriée dans le dos du
carter de radiateur et installez le carter sur le mur en utilisant des vis, des boulons ou des ancrages (fournis par l’installateur) en fonction du type de structure murale.
Remarque :
Des avant-trous de 1/4” pour le montage sont fournis dans chaque boîtier de raccordement. Des trous de montage addi­tionnels seront à percer dans le carter pour supporter le poids des radiateurs de grande longueur (6’ et plus). Ne percez aucun trou de montage additionnel dans les boîtiers de raccordement.
8. Serrez bien les vis de fixation, puis dévissez-les d’un à trois
quarts de tour pour permettre au radiateur de se dilater et de se rétracter.
9. Réalisez les raccordements électriques en suivant le schéma
de câblage fixé au radiateur. Reliez le radiateur à la terre en utilisant les vis de terre fournies (Figure 2).
10. Remettez en place le couvercle frontal et maintenez-le avec
ses vis de fixation (Voir la Figure 2).
LA SECTION DE REMPLIS­SAGE GLISSERA DANS LE RADIATEUR
RADIATEUR
VIS DE MONTAGE D’ACCESSOIRES
RADIATEUR
VIS DE MONTAGE D’ACCESSOIRES
SECTION D’ANGLE
RADIATEUR
SECTION DE REMPLISSAGE
Figure 5
Installations de plusieurs unités de mur-à-mur
Remarque : séquence des opérations indiquées ci-après soit suivie dans l’ordre.
1. Enlevez tous les couvercles frontaux des radiateurs en ôtant leurs vis de fixation (Figure 2).
2. Référez-vous au schéma de câblage pour l’entrée de l’alimenta­tion électrique et ouvrez l’ouverture à défoncer appropriée (Figure 3) sur le radiateur sur lequel les raccordements élec­triques d’arrivée seront effectués. L’alimentation secteur ne peut être amenée qu’à l’extrémité d’un seul radiateur, les autres peu­vent être connectés en parallèle en utilisant le chemin de câbles. Utilisez le Tableau B pour choisir le calibre du câblage sur site à placer dans le chemin de câbles.
3. Si un cache de conduite (qui doit être acheté séparément) est désiré, coupez-en la longueur appropriée et installez-le sur le mur.
4. Si c’est nécessité par le site, installez une section de remplis­sage (1, Figure 1) sur le radiateur (2) ou bien (3) au moyen de quatre vis #6 fournies avec cette section de remplissage (Référez-vous à la Figure 5). Mettez au rebut le capuchon d’ex­trémité de section de remplissage dans cette application.
Remarque : nant ainsi la pièce de remplissage, si vous le désirez.
Remarque : et/ou un thermostat, et doit avoir une section de remplissage ou une section d’angle sur le côté gauche, cette section doit être montée sur le radiateur car le thermostat et/ou l’interrupteur de coupure empêchera la section de se déployer dans le radiateur.
5. Si le tronçon mural comporte des angles rentrants ou sortants, installez un angle (4 et 5) sur le radiateur (2 et 9) au moyen de quatre vis #6 fournies avec cette section d’angle (Référez-vous à la Figure 5).
6. Installez des capuchons d’extrémité (6) sur le bout extérieur du dernier radiateur (7) et (9) au moyen de quatre vis #6 fournies avec ces capuchons d’extrémité (Référez-vous à la Figure 4 pour les détails d’installation de ces capuchons).
Pour faciliter l’installation, il est important que la
Les radiateurs peuvent être placés bout-à-bout, élimi-
Si le radiateur comporte un interrupteur de coupure
25
7. Percez les trous de montage de la dimension requise dans tous les carters de radiateurs.
Remarque :
Des avant-trous de 1/4” pour le montage sont fournis dans chaque boîtier de raccordement. Ces trous ne peuvent être utilisés que quand il n’y a pas d’installation d’accessoires à glisser à l’intérieur à cette extrémité du radiateur (comme quand les radia­teurs (3 et 7) sont mis bout-à-bout comme montré en Figure 1).
Des trous de montage additionnels seront à percer dans le carter pour supporter le poids des radiateurs de grande longueur (6’ et plus). Ne percez aucun trou de montage additionnel dans les boîtiers de raccordement.
