Congratulations!Thank you for purchasing this new heater manufactured by Marley Engineered
Products. You have made a wise investment selecting the highest quality product in the heating industry. Please carefully read the installation and maintenance instructions shown in this manual. You
should enjoy years of efficient heating comfort with this product from Marley Engineered Products... the
industry’s leader in design, manufacturing, quality and service.
... The Employees of
Marley Engineered Products
WARNING
Read Carefully - These instructions are written to help you prevent
difficulties that might arise during installation of heaters. Studying
the instructions first may save you considerable time and money
later. Observe the following procedures and cut your installation
time to a minimum. TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK:
1. Disconnect all power coming to heater at main service panel
before wiring or servicing.
2. All wiring must be in accordance with the National and Local
Electrical Codes and the heater must be grounded.
3. Verify the power supply voltage coming to heater matches the ratings printed on the heater nameplate before energizing.
4. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare
skin touch hot surfaces.
5. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or
exhaust opening as this may cause an electric shock, fire, or
damage to the heater.
6. Do not block air intakes or exhaust in any manner. Keep combustible materials, such as crates, drapes, etc., away from
heater. Do not install behind doors, furniture, towels, or boxes.
7. A heater has hot and arcing (sparking) parts inside. Do not use
it in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used
or stored.
8. Use this heater only as described in this manual. Any other use
not recommended by the manufacturer may cause fire, electric
shock, or injury to persons.
9. This heater is not approved for use in corrosive atmospheres,
such as marine, green house, or chemical storage areas.
10. Do not install heater upside down or sideways. Do not use
heater without grille.
11. For wall mounting only. Do not install heater closer than
8” (203 mm) to the floor or any adjacent wall surface. Do not
install closer than 36” (915 mm) to the ceiling.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
NOTE: This heater has a continuous fan-only feature. See
page 3 for details.
Installation of Recessed Back Box
in New Construction
1. Mounting Back Box (See Figure 1).
. Place the back box between two 16" (406 mm) center-to-
a
center wall studs at the desired mounting height but no
closer than 8" (203 mm) to adjacent wall or floor.
Note: If wall studs are spaced greater than 16” on center, additional framing supports may be necessary.
ACK BOX
B
Fig. 1: Locating Recessed Back Box in New Construction
b. Align back box such that the bottom and sides will be
flush with finished wall surface (top flange of back box
should protrude approximately 1/2" (12.7 mm) from finished wall surface).
c. Secure the back box in position with wood screws or nails
as shown in Figure 1.
2. Power Supply Wiring (See Figure 1)
NOTE: Wire compartment volume - 119in
3
(1950cm3).
a. Run a power supply cable into the knockout area in the
upper right hand corner of the back box. All wiring must be
in accordance with National and Local Electrical Codes.
Refer to Table 1 for correct wire size.
b. Remove disconnect switch bracket by loosening two
screws on the right side.
c. Install a cable clamp in the “knockout” in the top of the
back box.
d. Insert power supply cable through cable clamp, allowing at
least 6" (152mm) of leads to extend inside the back box.
Connect the blue lead wires of disconnect switch to the
supply wire leads using wire connectors (see wiring diagram, pg. 3.)
e. Ground the back box by connecting the supply ground lead
wire to the green ground screw located in the inside top of
the back box.
f. Secure disconnect switch bracket in place by tightening
screws.
Installation of Recessed
Back Box in Existing Construction
1. Provide a wall opening 14-1/2" (362mm) wide by 18-1/2"
(470mm) high at the desired mounting height, but no closer
than 8" (203mm). (See Figure 2.)
Note: Locate so at least one side of opening is at wall stud.
2. Power Supply Wiring
NOTE: Wiring Compartment Volume - 119in
a. Run a power supply cable into the area above the top of the
wall opening. All wiring must be in accordance with National
and Local electrical codes. Refer to Table 1 for correct wire
size.
b. Remove disconnect switch bracket by loosening the two
screws on the right side.
c. Install a cable clamp in the “knockout” in the top of wall
back box.
d. Insert power supply cable through cable clamp, allowing
approximately 6" (152mm) of cable length to remain inside
the back box to facilitate connections.
3
(1950cm3).
ACK BOX
B
Fig. 2: Locating Recessed Back Box in Existing Construction
3. Mounting Back Box
a. Place the back box into wall opening flush with finished
wall surface on bottom and sides of box. (Top flange of
backbox should protrude approximately 1/2" or 12.7mm
from finished wall surface).
b. Secure the back box in place with wood screws or nails.
4. Wiring Disconnect Switch
a. Connect the power supply wires to the blue wires of the
disconnect switch using wire connectors (see wiring diagram, pg. 3)
b. Ground the back box connecting the supply ground lead
wire to the green ground screw located in the inside top of
the back box.
c. Secure disconnect switch bracket in place by tightening
6. Mount the grille using the four (4) long screws provided.
The screws thread into holes located in the side flanges
of the back box.
7. Push thermostat knob onto thermostat shaft.
HANG FRAME
ON BACK
OX
B
15-5/32" (385mm)
Fig. 3: Surface Mounting Installation
Installation of Back box with
Surface-Mounting Frame
(See Figure 3)
. Secure back box to wall with knockouts in upper right hand
1
corner using screws and anchors.
2. Hang the surface-mounting frame on the back box. Ensure
that the back edge of the surface-mounting frame is flush
against the wall.
NOTE: If heater is located in a high traffic area where it may be
subjected to vandalism or abuse, take extreme care to see that
the box is firmly attached to the wall.
3. Power Supply Wiring
3
NOTE: Wiring Compartment Volume - 119in
a. Run a power supply cable into the area of the upper
right corner of the mounting frame. Arrangement of
wiring to this point must be in accordance with National
and Local codes. Refer to Table 1 on page 2 for
proper wire size.
NOTE: If the wiring is to run through the wall, cut a hole in the
area of the top of the wall box. Run the supply wire through this
hole. Then remove the “knockout” from the top of the box and
proceed to step C.
b. Remove the “knockout” on the top side of the frame.
c. Remove disconnect switch bracket by loosening the two
d. Feed the power supply cable through the frame allowing
screws on the right side.
6" (152mm) of lead to remain inside the back box.
e. Secure the power supply cable to the back box
(using cable clamp, connector, or other suitable strain
relief) allowing 6" (152mm) of lead to remain inside the
back box.
f. Connect supply wires to blue wires of disconnect switch
using wiring connectors (see wiring diagram).
g. Ground the back box by connecting the supply ground
leadwire to the green ground screw located in the
inside top of the back box.
h. Secure disconnect switch bracket in place.
Installation of Heater Assembly and Grille
After back box is completely installed and no further construction dirt is expected, clean debris from back box, remove heater
assembly from its carton, then refer to Figure 4 and proceed as
follows:
1. Insert the heater assembly into back box, placing
the four mounting holes (with key-hole slots) over the
screws in the back box. Tighten all screws securely.
2. If surface-mounting frame is used, ensure that the
frame is even with all four heater assembly tabs before
tightening screws.
3. Connect the two disconnected switch wires to the heater
control switch (thermostat) leads using wire nuts. After
connection, push wires back into the opening.
4. Turn thermostat to the extreme counterclockwise
position.
(1950cm3).
POWER LEADS
Fig. 4
ACK
B
OX
B
EATER
H
SSEMBLY
A
DISCONNECT
SWITCH
THERMOSTAT
KNOB
WIRING DIAGRAMS
iagram 1
D
ed
R
umper
J
ire
W
1500, 1800, 4800, 4000, & 3000 WATT HEATERS
120V, 208V, 240V, or 277V (Full wattage heaters can be converted to half
wattage by removing the red jumper wire connecting the top and bottom element
terminals.) See wiring diagram no. 6 for 4800W, 208V.
