Qmark CFWF User Manual [en, es, fr]

Electric Counterflow
Wall Furnace
Model # Voltage Watts Amps BTU/Hr.
CFWF920 240V 9.2kW 38 31,395
Installation & Maintenance Instructions
Dear Owner,
Congratulations! Thank you for purchasing this new heater manufactured by Marley Engineered Products. You have made a wise investment selecting the highest quality product in the heating indus­try. Please carefully read the installation and maintenance directions shown in this manual. You should enjoy years of efficient heating comfort with this product from Marley Engineered Products... the indus­try’s leader in design, manufacturing, quality, and service.
... The Employees of Marley Engineered Products
!
WARNING
Read Carefully - These instructions are written to help
you prevent difficulties that might arise during installation of your heaters. Studying the instructions first may save you considerable time and money later. Observe the fol­lowing procedures, and cut your installation time to a min­imum.
TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK:
1. Disconnect all power coming to heater at main service panel before wiring or servicing.
2. All wiring must be in accordance with the National and Local Electrical Codes and the heater must be ground­ed.
3. Verify the power supply voltage coming to heater matches the ratings printed on the heater nameplate before energizing.
4. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces.
5. Do not insert or allow foreign objects to enter any ven-
tilation or exhaust opening as this may cause an elec­tric shock, fire,or damage to the heater.
6. Do not block air intakes or exhaust in any manner. Keep combustible materials, such as crates, drapes, etc., away from heater. Do not install behind doors, furniture, towels, or boxes.
7. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint, or flam­mable liquids are used or stored.
8. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.
9. This heater is not approved for use in corrosive atmos­pheres such as marine, green house, or chemical stor­age areas.
10. Do not install this heater in an alcove.
11. Do not install this heater in a travel trailer or recre­ational vehicle.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CFWF920 Description
Your Counterflow Wall Furnace is shipped assembled for
nstallation on any wall. It may be recessed up to 5-3/8
i inches (137 mm) with studs spaced 16 inches (406 mm)
n center, or it may be mounted directly on the wall sur-
o face.
This heater works by drawing cool air in at the top grille inlet and pushing it with a fan downward over the heating element. Warm air is discharged into the room through the bottom grille outlet near the floor. The warm air at the floor creates a gentle convective process in the room, preventing stratification of warm air near the ceiling and ensuring comfort for the occupants.
This heater runs on single-phase 240V line voltage and produces 9.2 kW of heat or 31,395 BTU/Hr.
The Counterflow Wall Furnace is controlled by a low volt­age wall-mounted thermostat (provided). The unit is made of heavy gauge steel with a durable baked powder coat finish.
Removing your Furnace
from the Carton
The shipping carton contains the heater and the parts
needed for installation.
1. While the heater is still in the carton, lift straight up on the top of the furnace. Remove the top trim cover with its packing materials and the hardware kit (thermostat, wire, and screws). Put this hardware kit aside where it will not be lost or damaged.
2. Finish removing heater from the carton and lay on its back. Carefully remove the remaining packing sup­ports from around the furnace and set aside.
3. Remove the screws from the top front panel. Gently pull panel toward the top of the cabinet about 1/2 inch (13 mm). Panel will loosen. Remove panel from cab­inet and set top front panel and screws aside where they will not be lost or damaged.
4. Give fan blade a small push counterclockwise to ensure that it spins freely.
5. Remove the four screws holding the junction box cover above the fan. Place cover and screws aside where they cannot be lost or damaged. The electrical junction box and transformer should now be accessible. Refer to the section "ELECTRICAL WIRING" before attempt­ing to wire your heater.
6. Remove the four mounting screws from the bottom front panel. Remove panel from cabinet. Set panel and screws aside where they will not be lost or dam­aged.
7. Before discarding packing material, examine it careful­ly for any loose furnace parts. Dispose of packing material properly (recycle).
Figure 1
Optional Accessories
Rear Outlet Kit CFWFRO
This accessory allows you to divert some heated air to a second room behind the furnace. The finished wall of this room must be within 10 inches (254 mm) of the furnace. The built-in damper allows you to close the rear outlet, re­diverting all the air to the front outlet grill. If this accesso­ry is to be used, the opening must be cut in the rear of the cabinet, at this time. See “Optional Rear Outlet Installation” section of this manual.
2
How to Install Your Wall Furnace
Follow the directions carefully to ensure proper installa­tion and safe operation of your Counterflow Wall Furnace. All wiring must be in accordance with the National and
ocal Electrical Codes and the heater must be grounded
L as a precaution against possible electric shock. If you are not sure what the requirements are, check with your local authorities for local and state codes affecting installation. Always get professional help when needed.
Figure 2
W
ALL
Locating the Counterflow
Wall Furnace & Thermostat
1. Furnace can be surface mounted or recessed in any interior or exterior wall.
Note: The optional rear outlet (CFWFRO) may only be
used on an interior wall.
2. This heater may be recessed a maximum of 5-3/8 inch­es (137 mm).
Note: Check all clearances. The side of the furnace must
be at least 6 inches (152 mm) from a corner or from a wall divider.
Note: Your wall furnace works best when it is placed as
near to the center of the space to be heated as possi­ble.
3. Ensure that electrical service is available at your desired installation location,
4. To ensure that there are adequate clearances and service access, the front of the heater must face the open room. Do not place furniture directly in front of the Counterflow Wall Furnace.
5. Locate the thermostat approximately 5 feet (152 cm) above the floor on an inside wall. Since you want the thermostat to sense average room temperatures, avoid cold and drafty locations and warm or sunny locations which could mislead the sensing device in the thermostat. You have been supplied with approx­imately 20 feet (610 cm) of thermostat wire. This should allow you to locate the thermostat approxi­mately 16 feet (489 cm) from the furnace if the wire is run through the attic, 12 feet (366 cm) if under the floor.
6. After selecting a location for your Counterflow Wall Furnace, ensure that there are no pipes, wiring, etc. that would interfere with the heater or thermostat loca­tion. If so, select another location.
6”
(152 mm)
Recessed Mount Installation
!
To avoid electrical shock, turn off electrical cir­cuits that run through the wall where you are installing the furnace.
If you are using the optional rear outlet (CFWFRO), refer to Optional Rear Outlet Installation on page 7 before pro­ceeding.
Locate Wall Studs
Use a stud locator or small finishing nails. Drive and remove a small finishing nail through the wall surface until you find a stud. Then locate the side of the stud using the same technique. Leaving that locating nail there, locate the other side of the stud. Once you have done this, you should be able to easily locate the next stud. The inside edge of the next stud should be approximately 14-1/2 inches (369 mm) from the one you just found.
CAUTION
3
Note: IF STUDS ARE NOT ON 16-INCH (406 mm) CEN-
C
L
TERS, SEE CLOSE OFF STUD SPACE ON PAGE 4 AND
5.
Cut Wall Openings
Refer to Figure 3. Lay out and cut the required opening
n wall.
i
he vertical height given includes an allowance of 3 inch-
T es (76 mm) extra to allow room for wiring after the furnace is installed.
Electrical Supply Rough-In
1. Make entry holes in the ceiling wall plate above the fur­nace to route the conduit, electrical power supply wires, and the thermostat wiring to the furnace.
2. If this is impractical, entry holes 1 inch (25 mm) for electrical conduit and 1/2 inch (13 mm) for thermostat wire may be drilled through either wall stud above the furnace and the wiring may be routed from an adjoin­ing stud space. You may also route the wiring from the crawl space or basement to a point above the furnace to match the openings in Fig. 4.
3. Install conduit so that it extends 4 inches (102 mm) below the top of the furnace wall opening. One (1) inch (25 mm) of conduit should extend inside the fur­nace cabinet (See Fig. 3).
1/2”
13mm)
(
24V THERMOSTAT WIRE ENTRY
3/4” (19 mm) CONDUIT ENTRY
7”
18-3/8”
(467mm)
FRONT
SIDE
2-1/4” (57mm)
179mm)
(
6-1/8”(156mm)
2-1/2”
7
(184cm)
8”
(203mm)
4-1/8”
1 359mm)
(
BACK
OPTIONAL REAR OUTLET CUTOUT MARKS
FRONT
6-1/8”
156 mm)
(
2”
50 mm)
(
Note: Flexible conduit may be used only if it meets local
codes and ordinances.
1. The electrical supply wires, ground wire, and the ther­mostat wires may now be routed to the furnace loca­tions. See THERMOSTAT INSTALLATION, pages 6, and ELECTRICAL WIRING page 8.
2. Ensure that there is enough wire at the furnace to make the connections inside the furnace junction box.
4”
FLEXIBLE CONDUIT
WALL CUTOUT FOR OPTIONAL REAR OUTLET CENTERED BETWEEN STUDS
6”
(152mm)
(102mm)
14-3/8”
(365mm)
71-1/2”
(1816mm)
75-1/2”
(1905mm)
8” (203mm)
4-7/8”
124 mm)
(
Figure 4
6-5/8”
168 mm
12”
(305 mm)
INISHED FLOOR
F
Close Off Stud Space (If Necessary)
If studs are not on 16 inch (406 mm) centers, cut the hole for the Counterflow Wall Furnace next to an existing stud and frame in the other side using a 2x4 (or other lumber as required) and spacer blocks or shims. See Fig. 5.
