Congratulations! Thank you for purchasing this new heater manufactured by Marley Engineered Products.
You have made a wise investment selecting the highest quality product in the heating industry. Please carefully read and follow the installation and maintenance directions shown in this manual. You should enjoy
years of efficient heating comfort with this product from Marley Engineered Products... the industry’s leader
in design, manufacturing, quality and service.
... The Employees of
Marley Engineered Products
!
Read carefully - These instructions are written to help
you prevent difficulties that might arise during installation
of heaters. Studying the instructions first may save you
considerable time and money later. Observe the
following procedures and cut your installation time to a
minimum.
TO REDUCE RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK:
1. Disconnect all power coming to the heater at main
service panel before wiring or servicing.
Note: More than one disconnect may be required.
2. All wiring must be in accordance with national and
local electric codes and the heater must be
grounded.
3. Verify the power supply voltage coming to heater
matches the ratings printed on the heater nameplate
before energizing.
4. This heater is hot when in use. To avoid burns, do
not let bare skin touch hot surfaces.
5. Do not insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause
WARNING
electric shock, fire, or damage to heater.
6. Do not block air intakes or exhaust in any manner.
Keep combustible materials at least 24” (610 mm)
away from heater. Keep drapes at least 6” (153 mm)
above top of front discharge grille. Do not use
drapes above top discharge units. Do not install
behind doors, furniture, towel rack, or boxes.
7. A heater has hot and arcing (sparking) parts inside.
Do not use in areas where gasoline, paint, or
flammable liquids are used or stored.
8. Use this heater only as described in this manual. Any
other use not recommended by the manufacturer
may cause fire, electric shock, or injury.
9. This heater is not approved for use in corrosive
atmospheres such as marine, green house, or
chemical storage areas.
10. FOR DUCT CONNECTED HEATERS, Do not
exceed 0.2” wg. external static pressure and do not
mount heater on end panels.
11. Do not use OPTIONAL 0-100% OUTSIDE AIRDAMPER with bottom air inlet.
SAVE THESE INSTRUCTION SHEETS
1
Specifications
HEATING
CAPACITY
eries
K
2
3
4
5
6
7
8
4
6
8
1
12
14
16
6
8
10
1
14
1
6
9
1
15
1
21
24
8
12
16
20
24
28
32
6,826
10,239
13,652
7,065
1
20,478
23,891
27,304
13,652
20,478
27,304
4,130
3
0
40,956
47,785
54,608
20,478
27,304
34,103
0,956
4
2
47,782
4,608
5
6
20,478
30,717
0,956
4
2
51,195
1,434
6
8
71,673
81,912
27,304
40,956
54,608
68,260
81,912
95,564
109,216
TU/hr
B
W
† - CIRCUIT BREAKERS or FUSED DISCONNECT required
* - Value shown for HIGH SPEED on two speed units
S
9
945
9
968
978
Cabinet
ength
L
in)
(
35
58
5
3
45
8
5
68
78
FM*
C
50
2
500
50
7
750
1,000
1
6
208
ph
0 Hz
10
15
20
5
2
30
34
39
20
30
40
8
4
59†
68†
78†
30
40
48
9†
5
68†
8†
7
31
45
0
6
74
8
8
n/a
n/a
41
60†
79†
n/a
n/a
n/a
n/a
208
3
0 Hz
6
5
60†
69†
58†
69†
80†
91†
ph
12
1
17
20
23
12
18
23
2
34
40
46
18
23
29
3
40
4
19
27
3
44
24
36
47
Total Line Amperage (includes motor amps)
6
240
ph
3
0 Hz
6
8
10
1
15
18
20
11
16
20
2
30
35
40
16
20
25
3
35
4
16
24
3
38
4
52†
60†
21
31
41
50†
60†
70†
79†
3
5
0
0
1
5
240
ph
1
0 Hz
6
6
9
5
9
4
6
5
2†
13
17
2
26
30
34
18
26
34
4
51†
59†
68†
26
34
43
5
59†
6
27
39
5
64†
7
89†
n/a
36
52†
69†
86†
n/a
n/a
n/a
9
2
3
1†
8†
2†
7†
1
6
277
ph
0 Hz
8
12
15
9
1
22
26
30
16
23
30
7
3
44
52†
59†
23
30
37
4
4
52†
9†
5
24
34
5
4
56†
7†
6
78†
n/a
31
46
60†
74†
n/a
n/a
n/a
1
6
347
ph
0 Hz
7
9
12
5
1
18
21
24
13
18
24
0
3
36
41
47
18
24
30
6
3
41
7
4
19
28
6
3
45
/a
n
n/a
n/a
25
37
48
n/a
n/a
n/a
n/a
3
6
380
ph
0 Hz
4
5
7
8
10
11
13
7
10
13
6
1
19
22
25
10
13
16
9
1
22
5
2
11
16
0
2
25
9
2
34
38
14
20
27
33
39
45
n/a
3
6
480
ph
0 Hz
3
4
6
7
8
9
10
6
8
11
3
1
16
18
20
8
11
13
6
1
18
0
2
9
13
6
1
20
4
2
27
31
12
17
21
26
31
36
41
3
6
600
ph
0 Hz
3
4
5
6
7
7
8
5
7
9
1
1
13
15
17
7
9
11
3
1
15
7
1
8
11
3
1
16
9
1
22
25
10
14
18
21
15
29
33
2
General Information
900 Series Cabinet Unit Heaters are designed and UL & cUL
Listed to be applied as Standard Free Air heaters with both
louvered intake and louvered discharge panels for recess or
surface installation: a) on the floor, with front inlet and up flow
air movement in the up flow, down flow, left or right direction or
b) on the ceiling, or Ducted (0.2” wg external static pressure)
flange for direct connection of field supplied ductwork to the
inlet, discharge, or both inlet and discharge. Ducted heaters
can be installed for recess or surface installation: a) on the
floor, with front inlet and up flow air movement, b) on the wall,
with air movement in the up flow or down flow direction or c)
on the ceiling.
See Figure 1 for Mounting Clearances.
Note: Keep all furniture or any other blocking material at least
24” (610mm) away from front of heater.
When draperies are used, hang them so that when in use they
are at least 6” (153mm) above the top of front discharge
heater.
Do not use draperies with top discharge heaters.
See Figure 2 for Mounting Dimensions
See Figure 3 for Duct Collar Dimensions and Installation
Details.
FLOOR MOUNTING
Heaters with front inlet and up flow air movement
1.
may be mounted directly on any floor surface
including carpeting. Where wall to wall carpeting is
installed after heater installation the carpeting can be
run up to the front and around the heater body. See
Figure 1 for mounting clearances.
2. Heaters can be mounted on either end with air movement
left or right directly on any floor surface including carpeting.
See Figure 1 for mounting clearances.
3. If optional kick plate is not used, proceed to “HEATER
INSTALLATION” section.
INSTALLATION OF OPTIONAL 900 SERIES
BASE KIT
1. If desired, the heaters may be mounted off the floor with
optional kick plate panel.
2. Align panel on bottom of heater (Inlet side only.)
3. There should be a 1” (25mm) space from the panel to the
front and sides of the heater.
4. Match drill .140” (3.55 mm) diameter holes in the bottom of
the heater and secure with screws provided.
5. Proceed to “HEATER INSTALLATION” section.
CAUTION
TO PREVENT HEATER FROM FALLING AND CAUSING
PERSONAL INJURY, EACH FASTENER, AS APPLIED,
SHOULD HAVE THE HOLDING POWER OF AT LEAST 100
POUNDS (45 kg).
!
WALL OR CEILING RECESS MOUNTING
1. Create on opening in the wall 26-5/8” (676mm) high by the
width of the heater plus 1/4” (6.4mm). Example: If the heater
was 68 inches long, the opening should measure
26-5/8” high x 68-1/4” long).
2. The depth of the recess will vary with the desired amount
of heater recess.
3. Proceed to “HEATER INSTALLATION” section.
INSTALLATION OF OPTIONAL
900 SERIES RECESS TRIM KIT
1. Determine depth of heater recess.
2. Align recess trim frame so that the trim frame front edge
will touch wall when heater is installed.
3. Match drill .140” (3.55mm) diameter holes in all four sides of
the heater and secure trim frame with screws provided.
4. Proceed to “HEATER INSTALLATION” section.
HEATER INSTALLATION
1. Rough-in electrical wiring. See Figure 2 for knockout locations.
2. Remove the proper knockout in the heater or punch the
proper size hole in the bottom or right side of the heater as
shown in Figure 2.
3. Remove the front cover by rotating the lock(s)
counter-clockwise (ccw).
4. Remove Top (Discharge) Louver Panel by removing 2
screws (one on each end) that attach the louver panel to
the end panels.
5. Refer to Figure 3 for location of mounting holes.
6. Mark and drill holes for heater attachment in wall or ceiling.
7. Install heater in opening and tighten screws (field supplied)
to insecure tight fit of the heater against the mounting
surface.
NOTE: Tightening the heater against an irregular wall
will cause distortion of the back panel of the heater. If
this is the case, shims should be used behind the back
panel to keep it straight.
8. Reinstall the Top (Discharge) Louver Panel by sliding the
panel into the heater. Position the panel tabs of the louver
panel to rest on the top of the lip of the heater back.
Position the louver panel top even with the top of the end
panels. Tap the louver panel at the top front (both sides) to
seat the panel. Reinstall 2 screws (one on each side) that
attach louver panel to the end panels.
9. WIRING - See wiring section.
10.After wiring is complete, insure that the control box cover is
closed and fastened and that the filter is installed.
11.Adjust the thermostat to the desired set point.
12.Adjust the heat selector to the heat and fan speed desired.
13.Replace front cover and secure by turning the locks
clockwise (cw) until tight. Replace plug buttons provided.
14.Leave the heater running a few hours before making any
further change in thermostat setting.
3
DUCTED APPLICATIONS
1. See Figure 3 for duct flange size and location.
2. Duct collars have been factory located (Bottom inlet, Front
inlet, Top discharge, Front discharge) as ordered.
!
WARNING
TO REDUCE RISK OF FIRE AND ELECTRICAL
SHOCK: DO NOT EXCEED 0.2” WG EXTERNAL STATIC
PRESSURE. DO NOT MOUNT HEATER ON END PANEL
(LEFT OR RIGHT AIR FLOW).
3. To change duct collar location:
A. Heater duct panels are supplied with a duct collar attached
to one surface and a blank-off plate attached to the other
surface. The location of the duct collar and the blank-off
plate can reversed.
B. Remove screws holding blank-off plate and remove
blank-off plate.
C. Remove screws holding duct collar and remove duct collar.
D. Position duct collar to location desired, align screws holes,
insert and tighten screws to secure duct collar to duct
panel.