NOTE: Conversion to half wattage not applicable to CWH3150 and CWH3180.
Diagram 2
2000 & 1500 WATT HEATERS
208V, 240V, OR 277V
Diagram 3
4800, 4000, & 3000 WATT HEATERS
347V, 600V
3
GRILLE
!
!
S
ELEMENTS
F
AN
MOTOR
FAN
D
ELAY
RELAY
FIELD WIRING
G
ND
THERMOSTAT
M
ANUAL
RESET
1
684
6
2
WIRING DIAGRAM
FOR THREE PHASE WALL HEATERS
CYC
L1
L2
OFF
D
ISCONNECT
ELEMENTS
FIELD WIRING
G
ND
DISCONNECT
FAN
M
OTOR
FAN
DELAY
MANUAL
RESET
RELAY
1
0
8
4
6
2
CYC
L1
L2
OFF
E
LEMENTS
FAN
MOTOR
F
AN
DELAY
R
ELAY
FIELD WIRING
GND
THERMOSTAT
MANUAL
RESET
1
6
8
4
6
2
CYC
L1
L
2
OFF
DISCONNECT
E
C.
Transformer
Diagram 4
WIRING DIAGRAMS (Conʼt)
P
R
.
I
Motor
Element
Heat
Thermostat
Time Delay
For Fan
Manual
Reset
2
L
C
1
8
C
4
0
O
L1
Fan Only
witch
S
C
6
2
L2/N
L1
o
T
Disconnect
Switch
1500/2000 WATT
HEATERS
47V, 600V
3
OTE: For best results, the heater should be left “ON” constant-
N
ly during the heating season because the thermostat, when properly set, will maintain the desired temperature.
Maintenance
TO RESET MANUAL RESET LIMIT
Your heater is equipped with a manual reset safety thermal limit
control that will automatically turn the heater off to prevent a fire if
the heater overheats. This control is located on the fan panel
ssembly between the element and fan blade and marked “reset”.
a
The red reset button can be seen through the front grille when the
heater is installed. To reset, allow the heater to cool, then push the
red button that is visible through the hole in the fan panel. The
heater should immediately return to normal operation.
Once each year the heater should be cleaned to remove dust and
other foreign material which has collected during the heating season. This is a simple operation when performed as follows:
1. Turn off the electric power at main line switch (or remove all
uses) to disconnect electric power from the heater.
f
THIS IS IMPORTANT.
2. Remove the grille (Figure 4) and turn the disconnect switch to
the OFF position.
CAUTION
DO NOT USE WATER OR DAMP CLOTH FOR CLEANING AND DO
NOT DISTURB THE HEATING ELEMENT.
3. With a vacuum cleaner nozzle or dust cloth, remove dust
and other foreign material.
4. After cleaning, turn disconnect switch to ON position and
reinstall the grille.
5. Turn on the main line switch (or replace fuses) to restore
power to the heater. The heater is now ready for another
season of operation.
THREE PHASE
Diagram 5
Diagram 6
OPERATION OF THE MANUAL RESET SAFETY THERMAL LIMIT CON-
CAUTION
TROL IS AN INDICATION THAT THE HEATER HAS BEEN SUBJECTED
TO SOME ABNORMAL CONDITION. IT IS RECOMMENDED THAT THE
HEATER BE CHECKED BY A REPUTABLE ELECTRICIAN OR REPAIR
SERVICE TO ENSURE THE HEATER HAS NOT BEEN DAMAGED.
1. Rotate the thermostat knob fully clockwise. This should
energize the heating elements and fan causing warm air to
flow from the hot air discharge at the openings in the
bottom of the grille.
2. After the operation check, rotate the thermostat knob to
the desired position to obtain room comfort.
3. For continuous fan-only operation (elements will not be
energized) rotate thermostat knob where indicator dot on
knob is aligned with FAN.
4. There will be a short delay from the time the unit is turned
on until the fan engages. This is to allow the elements time
to warm up. The fan will also continue to run once the unit
is turned off to allow the elements time to cool.
Operation
WALL HEATERS
4800 WATT SINGLE
PHASE HEATERS
208V
NAMEPLATE
MODEL NO. CWH3408BDATE CODE: 0402
FAN FORCED WALL HEATER
APPAREIL DE CHAUFFAGE MURAL À AIR PULSÉ
VOLTS AC60HZ WATTS PHASE
2084000 1
MUST BE USED WITH BACK BOX
DO NOT OPERATE WITHOUT FRONT COVER IN PLACE.
DOIT ÉTRE UTILISÉ AVEC BOÎTIER ARRIÈRE AWH-BB
NE PAS UTILISER SI LE COUVERCLE AVANT NʼEST PAS EN PLACE.
* See item 10. These heaters use a transformer to convert heater voltage to motor voltage.
LIMITED WARRANTY
All products manufactured by Marley Engineered Products are warranted against defects in workmanship and materials for one year from date of installation,
except heating elements which are warranted against defects in workmanship and materials for five years from date of installation. This warranty does not apply
to damage from accident, misuse, or alteration; nor where the connected voltage is more than 5% above the nameplate voltage; nor to equipment improperly
installed or wired or maintained in violation of the productʼs installation instructions. All claims for warranty work must be accompanied by proof of the date of
installation.
The customer shall be responsible for all costs incurred in the removal or reinstallation of products, including labor costs, and shipping costs incurred to return
products to Marley Engineered Products Service Center. Within the limitations of this warranty, inoperative units should be returned to the nearest Marley authorized service center or the Marley Engineered Products Center, and we will repair or replace, at our option, at no charge to you with return freight paid by Marley.
It is agreed that such repair or replacement is the exclusive remedy available from Marley Engineered Products.
THE ABOVE WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED. AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WHICH EXCEED THE AFORESAID EXPRESSED WARRANTIES ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED FROM THIS AGREEMENT. MARLEY ENGINEERED PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARISING WITH RESPECT TO THE PRODUCT, WHETHER BASED UPON NEGLIGENCE, TORT, STRICT LIABILITY, OR CONTRACT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
For the address of your nearest authorized service center, contact Marley Engineered Products in Bennettsville, SC, at 1-800-642-4328. Merchandise returned
to the factory must be accompanied by a return authorization and service identification tag, both available from Marley Engineered Products. When requesting
return authorization, include all catalog numbers shown on the products.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND
WARRANTY PARTS PLUS GENERAL INFORMATION
1. Warranty Service or Parts1-800-642-4328
2. Purchase Replacement Parts1-800-654-3545
3. General Product Informationwww.marleymep.com
Note: When obtaining service always have the following:
1. Model number of the product
2. Date of manufacture
3. Part number or description
ECR 386966/09Part No. 5200-2299-007
470 Beauty Spot Rd. East
Bennettsville, SC 29512 USA
Notes:
6
Calentadores de Pared
!
!
de Tiro Forzado
CWH 3000
(Serie B)
15-25/32"
400mm)
(
19-3/16"
487mm)
(
EXPEDIENTE NO. E21609
-1/2"
1
(38mm)
3-3/4"
95mm)
(
18-1/4"
464mm)
(
Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
Estimado propietario:
¡Felicitaciones! Gracias por comprar este nuevo calentador fabricado por Marley Engineered Products. Usted ha
efectuado una sabia inversión al seleccionar el producto de la más alta calidad en la industria de calefacción. Por
favor lea cuidadosamente las instrucciones de instalación y mantenimiento indicadas en este manual. Usted
debería gozar de años de calefacción eficiente con este producto de Marley Engineered Products...el líder de la
industria en diseño, fabricación, calidad y servicio.