8. Vérifiez la planéitude du mur. Ne forcez pas le radiateur contre
une surface murale inégale. Si le mur est irrégulier, utilisez des cales pour garder le carter de radiateur droit.
9. Amenez une branche de circuit d’alimentation secteur au
boîtier de raccordement au travers du trou enfoncé choisi.
10. Montez le radiateur (2, Figure 2) sur le mur en utilisant des vis,
des boulons ou des ancrages (fournis par l’installateur) en fonction du type de structure murale.
11. Étendez le carter de radiateur (3) par-dessus la section de
remplissage (1) de la longueur désirée et montez le carter sur le mur.
12. Étendez le carter de radiateur (8) par-dessus la section d’angle
(4) de la longueur désirée et montez le carter sur le mur.
13. Montez les radiateurs qui restent comme décrit précédemment,
en vous assurant que les radiateurs avec radiateurs à
capuchon d’extrémité sont bien montés en bout du tronçon.
14. S’il y a des sections vides, installez de la même manière que
les radiateurs.
Remarque :
Le câblage sur site résistant à 75 °C doit être tiré au travers des sections vides, des sections de remplissage et des sections d’angle.
15. S’il y a des sections vides, installez de la même manière que
les radiateurs. Référez-vous au schéma de câblage sur les sections de contrôle pour brancher les fils aux radiateurs.
Installation d’unité de meneau à meneau
Le dos du carter de radiateur ne comporte pas de trous de montage (autres que ceux disposés aux extrémités) et de ce fait c’est idéal pour une installation devant des murs en verre. Le dos du carter présente un aspect attractif quand il est vu de l’extérieur au travers du verre.
Les procédures d’installation sont similaires à celles pour l’installa­tion de mur-à-mur (étape 6), sauf pour ces différences :
1. Fixez le carter au meneau en utilisant les trous de montage
dans les boîtiers de raccordement, comme montré en Figure 6.
MENEAU
ORIZONTAL
H
VIS (FOURNITURE
OCALE)
L
ÉQUERRE DE SUPPORT (FOURNITURE LOCALE)
VUE DE CÔTÉ
Figure 7
2. Pour une installation sur meneau horizontal, placez des équer­res de support comme montré en Figure 7.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Une fois que les radiateurs sont complètements assemblés et installés, réglez le thermostat et les contrôles pour une absence de chauffe (NO HEAT) et mettez sous tension le(s) circuit(s) de radiateurs. Vérifiez que les radiateurs ne génèrent pas de chaleur.
2. Réglez le thermostat ou les contrôles de fonctionnement pour causer une demande de chauffe. Laissez le(s) radiateur(s) fonc­tionner quelques minutes et vérifiez qu’ils génèrent bien de la chaleur.
3. Le thermostat ou les contrôles de fonctionnement peuvent être réglés pour des cycles d’activation/désactivation du/des radia­teur(s) pour maintenir la température de consigne de la pièce.
Remarque : horaire va permettre au radiateur de rester sur une demande de plus de chauffe (MORE) et cela maintiendra une température ambiante plus élevée. Et bien sûr une rotation en sens inverse va permettre au radiateur de rester sur une demande de moins de chauffe (LESS) et cela maintiendra une température ambiante moins élevée. Si un thermostat ou d’autres types de contrôle sont fournis à distance, référez-vous aux instructions fournies avec ces contrôles pour un fonctionnement correct.
Si un thermostat intégré est fourni, une rotation en sens
Figure 6
VUE DE FACE
VUE DU DESSUS
Ligne de plancher
MENEAU VERTICAL
VIS (FOURNITURE LOCALE)
26
Figure 8 – Schéma de câblage
CÂBLAGE TYPE POUR PLUSIEURS RADIATEURS (SANS CONTRÔLES)
PROTECTION THERMIQUE
ECTION DE
S
EMPLISSAGE
R
ROTECTION
P
HERMIQUE
T
ERRE
ÉLÉMENTS
FIL #10
VIS DE TERRE
ERS UN
V AUTRE RADIATEUR
VIS DE T
REMARQUE : Pour le câblage interne individuel du
ALIMENTATION VERS INTERRUPTEUR DE COUPURE
radiateur, référez-vous à l’étiquette avec schéma de câblage dans l’unité.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Pour un fonctionnement efficace et sûr et pour prolonger la durée de service des radiateurs, il faut les nettoyer et les inspecter pour des dommages éventuels au moins une fois par an (de préférence au début de la saison de chauffage), ou plus souvent dans des environnements sales. En dehors de ce nettoyage, vos radiateurs ne demandent pas d’autre entretien préventif.