E. Position blank-off plate to location desired, align screw
holes, insert and tighten screws blank-off plate to duct
panel.
4. Position field ductwork to outside of heater duct flange.
5. Mark and drill starting holes in duct and flange.
6. Install and tighten screws (field supplied) to provide a
secure seal.
!
WARNING
TO REDUCE RISK OF FIRE AND ELECTRICAL
SHOCK: DO NOT USE 100% OUTSIDE AIR DAMPER
OPTION WITH BOTTOM AIR INLET. USE ONLY FRONT AIR
INLET WITH 100% OUTSIDE AIR DAMPER OPTION.
OPTIONAL
100% OUTSIDE AIR DAMPER
1. Flange brackets for the rear mounted duct collar are
packaged unassembled in the heater carton.
2. See Figure 2 for location of damper opening.
3. Position the top flange bracket with the flange at the top of
the damper opening and holes in the flange align with
holes in the cabinet back.
4. Attach flange to cabinet with screws provided.
5. Position and attach remaining three (3) flange brackets
around damper opening.
6. Position field ductwork to outside of flange brackets.
7. Mark and drill starting holes in duct and flange.
8. Install and tighten screws (field supplied) to provide a
secure seal.
OPERATION OF OPTIONAL
100% OUTSIDE AIR DAMPER
1. Controls, consisting of an “OPEN-CLOSED” switch and
100% positioning potentiometer, are located on the
control panel door.
2. Place switch in OPEN position.
3. The damper will remain open until; the “OPEN-CLOSED”
switch is moved to the closed position.
4
Zero or greater
Upflow
C
eiling
24" min.
(610 mm)
Downflow
Ceiling
24" min.
(
610 mm)
5
" min.
(127 mm)
24" min.
(
610 mm)
U
pflow
5" min.
(127 mm)
Z
ero or greater
2
4" min.
(610 mm)
Zero or greater
24" min.
(610 mm)
Z
ero or greater
24" min.
(610 mm)
Z
ero or greater
24" min.
(
610 mm)
Zero or greater
2
4" min.
(
610 mm)
Floor
Wall
Floor
Wall
Ceiling
Wall
Wall
Zero or
greater
24" min.
(610 mm)
5" min
(127mm)
24" min.
(610 mm)
Ceiling mounted
Zero or
greater
24" min.
(610 mm)
Ceiling mounted (semi-recess)
24" min.
(610 mm)
Zero or greater
Ceiling
Wall
Wall
Wall
Wall
End mounting
24" min.
(610 mm)
Zero or greater
End mounting
semi-recess
24" min.
(610 mm)
Zero or greater
End mounting
full recess
Zero or greater
Ceiling
Floor
End mounting
Zero or greater
End mounting
semi-recess
End mounting
full recess
Wall
Wall
Wall
Wall
Wall
Wall
Wall
Ceiling
Floor
Wall
Ceiling
Floor
Wall
Zero or greater
Zero or greater
Zero or greater
Zero or greater
Downflow
Upflow
(
semi-recessed)
Upflow
(
full recessed)
Downflow
(semi-recessed)
Downflow
(full recessed)
Ceiling mounted
Ceiling mounted
(full recess)
Figure 1
HEATER:
Wall Mounted
AIR FLOW:
Up or Down
HEATER:
Ceiling Mounted
Minimum 2” (52mm)
to side wall
HEATER:
Wall Mounted on
End Panel
AIR FLOW:
Left or Right
5
MOUNTING DIMENSIONS
MOUNTING DIMENSIONS
35
CONTROL
COMPARTMENT
TOP
1
6-1/4
13-1/2
18
5
3
4
-3/8
2
6-3/8
13
14-1/2
O
PTIONAL
9
-7/8
4-1/2(114 mm)
1-3/8
3
/4 (19 mm)
O
UTSIDE AIR
8-7/16
FRONT VIEW
CONTROL
COMPARTMENT
27
OPTIONAL
14-3/8
28
45
TOP
COMPARTMENT
CONTROL
FRONT VIEW
OPTIONAL
41
41
58
TOP
FRONT VIEW
41
OPTIONAL
68
CONTROL
COMPARTMENT
TOP
25-1/2
OPTIONAL
FRONT VIEW
55
32-5/8
78
TOP
CONTROL
28-1/2
COMPARTMENT
Collar
O
PTIONAL
Heater Back
O
UTSIDE AIR
FRONT VIEW
LEFT SIDE VIEW
C
oncentric Knockouts
1-23/32", 1-23/64", 1-31/32"
7
/8", 1-3/32"
Concentric Knockouts
Typical All Heaters
Knockout Size & Location
NOTE:
8-7/16
OUTSIDE AIR
13-1/2
16-1/4
8-7/16
OUTSIDE AIR
14-3/8
13-1/2
16-1/4
13-1/2
8-7/16
16-1/4
14-3/8
OUTSIDE AIR
25-1/2
13-1/2
14-3/8
OUTSIDE AIR
8-7/16
16-1/4
RIGHT SIDE VIEW
Front Cover
3
4
Drill location for conduit hole
BOTTOM VIEW
1-5/8
7
Drill location for conduit hole
(670 mm)
(251 mm)
(214 mm)
(
889 mm)
(
457 mm)
(
343 mm)
(
413 mm)
(35 mm)
(330 mm)
(368 mm)
(
111 mm)
(7
6
m
m
)
(127 mm)
(76 mm)
(102 mm)
(41 mm)
(178 mm)
(1143 mm)
(343 mm)
(711 mm)
(413 mm)
(365 mm)
(686 mm)
(214 mm)
(343 mm)
(1041 mm)
(1473 mm)
(365 mm)
(1041 mm)
(214 mm)
(413 mm)
(343 mm)
(648 mm)
(648 mm)
(1727 mm)
(413 mm)
(214 mm)
(1041 mm)
(365 mm)
(343 mm)
(724 mm)
(829 mm)
(1981 mm)
(214 mm)
(413 mm)
(1397 mm)
(365 mm)
Figure2Figure 2
Air Flow --->
Air Flow --->
Air Flow --->
Air Flow --->
I
ncluding Front Cover
(Typ. all lengths)
(Typ. all lengths)
(Typ. all lengths)
35" (889 mm) CABINET
45" (1143 mm) CABINET
58" (1473 mm) CABINET
68" (1727 mm) CABINET
78" (1981 mm) CABINET
Figure 2
6
DIMENSIONS and INSTALLATION DETAILS
DIMENSIONS and INSTALLATION DETAILS
DUCT COLLARSDUCT COLLARS
RIGHT SIDE VIEW
Air Flow --->
Air Flow --->
Air Flow --->
Figure 3Figure 3
LEFT SIDE VIEW
Heater Back
Air Flow --->
FRONT VIEW
2 (51mm)
4
-7/8
(124 mm)
4-1/16
(103 mm)
2 (51mm)
4-7/8
(124 mm)
(103 mm)
4-1/16
BOTTOM INLET /
2
(51mm)
(14 mm)
9/16
4-7/8
(
124 mm)
(Typ. all lengths)
(
14 mm)
9/16
(
124 mm)
4-7/8
2 (51mm)
Air Flow --->
Heater Back
(Typ. all lengths)
TOP DISCHARGE
FRONT INLET /
FRONT DISCHARGE
(543 mm)
21-3/8
6
-13/16
(
173 mm)
(
173 mm)
6
-13/16
35" (889 mm) CABINET
21-3/8
(173 mm)
6-13/16
(543 mm)
6-13/16
(173 mm)
4-5/8
(118 mm)
35-3/4
(
908 mm)
(118 mm)
4-5/8
35-3/4
4-5/8
(
908 mm)
4-5/8
(118 mm)(118 mm)
FRONT VIEW
45" (1143 mm) CABINET
43-3/8
(
1102 mm)
7-5/16
(186 mm)
(186 mm)
7-5/16
7-5/16
(186 mm)
45-3/8
(
1102 mm)
(186 mm)
7-5/16
58" (1473 mm) CABINET
FRONT VIEW
68" (1727 mm) CABINET
FRONT VIEW
3-5/8
(92 mm)
60-3/4
(1543 mm)
(92 mm)
3-5/8
60-3/4
(1543 mm)
3-5/8
(92 mm)
(92 mm)
3-5/8
(92 mm)
3-5/8
70-3/4
(1797 mm)
(1797 mm)
70-3/4
(92 mm)
3-5/8
(92 mm)
3-5/8
Air Flow --->
3-5/8
(92 mm)
FRONT VIEW
78" (1981 mm) CABINET
7
WIRING
SEE WARNING STEPS 1, 2 & 3 ON PAGE 1 OF THIS
INSTRUCTION SHEET.
1. Figure 4 shows a typical wiring diagram.
2. For actual wiring, see the diagram located on the inside of the
front cover.
3. All field wiring must be 75˚ C min.
SUPPLY
OPTIONAL DISCONNECT SWITCH
OPTIONAL CIRCUIT BREAKER
POWER
TO CONVERT 208, 240, 480 & 600 VOLT
STOCK 5 & 10 KW HEATERS
From Three Phase To Single Phase
1. Remove front cover.
2. Refer to wiring diagram located located inside
front cover.
NOTE: Terminal block and wires that need to be
changed are located in wire way above right
hand (RH) blower housing.
3. Remove two screws holding wireway cover to fan
panel.
4.Rotate wireway cover up and out to remove.
5.Terminal block is located within wireway.
6.Relocate wires per wiring diagram located inside
front cover.
7.Reinstall wireway cover and reinstall screws.
8.Reinstall front cover.
Typical Wiring Diagram
See wiring diagram on the inside of heater front cover.
ORANGE
EMS=ENERGY MANAGEMENT SYSTEM TIE-IN (CONTACTS MUST BE CLOSED FOR DAY OPERATION)
RFHS=REMOTE MOUNTED FAN/HEAT ON-OFF SWITCH (FIELD SUPPLIED)
NOTE: IF EMS AND/OR RFHS ARE INSTALLED REMOVE ORANGE WIRE BETWEEN C1 AND C4.