... Los empleados de
Marley Engineered Products
ADVERTENCIA
Lea cuidadosamente - Estas instrucciones están escritas para ayudarle a prevenir
dificultades que podrían surgir durante la instalación de los calentadores. El
estudiar primero las instrucciones puede ahorrarle un tiempo considerable y dinero
después. Observe los procedimientos siguientes, y reduzca a un mínimo su tiempo
de instalación.
ELECTRICO.
1.Antes de cablear o prestar servicio y para prevenir el choque eléctrico,
2. Todo el cableado debe conformar con los códigos eléctricos nacionales y
3. Antes de activar, verifique que el voltaje del suministro de potencia entrante
4. Este calentador está caliente durante el uso. Para evitar quemaduras, no
5. No inserte ni permita que objetos extraños entren a ninguna apertura de
PARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE
desconecte la potencia entrante al calentador por el panel principal de servicio.
locales, y el calentador debe estar conectado a tierra como precaución contra un choque eléctrico posible.
al calentador corresponda a las clasificaciones principales impresas en la
placa de nombre.
permita que la piel expuesta toque las superficies calientes.
ventilación o escape ya que esto puede causar un choque eléctrico, incen-
dio o daños al calentador.
6. No bloquee de ninguna manera las tomas de aire o los escapes, para prevenir un posible incendio. Mantenga los materiales combustibles, tales
como cajas de madera, cortinas, etc. alejados del calentador. No instale
detrás de puertas, muebles, toallas, o cajas.
7. Un calentador tiene adentro piezas calientes y productoras de arcos eléctricos o de chispas. No use en áreas donde estén almacenados gasolina,
pintura o líquidos inflamables.
8. Use este calentador solo de la manera descrita en este manual. Cualquier
otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, choque
eléctrico, o lesiones a las personas.
9. Este calentador no está aprobado para usar en atmósferas corrosivas tales
como de mar, invernaderos o áreas de almacenamiento de productos
químicos.
10. No instale el calentador invertido o lateralmente. No use el calentador sin la
rejilla.
11. Para montaje de pared solamente. No instale el calentador más cercano
que 8" (203mm) del piso o de cualquier superficie adyacente de pared. No
instale más cercano que 36" (915mm) del cieloraso.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
7
NOTA: Este calentador tiene una característica continua de ventilador solamente. Vea la página 4 por los detalles.
nstalación de la Caja Posterior Empotrada
I
en Nueva Construcción
1. Montaje de la Caja Posterior (Vea la Figura 1)
a. Coloque la caja posterior entre dos montantes de pared de 16"
(406mm) de centro a centro a la altura deseada de montaje pero
no más cercano que 8" (203mm) a la pared o piso adyacentes.
NOTA: Si los travesaños de la pared están espaciados a más de 406 mm
(16”) entre centros, puede que se necesiten soportes de armazón
adicionales.
TORNILLO DE
CONEXION A TIERRA
AJA
C
OSTERIOR
P
SUJETADOR
DEL
CABLE
CABLE DE ALIMENTACION DE POTENCIA
CABLES DE GUIA (AZUL)
MENSULA DEL CONMUTADOR
DESCONECTADOR CON
CONMUTADOR Y GUIAS
CLAVE O
TORNILLO (2 DE
CADA LADO)
Fig. 1: Ubicación de la Caja Posterior Empotrada en Nueva Construcción
b. Alinee la caja posterior tal que el fondo y los lados estén al ras con
la superficie terminada de la pared (la brida del tope de la caja
poste-rior debe sobresalir 1/2" (12.7mm) aproximadamente de la
superficie terminada de la puerta).
c. Asegure en posición la caja posterior con tornillos o clavos para
madera, según se muestra en la Figura 1.
2. Cableado de la Alimentación de Potencia (Vea la Figura 1)
NOTA: Volumen del compartimiento de cables - 119 pulg.3 (1950 cm
3
)
a. Tienda un cable de alimentación de potencia dentro del área ciega
en la esquina superior derecha de la caja posterior. Todo el
cableado debe conformar con los Códigos Eléctricos Nacionales y
Locales. Para el tamaño correcto del cable refiérase a la Tabla 1.
b. Extraiga la ménsula del conmutador desconectador aflojando dos
tornillos del lado derecho.
c. Instale un sujetador de cable en área "ciega" al tope de la caja
posterior.
d. Inserte el cable de alimentación de potencia a través del sujetador
de cable, permitiendo que 6" (152 mm) de guías se extiendan dentro de la caja posterior. Conecte los cables azules de guía del conmutador desconectador a las guías del cable de alimentación
usando conectores de cable (vea el diagrama de cableado, pág.3)
e. Conecte la caja posterior a tierra conectando el cable guía de
cone-xión a tierra de la alimentación al tornillo verde de conexión
a tierra ubicado en el tope interior de la caja posterior.
f. Asegure la ménsula del conmutador desconectador en su lugar
ajustando los tornillos.
Instalación de la Caja Posterior
Empotrada en Construcción Existente
1. Provea una abertura de pared de 14-1/2" (362 mm) de ancho por 181/2" (470 mm) de alto a la altura deseada de montaje, pero no más
cercano que 8" (203 mm). (Vea la Figura 2).
NOTA Elija la ubicación de modo que al menos un lado de la abertura
coincida con un travesaño de la pared.
2. Cableado de la Alimentación de Potencia
NOTA: Volumen del compartimiento de cables - 119 pulg.3 (1950 cm3)
a. Tienda un cable de alimentación de potencia dentro del área ciega
en la esquina superior derecha de la caja posterior. Todo el cableado debe conformar con los Códigos Eléctricos Nacionales y
Locales. Para el tamaño correcto del cable refiérase a la Tabla 1.
b. Extraiga la ménsula del conmutador desconectador aflojando los
dos tornillos del lado derecho.
c. Instale un sujetador de cable en área "ciega" al tope de la caja
posterior de pared.
d. Inserte el cable de alimentación de potencia a través del sujetador de
cable, permitiendo que 6" (152 mm) de guías se extiendan dentro de
la caja posterior para facilitar las conexiones. Conecte los cables
ORNILLO DE
T
CONEXION A TIERRA
CAJA POSTERIOR
SUJETADOR DEL
CABLE
CABLE DE ALIMENTACION DE POTENCIA
CABLES DE GUIA (AZUL)
MENSULA DEL CONMUTADOR
DESCONECTADOR CON
CONMUTADOR Y GUIAS
CLAVE O
TORNILLO (2 DE
CADA LADO)
Fig. 2: Ubicación de la Caja Posterior Empotrada en Construcción Existente
azules de guía del conmutador desconectador a las guías del cable
de alimentación usando conectores de cable para facilitar las conexiones.
3. Montaje de la Caja Posterior
a. Coloque la caja posterior dentro de la abertura de la pared con el
fondo y los lados de la caja al ras con la superficie terminada de
la pared. (La brida del tope de la caja posterior debe sobresalir
1/2" o 12.7 mm aproximadamente de la superficie terminada de la
pared).
b. Asegure en posición la caja posterior con tornillos o clavos para
madera.
4. Conmutador Desconectador del Cableado.
a. Conecte los cables de alimentación de potencia a los cables
azules del conmutador desconectador usando los conectores de
cable (vea el diagrama de cableado, pág. 3).
b. Conecte la caja posterior a tierra conectando el cable guía de
cone-xión a tierra de la alimentación al tornillo verde de conexión
a tierra ubicado en el tope interior de la caja posterior.
c. Asegure la ménsula del conmutador desconectador en su lugar
ajustando los tornillos.
Table 1
NO. DETAMAÑO DEL
MODELO VOLTIOS FASEVATIOSAMP.CABLE
* Cableado de fábrica para el mayor vataje, convertible en el terreno para vatajes inferiores.