CEILING PLATE
2X4 BACKING IF MORE THAN 18” BETWEEN TOP OF CUTOUT & CEILING LATE
EXISTING STUD
NEW STUD
FINISHED FLOOR
Figure 3
12-1/4”
(311mm)
8-1/4” (210mm)
3-3/4”(95mm)
EXISTING STUD
FLOOR PLATE
14-3/8” (365mm)
SPACER BLOCK AS REQUIRED
Figure 5
4
In some high ceilings the distance from the top of the cutout to the ceiling wall plate may be more than 18 inch­es (457 mm). If so, we recommend that you close off this
pace. Nail a 2x4 horizontally between the studs to close
s off this space. Drill entry holes in this as required.
!
CAUTION
To avoid electrical shock, turn off electrical circuits that run through the wall where you are installing the furnace.
Surface Mount Installation
If you are using the optional rear outlet (CFWFRO), refer to Optional Rear Outlet Installation on page 7 before pro­ceeding.
Locate Wall Studs
Use a stud locator or small finishing nails. Drive and remove a small finishing nail through the wall surface until you find a stud. Then locate the side of the stud using the same technique. Leaving that locating nail there, locate the other side of the stud. Once you have done this, you should be able to easily locate the next stud. The inside edge of the next stud should be approximately 14-1/2 inches (368 mm) from the one you just found.
6. You may now route the electrical supply wires, ground wire, and the thermostat wires to the furnace locations. See THERMOSTAT INSTALLATION, pages 6, and
LECTRICAL WIRING page 9.
E
Route Thermostat Cable
SMALL FINISH NAIL TO LOCATE
EADER
H
THERMOSTAT CABLE
Cut Wall Opening
If you are using the optional rear outlet (CFWFRO), cut the 8-1/4 (210 mm) inch by 12-1/4 inch (311 mm) opening ONLY as shown in Fig. 3, page 4. Refer to Optional Rear
Outlet Installation on page 7 before proceeding.
1. If impractical to route the wiring to the furnace from the attic, entry holes 1 inch (25 mm) for electrical conduit and 1/2 inch (13 mm) for thermostat wire may be drilled through either wall stud above the furnace and the wiring may be routed from an adjoining stud space. You may also route the wiring from the crawl space or basement to a point above the furnace to match the openings in Fig. 4.
2. To route the conduit, electrical power supply wires, and thermostat wires to the furnace top, entry holes must be made in the wallboard above the furnace location.
3. Electrical supply opening must be located at 2 inches (51 mm)above the furnace top to match opening shown in Fig. 4., page 6.
4. Drill a 1-inch (25 mm) hole for the electrical supply wiring and a 1/2 inch (13 mm) hole for the thermostat wires at the selected locations.
5. Route the flexible conduit to the 1 inch (25 mm) hole in the wallboard and allow 1 inch (25 mm) to extend below the furnace top (71-1/2 inches [1816 mm] from the finished floor). See Fig. 3, page 4.
Figure 6
STIFF WIRE TO SNAG CABLE
Thermostat Installation
1. Thermostat cable must be run to the location selected. All wiring must agree with the local codes and ordi­nances. These instructions describe how to wire the thermostat from the attic but it can also come from the basement or crawl space.
2. Locate the thermostat and then drive a small nail hole through the ceiling in the corner of the wall and ceiling above the thermostat location. Pull out the nail and push a small stiff wire through the hole to locate the wire in the attic. Drill a 1/2 inch (13 mm) hole through the ceiling wall plate.
3. Using the stiff wire, probe for obstructions in the wall. Then drill 1/2 inch (13 mm) hole through the wall at the selected location for the thermostat.
4. Feed the thermostat cable from the ceiling into the wall. Snag the thermostat cable through the hole and pull through so that 6 inches (152 mm) of cable pro-
trudes.
5. Route cable to Counterflow Wall Furnace.
5
Mounting the Thermostat
Figure 7
RECESSED MOUNT TOP FASTENING
METALANCHORS
1. Read instructions for thermostat. Grasp thermostat over and pull gently outward at top to remove.
c
2. Connect the thermostat wires to terminal screws
marked R and W on the base.
3. Push excess wire back through the hole in the wall
and plug hole with insulation to prevent drafts from affecting thermostat operation.
4. Fasten the thermostat base to the wall through the
mounting holes with the screws provided.
5. Set dip switches to 1-ON, 2-OFF, and 3-OFF.
6. Replace the thermostat cover.
Mounting Your Furnace
Note: If you are installing the CFWFRO optional rear out-
let refer to Optional Rear Outlet Installation on page 7 before proceeding.
1. If you have elected to recess your heater, clear the
recess of all construction debris.
2. Move furnace upright into position. Drop the flex con­duit through the hole provided in the top of the fur­nace.
3. Fasten Furnace Top (Recessed Mounting) to the studs through holes provided into top flanges using (2) long screws provided (Fig. 8).
SURFACE MOUNT
OP FASTENING
T
NOTE: INTERNAL COMPONENTS NOT SHOWN FOR CLARITY
ECESSED
R MOUNT BOTTOM FASTENING IF CONCRETED FLOOR
SURFACE MOUNT BOTTOM FASTENING IF CONCRETE FLOOR
BOTTOM FASTENING
OOD FLOOR
W
NOTE: DO NOT USE BOTTOM DOOR HOLES FOR MOUNTING FURNACE
Fasten Furnace Top
(Surface Mounting)
Fasten furnace top to wall using (2) metal anchors (packed in hardware kit) by placing them over the back flange of furnace top and screwing to wall with (2) long screws provided. See Fig. 8.
Note: Some fasteners are not provided and some holes are not pre-drilled due to the many various con­struction situations that may be encountered. Suitable fasteners for your application may be pur­chased at your local hardware store
Fasten Furnace Bottom
(Surface and Recessed Mount)
Drill (2) holes in the bottom of the furnace cabinet near each side. Fasten the furnace through these holes to the floor. If your floor is made of concrete, use the alternate fastening location as shown in Fig. 7.
Figure 8
Figure 9
PLASTER GROUND
NAIL PLASTER GROUND TO WALL STUD
RECESSED MOUNTING
(10 INCH MOUNTING BOOT REQUIRED)
SCREW
GRILLE
5-3/8”(137 MM) MAX RECESS
6
Optional Rear Outlet Installation
URFACE MOUNTING
S
(BOOT TRIMMED FLUSH WITH WALL)
SCREWS
Recessed Mount Furnace
. Cut 8-1/4 inch (210 mm) x 12-1/4 (311 mm) inch hole
1
in wall as shown in Fig. 3, page 4.
2. There are four diamond-shaped holes at the bottom of the cabinet on the rear panel. Using these diamond­shaped holes, draw straight lines to mark your outline for the CFWFRO and cut out your opening.
3. Mount furnace in the recess. (See Mounting Your Furnace, Page 3).
4. Place plaster ground in opening and nail into studs. (Fig. 8)
Note: In new construction, install plaster ground before
wall finish is applied. In drywall construction the plas­ter ground may be omitted.
5. Center grille over hole in rear wall and mark location of holes in grille on wall.
6. With a 1/8 inch drill bit, drill (2) holes through plaster or drywall and the cabinet for attaching grille.
7. Attach the grille with screws provided (Fig.10). The 10 inch boot is not required for recessed installation.
GRILLE
BOOT
SCREWS
Figure 10
!
WARNING
Danger of Property Damage,
Bodily Injury, or Death
1/2”
TO 10”
Surface Mount Furnace
1. Cut 8-1/4 inch (210 mm) x 12-1/4 inch (311 mm) hole
in wall as shown in Fig. 3, page 4.
2. There are four diamond-shaped holes at the bottom
of the cabinet on the rear panel. Using these dia­mond-shaped holes, draw straight lines to mark your outline for the CFWFRO and cut out your opening.
3. Place the boot against cabinet with inner side of boot
exactly on the edges of the hole.
4. Mark screw locations, remove boot and drill holes for
sheet metal screws.
5. Attach boot to back of furnace with screws provided.
6. Place plaster ground in opening and nail into studs
(Fig. 8).
Note: In new construction, install plaster ground before
wall finish is applied.
7. Place furnace with boot attached through hole in wall
and mark end of the boot so it can be cut off flush with the outer wall.
8. Remove furnace from wall and cut boot where
marked.
9. Place furnace with trimmed boot attached, through
holes in wall and mount the furnace. (See Mounting Your Furnace, page 6).
10. Center grille over hole in rear wall and mark location
of holes in grille on wall.
11. With a 1/8 inch drill bit, drill (2) holes through plaster
ground and plaster (or drywall).
12. Attach grille with screws provided (Fig. 10).
TURN OFF ELECTRIC POWER AT
FUSE BOX OR SERVICE PANEL
BEFORE MAKING ANY ELECTRICAL
CONNECTIONS.
INSULATE WHERE NECESSARY...
ALL LINE VOLTAGE AND GROUND CON-
NECTIONS MUST BE COMPLETED BEFORE
ELECTRICAL POWER IS RESTORED.
!
CAUTION
Label all wires prior to disconnection when servicing. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. Verify proper operation after servicing.
All electrical work must conform to your local codes and ordinances and with the National Electrical Codes.
7
Electric Power Supply
TO THERMOSTAT
Your Counterflow Wall Furnace requires a 240-volt, 60 cycle, 40-ampere circuit from a separate circuit breaker or fuse in your service panel. Do not run supply wires inside
he furnace cabinet, except from the top of the cabinet
t down to the junction box.