1. REMOVE BLUE JUMPER BETWEEN C2 AND C3.
2. CONNECT EXTERNAL CONTROL (24 VAC STANDARD, 120 VAC OPTIONAL) TO C1 AND C2.
AL = AUTO RESET LIMIT
MR = MANUAL RESET LIMIT (FACTORY INSTALLED OPTION)
T = BUILT-IN OR REMOTE MOUNTED SINGLE POLE THERMOSTAT
FAOS = FAN AUTO-ON SWITCH (BUILT-IN = FACTORY INSTALLED OPTION)
FDR = FAN DELAY RELAY
FAOR = FAN AUTO-ON RELAY (FACTORY INSTALLED OPTION)
8
(REMOTE MOUNTED = FIELD INSTALLED OPTION)
1609-2081-020
CIRCUIT BREAKERSORDER PART NO. 410086+VAR NOTED BELOW
(120V Control)49002604
Thermostat (Built-in)
Single Stage Heater410127001
Two Stage Heater5813-2008-000
High-Low Heat Switch5216-2029-000
Heat On-Off Switch5216-2029-001
QTYP/NQTYP/NQTYP/NQTYP/NQTYP/N
12010-7008-007
12010-7009-007
13900-2032-000
11
LIMITED WARRANTY
All products manufactured by Marley Engineered Products are warranted against defects in workmanship and materials for one
year from date of installation, except heating elements which are warranted against defects in workmanship and materials for five
years from date of installation. This warranty does not apply to damage from accident, misuse, or alteration; nor where the connected voltage is more than 5% above the nameplate voltage; nor to equipment improperly installed or wired or maintained in
violation of the product’s installation instructions. All claims for warranty work must be accompanied by proof of the date of installation.
The customer shall be responsible for all costs incurred in the removal or reinstallation of products, including labor costs, and
shipping costs incurred to return products to Marley Engineered Products Service Center. Within the limitations of this warranty,
inoperative units should be returned to the nearest Marley authorized service center or the Marley Engineered Products Center,
and we will repair or replace, at our option, at no charge to you with return freight paid by Marley. It is agreed that such repair or
replacement is the exclusive remedy available from Marley Engineered Products.
THE ABOVE WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED, AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WHICH EXCEED THE AFORESAID
EXPRESSED WARRANTIES ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED FROM THIS AGREEMENT. MARLEY
ENGINEERED PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING WITH RESPECT TO THE
PRODUCT, WHETHER BASED UPON NEGLIGENCE, TORT, STRICT LIABILITY, OR CONTRACT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion or
limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state.
For the address of your nearest authorized service center, contact Marley Engineered Products in Bennettsville, SC, at
1-800-642-4328. Merchandise returned to the factory must be accompanied by a return authorization and service identification
tag, both available from Marley Engineered Products. When requesting return authorization, include all catalog numbers shown
on the products.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND
WARRANTY PARTS PLUS GENERAL INFORMATION
1. Warranty Service or Parts1-800-642-4328
2. Purchase Replacement Parts1-800-654-3545
3. General Product Informationwww.marleymep.com
Note: When obtaining service always have the following:
1. Model number of the product
2. Date of manufacture
3. Part number or description
5200-2386-002
ECR 37677
5/08
470 Beauty Spot Rd. East
Bennettsville, SC 29512 USA
Gabinetes calefactores
Serie 900
Modelo B
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Estimado propietario:,
Felicitaciones! Gracias por comprar este nuevo calentador fabricado por Marley Engineered Products. Usted ha efectuado una
sabia decisión al seleccionar el producto de la más alta calidad en la industria de la calefacción. Por favor lea cuidadosamente
las instrucciones de instalación y mantenimiento indicadas en este manual. Ud. debe gozar años de comodidad de calefacción
eficiente con este producto de Marley Engineered Products....el líder de la industria en diseño, fabricación, calidad y servicio.
... Los empleados de
Marley Engineered Products
ADVERTENCIA
!
Lea cuidadosamente -Antes de cablear o efectuar servicios téc-
nicos, desconecte toda alimentación eléctrica que llegue al panel
principal de servicio del calefactor.
PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE INCENDIO Y
CHOQUE ELECTRICO:
1. Antes de cablear o efectuar servicios técnicos, desconecte
toda alimentación eléctrica que llegue al panel principal de
servicio del calefactor.
NOTA: Pueden ser necesarias más de una desconexión.
2. Todo el cableado debe ser en concordancia con los códigos
eléctricos nacionales y locales y el calefactor debe tener
toma de tierra.
3. Antes de conectar la alimentación eléctrica, verifique que el
voltaje de la fuente de alimentación que llega al calefactor
sea igual al valor nominal impreso en la placa de identificación del calefactor.
4. Este calefactor se calienta cuando está en uso. Para evitar
quemaduras, no deje que la piel desnuda toque las superficies calientes.
5. No inserte objetos extraños ni deje que entren a ninguna
abertura de ventilación o escape, dado que ello puede
causar choque eléctrico, incendio o daños al calefactor.
CONSERVE ESTAS HOJAS DE INSTRUCCIONES
6. No bloquee de ninguna manera las entradas de aire o el
escape. Mantenga los materiales combustibles separados
61 cm (24 pulg.), como mínimo. Mantenga las cortinas 15,3
cm (6 pulg.) como mínimo, por sobre las unidades con
descarga superior. No lo instale detrás de puertas, muebles,
toalleros o divisores de ambientes.
7. Los calefactores tienen piezas interiores calientes y que
emiten chispas. No los utilice en zonas en las que se utilicen
o almacenen combustibles, pinturas u otros líquidos inflamables.
8. Utilice este calefactor sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante
puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones.
9. El calefactor no está autorizado para ser utilizado en atmósferas corrosivas tales como las náuticas, los viveros o las
zonas de almacenamiento de productos químicos.
10. PARA LOS CALEFACTORES CONECTADOS A CONDUC-TOS: No exceda los 50,8 mm (2 pulgadas) de columna de
agua de presión extática externa y no monte el calefactor
sobre los paneles del extremo.
11. Con entrada de aire por la parte inferior, no utilice el AMOR-
TIGUADOR DE AIRE EXTERIOR DE 0 A 100% OPCIONAL.
13
Especificaciones
mperaje total en la línea (incluye el consumo del motor)
CAPACIDAD
CALEFACTORA
TU/hr
B
W
K
2
3
4
5
6
7
8
4
6
8
1
12
14
16
6
8
10
1
14
1
6
9
1
15
1
21
24
8
12
16
20
24
28
32
6,826
10,239
13,652
7,065
1
20,478
23,891
27,304
13,652
20,478
27,304
4,130
3
0
40,956
47,785
54,608
20,478
27,304
34,103
0,956
4
2
47,782
4,608
5
6
20,478
30,717
0,956
4
2
51,195
1,434
6
8
71,673
81,912
27,304
40,956
54,608
68,260
81,912
95,564
109,216
S
erie
9
945
9
968
978
Largo del
abinete
g
in)
(
35
58
5
3
45
8
5
68
78
ies
P
in.*
m
2
500
7
750
1,000
50
50
208
3
/
ph
1
0 Hz
6
10
15
20
5
2
30
34
39
20
30
40
8
4
59†
68†
78†
30
40
48
9†
5
68†
8†
7
31
45
0
6
74
8
8
n/a
n/a
41
60†
79†
n/a
n/a
n/a
n/a
3
6
† - SE REQUIERE LA DESCONEXION DE LOS INTERRUPTORES AUTOMATICOS O FUSIBLES
* - En las unidades de dos velocidades el valor mostrado es para ALTA VELOCIDAD
208
ph
0 Hz
6
9
12
5
1
17
20
23
12
18
23
9
2
34
40
46
18
23
29
4
3
40
6
4
19
27
5
3
44
2†
5
60†
69†
24
36
47
58†
69†
80†
91†
A
240
ph
1
0 Hz
6
9
13
17
2
2
26
30
34
18
26
34
3
4
51†
59†
68†
26
34
43
1†
5
59†
8†
6
27
39
2†
5
64†
7†
7
89†
n/a
36
52†
69†
86†
n/a
n/a
n/a
6
240
ph
3
0 Hz
6
8
10
1
15
18
20
11
16
20
2
30
35
40
16
20
25
3
35
4
16
24
3
38
4
52†
60†
21
31
41
50†
60†
70†
79†
3
5
0
0
1
5
1
6
277
ph
0 Hz
8
12
15
9
1
22
26
30
16
23
30
7
3
44
52†
59†
23
30
37
4
4
52†
9†
5
24
34
5
4
56†
7†
6
78†
n/a
31
46
60†
74†
n/a
n/a
n/a
1
6
347
ph
0 Hz
7
9
12
5
1
18
21
24
13
18
24
0
3
36
41
47
18
24
30
6
3
41
7
4
19
28
6
3
45
/a
n
n/a
n/a
25
37
48
n/a
n/a
n/a
n/a
3
6
380
ph
0 Hz
4
5
7
8
10
11
13
7
10
13
6
1
19
22
25
10
13
16
9
1
22
5
2
11
16
0
2
25
9
2
34
38
14
20
27
33
39
45
n/a
3
6
480
ph
0 Hz
3
4
6
7
8
9
10
6
8
11
3
1
16
18
20
8
11
13
6
1
18
0
2
9
13
6
1
20
4
2
27
31
12
17
21
26
31
36
41
3
6
600
ph
0 Hz
3
4
5
6
7
7
8
5
7
9
1
1
13
15
17
7
9
11
3
1
15
7
1
8
11
3
1
16
9
1
22
25
10
14
18
21
15
29
33
14
Información General
Los Gabinetes calefactores de la Serie 900 están incluidos en los
listados UL y cUL y están diseñados para ser aplicados como
calefactores estándar de aire libre, con paneles de entrada y
descarga con grilla, tanto para instalaciones empotradas como
para instalaciones a nivel: a) Sobre el piso, con entrada frontal y
movimiento de aire en flujo ascendente con flujo de salida ascendente, descendente, a la izquierda o a la derecha o b) Sobre el
techo o con brida para conductos (Con 5,1 mm [0,2 pulg.] de
columna de agua de presión estática externa, para conexión directa en conductos instalados localmente, en la entrada, en la
descarga o en ambas. Los calefactores para conductos se pueden
montar en instalaciones empotradas o en la superficie a) Sobre el
piso, con entrada frontal y movimiento de flujo de aire ascendente
o descendente, o b) En el techo.
Vea los huelgos de montaje en la Figura 1.
Nota: Todos los muebles y cualquier otro material que bloquee la
circulación de aire deben mantenerse separados del frente del
calefactor 610 mm (24 pulg.) como mínimo.
Cuando se utilizan cortinas, cuélguelas de manera que al estar en
uso ellas queden a 152 mm (6 pulg.) como mínimo sobre la parte
superior de los calefactores con descarga frontal.
No utilice cortinas con calefactores de descarga por la parte
superior.
Ve las dimensiones de montaje en la Figura 2.
MONTAJE SOBRE EL PISO
1.
Los calefactores con entrada frontal y movimiento de
flujo de aire ascendente, se pueden montar directamente sobre cualquier superficie de piso, incluso sobre
alfombrados. Cuando se coloque alfombrado pared a
pared después de la instalación del calefactor, el alfombrado se puede tender hasta el frente y alrededor del
cuerpo del calefactor. Vea los huelgos de instalación en
la Figura 1.