8
MANUAL
RESET
LIMIT
DISCONNECT
L1
L
2 or N
E
LEMENT
ELEMENT
F.D.
F
AN MOTOR
T-STAT
L1
O
FF
C
YC
L2
DISCONNECT
L1
L2 or N
F.D.
L1
OFF
CYC
L2
FAN MOTOR
MANUAL
RESET
LIMIT
ELEMENT
MANUAL
RESET
LIMIT
DISCONNECT
L
1
L2 or N
ELEMENT
E
LEMENT
F.D.
FAN MOTOR
T-STAT
L
1
OFF
CYC
L2
T-STAT
DISCONNECT
L1
L2 or N
F.D.
L1
OFF
CYC
L2
FAN MOTOR
MANUAL
RESET
LIMIT
ELEMENT
MANUAL
RESET
LIMIT
DISCONNECT
L1
L
2 or N
ELEMENT
ELEMENT
F.D.
FAN MOTOR
FAN MOTOR
MANUAL
RESET
LIMIT
T-STAT
L1
O
FF
CYC
L2
T-STAT
L1
OFF
CYC
L2
DISCONNECT
L1
L2 or N
F.D.
T-STAT
SEC
PRI
ELEMENT
ELEMENT
MONTE LA CAJA
POSTERIOR
A LA PARED USANDO
LAS MENSULAS
POSTERIORES DE
ENSAJE
M
UELGUE EL
C
M
DE LA CAJA
POSTERIOR
ARCO
15-5/32" (385mm)
3-13/16" (97mm)
9" (482mm)
1
Fig.3: Instalación de Montaje de Superficie
Instalación de la caja Posterior
con Marco de Montaje de Superficie
(Vea la Figura 3)
1. Asegure la caja posterior con las áreas ciegas en el rincón superior derecho usando tornillos y anclas.
2. Cuelgue el marco de montaje de superficie sobre la caja posterior.
Asegure que el borde posterior del marco de montaje de superficie esté al ras con la pared.
NOTA: Si el calentador está ubicado en un área de tráfico pesado
donde puede estar sujeto a vandalismo o abuso, sea muy precavido
para asegurarse que la caja esté firmemente fijada a la pared.
3. Cableado de Potencia de Alimentación
NOTA: Volumen del compartimiento de cables - 119 pulg.3 (1950 cm
a. Tienda un cable de alimentación de potencia dentro del área
ciega en la esquina superior derecha del marco de montaje. El
arreglo del cableado a este punto debe conformar con los
Códigos Eléctricos Nacionales y Locales. Para el tamaño correcto del cable refiérase a la Tabla 1 de la página 2.
NOTA: Si el cableado se tiende a través de la pared, corte un orificio
en el área del tope del marco de montaje. Tienda el cable de alimentación a través de este orificio. A continuación extraiga el área
"ciega" del tope de la caja de la pared y proceda al paso C.
b. Extraiga el área "ciega" de la parte superior del marco.
c. Extraiga la ménsula del conmutador desconectador aflojando
d. Inserte el cable de alimentación de potencia a través del sujeta-
e. Asegure el cable de alimentación de potencia a la caja posteri-
f. Conecte los cables de alimentación de potencia a los cables
g. Conecte la caja posterior a tierra conectando el cable guía de
h. Asegure la ménsula del conmutador desconectador en su lugar.
Instalación del Conjunto del Calentador y de la Rejilla
Después que la caja posterior esté completamente instalada y no se
espera más construcción que pueda generar suciedad, limpie los
desechos de la caja posterior, extraiga el conjunto del calentador de
su caja, a continuación refiérase a la Figura 4 y proceda como sigue:
1. Inserte el conjunto del calentador dentro de la caja posterior, colocando los cuatro orificios de montaje (con las ranuras de las
chavetas) sobre los tornillos en la caja posterior. Ajuste firmemente
todos los tornillos.
2. Si se usa un marco de montaje de superficie, asegúrese que el
marco esté al mismo nivel que las cuatro aletas de ensamblado del
calentador, antes de ajustar los tornillos.
3. Conecte los dos cables desconectados del conmutador a las guías
del conmutador (termostato) de control del calentador usando tuercas para cable. Después de la conexión, empuje los cables dentro de
la abertura.
4. Gire la perilla del termostato a la posición extrema contraria a las agujas del reloj.
los dos tornillos del lado derecho.
dor de cable, permitiendo que 6" (152 mm) de guías permanezcan dentro de la caja posterior.
or (usando un sujetador de cable, conector u otro aliviador de
esfuerzo apropiado) permitiendo que 6" (152 mm) de guía permanezcan dentro de la caja posterior.
azules del conmutador desconectador usando los conectores
de cable (vea el diagrama de cableado).
conexión a tierra de la alimentación al tornillo verde de conexión a tierra ubicado en el tope interior de la caja posterior.
5. Mueva el conmutador desconectador a la posición ON.
6. Monte la rejilla usando los cuatro (4) tornillos largos provistos. Los
torni-llos se enroscan dentro de los orificios ubicados en las bridas
laterales de la caja posterior.
. Empuje la perilla del termostato dentro del eje del termostato.
7
3
)
GUIAS DE POTENCIA
ARTE
P
OSTERIOR
P
Fig. 4
CONJUNTO DEL
CALENTADOR
CONMUTADOR
DESCONECTADOR
ERMOSTATO
T
ERILLA
P
REJILLA
DIAGRAMAS DE CABLEADO (TODOS 1 FASE)
iagrama 1
D
ELEMENTO
ELEMENTO
CALENTADORES DE 1500, 1800, 4800, 4000 y 3000 VATIOS
120V, 208V, 240V ó 277V (Los calentadores de vataje pleno pueden convertirse a medio
vataje extrayendo el cable puente rojo que conectan los terminales de los elementos del
tope y del fondo). Vease diagrama no. 6 para 4800W, 208V.
NOTA: La conversión de potencia (watts) no es aplicable a los modelos CWH3150 y CWH3180
Diagrama 2
ELEMENTO
LIMITE DE REPOSICION
CALENTADORES DE 2000 y 1500 VATIOS
208 V, 240 V ó 277 V
Diagrama 3
ELEMENTO
ELEMENTO
CALENTADORES DE 4800, 4000 y 3000 WATTS
347 V, 600 V
9
MANUAL
LIMITE DE
REPOSICION
MANUAL
MOTOR DEL
ENTILADOR
V
LIMITE DE
REPOSICION
MANUAL
MOTOR DEL
VENTILADOR
MOTOR DEL
VENTILADOR
Cable
Puente
Rojo
DESCONECTADOR
DESCONECTADOR
DESCONECTADOR
!
!
IAGRAMAS DE CABLEADO (Cont.)(TODOS 1 FASE)
ELEMENTS
FAN
M
OTOR
FAN
DELAY
RELAY
F
IELD WIRING
GND
T
HERMOSTAT
M
ANUAL
RESET
1
684
6
2
WIRING DIAGRAM
FOR THREE PHASE WALL HEATERS
CYC
L1
L2
OFF
D
ISCONNECT
ELEMENTS
FIELD WIRING
GND
D
ISCONNECT
FAN
MOTOR
FAN
DELAY
M
ANUAL
RESET
RELAY
1
0
8
4
6
2
CYC
L
1
L
2
OFF
ELEMENTS
FAN
M
OTOR
FAN
DELAY
RELAY
F
IELD WIRING
GND
THERMOSTAT
M
ANUAL
RESET
1
6
8
4
6
2
CYC
L1
L
2
OFF
D
ISCONNECT
D
Diagrama 4
S
E
.
C
Transformador
Diagrama 5
Elementos
Diagrama 6
P
R
I.