L’utilisateur et/ou le personnel de nettoyage peut effectuer un net­toyage de routine du radiateur sans avoir à le démonter. Mais toute intervention de nettoyage ou de service qui demanderait le démon­tage du radiateur doit être exécutée par du personnel de service qualifié.
AVERTISSEMENT
UNE BLESSURE SÉRIEUSE VOIRE MORTELLE PEUT RÉSUL­TER D’UNE COMMOTION ÉLECTRIQUE. ASSUREZ-VOUS QUE LE(S) CIRCUIT(S) D’ALIMENTATION SECTEUR ARRIVANT AU RADIATEUR EST/SONT DÉBRANCHÉ(S) EN AMONT À L’IN­TERRUPTEUR GÉNÉRAL OU AU PANNEAU DE SERVICE AVANT D’INTERVENIR POUR DU NETTOYAGE OU DU SERV­ICE SUR CE RADIATEUR. LAISSER LE RADIATEUR REFROIDIR AVANT DE LE NETTOYER POUR ÉVITER DE POS­SIBLES BRÛLURES.
REMARQUE : MENTATION ÉLECTRIQUE DANS LE RADIATEUR. ASSUREZ­VOUS QUE TOUTE L’ALIMENTATION SECTEUR DU RADIA­TEUR EST COUPÉE AVANT UNE INTERVENTION DE NETTOY­AGE OU DE SERVICE.
IL PEUT ENTRER PLUS D’UNE SOURCE D’ALI-
IS DE
V TERRE
LÉMENTS
É
IL #10
F
IS DE
V
ERRE
T
ÂBLAGE D’USINE
C CÂBLAGE SUR SITE
VERS UN AUTRE
1. Le carter de radiateur peut être nettoyé en utilisant un chiffon humide pour enlever la poussière qui peut s’être accumulée sur les surfaces. N’utilisez pas de nettoyants forts ni de cires sur les surfaces car cela pourrait endommager leur finition ou la décolorer à l’usage.
2. Un aspirateur et/ou de l’air comprimé peuvent être utilisés pour enlever la poussière et la peluche qui peuvent s’être accumulées dans le radiateur autour des ailettes d’élément. Si le radiateur a besoin d’être démonté pour son nettoyage, faites attention en nettoyant les ailettes d’élément pour ne pas les abimer.
PRECAUCIÓN
LES AILETTES SONT TRANCHANTES ET PEUVENT CAUSER DES COUPURES, ÉVITEZ DONC DE LES TOUCHER DIRECTEMENT
3. Après l’intervention de nettoyage ou de service, remettez bien en place au remontage toute la visserie enlevée, et vérifiez le bon fonctionnement des unités.