2. Los calefactores se pueden montar sobre cualquiera de
los extremos, con movimiento de aire hacia la izquierda
o hacia la derecha, también directamente sobre
cualquier superficie de piso, incluso el alfombrado. Vea
los huelgos de montaje en la Figura 1.
3. Si no se instalan paneles protectoras de puntapiés
opcionales, prosiga hasta la sección "INSTALACION
DEL CALEFACTOR"
.
INSTALACION DEL KIT DE BASE
OPCIONAL PARA LA SERIE 900
1. Si se desea, los calefactores se pueden montar sobre el piso
con un panel protector de puntapiés.
2. Alinee el panel sobre la parte inferior del calefactor (sólo en el
lado de la entrada).
3. Debe haber como mínimo 25 mm (1 pulgada) de espacio
desde el panel al frente y costados del calefactor.
4. Perfore orificios coincidentes de 3,55 mm (0,140 pulg.) de
diámetro en la parte inferior del calefactor y fije el panel protector con los tornillos provistos.
5. Prosiga hasta la sección "INSTALACION DEL CALEFACTOR".
PRECAUCION
PARA EVITAR QUE EL CALEFACTOR CAIGA Y CAUSE
LESIONES, CADA ELEMENTO DE FIJACION APLICADO
DEBE TENER UNA FUERZA DE RETENCION DE 45 KG (100
LBS) COMO MINIMO.
!
1. Haga una abertura en la pared que tenga 676 mm (26 5/8
pulg.) de alto por el ancho del calefactor más 6,4 mm (1/4
pulg.). Ejemplo: Si el calefactor tiene 1727 mm de frente (68
pulg.) la abertura debe medir. 676 mm (26 5/8 pulg.) de alto por
1734 mm (68 1/4 pulg.) de ancho.
2. La profundidad del hueco variará según cuanto se desea empotrar el calefactor.
3. Siga hasta la sección "INSTALACION DEL CALEFACTOR".
INSTALACION DEL KIT DE CONTRAMARCO DECORA-
TIVO PARA HUECO, OPCIONAL DE LA SERIE 900
1. Determine la profundidad del hueco del calefactor.
2. Alinee el contramarco decorativo de manera que el borde
frontal del contramarco decorativo toque la pared cuando el
calefactor esté instalado.
3. Perfore orificios coincidentes de 3,55 mm (0,140 pulg.) sobre
los cuatro costados del calefactor y fije el contramarco decorativo con los tornillos provistos.
4. Siga hasta la sección "INSTALACION DEL CALEFACTOR".
INSTALACION DEL CALEFACTOR
1. Tienda el cableado eléctrico en forma aproximada. Vea la ubicación de los orificios ciegos en la Figura 2.
2. Saque las tapas del orificio ciego que corresponda en el calefactor
o perfore el orificio de tamaño apropiado en la parte inferior o en el
costado derecho del mismo, como se muestra en la Figura 2.
3. Saque la cubierta frontal girando la(s) traba(s) hacia la derecha.
4. Saque el panel con grilla superior (descarga) quitando los dos
tornillos (uno en cada extremo) que unen el panel con grilla a los
paneles de los extremos.
5. Refiérase a la Figura 3 para obtener la ubicación de los orificios de
montaje.
6. Marque y perfore en la pared o el techo los orificios para fijación
del calefactor.
7. Instale el calefactor en la abertura y apriete los tornillos (suministrados localmente) para ajustar el calefactor apretado contra la
superficie de montaje en forma segura.
NOTA: Si se aprieta el calefactor contra una pared irregular, se distorsionará el panel posterior del calefactor. Si
este es el caso, se deben utilizar suplementos detrás del
panel posterior para mantenerlo derecho.
8. Reinstale el panel con grilla superior (descarga) deslizando el
panel en el calefactor. Coloque en posición las aletas del
panel con grilla para que asienten en la parte superior del
labio en la parte posterior del calefactor. Coloque en posición
la parte superior del panel con grilla, a ras con la parte superior de los paneles de los extremos. Golpee ligeramente el
panel con grilla en la parte superior delantera (en ambos
lados) para que el panel asiente. Reinstale los dos tornillos
(uno en cada lado) que fijan el panel con grilla a los paneles
de los extremos.
9. CABLEADO - Vea la sección Cableado.
10. Después de completar el cableado, asegúrese de que la
cubierta de la caja de control esté cerrada y asegurada y que
el filtro esté instalado.
11. Ajuste el termostato al punto de referencia deseado.
12. Ajuste el selector del calefactor a la temperatura y velocidad
del ventilador deseadas.
13. Reinstale la cubierta frontal y fíjela girando las trabas hacia la
derecha, hasta que aprieten. Reinstale los tapones con botón
provistos.
14. Deje al calefactor funcionando unas pocas horas antes de
hacer cualquier cambio en la configuración del termostato.
MONTAJE EMPOTRADO EN LA PARED O EL TECHO
15
APLICACIONES CON CONDUCTOS
1. Vea el tamaño y ubicación de la brida para conducto en la
Figura 3.
2. Los collares para conductos vienen con la ubicación colocada
en la fábrica (entrada inferior, entrada frontal, descarga superior, descarga frontal) según se haya pedido.
ADVERTENCIA
!
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELECTRICO,
NO EXCEDA 5,1 mm (0,2 PULG.) DE COLUMNA DE AGUA DE PRESION ESTATICA EXTERNA. NO MONTE EL CALEFACTOR SOBRE EL
PANEL DEL EXTREMO (FLUJO DE AIRE A LA IZQUIERDA O LA
DERECHA).
3. Para cambiar la ubicación del collar para conducto:
A. Los paneles para conductos del calefactor se proveen con el
collar unido a una superficie y una placa ciega unida a la otra
superficie. Se pueden invertir las posiciones del collar para
conducto y de la placa ciega.
B. Saque los tornillos que sostienen la placa ciega y quítela.
C. Saque los tornillos que sostienen el collar para conducto y
quítelo.
D. Coloque en posición el collar de conducto en la ubicación
deseada, alinee los orificios para los tornillos, inserte y apriete
los tornillos para fijar el collar para conducto al panel del conducto.
E. Coloque en posición la tapa ciega en la ubicación deseada, ali-
nee los orificios para los tornillos, inserte y apriete los tornillos
para fijar la placa ciega al panel del conducto.
4. Coloque en posición el conducto instalado localmente en la
parte exterior de la brida para conducto.
5. Marque y perfore los orificios iniciales en el conducto y en la
brida.
6. Instale y apriete los tornillos (provistos localmente) para
proveer un cierre segurol.
ADVERTENCIA
!
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELECTRICO,
NO UTILICE EL AMORTIGUADOR DE AIRE EXTERIOR OPCIONAL
DE 100% EN CALEFACTORES CON ENTRADA DE AIRE INFERIOR.
UTILICELO SOLAMENTE EN LOS DE ENTRADA DE AIRE FRONTAL.
AMORTIGUADOR DE AIRE EXTERIOR
OPCIONAL DE 100%
1. Los soportes con brida del collar para conducto montado en la
parte posterior, están embaladas desarmadas en la caja del
calefactor.
2. Vea la ubicación de la abertura para el amortiguador en la
Figura 2.
3. Coloque en posición la parte superior de un soporte con brida,
con ésta en la parte superior de la abertura para el amortiguador y los orificios del soporte alineados con los orificios en
la parte posterior del gabinete.
4. Una la brida al gabinete con los tornillos provistos.
5. Coloque en posición alrededor de la abertura para el amortiguador y fije los tres (3) soportes con brida remanentes.
6. Coloque en posición el conducto instalado localmente en la
parte exterior de los soportes con brida.
7. Marque y perfore los orificios iniciales en el conducto y la brida.
8. Instale y apriete los tornillos (provistos localmente) para
proveer un cierre seguro.
OPERACION DEL AMORTIGUADOR DE AIRE
EXTERIOR OPCIONAL DE 100%
1. Los controles, que consisten en un conmutador "OPEN CLOSED" (abierto - cerrado), están ubicados en la puerta del
panel de control.
2. Coloque el conmutador en la posición "OPEN".
3. El amortiguador permanecerá abierto en la posición seleccionada hasta que se mueva el conmutador "OPEN CLOSED" a la posición de cerrado
16
Z
eroorgreater
U
pflow
C
eiling
2
4" min.
(610 mm)
Downflow
C
eiling
2
4"min.
(610 mm)
5
"min.
(
127 mm)
2
4"min.
(610 mm)
Upflow
5"min.(
127 mm)
Zeroorgreater
24"mi(
610 m
Z
eroorgreater
24"min(610 m
Zeroorgreater
24"min.(
610 mm)
Zeroorgreater
24"min.(610 mm)
Z
eroorgreater
24" min.(610 mm)
F
loor
Wall
Floor
Wall
Ceiling
Wall
Wall
Zeroorgreater
24" min.(610 mm)
5"min(127mm)
24"min.(610 mm)
Ceiling mounted
Zeroorgreater
24" min.(610 mm)
Ceiling mounted (semi-recess)
24"min.(610 mm)
Zeroorgreater
Ceiling
Wall
Wall
Wall
Wall
Endmounting
24" min.(610 mm)
Zeroorgreater
End mounting
semi-recess
24"min.(610 mm)
Zeroorgreater
Endmounting
fullrecess
Zeroorgreater
Ceiling
Floor
End mounting
Zeroorgreater
End mounting
semi-recess
Endmounting
fullrecess
Wall
Wall
Wall
Wall
Wall
Wall
Wall
Ceiling
Floor
Wall
Ceiling
Floor
Wall
Zeroorgreater
Zeroorgreater
Zeroorgreater
Zeroorgreater
Downflow
U
pflow
(semi-recessed)
U
pflow
(fullrecessed)
D
ownflow
(semi-recessed)
D
ownflow
(fullrecessed
Ceilingmounted
Ceilingmounted
(fullrecess)
Figura 1
Flugo ascendente
Techo
Flujo descendente
Flujo ascendente
lujo descendente
F
CALEFACTOR:
Montado sobre la
pared
FLUJO DE AIRE:
Ascendente o abajo
CALEFACTOR:
Montado en el
techo
CALEFACTOR:
Montado en la pared
sobre el panel del
extremo
24” min.
(610 mm)
semiempotrado)
(
24”min.
610 mm)
(
Cero o mayor
24” min.
(610 mm)
5” min.
127 mm)
(
Montado en el techo
ared
P
lujo
F
scendente
a
Cero o mayor
5” min.
(127 mm)
Cero o
mayor
Montado en el extremo
(todo empotrado)
ed
ar
P
24” min.