Motor
Elemento
Termostato
térmico
Demora del
ventilador
Reposición
Manual
Motor del ventilado
otor del ventilado
M
Control de la
demora del
ventilador
C
L2
1
C
0
Est.
O
L1
8
Control de la
demora del
ventilador
Regraduación
manual
Conmutador
del ventilador
solamente
C
6
24
CALENTADORES DE
1500/200 VATIOS
Tierra
Al conmutador
desconectador
L1
L2/N
47V, 600V
3
Cableado de campo
ierra
T
esconectador
D
elé
R
Calentadores de
Tres Fase
Cableado de campo
Desconectador
4. Habrá una breve demora desde el momento en que se enciende
la unidad hasta que se engancha el ventilador. Esto es para permitir tiempo a los elementos para que se calienten. También, el
ventilador continuará funcionando una vez que se haya apagado
la unidad para permitir tiempo a los elementos para que se enfríen.
NOTA: Para obtener los mejores resultados, debe dejarse el calenta-
constantemente encendido (ON) durante la temporada de calefacción,
dor
ya que el termostato mantendrá la temperatura deseada, cuando esté
debidamente graduado.
Mantenimiento
REPOSICION DEL LIMITE DE REPOSICION MANUAL
Su calentador está equipado con un control de límite térmico de seguridad de reposición manual que apagará automáticamente el calentador
para prevenir un incendio en caso que se sobrecaliente el calentador.
Este control está ubicado en el conjunto del panel del ventilador entre el
elemento y la hélice del ventilador y está marcado "reset". El botón rojo
de reposición puede verse a través de la rejilla delantera cuando se instala el calentador. Para reposicionar, permita que se enfríe el ventilador, a
continuación accione el botón rojo que es visible a través del orificio del
panel del ventilador. El calentador debe regresar inmediatamente a la
operación normal.
Debe limpiarse el calentador una vez por año para eliminar el polvo y
otras materias extrañas que se han acumulado durante la temporada de
calefa-cción. Cuando se efectúa como sigue, esta es una operación simple:
1. Desconecte la potencia eléctrica en el conmutador de la línea principal
(o extraiga todos los fusibles) para desconectar la potencia eléctrica del
calentador. ESTO ES IMPORTANTE
2. Extraiga la rejilla (Figura 4) y gire el conmutador desconectador a la posición OFF.
PRECAUCION
NO USE AGUA NI UN TRAPO HUMEDO PARA LIMPIAR Y NO MUEVA
EL ELEMENTO TERMICO.
3. Elimine el polvo y otras materias extrañas con la boquilla de una aspiradora o trapo para polvo
4. Después de limpiar, gire el conmutador desconectador a la posición ON
y vuelva a instalar la rejilla.
5. Para restaurar la potencia al calentador,
principal (o vuelva a colocar los fusibles). El calentador está listo ahora para
otra temporada de operación.
conecte el conmutador de la línea
Regradua-
Relé
Elementos
manual
Calentadores de
PRECAUCION
LA OPERACION DEL CONTROL DEL LIMITE TERMICO DE SEGURIDAD
DE REPOSICION MANUAL ES UNA INDICACION QUE EL CALENTADOR
HA ESTADO SUJETO A ALGUNA CONDICION ANORMAL. PARA ASEGURARSE QUE EL CALENTADOR NO ESTA AVERIADO, SE RECOMIENDA
4800Vatios, 208V,
de Una Fase
QUE EL MISMO SE INSPECCIONE POR UN ELECTRICISTA O SERVICIO
DE REPARACIONES DE BUENA REPUTACION.
1. Gire la perilla del termostato completamente en la dirección de las
agujas del reloj. Esto debe activar los elementos térmicos y el ventilador causando que el aire tibio fluya desde la descarga de aire
caliente en las aberturas del fondo de la rejilla.
2. Después de la inspección de la operación, gire la perilla del termostato a la posición deseada para obtener confort en el cuarto.
3. Para una operación continua del ventilador solamente (los ele-
mentos no se activarán) gire la perilla del termostato hasta que el
punto indicador de la perilla esté alineado con FAN. (VENTILADOR).
Operación
ción
PLACA DE NOMBRE
MODELO NO. CWH3408BCODIGO DE FECHA: 0402
CALENTADOR DE PARED DE TIRO FORZADO
APPAREIL DE CHAUFFAGE MURAL À AIR PULSÉ
VOLTIOS DE CA 60HZVATIOS FASES
2084000 1
MUST BE USED WITH BACK BOX
DO NOT OPERATE WITHOUT FRONT COVER IN PLACE.
DEBE USARSE CON LA CAJA POSTERIOR
NO USE SIN LA CUBIERTA DELANTERA EN SU LUGAR.
10Transformador del motor 347V Heaters5714-2014-001
600V Heaters5814-2014-000
* Vea el artículo 10. Estos calentadores utilizan un transformador para convertir voltaje del
calentador al voltaje del motor.
GARANTIA LIMITADA
Todos los productos fabricados por Marley Engineered Products están garantizados contra defectos de mano de obra y materiales durante un año a partir de la fecha de
instalación. Esta garantía no se aplica por daños ocurridos por accidente, mal uso, o alteración, ni cuando el voltaje conectado sea 5% mayor que el indicado en la placa
de nombre; ni al equipo instalado o cableado indebidamente, o mantenido en violación de las instrucciones de instalación del producto. Todos los reclamos de trabajo de
garantía deben estar acompañados por prueba de la fecha de instalación.
El cliente será responsable por todos los costos incurridos en la extracción o reinstalación de los productos, incluyendo costos de mano de obra, y costos de transporte incurridos al retornar los productos a Marley Engineered Products Service Center y nosotros las repararemos o reemplazaremos, a nuestra opción, sin cargo para usted, con
transporte de regreso pagado por Marley. Se acuerda mutuamente que tal reparación o reemplazo es el remedio exclusivo disponible de Marley Engineered Products.
LAS GARANTIAS INDICADAS ARRIBA SON A CAMBIO DE CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA Y SE DESCONOCEN Y EXCLUYEN DE ESTE
ACUERDO TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR QUE EXCEDAN LAS GARANTIAS PREVIAMENTE EXPRESADAS. MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES ORIGINADOS POR EL PRODUCTO, YA
SEAN QUE ESTEN BASADOS EN NEGLIGENCIA, LITIGACION, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CONTRATO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de manera que la exclusión o limitación indicada arriba puede no aplicarse
a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener también otros derechos que varían de estado a estado.
Llame a Marley Engineered Products, Bennettsville, SC 29512 EE.UU., al 1-800-642-4328, para la dirección de su centro autorizado de servicio más cercano. La mercadería
retornada a la fábrica debe estar acompañada por una autorización de retorno y una etiqueta de identificación de servicio, ambas disponibles de Marley Engineered Products.
Incluya todos los números de catálogo mostrados en el producto, al requerir autorización de retorno.
COMO OBTENER SERVICIO EN GARANTIA,
PIEZAS DE REPUESTO E INFORMACION GENERAL
1. Servicio o repuestos, en garantía: 1-800-642-4328
2. Compra de piezas de repuesto: 1-800-654-3545
3. Información general sobre productos: www.marleymep.com
Nota: Cuando solicite servicio, siempre dé la información que sigue:
1. Número de modelo del producto
2. Fecha de fabricación
3. Número de parte o descripción
ECR 386966/09Expediente 5200-2299-007
470 Beauty Spot Rd. East
Bennettsville, SC 29512 USA
Radiateurs muraux
!
!