27
INTERRUPTEUR DE COUPURE (OPTIONNEL)
DOUILLE D’ÉLEMENT
THERMOSTAT (OPTIONNEL)
PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES
PANNEAU ARRIÈRE
ÉLÉMENT DE CHAUFFE
CACHE DE CHEMIN DE CÂBLES
GRILLE
COUVERCLE FRONTAL
INTERRUPTEUR DE COUPURE (OPTIONNEL)
DOUILLE D’ÉLEMENT
RELAI DE TRANS­FORMATEUR (OPTIONNEL)
RELAI DE TRANS­FORMATEUR (OPTIONNEL)
THERMOSTAT (OPTIONNEL)
PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES
GRILLE
PANNEAU ARRIÈRE
COUVERCLE
ÉLÉMENT DE CHAUFFE
CACHE DE CHEMIN DE CÂBLES
FRONTAL
RELAI DE TRANSFORMATEUR (OPTIONNEL)
TRANSFORMATEUR (OPTIONNEL)
INTERRUPTEUR DE COUPURE (OPTIONNEL)
THERMOSTAT (OPTIONNEL)
INTERRUPTEUR DE COUPURE (OPTIONNEL)
DOUILLE D’ÉLEMENT
PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES
Élément de chauffe (Préfixe de N° de pièce)
Description
125 W/pied par élément
188 W/pied par élément
250 W/pied par élément
120 Volts 208 Volts 240 Volts 277 Volts
120 Volts 208 Volts 240 Volts 277 Volts
120 Volts 208 Volts 240 Volts 277 Volts
THERMOSTAT (OPTIONNEL)
DOUILLE D’ÉLEMENT
PANNEAU ARRIÈRE
ÉLÉMENT DE CHAUFFE
CACHE DE CHEMIN DE CÂBLES
Longitud del calefactor
PROTECTION CONTRE LES SUR­CHARGES
GRILLE
COUVERCLE FRONTAL
PANNEAU ARRIÈRE
GRILLE
COUVERCLE FRONTAL
ÉLÉMENT DE CHAUFFE
CACHE DE CHEMIN DE CÂBLES
RELAI DE TRANSFORMATEUR (OPTIONNEL)
TRANSFORMATEUR (OPTIONNEL)
Contrôles intégrés (Optionnel)
Description Interrupteur de coupure
Relai de transformateur
Relai d’alimentation
Thermostat
120 Volts 208 Volts 240 Volts 277 Volts 24 Volts 120 Volts 208/240 Volts
277 Volts Unipolaire Bipolaire
RELAI DE TRANSFORMATEUR (OPTIONNEL)
TRANSFORMATEUR (OPTIONNEL)
Unités 07A et 14A Unités 05A
Numéro de pièce
28
IDENTIFICATION DES PIÈCES DE RECHANGE POUR CSHCSA, DSHCSA
GRILLE
THERMOSTAT SCR (OPTIONNEL)
IDENTIFICATION DES PIÈCES DE RECHANGE POUR CSHCRA, DSHCRA
Contrôles optionnels
Description
Relai au mercure, 1 pole,
30 A, bobinage 24 V
Relai au mercure, 1 pole,
0 A, bobinage 24 V
6
Relai au mercure, 1 pole,
0 A, bobinage 120 V
3
Relai au mercure, 1 pole,
60 A, bobinage 120 V
elai au mercure, 1 pole,
R
30 A, bobinage 208 V
Relai au mercure, 1 pole,
60 A, bobinage 208 V
Relai au mercure, 1 pole,
30 A, bobinage 240 V
Relai au mercure, 1 pole,
60 A, bobinage 240 V
Relai au mercure, 1 pole,
30 A, bobinage 227 V
Relai au mercure, 1 pole,
60 A, bobinage 227 V
PANNEAU ARRIÈRE
CONTRÔLE MAÎTRE (OPTIONNEL)
Numéro de pièce
PANNEAU FRONTAL
ESCLAVE (OPTIONNEL)
Description Numéro de pièce
Coupe-circuit, 2 pôles, 30 A Coupe-circuit, 2 pôles, 60 A Coupe-circuit, 3 pôles, 30 A Coupe-circuit, 3 pôles, 60 A
Transformateur primaire 120 V/secondaire 24 V Transformateur primaire 208 V/secondaire 24 V T
ransformateur primaire 240 V/secondaire 24 V
T
ransformateur primaire 227 V/secondaire 24 V
Interrupteur de coupure
Thermostat, 1 pôle Thermostat, 2 étages
Contrôle pneumatique
PANNEAU ARRIÈRE
INTERRUPTEUR DE COUPURE (OPTIONNEL)
THERMOSTAT (OPTIONNEL)
Contrôles optionnels
Description Numéro de pièce
Maître contrôle
08/240 volts
2
Maître contrôle
277 volts
Esclave
08/240 volts
2
Esclave
277 volts
Thermostat SCR
PANNEAU FRONTAL
PANNEAU ARRIÈRE
GRILLE
GRILLE
For part numbers, refer to the Renewal
Pour les N° de pièces, référez-vous à l’identi-
arts Identification covering the appro-
P
ication des pièces de rechange couvrant le
f
priate height heater (7 or 14), and
radiateur de hauteur appropriée (7 ou 14"),
then select the front, back panel, or
uis choisissez le panneau frontal ou arrière,
p
u la grille, listés pour la longueur 28".