(610 mm)
ared
P
Cero o mayor
Flujo
ascendente
Pared
Montado en el techo
Pared
Montado en el techo (semiempotrado)Montado en el techo (todo empotrado)
NOTA:
Tamaño y ubicación de orificios ciegos, tipico para
todos los modelos
Ubicación para perforar los
orificios para conducto
VISTA LATERAL DERECHA
Cubierta frontal
Típica, todos los largos)
(
PARTE
SUPERIOR
Flujo de aire
VISTA FRONTAL GABINETE
AIRE EXTERIOR
OPCIONAL
1143 mm (45 PULG.)
DE
Flujo de aire
VISTA FRONTAL GABINETE
DE
AIRE EXTERIOR
OPCIONAL
1727 mm (68 PULG.)
COMPARTIMIENTO
DE CONTROL
Flujo de aire
AIRE EXTERIOR
OPCIONAL
VISTA FRONTAL GAVINETE
1473 mm (58 PULG.)
DE
COMPARTIMIENTO
DE CONTROL
PARTE
SUPERIOR
COMPARTIMIENTO
DE CONTROL
18
AIRE EXTERIOR
VISTA FRONTAL GABINETE
1981 mm (78 PULG.)
DE
OPCIONAL
PARTE
SUPERIOR
COMPARTIMIENTO
DIMENSIONS and INSTALLATIONDETAILS
DIMENSIONS and INSTALLATION DETAILS
DUCTCOLLARSDUCT COLLARS
RIGHT SIDE VIEW
Air Flow --->
Air Flow --->
AirFlow--->
Figure3Figure 3
LEFT SIDE VIEW
H
eaterBack
Air Flow --->
FRONTVIEW
2 (51mm)
4-7/8
(124 mm)
4-1/16
(
103 mm)
2
(51mm)
4
-7/8
(
124 mm)
(103 mm)
4
-1/16
BOTTOMINLET/
2 (51mm)
(14 mm)
9/16
4-7/8
(
124 mm)
(Typ.alllengths)
(14 mm)
9/16
(
124 mm)
4-7/8
2 (51mm)
AirFlow--->
H
eater Back
(Typ.alllengths)
TOPDISCHARGE
FRONTINLET/
FRONTDISCHARGE
(543 mm)
21-3/8
6-13/16
(173 mm)(173 mm)
6-13/16
35"(889mm)CABINET
21-3/8
(
173 mm)
6-13/16
(
543 mm)
6-13/16
(
173 mm)
4-5/8
(118 mm)
35-3/4
(908 mm)
(118 mm)
4-5/8
35-3/4
4-5/8
(908 mm)
4-5/8
(118 mm)(118 mm)
FRONT VIEW
45"(1143mm)CABINET
43-3/8
(1102 mm)
7-5/16
(186 mm)
(186 mm)
7-5/16
7-5/16
(186 mm)
45-3/8
(1102 mm)
(186 mm)
7-5/16
58"(1473mm)CABINET
FRONTVIEW
68"(1727mm)CABINET
FRONTVIEW
3-5/8
(92 mm)
60-3/4
(1543 mm)
(92 mm)
3-5/8
60-3/4
(1543 mm)
3-5/8
(92 mm)
(92 mm)
3-5/8
(92 mm
3-5/8
70-3/4
(1797 mm)
(1797 mm)
70-3/4
(92 mm)
3-5/8
(92 mm
3-5/8
Air Flow --->
3-5/8
(92 mm)
FRONTVIEW
78"(1981mm)CABINET
Figura 3
COLLARES PARA CONDUCTOS
DETALLES DE DIMENSIONES E INSTALACION
Parte posterior
del ccalefactor
VISTA LATERAL IZQUIERDA
ENTRADA INFERIOR
DESCARGA SUPERIOR
Flujo de aire
(Típica, todos los largos)
e
Flujo de air
VISTA FRONTAL GABINETE
889 mm (35 PULG.)
DE
e
r
o de ai
uj
Fl
Parte posterior
del calefactro
VISTA LATERAL DERECHA
ENTRADA FRONTAL
DESCARGA FRONTAL
(Típica, todos los largos)
e
r
o de ai
uj
Fl
VISTA FRONTAL GABINETE
1143 mm (45 PULG.)
DE
Flujo de aire
VISTA FRONTAL GABINETE
DE 1727 mm (68 PULG.)
19
VISTA FRONTAL GABINETE
DE 1473 mm (58 PULG.)
e
r
o de ai
uj
Fl
VISTA FRONTAL GABINETE
DE 1981 mm (78 PULG.)
CABLEADO
VEA LOS PASOS 1, 2 Y 3 DE "ADVERTENCIAS" EN LA
PAGINA 1 DE ESTAS HOJAS DE INSTRUCCIONES.
1. En la Figura 4 se muestra un diagrama de cableado típico.
2. Para ver el cableado real de su equipo, consulte el diagrama ubicado en el interior de la cubierta frontal del mismo.
3. Todo el cableado local debe ser para 75 °C como mínimo.
ALIMENTACION DE ENERGIA ELECTRICA
INTERRUPTOR DE
ESCONEXION
D
OPCIONAL
NTERRUPTOR AUTO-
I
MATICO DE CIRCUITO
PCIONAL
O
PARA CONVERTIR LOS CALEFACTORES
DE 208, 240, 480 Y 600 V
Y DE 5 Y 10 Kw EN EXISTENCIA
de trifásicos a monofásicos
1. Saque la cubierta frontal.
2. Refiérase al diagrama de cableado ubicado dentro de
la cubierta frontal.
NOTA: El bloque de terminales y los cables que se
deben cambiar están ubicados en un conducto para
cables, sobre el alojamiento del ventilador, a mano
derecha.
3. Saque los dos tornillos que sostienen la cubierta del
conducto para cables sobre el panel del ventilador.
4. Para sacar la tapa del conducto para cables, gírela
hacia arriba y afuera.
5. El bloque de terminales está ubicado dentro del conducto para cables.
6. Coloque los cables según el diagrama de cableado
dentro del panel frontal.
7. Reinstale la tapa del conducto para cables y vuelva a
colocar los tornillos.
8. Reinstale la cubierta frontal.
DIAGRAMA DE CABLEADO TIPICO
Vea el diagrama de cableado en el interior de la cubierta
frontal del calefactor.
AZUL
NARANJA
EMS = CONEXIÓN DEL SISTEMA DE ADMINISTRACION DE ENERGIA (LOS CONTACTOS DEBEN ESTAR CERRADOS PARA LA OPERACION DIURNA)
RFHS = INTERRUPTOR DE VENTILADOR/TEMPERATURA ON - OFF MONTADO A DISTANCIA (SUMINISTRADO LOCALMENTE)
PARA EL CONTROL DE SUMINISTRO EXTERNO:
S1 = CONMUTADOR SELECTOR DE VENTILADOR/TEMPERATURA ALTO - BAJOAL = LIMITE DE RECONFIGURACION AUTOMÁTICA
S2 = INTERRUPTOR DE INTERBLOQUEO DE LA PUERTAMR = LIMITE DE RECONFIGURACION MANUAL (OPCION INSTALADA EN LA FABRICA)
S3 = VENTILADOR/CALOR INTERUPTOR DE ENCENDIDO-APAGADO T = TERMOSTATO DE UN SOLO POLO INCORPORADO O MONTADO A DISTANCIA
NSB = RELE DE APAGADO NOCTURNO (OPCION INSTALADA EN LA FABRICA)
NOTA: SI ESTA INSTALADO EL SISTEMA EMS Y/O EL INTERRUPTOR RFHS SAQUE EL CABLE NARANJA ENTRE C1 Y C4.
1. SAQUE EL PUENTE AZUL ENTRE C2 Y C3
2. CONECTE EL CONTROL EXTERNO (ALIMENTACION ESTANDAR 24 VCA, OPCIONAL 120 VCA) ENTRE C1 Y C4
(OPCION INSTALADA EN LA FABRICA)
OPCIONAL AMORTIGUADOR
DE AIRE EXTERIOR DE 100%
FDR = RELE DE RETARDO DEL VENTILADOR
MOTOR AMOR-
TIGUADOR
FAOS = INTERRUPTOR DE CONEXIÓN AUTOMATICA DEL VENTILADOR
FAOR = RELE DE CONEXIÓN AUTOMATICA DEL VENTILADOR
ABIERTO
CERRADO
(INCORPORADO = OPCION INSTALADA EN LA FABRICA)
(MONTADO A DISTANCIA = OPCION INSTALADA LOCALMENTE)
(OPCION INSTALADA EN LA FABRICA)
20
CIRCUITO EXTERNO
DE APAGADO NOCTURNO
EL RELE DEBE
ESTAR ENERGIZADO
PARA LA OPERACION
DIURNA
1609-2081-020
INTERRUPTORES AUTOMATICOS DE CIRCUITOPIDA PIEZA N°410086 + LA VAR. LISTADA A CONTINUACION
Todos los productos fabricados por Marley Engineered Products se garantizan contra defectos en mano de obra y materiales por
un año a partir de la fecha de instalación, excepto los elementos térmicos que están garantizados contra defectos en mano de
obra y materiales por cinco años a partir de la fecha de instalación. Esta garantía no se aplica a daños causados por accidente,
mal uso o alteración; ni tampoco donde el voltaje conectado es mayor de 5% del voltaje de la placa de nombre; ni al equipo instalado o cableado o mantenido impropiamente en violación de las instrucciones de instalación del producto. Todos los reclamos
por trabajo de garantía deben estar acompañados por prueba de la fecha de instalación.
El cliente será responsable por todos los costos incurridos en la extracción o reinstalación de los productos, incluyendo costos
de mano de obra y costos de transporte incu-rridos en devolver los productos al Centro de Servicio de Marley Engineered
Products, y repararemos o reemplazaremos, a nuestra opción, sin cargo para Ud., con el flete de retorno pagado por Marley. Se
acuerda en que tal reparación o reemplazo es el remedio exclusivo disponible de Marley Engineered Products.
LAS GARANTIAS DE ARRIBA SON A CAMBIO DE TODAS LAS OTRAS GARANTIAS EXPRESAS O IMPLICITAS Y TODAS
LAS GARANTIAS EXPRESAS DE COMERCIALIZACION Y APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR QUE EXCEDAN
LAS GARANTIAS EXPRESAS MENCIONADAS PREVIAMENTE SON RECHAZADAS Y EXCLUIDAS DEL PRESENTE ACUERDO. MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NO SERA RESPONSABLE POR PERJUICIOS CONSECUENTES ORIGINADOS
CON RESPECTO AL PRODUCTO, YA SEA BASADO EN NEGLIGENCIA, LEY, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CONTRATO.
Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de perjuicios incidentales o consecuentes, de manera que la exclusión o
limitación de arriba puede no aplicarse a Ud. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y Ud. también puede tener
otros derechos que varían de Estado a Estado.