à air pulsé
CWH 3000
(Série B)
15-25/32"
400mm)
(
DOSSIER Nº E21609
19-3/16"
487mm)
(
-1/2"
1
(38mm)
3-3/4"
95mm)
(
18-1/4"
464mm)
(
Instructions d'installation et d'entretien
Cher propriétaire,
Félicitations! Nous vous remercions d'avoir acheté ce nouveau radiateur fabriqué par Marley Engineered
Products. Vous avez fait un bon investissement en choisissant le produit de la meilleure qualité de l'industrie du
chauffage. Veuillez lire soigneusement les instructions d'installation et d'entretien apparaissant dans ce manuel.
Vous profiterez de nombreuses années de confort de chauffage efficace avec ce produit de Marley Engineered
Products ... le leader de l'industrie en conception, fabrication, qualité et service.
... Les employés de
Marley Engineered Products
AVERTISSEMENT
À lire attentivement - Ces instructions sont écrites pour vous aider à éviter
des difficultés qui peuvent survenir pendant lʼinstallation des radiateurs. Étudier les instructions au préalable peut vous faire économiser beaucoup de
temps et dʼargent plus tard. Observer les procédures suivantes pour
réduire le temps dʼinstallation à un minimum.
1. Pour éviter les électrocutions, couper le courant venant au radiateur au
tableau dʼalimentation principale avant de câbler ou dʼeffectuer un entretien.
2. Tout le câblage doit être conforme au code électrique local et national et
le radiateur doit être mis à la terre à titre de précaution contre les électrocutions.
3. Avant de mettre sous tension, vérifier que la tension dʼalimentation venant
au radiateur corresponde à la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique du radiateur.
4. Ce radiateur est chaud lorsquʼil fonctionne. Pour éviter les brûlures, ne
pas laisser la peau nue toucher les surfaces chaudes.
5. Ne pas insérer ni laisser des corps étrangers entrer par les ouvertures de
ventilation ou de sortie dʼair car cela peut causer une électrocution, un
incendie ou une détérioration du radiateur.
6. Pour éviter un incendie, ne pas boucher les prises dʼair ou les sorties dʼair.
Garder les matériaux combustibles, comme les cageots, les rideaux, etc...
éloignés du radiateur. Ne pas installer le radiateur derrière des portes, des
meubles, des serviettes ou des caisses. Ne pas installer dans le plafond.
7. Un radiateur contient des pièces chaudes et produisant des arcs électriques (étincelles). Ne pas lʼutiliser dans des zones de remisage
dʼessence, de peinture ou de liquides inflammables.
8. Utiliser ce radiateur uniquement selon les instructions de ce manuel.
Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut causer un
incendie, une électrocution ou des blessures corporelles.
9. Ce radiateur nʼest pas approuvé pour utilisation dans des atmosphères
corrosives, comme les zones de remisage de produits chimiques, les serres ou les zones maritimes.
10. Ne pas installer le radiateur à l'envers ni sur le côté. Ne pas utiliser le
radiateur sans la grille.
11. Pour fixation murale uniquement. Ne pas installer le radiateur à moins de
203 mm du sol ou d'un mur adjacent. Ne pas l'installer à moins de 915
mm du plafond.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
12
REMARQUE: Ce radiateur comporte un dispositif de ventilateur uniquement en continu. Voir page 4 pour des détails.
Installation de boîtier arrière encastré dans
une construction neuve
1. Fixation du boîtier arrière (voir figure 1).
a. Placer le boîtier arrière entre deux poutres murales espacées de
406 mm centre à centre à la hauteur de fixation désirée mais pas
à moins de 203 mm du sol ou du mur adjacent.
Remarque: Si l'écartement entre poteaux muraux fait plus de 16" d'entraxe, des supports d'encadrement additionnels peuvent être nécessaires.
b. Aligner le boîtier arrière pour que le bas et les côtés soient au ras
de la surface finie du mur (le bord supérieur du boîtier arrière doit
épasser d'environ 12,7 mm de la surface finie du mur).
d
IS DE MISE À
V
A TERRE
L
OÎTIER
B
RRIÈRE
A
COLLIER
DE CÂBLE
ÂBLE D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
C
FILS DE CONNEXION (BLEUS)
UPPORT D'INTERRUPTEUR
S
E MISE HORS-CIRCUIT AVEC
D
NTERRUPTEUR ET FILS
I
CLOU OU VIS (2 DE
CHAQUE CÔTÉ)
Fig. 1 : Positionnement du boîtier arrière encastré dans une construction neuve
c. Bloquer le boîtier arrière en position avec des vis à bois ou des
clous comme illustré sur la figure 1.
2. Câblage de l'alimentation électrique (voir la figure 1)
REMARQUE: Volume du compartiment de câblage - 1950 cm
3
a. Passer un câble d'alimentation dans la découpe du coin supérieur
droit du boîtier arrière. Tout le câblage doit être conforme aux
codes électriques en vigueur. Consulter le tableau 1 pour connaître la bonne dimension de fil.
b. Enlever le support d'interrupteur de mise hors-circuit en desser-
rant deux vis sur le côté droit.
c. Installer un collier de câble dans la découpe en haut du boîtier
arrière.
d. Insérer le câble d'alimentation dans le collier de câble, en laissant
au moins 152 mm de fils de connexion dépasser à l'intérieur du
boîtier. Connecter les fils de connexion bleus de l'interrupteur de
mise hors-circuit sur les fils d'alimentation avec des connecteurs
de fil (voir le schéma de câblage page 3).
e. Mettre le boîtier à la terre en connectant le fil de terre de l'ali-
mentation sur la vis de terre verte sur le bord supérieur intérieur
du boîtier.
f. Bloquer en place le support de l'interrupteur de mise hors-circuit
en serrant les vis.
Installation du boîtier arrière encastré dans
une construction existante
1. Faire une ouverture murale de 362 mm de large par 470 mm de haut
à la hauteur de fixation désirée, mais pas à moins de 203 mm. (voir
la figure 2.)
REMARQUE : Positionnez de façon à ce que au moins un côté de
l'ouverture soit contre un poteau mural.
2. Câblage de l'alimentation électrique
REMARQUE : Volume du compartiment de câblage - 1950 cm
a. Passer un câble d'alimentation dans la zone au-dessus du haut
de l'ouverture murale. Tout le câblage doit être conforme aux
codes électriques en vigueur. Consulter le tableau 1 pour connaître la bonne dimension de fil.
b. Enlever le support d'interrupteur de mise hors-circuit en desser-
rant les deux vis sur le côté droit.
c. Installer un collier de câble dans la découpe en haut du boîtier
arrière.
d. Insérer le câble d'alimentation dans le collier de câble, en laissant
environ 152 mm de longueur de câble à l'intérieur du boîtier pour
faciliter les connexions.
3. Fixation de boîtier arrière
3
.
VIS DE MISE À
LA TERRE
OÎTIER
B
ARRIÈRE
COLLIER DE
CÂBLE
ÂBLE D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
C
FILS DE CONNEXION (BLEUS)
SUPPORT D'INTERRUPTEUR
DE MISE HORS-CIRCUIT AVEC
NTERRUPTEUR ET FILS
I
CLOU OU VIS
(2 DE CHAQUE CÔTÉ)
Fig. 2 : Positionnement du boîtier arrière encastré dans une construction existante
a. Placer le boîtier arrière dans l'ouverture murale au ras de la sur-
face murale finie sur le bas et les côtés du boîtier. (Le bord
supérieur du boîtier arrière doit dépasser d'environ 12,7 mm de
la surface murale finie).
b. Bloquer en place le boîtier arrière avec des vis à bois ou des
clous.