Junction Box
Power supply connections are made inside the junction box located in the upper end of the cabinet. See Fig. 11
and Fig. 1, page 2.
Electrical Connection
Connect 240V conduit to top of furnace as shown in Fig.
11. Pull supply wires through conduit and into junction box. Attach 240V supply wires to "LINE" connection at terminal board. Refer to wiring diagram on junction box cover plate. If you do not feel comfortable doing this, or have any doubts how to comply with code, consult your electrical inspector or a licensed electrician.
Grounding
Provide ground connection from the unitʼs terminal board to a grounded connection in the electrical service panel or a properly driven and electrically grounded ground rod.
Low Voltage Connections
Run thermostat wire to the furnace. See THERMOSTAT INSTALLATION, page 6.
Connect the thermostat wires to the two (thermostat) wires extending inside the junction box. Refer to wiring diagram on junction box cover plate and Fig. 11.
When furnace mounting has been completed, see steps 1, 2, and 3 below.
Refer to Fig. 1, page 2.
1. Replace junction box cover plate. Tighten screws securely.
2. Replace bottom front panel
3. Replace top front panel.
CONDUIT
ELECTRICAL SUPPLY
UNCTION
J
OX
B
SEE WIRE CONNECTION DIAGRAM
BOVE
A
ERMINAL
T BOARD
WIRES-240V
LINE 1 GND. LINE 2
TO APPROVED GROUND
Figure 11NOTE: ALL WIRING NOT SHOWN
This heater is equipped with an automatic reset over-tem­perature device. This device cuts the heater off if it should operate at an abnormal temperature. Also, a pilot light located on the top right of the fan panel (visible through the grille) will come on. When the heater cools back down to a normal level, the automatic reset will restore opera­tion and the pilot light will turn off.
Additionally, your heater is equipped with micro temp heat limits ("one-shots") to protect against excessive and pro-
!
WARNING
If this light comes on this means your heater has operated abnormally. Check for air blockages and remove. If this does not solve your problem, call a qualified Service Technician.
longed current surges. If these device(s) open(s) the heating circuit, the limit(s) must be replaced by a qualified Service Technician, who will also determine and correct the cause of failure.
Note: For supply connections use 6 AWG or larger wires suitable for at least 60 C (140 F). Use copper wire only.
Operating Your Furnace
This heater is controlled by a 24-volt wall thermostat that is included. Set the thermostat to a higher temperature than you think will be comfortable. Let the heater run and when the room reaches a comfortable temperature, adjust the dial counter-clockwise slowly until the heater cuts off. The thermostat will maintain this temperature.
Air volume may be adjusted if you have installed the CFWFRO rear grille. Do not attempt to reduce the flow of air from the front grille. Doing so will cause the limit devices to shut down the heater. Do not obstruct the front grille (or rear grille, if so equipped).
8
How to Take Care of Your Furnace
Annual Upkeep
1. Heating Element and Optional Rear Outlet
Figure 12
OIL PORTS
AN
F
MOTOR
!
WARNING
Turn off electric power supply at discon­nect switch, fuse box, or service panel before removing any doors or access or service panels from unit.
Keep clean at all times. Use a soft brush or vacuum cleaner to clean all foreign materials from inlet and outlet grille (and rear outlet grille if installed). To access the heating element, remove (2) screws (Fig. 1, page 2) and grasp face panel near bottom. Pull up and out. After cleaning heating elements and Optional Rear Outlet, replace the panel.
2. Motor and Fan
In order to get the maximum life out of your fan your should clean any dust (by vacuuming or blowing) from the ventilation holes. You should also add a few drops of #20 non-detergent oil to the bearing cavity (See Fig. 12).
To access the motor:
A. Remove the four screws holding the fan shroud to
side flanges of cabinet and remove the shroud (Fig. 1, page 2).
B. Caution: Be sure to mark the position of the fan blade
in relation to the motor shaft before removing. Examine the blade nut and the amount of shaft that is visible. Mark the motor shaft with a scratch or in another fashion in order to reinstall the fan to its orig­inal position.
C. Loosen the 5/32-inch "allen head" set screw holding
the fan blade to the motor shaft and remove the fan blade. A wrench is provided for this purpose.
D. Reverse steps 1-3 to replace the fan blade.
!
WARNING
2. Cabinet Finish
!
CAUTION
Source of Possible Ignition
High temperature. Keep combustible material away from front of the heater. The appliance must be kept clear and free from combustible material, gasoline, and other flammable vapor and liquids.
Clean the cabinet with a damp rag. Do not use abrasive cleaners, as this may permanently damage the surface. This heater is finished with a heat resistant polyester powder baked finish. Do not refinish with wall paint.
WIRING DIAGRAM FOR MODEL CFWF920
To External
Low Voltage
Thermostat
Power Supply
Red
Yellow
Fan
Motor
Former
Red
Pilot
Light
Yellow
0
4
2
6
8
1
Yel
Control X-
L1
G
L2
Blk
Wht
Terminal Block
Danger of Bodily Injury
Turn off electric power supply at discon­nect switch, fuse box, or service panel before removing any doors or access or service panels from unit.
1. Appliance Area
To more effectively heat your room and improve air circu­lation, do not place furniture closer than 4 feet to the front
of the cabinet or 2 feet to the side of the cabinet.
Auto Reset
Limit
Thermal Fuse
Element
Thermal Fuse
Element
9
PARTS LIST FOR CFWF920
1
ITEM DESCRIPTION PART NUMBER
1 OUTER CASING 2701-2033-000 2 TOP FRONT PANEL 1402-2312-000 3 BOTTOM FRONT PANEL 1402-2313-000 4 TOP TRIM COVER 5806-2004-000 5 COVER, ELEMENT 1402-2282-000 6 WIRING BOX ASSY. 1217-2057-000 7 FAN PANEL 4513-2151-000 8 MOTOR 3900-2036-000
9 RELAY 5018-2017-001 10 TRANSFORMER 5814-0003-000 11 HIGH LIMIT 4520-2053-000 12 HEATING ELEMENT ASSY 1802-2117-000 13 FUSE LIMITER (2) + 4520-2052-000 14 POWER BLOCK 5823-0004-007 15 MOTOR BRACKET(2) 1215-2173-000 16 FAN BLADE ++ 1210-2009-000 17 PILOT LIGHT 3510-2001-000 18 MOTOR MOUNT (4) 3902-2004-000 19 WIRING BOX COVER 1402-2281-000 20 VENTURI PLATE 4503-2075-000 21 WALL THERMOSTAT T8775A1009
INSTRUCTIONS 5200-2484-VAR
+ The Fuse Limiter is not field replaceable and servicing
should be referred to a qualified service technician.
++ Fan blade appearance not as shown.
20
2
8
6
7
4
5
1
19
16
10
9
14
11
18
17
12
13
5
3
21
LIMITED WARRANTY
All products manufactured by Marley Engineered Products are warranted against defects in workmanship and materials for one year from date of installation, except heating elements which are warranted against defects in workmanship and materials for five years from date of installation. This warranty does not apply to damage from accident, misuse, or alteration; nor where the connected voltage is more than 5% above the nameplate voltage; nor to equipment improperly installed or wired or maintained in violation of the productʼs installation instructions. All claims for warranty work must be accompanied by proof of the date of installation.
The customer shall be responsible for all costs incurred in the removal or reinstallation of products, including labor costs, and shipping costs incurred to return prod­ucts to Marley Engineered Products Service Center. Within the limitations of this warranty, inoperative units should be returned to the nearest Marley authorized serv­ice center or the Marley Engineered Products Service Center, and we will repair or replace, at our option, at no charge to you with return freight paid by Marley. It is agreed that such repair or replacement is the exclusive remedy available from Marley Engineered Products.
THE ABOVE WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED, AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WHICH EXCEED THE AFORESAID EXPRESSED WARRANTIES ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED FROM THIS AGREEMENT. MARLEY ENGINEERED PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING WITH RESPECT TO THE PRODUCT, WHETHER BASED UPON NEGLIGENCE, TORT, STRICT LIABILITY, OR CONTRACT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
For the address of your nearest authorized service center, contact Marley Engineered Products in Bennettsville, SC, at 1-800-642-4328. Merchandise returned to the factory must be accompanied by a return authorization and service identification tag, both available from Marley Engineered Products. When requesting return author­ization, include all catalog numbers shown on the products.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND WARRANTY PARTS PLUS GENERAL INFORMATION
1. Warranty Service or Parts 1-800-642-4328
2. Purchase Replacement Parts 1-800-654-3545
3. General Product Information www.marleymep.com
Note: When obtaining service always have the following:
1. Model number of the product
2. Date of manufacture
3. Part number or description
470 Beauty Spot Rd. East Bennettsville, SC 29512 USA
Part No. 5200-2484-006
38748
05/10
10
Generador eléctrico de aire
caliente de retrocirculación,
de pared.
Modelo No. Voltaje Vatios Amp. BTU/Hr. CFWF920 240V 9.2KV 38 31,395
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Estimado propietario:,
Felicitaciones! Gracias por comprar este nuevo calentador fabricado por de Marley Engineered Products. Usted ha efectuado una sabia decisión al seleccionar el producto de la más alta calidad en la industria de la calefacción. Por favor lea cuidadosamente las instrucciones de instalación y manten­imiento indicadas en este manual. Ud. debe gozar años de comodidad de calefacción eficiente con este
producto de Marley Engineered Products....el líder de la industria en diseño, fabricación, calidad y ser-
vicio.