Consulte con Marley Engineered Products en Bennettsville, SC, al 1-800-642-4328, para la dirección de su centro autorizado de
servicio más cercano. La mercadería devuelta a la fábrica debe estar acompañada por una autorización de devolución y una etiqueta de identificación de servicio, ambos disponibles de Marley Engineered Products. Incluya todos los números de catálogo
mostrados en los productos, al requerir autorización de devolución.
COMO OBTENER SERVICIO EN GARANTIA,
PIEZAS DE REPUESTO E INFORMACION GENERAL
1. Servicio o repuestos, en garantía: 1-800-642-4328
2. Compra de piezas de repuesto: 1-800-654-3545
3. Información general sobre productos: www.marleymep.com
Nota: Cuando solicite servicio, siempre dé la información que sigue:
1. Número de modelo del producto
2. Fecha de fabricación
3. Número de parte o descripción
5200-2386-002
ECR 37677
5/08
470 Beauty Spot Rd. East
Bennettsville, SC 29512 USA
Meuble radiateur
série 900
Modèle B
Notice d’installation et d’entretien
Cher utilisateur,
Félicitations ! Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de ce nouveau radiateur fabriqué par Marley Engineered Products.
Vous avez fait un bon investissement en choisissant un appareil de qualité imbattable. Veuillez lire attentivement et suivre scrupuleusement les consignes de ce manuel concernant l'installation et l'entretien. Nous sommes sûrs que vous bénéficierez de nombreuses
années de confort grâce à cet appareil de chauffage efficace de Marley Engineered Products... le numéro 1 du secteur du chauffage
en matière de conception, fabrication, qualité et service.
...Les employés de
Marley Engineered Products
! AVERTISSEMENT !
!
Lire attentivement -Ces instructions ont été écrites pour vous
aider à éviter toute difficulté durant l'installation des radiateurs. Si
vous étudiez ces instructions, vous pourrez plus tard gagner du
temps et économiser des frais. En suivant les conseils ci-après,
vous réduirez vos délais d'installation au minimum.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE ET
D'ÉLECTROCUTION :
1. Sur le tableau de jonction principal, déconnectez toutes les
arrivées électriques au radiateur avant de commencer le
câblage ou une réparation.
Remarque : Il est possible que plusieurs sectionneurs
soient nécessaires.
2. Tous les fils électriques doivent respecter la réglementation
gouvernementale en vigueur et le radiateur doit être mis à la
terre.
3. Avant de mettre sous tension, assurez-vous que l'alimentation électrique arrivant au radiateur correspond aux capacités nominales imprimées sur la plaque signalétique de l'appareil.
4. Ce radiateur devient chaud lorsqu'il est utilisé. Pour éviter les
brûlures, ne touchez à aucune surface chaude sans vous
protéger al peau.
5. Il ne faut pas insérer ni permettre que des objets étrangers
puissent entrer dans les ouvertures de ventilation ou de sortie d'air. Cela risquerait de provoquer une électrocution, un
incendie ou des dommages au radiateur.
6. Il ne faut jamais obstruer les ouvertures d'admission ou d'évacuation d'air. Les matériaux combustibles doivent demeurer à au moins 24 po (610 mm) du radiateur. les rideaux
doivent être à au moins 6 po (153 mm) au-dessus de la
grille de sortie avant. N'installez jamais de rideaux audessus d'une radiateur avec sortie d'air par le haut. Ne
jamais installer derrière une porte, un meuble, un support à
serviettes ou des boîtes.
7. Le radiateur possède des pièces internes chaudes pouvant
produire des arcs électriques (étincelles). Vous ne devez
jamais l'utiliser dans un endroit où quelqu'un utilise ou entrepose de l'essence, de la peinture ou tout autre liquide
inflammable.
8. Ce radiateur ne doit être utilisé que dans les conditions
indiquées dans ce manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant risque de provoquer un incendie,
une électrocution et d'autres blessures.
9. Ce radiateur n'est pas homologué pour une utilisation dans
une atmosphère très corrosive comme celle d'un bateau,
d'une serre ou d'un site d'entreposage de produits chimiques.
10. RADIATEURS RACCORDÉS À UNE CANALISATION – La
pression statique extérieure ne doit pas dépasser 0,2 pouce
d'eau. En outre, le radiateur ne doit alors pas être installé
sur l'une de ses extrémités.
11. Si l'air est admis par le bas, vous ne devez pas utiliser le
CLAPET D'AIR EXTÉRIEUR OPTIONNEL 0-100%.
CONSERVEZ CES FEUILLES D'INSTRUCTIONS
25
Spécifications
ntensité de courant totale (comprend l'intensité du moteur)
érie
9
945
9
968
978
Longueur
de
'appareil
l
po)
(
35
58
5
3
45
8
5
68
78
ieds
P
ubes/min*
c
50
2
500
50
7
750
1,000
1
6
208
ph
0 Hz
10
15
20
5
2
30
34
39
20
30
40
8
4
59†
68†
78†
30
40
48
9†
5
68†
8†
7
31
45
0
6
74
8
8
n/a
n/a
41
60†
79†
n/a
n/a
n/a
n/a
PUISSANCE DE
CHAUFFAGE
TU/hr
B
W
K
2
3
4
5
6
7
8
4
6
8
1
12
14
16
6
8
10
1
14
1
6
9
1
15
1
21
24
8
12
16
20
24
28
32
6,826
10,239
13,652
7,065
1
20,478
23,891
27,304
13,652
20,478
27,304
4,130
3
0
40,956
47,785
54,608
20,478
27,304
34,103
0,956
4
2
47,782
4,608
5
6
20,478
30,717
0,956
4
2
51,195
1,434
6
8
71,673
81,912
27,304
40,956
54,608
68,260
81,912
95,564
109,216
S
† - DISJONCTEURS OU SECTIONNEUR À FUSIBLE NÉCESSAIRES
* - La valeur affichée s'applique à une VITESSE ÉLEVÉE sur un appareil à deux vitesses
3
6
208
ph
0 Hz
6
9
12
5
1
17
20
23
12
18
23
9
2
34
40
46
18
23
29
4
3
40
6
4
19
27
5
3
44
2†
5
60†
69†
24
36
47
58†
69†
80†
91†
I
240
ph
1
0 Hz
6
9
13
17
2
2
26
30
34
18
26
34
3
4
51†
59†
68†
26
34
43
1†
5
59†
8†
6
27
39
2†
5
64†
7†
7
89†
n/a
36
52†
69†
86†
n/a
n/a
n/a
6
240
ph
3
0 Hz
6
8
10
1
15
18
20
11
16
20
2
30
35
40
16
20
25
3
35
4
16
24
3
38
4
52†
60†
21
31
41
50†
60†
70†
79†
277
ph
1
0 Hz
6
8
12
15
9
3
5
0
0
1
5
1
22
26
30
16
23
30
3
44
52†
59†
23
30
37
4
52†
5
24
34
4
56†
6
78†
n/a
31
46
60†
74†
n/a
n/a
n/a
7
4
9†
5
7†
1
6
347
ph
0 Hz
7
9
12
5
1
18
21
24
13
18
24
0
3
36
41
47
18
24
30
6
3
41
7
4
19
28
6
3
45
/a
n
n/a
n/a
25
37
48
n/a
n/a
n/a
n/a
3
6
380
ph
0 Hz
4
5
7
8
10
11
13
7
10
13
6
1
19
22
25
10
13
16
9
1
22
5
2
11
16
0
2
25
9
2
34
38
14
20
27
33
39
45
n/a
3
6
480
ph
0 Hz
3
4
6
7
8
9
10
6
8
11
3
1
16
18
20
8
11
13
6
1
18
0
2
9
13
6
1
20
4
2
27
31
12
17
21
26
31
36
41
3
6
600
ph
0 Hz
3
4
5
6
7
7
8
5
7
9
1
1
13
15
17
7
9
11
3
1
15
7
1
8
11
3
1
16
9
1
22
25
10
14
18
21
15
29
33
26
Renseignements généraux
Les radiateurs de la série 900 sont conçus et homologués UL/cUL à
titre d'appareils de chauffage à air libre standard avec panneaux
ajourés d'admission et d'évacuation permettant une installation
encastrée ou en surface : a) sur le sol, avec admission à l'avant et
circulation d'air vers le haut, vers le bas, vers la droite ou vers la
gauche b) au plafond. L'installation peut également être canalisée
(pression statique externe de 0,2 po d'eau) pour une connexion
directe aux canalisations préexistantes d'admission, d'évacuation ou
d'admission et d'évacuation. Les appareils de chauffage canalisés
peuvent avoir une installation encastrée ou en surface : a) sur le sol,
avec admission à l'avant et circulation d'air vers le haut ou vers le
bas; b) sur le mur, avec circulation d'air vers le haut ou vers le bas;
c) au plafond.
Voir les dégagements prescrits pour l'installation dans la figure 1.
Remarque : Gardez tous les meubles et tout ce qui pourrait gêner
à au moins 24 pouces (610 mm) de l'avant du radiateur.
Si vous avez des rideaux, suspendez-les de façon à ce qu'ils
soient à au moins 6 pouces (153 mm) au-dessus d'un radiateur à
évacuation vers l'avant.
Si le radiateur évacue vers le haut, il ne doit pas y avoir de rideaux
suspendus.
Voir les dimensions d'installation dans la figure 2.
Voir les consignes d'installation et les dimensions des colliers de tuyau dans la figure 3.
INSTALLATION AU SOL
1.
Les radiateurs avec admission à l'avant et circulation
d'air vers le haut peuvent être installés directement sur
n'importe quel revêtement de sol, même sur une
moquette. Si une moquette mur à mur doit être installée
après l'installation du radiateur, installez la moquette
jusqu'au pied du radiateur et tout autour de celui-ci. Voir
les dégagements prescrits pour l'installation en figure 1.
2. Un radiateur peut être installé sur n'importe laquelle de
ses extrémités avec une circulation d'air vers la droite ou
vers la gauche, directement sur n'importe quel revêtement de sol, même sur une moquette. Voir les dégagements prescrits pour l'installation en figure 1.
3. Si la plinthe facultative n'est pas utilisée, passez à la
section «INSTALLATION DU RADIATEUR»
.
INSTALLATION DU KIT DE BASE
OPTIONNELLE DE LA SÉRIE 900
1. Si désiré, le radiateur peut être monté au-dessus du sol avec
une plinthe optionnelle.
2. Alignez le panneau à la base du radiateur (côté admission
seulement).
3. Vous devez conserver un espace d'un pouce (25 mm) entre le
panneau et les parties avant/latérales du radiateur.