4. Câblage de l'interrupteur de mise hors-circuit
a. Connecter les fils d'alimentation électrique aux fils bleus de l'in-
terrupteur de mise hors-circuit avec des connecteurs de fil (voir le
schéma de câblage page 3).
b. Mettre le boîtier à la terre en connectant le fil de terre de l'ali-
mentation sur la vis de terre verte sur le bord supérieur intérieur
du boîtier.
c. Bloquer en place le support de l'interrupteur de mise hors-circuit
1. Fixer le boîtier arrière au mur avec les découpes dans le coin
supérieur droit en utilisant des vis et des chevilles.
2. Accrocher le cadre de fixation en surface sur le boîtier arrière.
S'assurer que le bord arrière du cadre de fixation en surface soit
au ras contre le mur.
REMARQUE : Si le radiateur se trouve dans une zone de grand passage, où il peut être soumis à du vandalisme ou à des abus, veiller
soigneusement à ce que le boîtier soit fermement fixé au mur.3.
Câblage de l'alimentation électrique
REMARQUE: Volume du compartiment de câblage - 1950 cm
a. Passer un câble d'alimentation dans la zone du coin supérieur
droit du cadre de fixation. La disposition du câblage doit être
conforme aux codes électriques en vigueur. Consulter le
tableau 1 de la page 2 pour connaître la bonne dimension de
fil.
REMARQUE: Si le câblage doit traverser le mur, couper un trou dans
la zone du haut du boîtier arrière. Passer le fil d'alimentation dans ce
trou. Puis enlever la découpe du haut du boîtier et aller à l'étape C.
b. Enlever la découpe sur le dessus du cadre.
c. Enlever le support d'interrupteur de mise hors-circuit en
d. Passer le câble d'alimentation dans le cadre, en laissant 152
e. Bloquer le câble d'alimentation sur le boîtier arrière (avec le
f. Connecter les fils d'alimentation aux fils bleus de l'interrupteur
g. Mettre le boîtier à la terre en connectant le fil de terre de l'ali-
h. Bloquer en place le support de l'interrupteur de mise hors-cir-
Lorsque le boîtier arrière est complètement installé et qu'aucune
autre saleté de construction n'est supposée être produite, nettoyer les
débris du boîtier arrière, sortir le radiateur de sa caisse puis consulter
la figure 4 et procéder de la manière suivante :
1. Insérer le radiateur dans le boîtier arrière, en plaçant les quatre
trous de fixation (avec les fentes en trou de serrure) sur les vis du
boîtier arrière. Serrer fermement toutes les vis.
2. En cas d'utilisation de cadre de fixation en surface, s'assurer que
le cadre soit à niveau avec les quatre languettes de radiateur
avant de serrer les vis.
3. Connecter les deux fils d'interrupteur de mise hors-circuit aux fils
de thermostat avec des écrous de fil. Après connexion, renfoncer
les fils dans l'ouverture.
4. Tourner le thermostat à fond dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
5. Pousser l'interrupteur de mise hors-circuit en position MARCHE.
desserrant les deux vis sur le côté droit.
mm de fil de connexion à l'intérieur du boîtier arrière.
collier de câble, le connecteur ou autre dispositif de reprise de
traction approprié) en laissant 152 mm de fil de connexion à
l'intérieur du boîtier arrière.
de mise hors-circuit avec des connecteurs de fil (voir le schéma de câblage).
mentation sur la vis verte de terre en haut à l'intérieur du boîtier arrière.
cuit.
Installation du radiateur et de sa grille
6. Fixer la grille avec les quatre (4) longues vis fournies. Les vis se
vissent dans les trous sur les parois latérales du boîtier arrière.
7. Pousser le bouton de thermostat sur l'arbre de thermostat.
FILS D'ALIMENTATION
INTERRUPTEUR DE
MISE HORS-CIRCUIT
HERMOSTAT
T
BOUTON
BOÎTIER
ARRIÈRE
3
Fig. 4
RADIATEUR
SCHÉMAS DE CÂBLAGE
Schema 1
MOTEUR DE
ENTILATEUR
V
ÉLÉMENT
ÉLÉMENT
DISJONCTEUR THER-
MIQUE À RÉARMEMENT
ANUEL
M
208 V, 240 V ou 277 V (Les radiateurs pleine puissance peuvent être convertis en
radiateurs demi-puissance en retirant le cavalier rouge connectant les bornes des
éléments supérieur et inférieur.) Voir schema no. 6 pour 4800W, sans 208V
REMARQUE : La conversion de puissance n'est pas applicable aux modèles CWH3150 et
CWH3180.
Schema 2
RADIATEURS 4800, 4000 ET 3000 WATTS
MOTEUR DE
VENTILATEUR
ÉLÉMENT
DISJONCTEUR THERMIQUE À
RÉARMEMENT MANUEL
RADIATEURS 2000 ET 1500 WATTS
208 V, 240 V OU 277 V
Schema 3
MOTEUR DE
VENTILATEUR
ÉLÉMENT
ÉLÉMENT
RADIATEURS 4800, 4000 ET 3000 WATTS
14
DISJONCTEUR THER-
MIQUE À RÉARMEMENT
347 V, 600 V
MANUEL
avalier
C
Rouge
ISE HORS-
M
CIRCUIT
MISE HORS-
CIRCUIT
MISE HORS-
GRILLE
CIRCUIT
!
!
E
LEMENTS
FAN
MOTOR
F
AN
DELAY
R
ELAY
FIELD WIRING
GND
THERMOSTAT
MANUAL
RESET
1
684
6
2
WIRING DIAGRAM
F
OR THREE PHASE WALL HEATERS
CYC
L
1
L2
OFF
DISCONNECT
ELEMENTS
FIELD WIRING
GND
DISCONNECT
F
AN
MOTOR
F
AN
DELAY
MANUAL
RESET
RELAY
1
0
8
4
6
2
CYC
L1
L2
OFF
ELEMENTS
FAN
MOTOR
FAN
DELAY
RELAY
FIELD WIRING
GND
THERMOSTAT
MANUAL
RESET
1
6
8
4
6
2
CYC
L
1
L2
OFF
DISCONNECT
CHÉMAS DE CÂBLAGE (suite) (TOUS Nº 10)
S
chema 4
S
S
P
E
R
.
C
I.
Transformateur
Moteur
Element
Schema 5
ÉLÉMENTS
Schema 6
ÉLÉMENTS
LE FONCTIONNEMENT DU DISJONCTEUR THERMIQUE DE SÉCURITÉ
Thermostat
de chauffage
Délais du
ventilateur
Réarmement
manuel
MOTEUR DE
VENTILATEUR
THERMOSTAT
MOTEUR DE VENTILATEUR
DÉLAI DE
VENTILATEUR
POUR LES RADIATEURS MURAUX MONOPHASÉS
ATTENTION
À RÉARMEMENT MANUEL EST UNE INDICATION QUE LE RADIATEUR A
ÉTÉ SOUMIS À UNE CONDITION ANORMALE. IL EST RECOMMANDÉ
DE FAIRE VÉRIFIER LE RADIATEUR PAR UN ÉLECTRICIEN RÉPUTÉ OU
PAR UN BON SERVICE DE DÉPANNAGE POUR S'ASSURER QUE LE
RADIATEUR NE SOIT PAS ÉTÉ DÉTÉRIORÉ.
1. Tourner le bouton du thermostat à fond dans le sens des aiguilles
d'une montre. Ceci doit activer les éléments chauffants et le ventilateur, en faisant sortir de l'air chaud des ouvertures en bas de la
grille.
2. Après vérification du fonctionnement, tourner le bouton du thermostat à la position désirée pour obtenir un confort ambiant.
3. Pour un fonctionnement du ventilateur uniquement en continu
(l'élément n'est pas alimenté), tourner le bouton du thermostat de
sorte à aligner le point indicateur sur le bouton avec VENTILATEUR (FAN).