... Los empleados de Marley Engineered Products
!
ADVERTENCIA
Lea cuidadosamente -Antes de cablear o efectuar servicios técnicos,
desconecte toda alimentación eléctrica que llegue al panel principal de servi­cio del calefactor
PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE INCENDIO Y CHOQUE ELECTRICO:
1. Antes de cablear o efectuar servicios técnicos, desconecte toda ali­mentación eléctrica que llegue al panel principal de servicio del cale­factor. NOTA: Pueden ser necesarias más de una desconexión.
2. Todo el cableado debe ser en concordancia con los códigos eléctricos nacionales y locales y el calefactor debe tener toma de tierra.
3. Antes de conectar la alimentación eléctrica, verifique que el voltaje de la fuente de alimentación que llega al calefactor sea igual al valor nom­inal impreso en la placa de identificación del calefactor.
4. Este calefactor se calienta cuando está en uso. Para evitar que­maduras, no deje que la piel desnuda toque las superficies calientes.
5. No inserte objetos extraños ni deje que entren a ninguna abertura de ventilación o escape, dado que ello puede causar choque eléctri­co, incendio o daños al calefactor.
6. No bloquee de ninguna manera las entradas de aire o el escape. Mantenga los materiales combustibles separados. Mantenga materi­ales combustibles tales como cajones, cortinas, etc., alejados del calentador. No instale detrás de puertas, muebles, toallas o cajas.No lo instale detrás de puertas, muebles, toalleros o divisores de ambi­entes.
7. El calentador tiene piezas calientes o causantes de arco eléctrico adentro. No lo use donde se usan o almacenan gasolina, pintura o líquidos inflamables.
8. Use este calentador como se describe en este manual solamente. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
9. El calefactor no está autorizado para ser utilizado en atmósferas corro­sivas tales como las náuticas, los viveros o las zonas de almace­namiento de productos químicos.
10. No instale este calentador en una alcoba.
11. No instale este calentador en un remolque de viaje o vehículo recre­ativo.
CONSERVE ESTAS HOJAS DE INSTRUCCIONES
Descripción del CFWF920
Su generador eléctrico de aire caliente de retrocirculación, de pared, se envía ensamblado para instalar en cualquier pared. Puede empotrarse hasta 5-3/8 pulgadas (137mm) con los pernos prisioneros separados a 16 pulgadas (406 mm) en el centro, o puede montarse directamente sobre la superficie de la pared.
Este calentador funciona absorbiendo aire frío en la rejilla superior de entrada e impulsándolo con un ventilador hacia abajo sobre el elemento térmico. El aire caliente se descarga dentro del cuarto a través de la rejilla inferior de salida, cerca del piso. El aire caliente al nivel del piso crea un proceso convectivo suave en el cuarto, evitando la estratificación del aire caliente cerca del cielo­raso y asegurando el bienestar de los ocupantes.
Este calentador funciona con un voltaje de línea monofásica de 240V y produce 9.2KV de calor ó 31,395 BTU/Hr.
ubierta de la
C
caja de
empalme
Tornillos
El generador eléctrico de aire caliente de retrocirculación, de pared, está controlado por un termostato de bajo voltaje montado en la pared (provisto). La unidad está fabricada de acero de grueso calibre con un acabado duradero de recubrimiento granu-
lar recocido.
Extracción del generador de la caja
La caja de transporte contiene el generador y las piezas requeri­das para la instalación.
1. Mientras el calentador está todavía en la caja, levante direc­tamente por el tope del mismo. Extraiga la cubierta de la moldura superior con sus materiales de empaque y el juego de ferretería (termostato, cable, y tornillos). Coloque este juego de ferretería a un lado donde no pueda perderse o dañarse.
2. Termine de extraer el calentador de la caja y coloque sobre su parte posterior. Extraiga cuidadosamente los soportes restantes de empaque alrededor del generador y coloque a un lado.
3. Extraiga los tornillos del panel delantero superior. Tire suavemente del panel hacia el tope del gabinete 1/2 pulgada (13 mm) aprox. El panel se afloja. Extraiga el panel del gabi­nete y coloque el panel delantero superior y los tornillos a un lado donde no se pierdan o dañen.
4. Impulse un poco la hélice del ventilador en sentido contrario a las agujas del reloj para asegurarse que gira libremente.
5. Extraiga los cuatro tornillos que fijan la cubierta de la caja de empalmes sobre el ventilador. Coloque la cubierta y los tornillos a un lado donde no puedan perderse ni dañarse. La caja de empalmes eléctricos y el transformador deben ser accesibles ahora. Antes de intentar cablear su calentador refiérase a la sección de "Cableado Eléctrico".
6. Extraiga los cuatro tornillos de montaje del panel delantero inferior. Extraiga el panel del gabinete. Coloque el panel y los tornillos a un lado donde no se pierdan ni dañen.
7. Antes de descartar el material de empaque, revíselo cuida­dosamente por partes sueltas del generador. Descarte apropiadamente el material de empaque (recicle).
Panel delantero
superior
Panel delantero
inferior
Figura 1
Accesorios opcionales
Juego de salida posterior CFWFRO
Este accesorio le permite derivar algo del aire calentado a un segundo cuarto detrás del generador. La pared terminada de este cuarto debe estar dentro de 10 pulgadas (254 mm) del generador. El regulador integrado de tiro le permite cerrar la salida posterior, rederivando todo el aire a la rejilla delantera de salida. Si se usa este accesorio, debe cortarse la abertura en la parte posterior del gabinete. Vea la sección de "Instalación opcional de la salida pos­terior".
12
Cómo instalar su generador de pared
Para asegurar una instalación apropiada y una operación segura de su Generador de Contracirculación, de Pared, siga cuidadosa­mente las instrucciones. Todo el cableado debe estar de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales y el calentador debe estar conectado a tierra como precaución contra un posible choque eléctrico. Si usted no está seguro cuáles son los requer-
mientos, consulte con sus autoridades locales por los códigos
i locales y estatales que afectan la instalación. Siempre obtenga ayuda profesional cuando la necesite.
Figura 2
Pared
Ubicación del Generador de
Contracirculación de Pared y del Termostato
1. El generador puede montarse en la superficie o empotrado en cualquier pared interior o exterior.
Nota: La salida opcional posterior (CFWFRO) puede usarse en
una pared interior solamente.
2. Este calentador puede empotrarse un máximo de 5-3/8 pul­gadas (137 mm).
Nota: Inspeccione todas las distancias. El lado del generador
debe estar a 6 pulgadas (152 mm) de una esquina o de un divi­sor de pared.
Nota: Su generador de pared funciona mejor cuando está coloca-
do tan cerca del centro del espacio a calentar, como sea posi­ble.
3. Asegúrese que el servicio eléctrico esté disponible en su ubi­cación deseada de instalación.
4. Para asegurar que hay distancias y accesos de servicio ade­cuados, el frente del calentador debe estar orientado hacia el cuarto abierto. No coloque muebles directamente enfrente del Generador de Contracirculación de Pared.
5. Ubique el termostato a 5 pies (152 cm) aproximadamente, sobre el piso en una pared interior. Dado que usted desea que el termostato detecte las temperaturas promedio del cuarto, evite ubicaciones frías y ventosas y calurosas o soleadas, que pueden confundir al mecanismo de detección en el termosta­to. Se le ha proporcionado 20 pies (610 cm) aproximadamente de cable de termostato. Esto le debe permitir ubicar el ter­mostato a 16 pies (489 cm) aproximadamente del generador si el cable se tiende a través del altillo, 12 pies (366 cm) si se tiende por debajo del piso.
6. Después de seleccionar una ubicación para su Generador de Contracirculación, de Pared, asegúrese que no haya caños, cables, etc. que interfieran con la ubicación del generador o del termostato. De haberlos, seleccione otra ubicación.
6”
(152 mm)
Piso terminado
Distancia mínima
de 0"
Instalación de montaje empotrado
!
PRECAUCION
Para evitar un choque eléctrico, apague los cir­cuitos eléctricos que pasan a través de la pared donde usted está instalando el generador.
Si usted está usando la salida posterior opcional (CWWFRO), referirse a la instalación de la salida posterior opcional en la pági­na 7 antes de proceder.
Localización de los montantes verticales de la pared
Use un localizador de montante vertical o clavos pequeños de acabado. Introduzca y extraiga un clavo pequeño de acabado a través de la superficie de la pared hasta que encuentre un mon­tante vertical. A continuación localice el lado del montante vertical usando la misma técnica. Dejando el clavo localizador en esa posición, localice el otro lado del montante vertical. Una vez hecho esto, usted tiene que poder localizar fácilmente el próximo mon­tante vertical. El borde interior del próximo montante vertical debe estar a 14-1/2 pulgadas (369 mm) aproximadamente, del mon­tante vertical recién localizado.
13
ota: SI LOS CENTROS DE LOS MONTANTES VERTICALES
C L
N NO ESTAN SEPARADOS POR 16 PULGADAS (406 mm), VEA EL CIERRE DE LA DISTANCIA ENTRE MONTANTES VERTI­CALES EN LAS PAGINAS 4 Y 5.