4. Percez des trous ayant un diamètre de 0,140 po (3,55 mm) en
ligne droite avec ceux qui sont à la base du radiateur, puis
fixez le panneau avec les vis fournies.
5. Allez à la section «INSTALLATION DU RADIATEUR».
ATTENTION !
POUR ÉVITER QUE LE RADIATEUR TOMBE ET BLESSE
QUELQU'UN, CHAQUE FIXATION UTILISÉE DEVRAIT POUVOIR
SOUTENIR AU MOINS 100 LIVRES (45KG).
!
INSTALLATION ENCASTRÉE DANS LE MUR OU LE PLAFOND
1. Dans le mur, pratiquez une ouverture ayant une hauteur de
26 5/8 po (676 mm) et une largeur égale à celle du radiateur
plus
1/4 po (6,4 mm). Exemple : Si le radiateur a une longueur de
68 pouces, l'ouverture devrait avoir une hauteur de 26 5/8 po et
une longueur de 68 1/4 po.
2. La profondeur de l'encastrement dépendra des besoins de l'utilisateur.
3. Allez à la section «INSTALLATION DU RADIATEUR».
INSTALLATION DU KIT DE GARNITURE ENCASTRÉE
OPTIONNELLE, SÉRIE 900
1. Déterminez la profondeur désirée pour l'encastrement.
2. Alignez l'armature de la garniture encastrée de façon à ce
que son rebord avant touche le mur lorsque le radiateur est
installé.
3. Sur les quatre côtés du radiateur, percez des trous alignés
ayant un diamètre de 0,140 po (3,55 mm), puis fixez l'armature de la garniture avec les vis fournies à cet effet.
4. Allez à la section «INSTALLATION DU RADIATEUR».
INSTALLATION DU RADIATEUR
1. Insérez le câblage électrique. L'emplacement des entrées
défonçables est indiqué dans la figure 2.
2. Enlevez la pastille appropriée du radiateur ou percez un trou de
grandeur appropriée à la base ou sur le côté droit du radiateur,
comme dans la figure 2.
3. Enlevez le capot avant. Pour cela, faites tourner le ou les verrous
dans le sens antihoraire.
4. Enlevez le panneau ajouré supérieur (sortie d'air). Pour cela,
enlevez les 2 vis (une sur chaque côté) retenant le panneau ajouré
aux panneaux d'extrémité.
5. Consultez la figure 3 et trouvez les trous d'installation.
6. Marquez l'emplacement des trous de fixation du radiateur sur le
mur ou le plafond.
7. Installez le radiateur dans l'ouverture et serrez les vis (fournies sur
place) pour qu'il soit bien retenu sur la surface d'installation.
REMARQUE : Si vous tentez de fixer le radiateur directement
sur un mur inégal, vous provoquerez la distorsion du panneau arrière du radiateur. Si vous avez un mur inégal, placez
des cales derrière le panneau arrière pour le garder droit.
8. Réinstallez le panneau ajouré supérieur (sortie d'air) en faisant
glisser le panneau dans le radiateur. Placez les pattes du panneau
ajouré de façon à ce qu'elles reposent sur le dessus du rebord du
panneau arrière. Placez le dessus du panneau ajouré à égalité
avec le dessus des panneaux d'extrémité. Tapez sur la partie
supérieure avant du panneau ajouré (des deux côtés) pour enfoncer le panneau à sa place. Réinstallez les 2 vis (une de chaque
côté) pour fixer le panneau ajouré aux panneaux d'extrémité.
9. CÂBLAGE – Voir la section traitant du câblage.
10. Lorsque le câblage électrique est installé, assurez-vous que le
capot de la boîte de commande est fermé et fixé. Assurez-vous
également que le filtre est installé.
11. Réglez le thermostat à la position désirée.
12. Réglez le sélecteur de chaleur et le ventilateur aux positions
désirées.
13. Replacez le capot avant et fixez-le en serrant les verrous dans le
sens horaire. Replacez les capuchons fournis.
14. Avant de retoucher au réglage du thermostat, laissez le radiateur
fonctionner pendant quelques heures.
27
APPLICATIONS AVEC CANALISATIONS
1. Consultez la figure 3 pour connaître l'emplacement et la
grosseur des raccords de tuyau.
2. Les colliers de tuyaux ont été installés en usine aux emplacements indiqués dans la commande (admission inférieure,
admission avant, évacuation supérieure, évacuation avant).
AVERTISSEMENT
!
!
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION,
LA PRESSION STATIQUE EXTÉRIEURE NE DOIT PAS DÉPASSER 0,2
POUCE D'EAU. NE PAS INSTALLER LE RADIATEUR SUR UN PANNEAU D'EXTRÉMITÉ (CIRCULATION D'AIR VERS LA DROITE OU
VERS LA GAUCHE).
3. Pour déplacer un collier de tuyau :
A. Les panneaux de tuyaux des radiateurs sont fournis avec un
collier de tuyau fixé sur une surface et une plaque d'obturation
fixée sur l'autre surface. Il est possible d'inverser l'emplacement
du collier de tuyau et de la plaque d'obturation.
B. Enlevez les vis retenant la plaque d'obturation, puis enlevez
cette plaque.
C. Enlevez les vis retenant le collier de tuyau, puis enlevez le col-
lier.
D. Placez le collier de tuyau à l'emplacement désiré, alignez les
trous de vis, puis insérez et serrez les vis de façon à fixer le
collier de tuyau sur le panneau de tuyau.
E. Placez la plaque d'obturation à l'emplacement désiré, alignez
les trous de vis, puis insérez et serrez les vis de façon à fixer le
panneau d'obturation sur le panneau de tuyau.
4. Placez le tuyau installé sur place à l'extérieur du raccord de
tuyauterie du radiateur.
5. Marquez et perforez les trous de démarrage dans le tuyau et le
raccord.
6. Installez et serrez les vis (fournies sur place), de façon à
obtenir une bonne étanchéité.
!
! AVERTISSEMENT !
!
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION,
IL NE FAUT PAS UTILISER L'OPTION DE CLAPET À AIR EXTÉRIEUR
100% AVEC UNE ADMISSION D'AIR PAR LE BAS. CETTE OPTION
DOIT ÊTRE UTILISÉE UNIQUEMENT AVEC UNE ADMISSION D'AIR
PAR L'AVANT.
CLAPET À AIR EXTÉRIEUR OPTIONNEL 100%
1. Les fixations de raccordement pour le collier de tuyau à montage arrière sont emballées non assemblées dans la boîte du
radiateur.
2. Consultez la figure 2 pour connaître l'emplacement de l'ouverture du clapet d'air.
3. Placez la bride d'accouplement supérieure de façon à ce que
la surface de raccordement soit sur le dessus de l'ouverture du
clapet d'air et que les trous de la surface de raccordement
soient alignés avec ceux à l'arrière du radiateur.
4. Avec les vis fournies, fixez la surface de raccordement sur le
radiateur.
5. Placez les trois autres brides d'accouplement autour de l'ouverture du clapet d'air et fixez-les.
6. Placez le tuyau installé sur place à l'extérieur du raccord de
tuyauterie du radiateur.
7. Marquez et perforez les trous de démarrage dans le tuyau et le
raccord.
8. Installez et serrez les vis (fournies sur place), de façon à
obtenir une bonne étanchéité
UTILISATION DU CLAPET À
AIR EXTÉRIEUR OPTIONNEL 0-100%
1. Sur la porte du panneau de commande, vous trouverez un
commutateur «OPEN-CLOSED» (ouvert-fermé).
2. Placez le commutateur sur OPEN.
3. Le clapet demeurera ouvert à la position choisie jusqu'à ce
que le commutateur soit poussé à la position CLOSED.
28
Zeroorgreater
Upflow
Ceiling
2
4" min.
(
610 mm)
D
ownflow
C
eiling
2
4"min.
(610 mm)
5"min.(
127 mm)
2
4"min.
(610 mm)
Upflow
5
"min.
(
127 mm)
Zeroorgreater
24"min(
610 m
Z
eroorgreater
24"min(610 m
Zeroorgreater
2
4"min.
(610 mm)
Zeroorgreater
2
4"min.