Utilisation
O
8
L1
Commutateur
de ventilateur
uniquement
C
L2
1
C
0
ÉLAI DE
D
VENTILATEUR
RÉINITIALI SATION
SCHÉMA DE CÂBLAGE
4800 WATTS 208 VOLTS
C
TERRE
Vers le commutateur de
mise hors-circuit
L2/N
6
24
RADIATEURS
1500/2000 WATTS
347 V, 600 V
ÂBLAGE DE CHAMP
C
INTERRUPTEUR
RELAIS
SCHÉMA DE
CÂBLAGE
POUR LES
RADIATEURS
MANUELLE
TERRE
MURAUX
TRIPHASÉS
CÂBLAGE DE CHAMP
NTERRUPTEUR
I
RÉINITIALI -
SATION
RELAIS
MANUELLE
L1
4. Il y a un bref délai entre le moment où l'appareil est mis sous tension et le moment où le ventilateur démarre. Ceci permet aux éléments de chauffer. Le ventilateur continue également de fonctionner après arrêt de l'appareil pour permettre aux éléments de
refroidir.
REMARQUE : Pour obtenir de meilleurs résultats, le radiateur doit
être laissé en permanence sur la position MARCHE pendant la saison de chauffage parce que le thermostat, lorsqu'il est bien réglé,
maintient la température désirée.
Entretien
POUR RÉARMER LE DISJONCTEUR THERMIQUE À RÉARMEMENT
MANUEL
Votre radiateur est équipé d'un disjoncteur thermique de sécurité à réarmement manuel qui coupe automatiquement le radiateur pour éviter un
incendie si le radiateur surchauffe. Cet organe de contrôle se trouve sur le
tableau du ventilateur entre l'élément et la pale de ventilateur et est marqué
"reset" (réinitialisation). Le bouton rouge de réarmement peut être vu par la
grille avant lorsque le radiateur est installé. Pour réarmer le disjoncteur,
laisser le radiateur refroidir, puis appu-yer sur le bouton rouge qui est visible
par le trou du panneau du ventilateur. Le radiateur doit immédiatement se
remettre en fonctionnement normal.
Une fois par an, le radiateur doit être nettoyé; il faut en retirer la poussière
et d'autres matériaux étrangers qui s'y sont accumulés pendant la saison de
chauffage. C'est une opération simple lorsqu'elle est effectuée de la
manière suivante :
1. Couper le courant au commutateur principal (ou enlever tous les
fusibles) pour débrancher le courant électrique du radiateur. C'EST
IMPORTANT.
2. Enlever la grille (figure 4) et tourner l'interrupteur de mise hors-circuit en
position d'arrêt.
ATTENTION
NE PAS UTILISER D'EAU NI DE CHIFFON HUMIDE POUR NETTOY-
ER ET NE PAS DÉPLACER L'ÉLÉMENT CHAUFFANT.
3. Avec un suceur d'aspirateur ou un chiffon à poussière, enlever la poussière
et les autres matériaux étrangers.
4. Après nettoyage, tourner le commutateur de mise hors-circuit sur la position
de marche et remettre la grille en place.
5. Remettre le radiateur sous tension à l'aide du commutateur principal (ou
remettre les fusibles). Le radiateur est désormais prêt à l'emploi pour assurer une nouvelle saison de chauffage.
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
Nº DE MODÈLE CWH3408BCODE DE DATE: 0402
FAN FORCED WALL HEATER
APPAREIL DE CHAUFFAGE MURAL À AIR PULSÉ
VOLTS ALT60Hz WATTS PHASE
2084000 1
MUST BE USED WITH BACK BOX
DO NOT OPERATE WITHOUT FRONT COVER IN PLACE.
DOIT ÉTRE UTILISÉ AVEC BOÎTIER ARRIÈRE AWH-BB
NE PAS UTILISER SI LE COUVERCLE AVANT NʼEST PAS EN PLACE.
CWH3506B600V/4800W302012824
4Limiteur manuel4520-2017-000
5Temporisation de ventilateur410740000
6Pale de ventilateur490030103
7Moteur:120V3900-2010-003
10Moteur de transformateur347V Heaters5714-2014-001
600V Heaters5814-2014-000
* Voir le point 10. Ces réchauffeurs emploient un tranformer pour convertir la tension de
réchauffeur en tension de moteur
GARANTIE LIMITÉE
Tous les produits visés par ces instructions sont garantis contre les vices de fabrication et de matériau pour une durée de douze mois à compter de la date dʼinstallation, à
lʼexception des éléments chauffants qui sont garantis contre tout vice de fabrication ou de matériau pour une durée de dix ans à compter de la date dʼinstallation. Cette garantie
ne sʼapplique pas dans le cas dʼendommagement attribuable à un accident, un mauvais usage ou une modification. La garantie ne sʼapplique pas non plus si la tension dʼutilisation est supérieure de 5% à la tension indiquée sur la plaque signalétique, ni si lʼinstallation, le câblage ou lʼentretien de lʼappareil ne sont pas conformes aux instructions
contenues dans ce feuillet. Toute demande en vertu de la garantie doit être accompagnée dʼune preuve dʼachat montrant la date.
Le client assume tous les frais associés à lʼenlèvement ou à la réinstallation du produit, y compris les frais de main-dʼœuvre et les frais dʼenvoi des produits à un centre de
service Marley Engineered Products. En vertu de cette garantie, les appareils défectueux devraient être retournés au centre du service Marley le plus près ou à Marley
Engineered Products Service Center, et nous réparerons ou remplacerons lʼappareil, à notre choix, sans frais. Lʼappareil vous sera retourné sans frais. Il est entendu que la
réparation ou le remplacement sont les seules solutions offertes par Marley.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE CLAIREMENT EXPRIMÉE OU SOUS-ENTENDUE ET TOUTE GARANTIE SOUS-ENTENDUE AYANT TRAIT À
LʼAPPLICATION DU PRODUIT À UNE UTILISATION AUTRE QUE CELLE INDIQUÉE DANS LA GARANTIE QUI PRÉCÈDE EST SANS VALEUR ET NʼEST PAS VISÉE PAR
LA PRÉSENTE ENTENTE. MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NʼEST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES AU PRODUIT RÉSULTANTS DʼUNE NÉGLIGENCE, DʼUN
TORT, DʼUNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU DU CONTRAT.
Certaines provinces interdisent la restriction quant à la responsabilité. Il est donc possible que la restriction qui précède ne sʼapplique pas dans votre cas. Cette garantie vous
confère des droits spécifiques. Il est possible que vous ayez dʼautres droits, ces derniers varient selon les provinces.
Pour obtenir lʼadresse du centre de service le plus près de chez vous, communiquez avec Marley Engineered Products, Bennettsville, SC USA (1-800-642-4328). Tout produit etourné
à lʼusine doit être accompagné dʼune autorisation de retour et dʼun bon dʼindentification. Vous pouvez vous procurer ces documents à lʼadresse qui précède. Au moment de demander une autorisation de retour, assurez-vous dʼindiquer toutes les références au catalogue qui figurent sur le produit.
COMMENT OBTENIR DES INFORMATIONS GÉNÉRALES ET
DEMANDER UNE RÉPARATION OU DES PIÈCES SOUS GARANTIE
1. Réparations et pièces sous garantie1-800-642-4328
2. Achat de pièces de rechange1-800-654-3545
3. Informations générales sur les produitswww.marleymep.com
Remarque : Lorsque vous demandez de l'assistance, ayez toujours en main
1. Le numéro de modèle du produit
2. La date de fabrication
3. Numéro ou description de la pièce
470 Beauty Spot Rd. East
ECR 3869604/10Piéce nº 5200-2299-007
Bennettsville, SC 29512 USA
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.