o
grille listed under the 28 length,
PANNEAU FRONTAL
PANNEAU ARRIÈRE
GRILLE
RELAI AU MERCURE (OPTIONNEL)
our les N° de pièces, référez-vous à l’i-
P dentification des pièces de rechange cou­vrant le radiateur de hauteur appropriée (7 ou 14"), puis choisissez le panneau frontal ou arrière, ou la grille, listés pour la
ongueur 28".
l
THERMOSTAT SCR (OPTIONNEL)
COUPE-CIR­CUIT (OPTION­NEL)
CONTRÔLE PNEUMATIQUE (OPTIONNEL)
PANNEAU FRONTAL
DONNÉES SUR LES ACCESSOIRES
CSH05A, CSH07A et CSH14A
Description
Capuchon d’ex-
trémité - Gauche
Capuchon d’ex-
trémité - Droit
Section de
remplissage
Angle rentrant Angle sortant
Section vide
Section de con-
trôle vide
Cache de
conduite
* Ajoutez le suffixe “1” pour admission par le fond et échappement par le haut. * Ajoutez le suffixe “3” pour admission par le fond et échappement frontal. † Prévu pour l’installation de composants. Le suffixe (R) au numéro de catalogue se réfère à des accessoires avec prise en 120 V CA.
CSH05A CSH07A CSH14A
CSH05-ECL(R)
CSH05-ECR(R)
CSH05-FL3(R) CSH05-FL6(R)
CSH05-FL9(R) CSH05-FL12(R) CSH05-FL18(R)
CSH05-IC1
CSH05-OC-1
CSH05-BL2-1 CSH05-BL3-1 CSH05-BL4-1 CSH05-BL5-1 CSH05-BL6-1 CSH05-BL8-1
CSH05-BL10-1
SHCC-05
CSH07-ECL(R)
CSH07-ECR(R)
CSH07-FL3(R) CSH07-FL6(R)
CSH07-FL9(R) CSH07-FL12(R) CSH07-FL18(R)
CSH07-IC1
CSH07-OC-1
CSH07-BL2-1
CSH07-BL3-1
CSH07-BL4-1
CSH07-BL5-1
CSH07-BL6-1
CSH07-BL8-1
CSH07-BL10-1
CSH07-BCS-1
SHCC-07-14
CSH14-ECL(R)
CSH14-ECR(R)
CSH14-FL3(R) CSH14-FL6(R)
CSH14-FL9(R) CSH14-FL12(R) CSH14-FL18(R)
CSH14-IC-1
CSH14-OC-1 CSH14-BL2-*
CSH14-BL3-* CSH14-BL4-* CSH14-BL5-* CSH14-BL6-* CSH14-BL8-*
CSH14-BL10-*
CSH14-BCS-*
SHCC-07-14
N° au catalogue
Extension “N”
1/8"
1/8"
0" 3" 3" 6" 6" 9" 9" 12" 15" 18"
3-12''
5-1/2''
1/2''
28''
3' 4' 5' 6' 8'
10' 28''
29
CSH05A, CSH07A y CSH14A
Description
Capuchon d’ex-
trémité - Gauche
Capuchon d’ex-
trémité - Droit
Section de
remplissage
Angle rentrant
Angle sortant
Section vide
Section de
contrôle vide
Cache de
conduite
Ajoutez le suffixe “1” pour admission par le fond et échappement par le haut ; ajoutez le suffixe “2” pour admission frontale et échappement par le haut. † Prévu pour l’installation de composants. Le suffixe (R) au numéro de catalogue se réfère à des accessoires avec prise en 120 V CA.