(610 mm)
Zeroorgreater
24" min.(610 mm)
F
loor
Wall
Floor
Wall
Ceiling
Wall
Wall
Zeroorgreater
24" min.(610 mm)
5"min(127mm)
24"min.(610 mm)
Ceiling mounted
Zeroorgreater
24" min.(610 mm)
Ceiling mounted (semi-recess)
24"min.(610 mm)
Zeroorgreater
Ceiling
Wall
Wall
Wall
Wall
Endmounting
24" min.(610 mm)
Zeroorgreater
End mounting
semi-recess
24"min.(610 mm)
Zeroorgreater
Endmounting
fullrecess
Zeroorgreater
Ceiling
Floor
End mounting
Zeroorgreater
End mounting
semi-recess
Endmounting
fullrecess
Wall
Wall
Wall
Wall
Wall
Wall
Wall
Ceiling
Floor
Wall
Ceiling
Floor
Wall
Zeroorgreater
Zeroorgreater
Zeroorgreater
Zeroorgreater
Downflow
Upflow
(semi-recessed)
Upflow
(fullrecessed)
Downflow
(semi-recessed)
Downflow
(fullrecessed
Ceilingmounted
Ceilingmounted
(fullrecess)
Figure 1
RADIATEUR :
Installation murale
DÉBIT D'AIR :
Vers le haut ou
vers le bas
RADIATEUR :
Installé au plafond
RADIATEUR :
Installation murale sur
panneau d'extrémité
DÉBIT D'AIR :
A gauche ou à droite
Circulation vers le haut
Mur
irculation
C
ers le haut
v
Mur
Installation au plafond
Mur
Installation au plafond (semi-encastré)Installation au plafond (compléremant encastré)
REMARQUE:
Emplacment et grosseur
des pastilles typique sur
tous les radiateurs
Emplacement de la perforation pour trou de canali-
Capot avant
sation
VUE DU CÔTÉ DROIT
typ. pour toutes les longueurs)
(
DESSUS
Circulation d’air
CLAPET D’AIR
EXTÉRIEUR OPTIONNEL
VUE AVANT MEUBLE DE
45 po (1143 mm)
Circulation d’air
VUE AVANT MEUBLE DE
68 po (1727 mm)
CLAPET D’AIR
EXTÉRIEUR OPTIONNEL
COMPARTMENT
DE COMMANDE
VUE AVANT MEUBLE DE
Circulation d’air
EXTÉRIEUR OPTIONNEL
CLAPET D’AIR
58 po (1473 mm)
COMPARTMENT
DE COMMANDE
CLAPET D’AIR
EXTÉRIEUR OPTIONNEL
VUE AVANT MEUBLE DE
78 po (1981 mm)
DESSUS
COMPARTMENT
DE COMMANDE
DESSUS
COMPARTMENT
DE COMMANDE
30
DIMENSIONS and INSTALLATIONDETAILS
DIMENSIONS and INSTALLATION DETAILS
DUCTCOLLARSDUCT COLLARS
RIGHT SIDE VIEW
Air Flow --->
Air Flow --->
AirFlow--->
Figure3Figure 3
LEFT SIDE VIEW
Heater Back
Air Flow --->
FRONTVIEW
2 (51mm)
4-7/8
(124 mm)
4-1/16
(103 mm)
2
(51mm)
4
-7/8
(124 mm)
(103 mm)
4
-1/16
BOTTOMINLET/
2 (51mm)
(14 mm)
9/16
4-7/8
(124 mm)
(Typ.alllengths)
(14 mm)
9/16
(
124 mm)
4-7/8
2 (51mm)
AirFlow--->
Heater Back
(Typ.alllengths)
TOPDISCHARGE
FRONTINLET/
FRONTDISCHARGE
(543 mm)
21-3/8
6-13/16
(173 mm)(173 mm)
6-13/16
35"(889mm)CABINET
2
1-3/8
(
173 mm)
6-13/16
(
543 mm)
6-13/16
(
173 mm)
4-5/8
(118 mm)
35-3/4
(908 mm)
(118 mm)
4-5/8
35-3/4
4-5/8
(908 mm)
4-5/8
(118 mm)(118 mm)
FRONT VIEW
45"(1143mm)CABINET
43-3/8
(1102 mm)
7-5/16
(186 mm)
(186 mm)
7-5/16
7-5/16
(186 mm)
45-3/8
(1102 mm)
(186 mm)
7-5/16
58"(1473mm)CABINET
FRONTVIEW
68"(1727mm)CABINET
FRONTVIEW
3-5/8
(92 mm)
60-3/4
(1543 mm)
(92 mm)
3-5/8
60-3/4
(1543 mm)
3-5/8
(92 mm)
(92 mm)
3-5/8
(92 mm
3-5/8
70-3/4
(1797 mm)
(1797 mm)
70-3/4
(92 mm)
3-5/8
(92 mm
3-5/8
Air Flow --->
3-5/8
(92 mm)
FRONTVIEW
78"(1981mm)CABINET
Figure 3
COLLIERS DE TUYAU
DIMENSIONS et DÉTAILS D’INSTALLATION
VUE LATÉRALE GAUCHE
ADMISSION PAR LE BAS
SORTIE PAR LE HAUT
(typ. pour toutes les longueurs)
Circulation d’air
culation d’air
ir
C
VUE AVANT
MEUBLE DE
5 po (889 mm)
3
r
ai
on d’
i
at
cul
r
i
C
Arrière du radiateur
VUE LATÉRALE DROITE
ADMISSION PAR L’AVANT
SORTIE PAR L’AVANT
typ. pour toutes les longueurs)
(
r
ai
on d’
i
at
cul
r
i
C
VUE AVANT
MEUBLE DE
45 po (1143 mm)
Circulation d’air
VUE AVANT
MEUBLE DE
68 po (1727 mm)
31
VUE AVANT
MEUBLE DE
58 po (1473 mm)
r
ai
on d’
i
at
cul
r
i
C
VUE AVANT
MEUBLE DE
78 po (1981 mm)
CÂBLAGE
VOIR LES AVERTISSEMENTS DES ÉTAPES 1, 2 ET 3, SUR
LA PREMIÈRE PAGE DE CE FEUILLET D'INSTRUCTIONS.
1.La figure 4 reproduit un schéma de câblage typique.
2.Pour consulter le schéma de câblage de votre appareil,
regardez à l'intérieur du capot avant.
3.Tout le câblage installé sur place doit résister à une température d'au moins 75°C.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
SECTIONNEUR OPTIONNEL
ISJONCTEUR OPTIONNEL
D
CONVERSION
RIPHASÉE/MONOPHASÉE DES RADIATEURS
T
DE 5KW ET 10 KW SOUS 208V, 240V, 480V ET 600V
1. Enlevez le capot avant.
2.Consultez le schéma de câblage à l'intérieur du capot
avant.
REMARQUE : Le bloc de jonction et les fils qui doivent
être remplacés sont situés dans la canalisation de fils
au-dessus du boîtier de ventilation supérieur droit.
3.Enlevez les deux vis retenant le capot de la canalisation de fils sur le panneau du ventilateur.
4.Faites pivoter le capot de la canalisation de fils vers le
haut et vers l'extérieur, puis enlevez-le.
5.Le bloc de jonction se trouve dans la canalisation de
fils.
6.Déplacez les fils conformément aux indications du
schéma de câblage reproduit sur l'intérieur du capot
avant.
7.Réinstallez le capot de la canalisation de fils et les vis
qui le retiennent en place.
8.Réinstallez le capot avantr.
Schéma de câblage typique
Consultez le schéma de câblage sur l'intérieur du capot
avant du radiateur.
BLEU
ORANGE
EMS = RACCORDEMENT DU SYSTÈME DE GESTION ÉNERGÉTIQUE (LES CONTACTS DOIVENT ÊTRE FERMÉS POUR AVOIR UN FONCTIONNEMENT DIURNE)
RFHS = INTERRUPTEUR DU RADIATEUR/VENTILATEUR DISTANT (FOURNI SUR PLACE)
POUR ALIMENTATION DE COMMANDE EXTERNE :
S1 = COMMUTATEUR FORT/FAIBLE DU VENTILATEUR/RADIATEURAL = LIMITE DE RÉAMORÇAGE AUTOMATIQUE
S2 = INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE DE LA PORTEMR = LIMITE DE RÉAMORÇAGE MANUEL (OPTION INSTALLÉE EN USINE)
S3 = INTERRUPTEUR DU VENTILATEUR/RADIATEUR (OPTION INSTALLÉE EN USINE)T = THERMOSTAT UNIPOLAIRE INTÉGRÉ OU DISTANT
NSB = RELAIS DE DÉSACTIVATION NOCTURNE (OPTION INSTALLÉE EN USINE)FAOS = INTERRUPTEUR AUTO/MARCHE DU VENTILATEUR (INTÉGRÉ = OPTION INSTALLÉE EN USINE)
REMARQUE : SI UN EMS OU UN RFHS EST INSTALLÉ, ENLEVEZ LE FIL ORANGE ENTRE C1 ET C4
1. ENLEVEZ LE CAVALIER BLEU ENTRE C2 ET C3.
2. CONNECTEZ LA COMMANDE EXTERNE (24V C.A. STANDARD, 120V C.A. EN OPTION) À C1 ET C2.
CLAPET D'AIR EXTÉRIEUR
OPTIONNEL 100%
MOTEUR DU
CLAPET D'AIR
FDR = RELAIS DE RETARDEMENT DU VENTILATEUR
FAOR = RELAIS AUTO/MARCHE DU VENTILATEUR (OPTION INSTALLÉE EN USINE)
OUVERT
FERMÉ
(DISTANT = OPTION INSTALLÉE SUR PLACE)
CIRCUIT DE DÉSACTIVATION
NOCTURNE EXTERNE SOUS
24V C.A.
R5 DOIT ÊTRE ACTIVÉ POUR
UN FONCTIONNEMENT DIURNE
1609-2081-020
32
DISJONCTEURSCOMMANDEZ LA PIÈCE N° 410086 + VAR INDIQUÉE CI-DESSOUS
Tous les produits visés par ces instructions sont garantis contre les vices de fabrication et de matériau pour une durée de 1 an
à compter de la date d’installation, à l’exception des éléments chauffants qui sont garantis contre tout vice de fabrication ou de
matériau pour une durée de cinq ans à compter de la date d’installation. Cette garantie ne s’applique pas dans le cas de dommage attribuable à un accident, un mauvais usage ou une modification. La garantie ne s’applique pas non plus si la tension d’utilisation est supérieure de 5% à la tension indiquée sur la plaque signalétique, ni si l’installation, le câblage ou l’entretien de l’appareil ne sont pas conformes aux instructions contenues dans ce feuillet. Toute demande en vertu de la garantie doit être accompagnée d’une preuve d’achat montrant la date.
Le client assume tous les frais associés à l’enlèvement ou à la réinstallation du produit, y compris les frais de main-d’œuvre et
les frais d’envoi des produits à un centre de service Marley Engineered Products. En vertu de cette garantie, les appareils
défectueux devraient être retournés au centre du service Marley le plus près ou à Marley Engineered Products Service Center,
et nous réparerons ou remplacerons l’appareil, à notre choix, sans frais. L’appareil vous sera retourné sans frais. Il est entendu
que la réparation ou le remplacement sont les seules solutions offertes par Marley.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE CLAIREMENT EXPRIMÉE OU SOUS-ENTENDUE ET TOUTE
GARANTIE SOUS-ENTENDUE AYANT TRAIT À L’APPLICATION DU PRODUIT À UNE UTILISATION AUTRE QUE CELLE
INDIQUÉE DANS LA GARANTIE QUI PRÉCÈDE EST SANS VALEUR ET N’EST PAS VISÉE PAR LA PRÉSENTE ENTENTE.
MARLEY ENGINEERED PRODUCTS N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES AU PRODUIT RÉSULTANTS D’UNE
NÉGLIGENCE, D’UN TORT, D’UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU DU CONTRAT.
Certaines provinces interdisent la restriction quant à la responsabilité. Il est donc possible que la restriction qui précède ne s’applique pas dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits spécifiques. Il est possible que vous ayez d’autres droits, ces
derniers varient selon les provinces.
Pour obtenir l’adresse du centre de service le plus près de chez vous, communiquez avec Marley Engineered Products, 470
Beauty Spot Road East, Bennettsville, SC 29512 USA (803/479-9063). Tout produit retourné à l’usine doit être accompagné
d’une autorisation de retour et d’un bon d’indentification. Vous pouvez vous procurer ces documents à l’adresse qui précède. Au
moment de demander une autorisation de retour, assurez-vous d’indiquer toutes les références au catalogue qui figurent sur le
produit.
COMMENT OBTENIR DES INFORMATIONS GÉNÉRALES ET
DEMANDER UNE RÉPARATION OU DES PICES SOUS GARANTIE
1. Réparations et piéces sous garantie1-800-642-4328
2. Achat de piéces de rechange1-800-654-3545
3. Informations générales sur les produitswww.marleymep.com
Remarque : Lorsque vous demandez de l'assistance, ayez toujours en main
1. Le numéro de modéle du produit
2. La date de fabrication
3. Numéro ou description de la piéce
5200-2386-002
ECR 37677
5/08
470 Beauty Spot Rd. East
Bennettsville, SC 29512 USA
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.