Corte de aberturas en la pared
Refiérase a la Figura 3. Marque la abertura requerida en la pared.
La altura vertical dada incluye una tolerancia de 3 pulgadas (76 mm) adicionales para permitir espacio para cablear después de haber instalado el generador.
Preliminares de la alimentación eléctrica
ENTRADA DEL CABLE DEL
NTRADA DEL CONDUCTO DE 3/4" (19 mm)
E
1/2”
13mm)
(
18-3/8”
(467mm)
TERMOSTATO DE 24V
179mm)
(
7”
6-1/8”(156mm)
2-1/4” (57mm)
(203mm)
4-1/8”
1 359mm)
(
RENTE
F
6-1/8”
156 mm)
(
8”
50 mm)
(
2”
1. Perfore orificios de entrada en la placa de la pared del cielo­raso sobre el generador para encaminar los cables de ali­mentación eléctrica y el cableado del termostato al generador.
2. Si esto no es práctico, perfore orificios de entrada de 1 pulga­da (25 mm) para el conducto eléctrico y 1/2 pulgada (13 mm) para el cable del termostato, a través de cada pared del mon­tante vertical sobre el generador y el cableado puede encami­narse desde un espacio adyacente del montante vertical. Usted puede también encaminar el cableado desde el espacio de gateo o sótano a un punto sobre el generador para corre­sponder con las aberturas en la Fig. 4.
3. Instale el conducto de manera que se extienda a 4 pulgadas (102 mm) por debajo del tope de la abertura de la pared del generador. Una (1) pulgada de conducto debe extenderse den­tro del gabinete del generador (Vea la Fig.3).
NOTA: Puede usarse un conducto flexible sólo si cumple con los
códigos y ordenanzas locales.
1. Los cables de alimentación eléctrica, el cable de conexión a
tierra y los cables del termostato pueden encaminarse ahora a las ubicaciones del generador. Vea INSTALACION DEL TERMOSTATO, página 6, y CABLEADO ELECTRICO, página 8.
2. Asegúrese que haya suficiente cable en el generador para
efectuar las conexiones dentro de la caja de empalmes del generador.
PARTE `POSTERIOR
Figura 4
FRENTE
LADO
6-5/8”
168 mm
2-1/2”
7
(184cm)
ARCAS PARAEL
M CORTE DE LA SALIDA OPCIONAL POSTERIOR
12”
(305 mm)
ISO TERMINADO
P
4-7/8” 124 mm)
(
8” (203mm)
Cierre del espacio del montante vertical (si necesario)
Si los centros de los montantes verticales no están separados por 16 pulgadas (406 mm), corte el orificio para el Generador de Contracirculación, de Pared, cerca de un montante vertical y marco existentes, del otro lado, usando un 2x4 (u otro trozo de madera según requerido) y bloques separadores o cuñas. Vea la
CONDUCTO FLEXIBLE
CORTE DE PARED PARA UNA SALIDA OPCIONAL POSTERIOR CENTRADA ENTRE LOS MONTANTES VERTICALES
PISO ACABADO
Figura 3
PLACA DEL
4”
(102mm)
6”
(152mm)
71-1/2”
(1816mm)
14-3/8”
(365mm)
75-1/2”
(1905mm)
12-1/4”
(311mm)
8-1/4” (210mm)
3-3/4”(95mm)
CIELORASO
RESPALDO DE 2X4 SI HAY MAS DE 16 ENTRE EL TOPE DEL CORTE Y LA PLACA DEL CIELORASO
MONTANTE VERTICAL EXISTENTE
PLACA DEL PISO
Figura 5
14-3/8” (365mm)
MONTANTE VERTICAL EXISTENTE
NUEVO MONTANTE VERTICAL
BLOQUE SEPARADOR SEGUN REQUERIDO
14
ig. 5. En algunos cielorasos altos la distancia desde el tope del
F corte a la placa de pared del cieloraso puede ser mayor de 18 pul­gadas (457 mm). De ser el caso recomendamos que usted cierre este espacio. Clave un 2x4 horizontalmente entre los montantes
erticales próximos para cerrar este espacio. Taladre orificios de
v entrada en esto según sea requerido.
!
PRECAUCION
Para evitar un choque eléctrico, desconecte los cir­cuitos eléctricos que pasan a través de la pared donde usted está instalando el generador.
Instalación de montaje de superficie
Si usted usa la salida opcional posterior (CFWFRO), refiérase a la Instalación de la Salida Opcional Posterior en la página 7 antes de proceder.
Localización de los montantes verticales de pared
Use un localizador de montante vertical o clavos pequeños de acabado. Introduzca y extraiga un clavo pequeño de acabado a través de la superficie de la pared hasta que encuentre un mon­tante vertical. A continuación localice el lado del montante vertical usando la misma técnica. Dejando el clavo localizador en esa posición, localice el otro lado del montante vertical. Una vez hecho esto, usted tiene que poder localizar fácilmente el próximo mon­tante vertical. El borde interior del próximo montante vertical debe estar a 14-1/2 pulgadas (369 mm) aproximadamente, del mon­tante vertical recién localizado.
n la plancha de pared y permita que 1 pulgada (25 mm( se
e extienda por debajo del tope del generador (71-1/2 pulgadas (1816 mm) desde el piso terminado). Ver la Fig.3, página 4.
6. Usted puede ahora encaminar los cables de alimentación eléctri­a, el cable de conexión a tierra y los cables del termostato a las
c ubicaciones del generador. Vea INSTALACION DEL TER­MOSTATO, página 6, y CABLEADO ELECTRICO, página 9.
Instalación del Termostato
Encaminado del cable del termostato
CLAVO PEQUEÑO DE
CABADO PARA
A LOCALIZAR EL CABEZAL
CABLE DEL TERMOSTATO
Corte de la abertura de pared
Si usted usa la salida posterior opcional (CFWFRO), corte la aber­tura de 8-1/4 pulgadas (210 mm) por 12-1/4 pulgadas (311 mm) SOLO según se muestra en la Fig.3, página 4. Refiérase a insta­lación de la salida posterior opcional en la página 7 antes de pro­ceder.
1. Si no es práctico encaminar el cableado al generador desde el altillo, pueden perforarse orificios de entrada de 1 pulgada (25 mm) para el conducto eléctrico y 1/2 pulgada (13 mm) para el cable del termostato, a través de cualquier montante vertical de pared sobre el generador y el cableado puede encaminarse desde un espacio adyacente de montante vertical. Usted puede también encaminar el cableado desde el espacio de gateo o sótano a un punto arriba del generador para corresponder con las aberturas en la Fig.4.
2. Para encaminar el conducto, los cables de alimentación eléctrica y los cables del termostato, en la plancha de pared sobre la ubi­cación del generador.
3. La abertura de alimentación eléctrica debe estar ubicada a 2 pul­gadas (51 mm) sobre el tope del generador para corresponder con la abertura mostrada en la Fig. 4, página 6.
4. Taladrar un orificio de 1 pulgada (25 mm) para el cableado de ali­mentación eléctrica y un orificio de 1/2 pulgada (13 mm) para los cables del termostato en las ubicaciones seleccionadas.
5. Encaminar el conducto flexible al orificio de 1 pulgada (25 mm)
CABLE RIGIDO PARA ENGAN-
Figura 6
CHAR EL CABLE
1. El cable del termostato debe tenderse a la ubicación selec­cionada. Todo el cableado debe cumplir con los códigos y orde­nanzas locales. Esas instrucciones describen como cablear el termostato desde el altillo pero puede provenir también del sótano o del espacio de gateo.
2. Localizar el termostato y a continuación clave un clavo pequeño a travésdel cieloraso en la esquina de la pared y cieloraso sobre la ubicación del termostato. Saque el clavo y empuje un cable rígido pequeñoa través del orificio paraubicar el cable en el altil­lo. A continuación taladre un orificio de 1/2 pulgada (13 mm) a través de la pared en la ubicación seleccionada para el ter­mostato.
3. Usando un alambre rígido, sondee para obstrucciones en la pared. Luego perfore un hueco de 13 mm (1/2 pulgada) a través de la pared en la locación seleccionada para el termostato.
4. Alimente el cable del termostato desde el cieloraso dentro de la pared. Enganche el cable del termostato a través de la pared y tire de manera que sobresalgan 6 pulgadas (152 mm).
5. Encamine el cable al Generadorde Contracirculación, de pared.
15
Montaje del Termostato
. Lea las instrucciones para el termostato. Sujete la cubierta del
1
termostato y tire suavemente de ella hacia afuera por su parte superior para desmontarla.
2. Conecte los conductores para el termostato en las terminales e tornillo identificadas como R y W en la base.
d
3. Empuje todo el excedente de conductor hacia afuera a través
del agujero en la pared y tape el agujero con material aislante para impedir que las corrientes de aire afecten el fun­cionamiento del termostato.
4. Sujete la base del termostato en la pared a través de los agu-
jeros de montaje con los tornillos suministrados.
5. Disponga los conmutadores DIP a: 1-ON, 2-OFF y 3-OFF.
6. Reinstale la cubierta del termostato.
Montaje de su generador
NOTA: Si está instalando la salida posterior opcional CFWFRO,
refiérase a la Instalación de la Salida Posterior Opcional en la página 7 antes de proceder.