CSH05A CSH07A CSH14A
DSH05-ECL(R)
DSH05-ECR(R)
DSH05-FL3(R) DSH05-FL6(R) DSH05-FL9(R) DSH05-FL12(R) DSH05-FL18(R)
DSH05-IC1 — DSH05-OC-1
DSH05-BL2-1 DSH05-BL3-1 DSH05-BL4-1 DSH05-BL5-1 DSH05-BL6-1 DSH05-BL8-1 DSH05-BL10-1
SHCC-05
DSH07-ECL(R)
DSH07-ECR(R)
DSH07-FL3(R) DSH07-FL6(R) DSH07-FL9(R) DSH07-FL12(R) DSH07-FL18(R)
— CSH07-IC1 DSH07-OC-1
DSH07-BL2-1 DSH07-BL3-1 CSH07-BL4-1 CSH07-BL5-1 CSH07-BL6-1 DSH07-BL8-1 DSH07-BL10-1
DSH07-BCS-1 †
SHCC-07-14
DSH14-ECL(R)
DSH14-ECR(R)
DSH14-FL3(R) DSH14-FL6(R) DSH14-FL9(R) DSH14-FL12(R) DSH14-FL18(R)
— DSH14-IC-1 DSH14-OC-1
DSH14-BL2-1* DSH14-BL3-1* DSH14-BL4-1* DSH14-BL5-1* DSH14-BL6-1* DSH14-BL8-1* DSH14-BL10-1*
DSH14-BCS-* †
SHCC-07-14
N° au catalogue
Extension “N”
1/8"
1/8"
0" 3" 3" 6" 6" 9" 9" 12" 15" 18"
3-12''
5-1/2''
1/2''
28''
3' 4' 5' 6' 8'
10'
28''
GARANTIE LIMITÉE
Tous les produits fabriqués par Marley Engineered Products sont garantis contre des défauts dus à la main d’œuvre et aux matériaux pendant un an à partir de la date d’installation, saufs les éléments de chauffe qui sont garantis de la même façon pendant cinq ans. Cette garantie ne s’applique pas pour des dommages résultant d’accident, de mésusage ou d’altération ; ni si la tension secteur envoyée fait 5 % ou plus au-dessus de la ten­sion nominale de la plaque signalétique ; ni sur l’équipement est incorrectement installé ou câble, en violation avec les instructions d’installation. Toutes les demandes d’exercice de la garantie devront être accompagnées de la preuve de date d’installation.
Le client doit être responsable de tous les coûts occasionnés pour le démontage ou la réinstallation des produits, incluant les coûts de main-d’œu­vre, et les coûts d’expédition pour renvoyer les produits au centre de service de Marley Engineered Products. Dans le cadre des limitations de cette garantie, les unités ne fonctionnant pas doivent être renvoyées au centre de service agréé Marley le plus proche, ou directe au centre de service de Marley Engineered Products, où ils seront réparés ou remplacés, à notre choix, sans frais pour vous avec le port de retour payé par Marley. Il est convenu que cette réparation ou ce remplacement sera le seul remède à attendre de Marley Engineered Products.
LES GARANTIES QUI PRÉCÈDENT TIENNENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, ET TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADÉQUATION POUR UNE FINALITÉ SPÉCIFIQUE QUI EXCÉDERAIENT LES DISPOSITIONS DE GARANTIE PRÉCÉDEMMENT ÉNONCÉES SONT ICI REJETÉES ET EXCLUES DE CET ACCORD. MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NE SERA PAS TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS SURVENANT EN RELATION AVEC LE PRODUIT, QU’ILS SOIENT À BASE DE NÉGLIGENCE, TORT, RESPONSABILITÉ PURE OU CONTRACTUELLE.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou annexes, de ce fait l’exclusion ou la limitation qui précède peut ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, qui varient d’un État à un autre.
Pour obtenir l’adresse de votre centre de service agréé le plus proche, contactez Marley Engineered Products à Bennettsville, SC, USA, au 1-800-642-4328. Toute marchandise retournée à l’usine doit être accompagnée d’une autorisation de renvoi et d’une étiquette d’identification pour le service, ces deux documents étant disponibles auprès de Marley Engineered Products. En demandant une autorisation de retour, fournissez tous les numéros de catalogue indiqués sur les produits.
COMMENT OBTENIR DU SERVICE ET DES PIÈCES DANS LE CADRE DE LA GARANTIE ET DES INFORMATIONS GÉNÉRALES
1, Service ou pièces sous garantie 1-800-642-4328
2. Achat de pièces de remplacement 1-800-654-3545
3. Informations générales sur les produits www.marleymep.com
Remarque :
Pour obtenir le service sous garantie vous devez toujours avoir préparé :
1. Référence de modèle du produit
2. Date de fabrication
3. Numéro ou description de pièce
N° de document 5200-2674-001
ECR 38636
11/10
470 Beauty Spot Rd. East Bennettsville, SC 29512 USA
Loading...