1. Si ha seleccionado empotrar su calentador, limpie el recinto de todos los desechos de construcción.
2. Mueva el generador vertical a su posición. Introduzca el con­ducto flexible a través del orificio provisto al tope del gener­ador.
3. Fije el tope del generador (montaje empotrado) a los mon­tantes verticales a través de los orificios provistos, dentro de las bridas del tope usando dos (2) tornillos largos provistos. Ver la Fig.8.
Figura 7
NOTA: NO SE MUESTRAN LOS COMPONENTES INTERNOS POR CLARIDAD
FIJACION DEL FONDO EN MONTAJE DE SUPERFICIE EN CASO DE PISO DE CONCRETO
FIJACION DEL FONDO A
FIJACION DEL TOPE EN EL MON­TAJE EMPOTRADO
FIJACION DEL TOPE
N MONTAJE DE
E SUPERFICIE
IJACION DEL FONDO
F EN MONTAJE EMPO­TRADO EN CASO DE PISO DE CONCRETO.
L PISO DE MADERA
ANCLAS DE METAL
NOTA: NO USE LOS ORIFICIOS DEL FONDO DE LA PUERTA PARA MONTAR EL GENERADOR
Fijación del tope del generador
(Montaje de superficie)
Fije el tope del generador a la pared usando dos (2) anclas de metal (envasadas en el juego de ferretería) colocándolas sobre la brida posterior del tope del generador y atornillándolas a la pAred con dos (2) tornillos largos provistos. Vea la Fig.8.
Nota: Algunos sujetadores (pernos) no se proveen y algunos huecos no se han hecho previamente ya que se pueden pre­sentar muchas situaciones diferentes de construcción. Sujetadores apropiados para usar pueden ser comprados en su ferreteria local.
Fijación del fondo del generador
(Montaje de superficie y empotrado)
Taladre dos (2) orificios en el fondo del gabinete del generador, cerca de cada lado. Fije el generador a través de esos orificios, al piso. Si su piso es de concreto, use la ubicación alternativa de fijación según se muestra en la Fig.7.
Figura 8
Figura 9
PLANCHA DE YESO
CLAVE LA PLANCHA DE YESO AL MONTANTE VERTICAL DE PARED
(SE REQUIERE UNA BOTA DE MONTAJE DE 10 PULGADAS)
MONTAJE EMPOTRADO
TORNILLOS
REJILLA
EMPOTRAMIENTO MAX. 5-3/8" (137 MM)
16
Instalación de la salida posterior opcional
Generador de montaje empotrado
1. Corte un orificio de 8-1/4 de pulgada (210 mm) x 12-1/4 pul­adas (311 mm) en la pared según se muestra en la Fig. 3,
g página 4.
2. Hay cuatro orificios de forma de diamante al fondo del gabi-
nete en el panel posterior. Usando esos orificios de forma de
iamante, trace líneas rectas para marcar su contorno para el
d CFWFRO y corte su abertura.
3. Monte el generador en el recinto. (Vea Montaje de su
Generador, Página 3)
. Coloque su plancha de yeso en la abertura y clave a los mon-
4
tantes verticales. (Fig. 8)
Nota: En construcción nueva, instale la plancha de yeso
antes de aplicar el acabado de la pared. En construcción de tabique de yeso y cartón, puede omitirse la plancha de yeso.
5. Centre la parrilla sobre el orificio en la pared posterior y mar-
que la ubicación de los orificios de la rejilla en la pared.
6. Con una broca de taladro de 1/8 de pulgada, taladre dos (2)
orificios a través del yeso o del tabique de cartón y yeso y del gabinete, para fijar la rejilla.
7. Fije la rejilla con los tornillos provistos (Fig.10). No se requiere
la bota de 10 pulgadas, para una instalación empotrada.
MONTAJE DE SUPERFICIE
BOTA CORTADAAL RAS CON LA PARED)
(
TORNILLOS
REJILLA
BOTA
TORNILLOS
Figura 10
12. Fije la rejilla con los tornillos provistos (Fig.10).
!
ADVERTENCIA
Peligro de daño a la propiedad,
lesiones corporales o muerte
1/2”
TO 10”
Generador de Montaje de Superficie
1. Corte un orificio de 8-1/4 de pulgada (210 mm) x 12-1/4 pul-
gadas (311 mm) en la pared según se muestra en la Fig. 3, página 4.
2. Hay cuatro orificios de forma de diamante al fondo del gabi-
nete en el panel posterior. Usando esos orificios de forma de diamante, trace líneas rectas para marcar su contorno para el CFWFRO y corte su abertura.
3. Coloque la bota contra el gabinete con el lado interno de la
bota exactamente en los bordes del orificio.
4. Marque las ubicaciones del tornillo, extraiga la bota y taladre
orificios para los tornillos de láminas de metal.
5. Fije la bota a la parte posterior del generador con los tornillos
provistos.
6. Coloque la plancha de yeso en la abertura y clave a los mon-
tantes verticales (Fig.8)
Nota: En construcción nueva, instale la plancha de yeso antes de
aplicar el acabado de la pared.
7. Coloque el generador con la bota fijada a través del orificio de
la pared y marque el extremo de la bota para que se pueda cortar al ras con la pared externa.
8. Extraiga el generador de la pared y corte la bota donde está
marcado.
9. Coloque el generador con la bota cortada fijada, a través de
los orificios en la pared y monte el generador. (Vea Montaje de su Generador, página 6).
10. Centre la rejilla sobre el orificio en la pared posterior y mar-
que la ubicación de los orificios de la rejilla en la pared.
11. Con un broca de taladro de 1/8 de pulgada, taladre dos (2)
orificios a través de la plancha de yeso y yeso (o tabique de cartón y yeso).
ANTES DE EFECTUAR CONEXIONES ELEC-
TRICAS DESCONECTE LA ELECTRICIDAD
EN LA CAJA DE FUSIBLES O EN EL PANEL
DE SERVICIO.
AISLE CUANDO SEA NECESARIO...
DEBE COMPLETARSE TODO EL VOLTAJE DE
LINEA Y LAS CONEXIONES
A
TIERRA ANTES DE CONECTAR LA ELECTRICIDAD
!
PRECAUCION
Rotule todos los cables previo a desconectar al prestar servicio. Los errores de cableado pueden causar una operación inapropiada y peligrosa. Verifique que opere a propiada­mente después de prestar servicio.
Toda la instalación eléctrica debe conformar con sus códigos y ordenanzas locales y con los Códigos Eléctricos Nacionales.
17
Alimentación de corriente eléctrica
AL TERMOSTATO
Su Generador de Contracirculación, de Pared, requiere un circuito de 240 voltios, 60 ciclos, 40 amperios de un interruptor separado de circuito o fusible en su panel de servicio. No tienda cables de alimentación dentro del gabinete del generador, excepto desde el
ope del gabinete hacia abajo a la caja de empalmes.
t
Caja de empalmes
as conexiones de alimentación de electricidad se efectúan den-
L tro de la caja de empalmes ubicada en el extremo superior del
gabinete. Vea la Fig.11 y la Fig.1, página 2.
Conexión eléctrica
Conecte el conducto de 240V al tope del generador según se muestra en la Fig. 11. Estirar los alambres de alimentacion a través del conducto y dentro de la caja de empalmes. Fije los cables de alimentación de 240V a la conexión de "LINE" ("LINEA") en el tablero terminal. Si no se siente cómodo haciendo esto, refiérase al diagrama de cableado en la placa de la cubierta de la caja de empalme, o, si tiene dudas con respecto al cumplimiento con el código, consulte con su inspector eléctrico o con un elec­tricista licenciado.
Conexión a tierra
Proporcione una conexión a tierra desde el panel terminal de la unidad a una conexión conectada a tierra en el panel eléctrico de servicio o a una varilla conectada a tierra bien clavada y eléctrica­mente conectada a tierra.
Conexiones de bajo voltaje
Tienda el cable del termostato al generador. Vea INSTALACION DEL TERMOSTATO, página 6.
CONDUCTO
CABLES DE
LIMENTACION
A
AJA DE
C
MPALME
E
VEA ARRIBA EL DIAGRAMA DE CONEXION DEL CABLE
ABLERO
T TERMINAL
ELECTRICA-240V
LINEA 1
CONEXION A TIERRA
UNA CONEXION
A A TIERRA APROBADA
LINEA 2
Figura 11NOTA: NO SE MUESTRA TODO EL CABLEADO
mayor que usted considere que es cómoda. Permita que el calen­tador funcione y cuando el cuarto alcance una temperatura cómo­da, ajuste lentamente el dial en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el calentador se pare. El termostato mantiene esta temperatura.
Este calentador está equipado con un mecanismo de regrad­uación automática de temperatura excesiva. Este mecanismo para el calentador si funciona a una temperatura anormal. También, se enciende una luz piloto ubicada en el tope derecho del panel del ventilador (visible a través de la rejilla). Cuando el
Conecte los cables del termostato a los dos cables (termostato) que se extienden dentro de la caja de empalmes. Refiérase al dia­grama de cableado en la placa de la cubierta de la caja de empalmes y la Fig.11.
Vea los pasos 1, 2 y 3 debajo, cuando se ha completado el mon­taje del generador.
Refiérase a la Fig. 1, página 2.
1. Vuelva a colocar la placa de la cubierta de la caja de
empalmes. Ajuste seguramente los tornillos.
2. Vuelva a colocar el panel delantero del fondo.
3. Vuelva a colocar el panel delantero del tope.
Nota: Para las conexiones de alimentación, use cables de 6 AWG
o mayores usables para 60C(140F) por lo menos. Use cable de cobre solamente..
Operación de su generador
Este generador está controlado por un termostato de pared de 24V, que está incluido. Gradúe el termostato a una temperatura
!
ADVERTENCIA
Si se enciende esta luz, significa que su calentador está operando anormalmente. Inspeccione por obstrucciones del aire y destape. Consulte con un téc­nico calificado de servicio, si esto no resuelve su problema.
calentador se enfría a un nivel normal, el regraduador automático restaura la operación y se apaga la luz piloto.
Además, su calentador está equipado con microlímites térmicos de temperatura (de un tiro) para proteger contra incrementos excesivos y prolongados de corriente. Si ese(os) mecanismo(s) abre(en) el circuito térmico, el (los) límite(s) deben volverse a colo­car por un técnico calificado de servicio, que determinará y corre­girá también, la causa de la falla.
Puede ajustarse el volumen de aire si usted ha instalado la rejilla posterior CFWFRO. No intente reducir el flujo de aire desde la rejilla delantera. El hacerlo causa que los mecanismos de límite apaguen el calentador. No obstruya la rejilla delantera o posterior, si así equipado.
18
Como cuidar su generador
Cuidado anual
!
ADVERTENCIA
Antes de extraer puertas o paneles de acceso o servi­cio de la unidad, desconecte la alimentación de elect­ricidad en el conmutador desconectador, caja de fusibles o del panel de servicio.
1.Elemento térmico y salida posterior opcional
Mantenga limpio en todo momento. Use un cepillo suave o aspi­radora de todos los materiales extraños desde las rejillas de entra­da y salida (y de la rejilla posterior de salida, si instalada). Para ganar acceso al elemento térmico extraiga dos (2) tornillos (Fig. 1, página 2) y sujete el fondo del panel posterior. Tire hacia arriba y afuera. Vuelva a colocar el panel, después de limpiar los elemen­tos térmicos y la salida posterior opcional.
2. Motor y Ventilador
Para obtener la duración máxima de su ventilador usted debe limpiar el polvo (aspirando o soplando) de los orificios de venti­lación. Debe agregar también unas pocas gotas de aceite no detergente No. 20 a la cavidad del cojinete (Vea la Fig.12).
Figura 12
AVIDADES DEL
C COJINETE
!
PRECAUCION
OTOR DEL
M
VENTI-
ADOR
L
Fuente posible de ignición
Alta temperatura. Mantenga el material com­bustible alejado del frente del calentador. El artefacto debe mantenerse limpio y libre de material combustible, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables.
2. Acabado del gabinete
Para ganar acceso al motor
A. Extraiga los cuatro tornillos que fijan la cubierta del ventilador a
las bridas laterales del gabinete o extraiga la cubierta (Fig. 1, página 2).
B. Precaución: Antes de extraer , asegúrese de marcar la posición
de la hélice del ventilador en relación con el eje del motor. Revise la tuerca de la hélice y el tramo de eje visible. Marque el eje del motor con una rayadura o de otra manera para volver a instalar el ventilador en su posición original.
C. Afloje el tornillo de posición de "cabeza allen" de 5/32 pulgadas,
que fija la hélice del ventilador al eje del motor y extraiga la hélice del ventilador. Se provee una llave para este fin.
D. Invierta los pasos 1-3 para reemplazar la hélice del ventilador.
!
ADVERTENCIA
Peligro de lesión corporal
Antes de extraer puertas o paneles de acceso o ser­vicio de la unidad, desconecte la alimentación eléctri­ca en el conmutador desconectador, caja de fusibles o panel de servicio.
Limpie el gabinete con un trapo húmedo. No use limpiadores abra­sivos, ya que pueden dañar permanentemente la superficie. Este calentador se acaba con un acabado recocido de polvo de poliéster térmicamente resistente. No reacabe con pintura de pared.
DIAGRAMA DE CABLEADO PARA EL MODELO CFW920
Al termostato
externo de
bajo voltaje
Límite de reposición
Fusible térmico
Suministro eléctrico
Rojo
Bloque de terminales
Amarillo
Motor del ventilador
automática
Elemento
de control
Luz
piloto
Rojo
Amarillo
0
4
2
6
8
1
Amarillo
ransformador
T
L1
L2
G
Negro
Blanco
1. Area del artefacto
Para calentar más efectivamente su cuarto y mejorar la circulación de aire, no coloque los muebles cerca de 4 pies del frente del gabi­nete o 2 pies del lado del gabinete.
Fusible térmico
Elemento
19
20
LISTA DE PIEZAS PARA EL CFWF920
ART. DESCRIPCION NO. DE PIEZA
1 BASTIDOR EXTERNO 2701-2033-000 2 PANEL DELANTERO SUPERIOR 1402-2312-000 3 PANEL DELANTERO INFERIOR 1402-2313-000
CUBIERTA DE LA MOLDURA SUPERIOR 5806-2004-000
4 5 CUBIERTA DEL ELEMENTO 1402-2282-000 6 CAJA DE CABLEADO 1217-2057-000
PANEL DEL VENTILADOR 4513-2151-000
7
MOTOR 3900-2036-000
8
RELE 5018-2017-001
9
10 TRANSFORMADOR 5814-0003-000
1 LIMITE ALTO 4520-2053-000
1
2 ELEMENTO TERMICO 1802-2117-001
1
3 LIMITADOR DE FUSIBLE (2) + 4520-2052-000
1 14 BLOQUE DE POTENCIA 5823-0004-007 15 SOPORTE DEL MOTOR (2) 1215-2173-000
6 HELICE DEL VENTILADOR ++ 1210-2009-000
1
7 LUZ PILOTO 3510-2001-000
1 18 MONTURA DEL MOTOR (4) 3902-2004-000
9 CUBIERTA DE CAJA DE CABLEADO 1402-2281-000
1
0 PLACA DE VENTURI 4503-2075-000
2
1 TERMOSTATO DE PARED T8775A1009
2
+ El limitador de fusibles no se reemplaza en el campo y el servicio debe referirse a un técnico calificado de servi­cio.
++ La apariencia de la hélice del ventilador no es como ilustrada.
INSTRUCCIONES 5200-2484-VAR
20
2
19
16
9
14
10
11
17
5
7
12
1
8
6
4
5
1
18
13
3
21
GARANTIA LIMITADA
Todos los productos fabricados por Marley Engineered Products se garantizan contra defectos en mano de obra y materiales por un año a partir de la fecha de instalación, excepto los elementos térmicos que están garantizados contra defectos en mano de obra y materiales por cinco años a partir de la fecha de instalación. Esta garantía no se aplica a daños causados por accidente, mal uso o alteración; ni tampoco donde el voltaje conectado es mayor de 5% del voltaje de la placa de nombre; ni al equipo instalado o cableado o mantenido impropiamente en violación de las instrucciones de instalación del producto. Todos los reclamos por trabajo de garantía deben estar acom­pañados por prueba de la fecha de instalación.
El cliente será responsable por todos los costos incurridos en la extracción o reinstalación de los productos, incluyendo costos de mano de obra y costos de transporte incu­rridos en devolver los productos al Centro de Servicio de Marley Electric Heating, y repararemos o reemplazaremos, a nuestra opción, sin cargo para Ud., con el flete de retorno pagado por Marley. Se acuerda en que tal reparación o reemplazo es el remedio exclusivo disponible de Marley Electric Heating.
LAS GARANTIAS DE ARRIBA SON A CAMBIO DE TODAS LAS OTRAS GARANTIAS EXPRESAS O IMPLICITAS Y TODAS LAS GARANTIAS EXPRESAS DE COMER­CIALIZACION Y APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR QUE EXCEDAN LAS GARANTIAS EXPRESAS MENCIONADAS PREVIAMENTE SON RECHAZADAS Y EXCLUIDAS DEL PRESENTE ACUERDO. MARLEY ELECTRIC HEATING NO SERA RESPONSABLE POR PERJUICIOS CONSECUENTES ORIGINADOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, YA SEA BASADO EN NEGLIGENCIA, LEY, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CONTRATO.
Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de perjuicios incidentales o consecuentes, de manera que la exclusión o limitación de arriba puede no aplicarse a Ud. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y Ud. también puede tener otros derechos que varían de Estado a Estado.
Consulte con Marley Engineered Products en Bennettsville, SC, al 1-800-642-4328, para la dirección de su centro autorizado de servicio más cercano. La mercadería devuelta a la fábrica debe estar acompañada por una autorización de devolución y una etiqueta de identificación de servicio, ambos disponibles de Marley Electric Heating. Incluya todos los números de catálogo mostrados en los productos, al requerir autorización de devolución.
CÓMO OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA, PIEZAS DE REPUESTO E INFORMACIÓN GENERAL
1. Servicio o repuestos, en garantía: 1-800-642-4328
2. Compra de piezas de repuesto: 1-800-654-3545
3. Información general sobre productos: www.marleymep.com
Nota: cuando solicite servicio, siempre dé la información que sigue:
1. Número de modelo del producto
2. Fecha de fabricación
3. Número de parte o descripción
470 Beauty Spot Rd. East Bennettsville, SC 29512 USA
Part No. 5200-2484-006
38748
05/10
20
Radiateur mural à
contrecourant
N° de modèle Tension Watts A BTU/h
CFWF920 240V 9,2kW 38 31,395
Notice dʼinstallation et dʼentretien
Cher utilisateur,
Félicitations ! Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de ce nouveau radiateur fabriqué par de Marley Electric Heating. Vous avez fait un bon investissement en choisissant un appareil de qualité imbat­table. Veuillez lire attentivement et suivre scrupuleusement les consignes de ce manuel concernant l'in­stallation et l'entretien. Nous sommes sûrs que vous bénéficierez de nombreuses années de confort grâce à cet appareil de chauffage efficace de Marley Electric Heating... le numéro 1 du secteur du chauffage en matière de conception, fabrication, qualité et service.
...Les employés de
Marley Electric Heating
!
! AVERTISSEMENT !
Lire attentivement -Ces instructions ont été écrites pour vous
aider à éviter toute difficulté durant l'installation des radiateurs. Si vous étudiez ces instructions, vous pourrez plus tard gagner du temps et économiser des frais. En suivant les conseils ci-après, vous réduirez vos délais d'installation au minimum.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION :
1. Sur le tableau de jonction principal, déconnectez toutes les arrivées électriques au radiateur avant de commencer le câblage ou une répa­ration.
2. Tous les fils électriques doivent respecter la réglementation gou­vernementale en vigueur et le radiateur doit être mis à la terre.
3. Avant de mettre sous tension, assurez-vous que l'alimentation élec­trique arrivant au radiateur correspond aux capacités nominales imprimées sur la plaque signalétique de l'appareil.
4. Ce radiateur devient chaud lorsqu'il est utilisé. Pour éviter les brûlures, ne touchez à aucune surface chaude sans vous protéger al peau.
5. Il ne faut jamais insérer ou ni laisser des corps étrangers pénétrer
dans une ouverture dʼévacuation ou dʼaération, ce qui risquerait de provoquer une électrocution, un incendie ou divers dommages au radiateur.
6. Il ne faut jamais obstruer les ouvertures d'admission ou d'évacuation d'air. Garder les matériaux combustibles (palettes de bois, rideaux, etc.) à bonne distance du radiateur. Il ne faut jamais lʼinstaller derrière une porte, un meuble, des serviettes ou des boîtes.
7. Ce radiateur possède des composants internes pouvant chauffer ou produire des étincelles. Il ne faut donc pas lʼutiliser dans un endroit où quelquʼun conserve ou utilise de lʼessence, de la peinture ou dʼautres liquides inflammables.
8. Ce radiateur ne doit être utilisé que pour les utilisations prévues dans ce manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant risque de causer un incendie, une électrocution et des blessures.
9. Ce radiateur n'est pas homologué pour une utilisation dans une atmo­sphère très corrosive comme celle d'un bateau, d'une serre ou d'un site d'entreposage de produits chimiques.
10. Il ne faut pas installer ce radiateur dans une alcôve.
11. Il ne faut pas installer ce radiateur dans une roulotte ou dans un véhicule de camping.
CONSERVEZ CES FEUILLES D'INSTRUCTIONS
Description du radiateur CFWF920
Votre radiateur mural à contre-courant est expédié entièrement assemblé, prêt à être installé contre un mur. Il peut être encastré sur une profondeur atteignant 5 3/8 po (137 mm) avec des pièces de colombage espacées de 16 po (406 mm) entre leurs centres, mais il peut également être installé directement sur le mur.
Ce radiateur fonctionne en aspirant de lʼair frais par la grille dʼad­mission supérieure, puis en poussant cet air vers le bas à lʼaide dʼun ventilateur, jusquʼà lʼélément chauffant. Lʼair chauffé est alors envoyé dans la pièce par la grille dʼévacuation inférieure, près du sol. Lʼair chaud qui se trouve près du sol crée ensuite un mouve-
ent de convexion agréable, qui empêche toute accumulation
m dʼair chaud à proximité du plafond, afin que les occupants aient un confort maximum.
Le radiateur fonctionne avec une tension monophasée sous 240 V et produit une chaleur de 9,2 kW (ou 31 395 BTU/heure).
Il est commandé par un thermostat mural à tension basse (fourni). Votre radiateur est fabriqué en acier épais, recouvert dʼun revête­ment pulvérisé durable, cuit après application.
Procédure de déballage du radiateur
La boîte dʼexpédition contient le radiateur, ainsi que les pièces nécessaires à son installation.
Couvercle de la boîte de jonction
Vis
Panneau supérieur avant
Panneau inférieur avant
1. Alors que le radiateur se trouve toujours dans la boîte, saisis­sez le dessus du radiateur et soulevez en tirant droit vers le haut. Enlevez la moulure supérieure, ainsi que les matériaux dʼemballage et le kit dʼaccessoires (thermostat, fil et vis). Placez ce kit dʼaccessoires dans un endroit sûr, où il ne sera pas endommagé.
2. Finissez de sortir le radiateur et déposez-le sur son panneau arrière. Enlevez délicatement les autres supports dʼemballage qui restent autour du radiateur et mettez-les de côté.
3. Enlevez les vis sur le panneau supérieur avant. Tirez délicate­ment ce panneau vers le haut du radiateur sur environ 1/2 po (13 mm). Le panneau devrait se libérer. Enlevez complètement le panneau et mettez-le de côté, avec les vis, dans un endroit sûr, à lʼabri de tout dommage.
4. Donnez une petite poussée sur une pale du ventilateur (dans le sens anti-horaire) pour vous assurer quʼelle tourne librement.
5. Enlevez les cinq vis retenant le couvercle de la boîte de jonc­tion, au-dessus du ventilateur. Mettez le couvercle et les vis de côté, dans un endroit sûr à lʼabri de tout dommage. Vous devriez maintenant pouvoir accéder à la boîte de jonction et au transformateur. Avant de commencer lʼinstallation des fils élec­triques de votre radiateur, lisez la section intitulée « Câblage électrique ».
6. Enlevez les quatre vis dʼassemblage se trouvant sur le pan­neau inférieur avant. Retirez le panneau, puis mettez-le de côté, avec les vis, dans un endroit sûr à lʼabri de tout dommage.
7. Avant de jeter les matériaux dʼemballage, examinez-les atten­tivement pour voir si un composant du radiateur ne se serait pas détaché et mêlé à eux. Ensuite, jetez ces matériaux dʼem­ballage dʼune manière appropriée (recyclage).
Figure 1
Accessoires optionnels
Kit dʼévacuation arrière (CFWFRO)
Cet accessoire vous permet de diriger une partie de lʼair chauffé vers une autre pièce, derrière le radiateur. Le mur fini de la deuxième pièce doit se trouver à moins de 10 pouces (254 mm) du radiateur. Un registre intégré vous per­met de fermer la sortie arrière, afin que lʼair chaud soit de nouveau entièrement dirigé vers lʼavant. Si vous comptez utiliser cet accessoire, vous devez maintenant découper une ouverture à lʼarrière du radiateur. Reportez-vous à la section de ce manuel qui est intitulée « Installation de lʼé­vacuation arrière optionnelle.
22
Installation de votre radiateur mural
Pour que votre radiateur mural à contre-courant soit bien installé et fonctionne en toute sécurité, suivez attentivement les instruc­tions ci-dessous. Tous les fils électriques doivent respecter les normes électriques en vigueur. De plus, le radiateur doit avoir une mise à la terre pour vous protéger contre les risques dʼélectrocu­tion. Si vous avez des doutes concernant les normes en vigueur,
nformez-vous auprès des autorités compétentes. Si nécessaire,
i nʼhésitez pas à demander lʼaide dʼun professionnel.
Figure 2
M
UR
Choix dʼun emplacement pour
le radiateur et le thermostat
1. Le radiateur peut être installé en surface ou encastré dans un
mur intérieur ou extérieur.
Remarque : Lʼévacuation arrière optionnelle (CFWFRO) ne peut
être installée que sur un mur intérieur.
2. Ce radiateur peut être encastré sur une profondeur maximum
de 5 3/8 po (137 mm).
Remarque : Vérifiez tous les dégagements. Les parois latérales
du radiateur ne doivent pas être à moins de 6 pouces (152 mm) dʼun coin ou dʼune partition murale.
Remarque : Votre radiateur mural aura une efficacité maximale si
vous lʼinstallez aussi près que possible de lʼespace devant être chauffé.
3. Assurez-vous que lʼélectricité se rend au site dʼinstallation pro-
jeté.
4. Lorsque vous vérifiez les dégagements dʼinstallation et dʼaccès
pour les réparations, lʼavant du radiateur doit être orienté face à la pièce. Il ne faut jamais placer un meuble directement devant le radiateur mural à contre-courant.
5. Installez le thermostat sur un mur intérieur, à environ 5 pieds
(1,52 mètre) au-dessus du sol. Puisque le thermostat doit mesu­rer la température ambiante moyenne, ne le placez pas dans un courant dʼair ou un endroit frais, ni au soleil ou dans un endroit chaud. Ces emplacements pourraient affecter le bon fonction­nement du capteur dans le thermostat. Vous avez reçu environ 20 pieds (6,10 mètres) de fil pour le thermostat, ce qui devrait vous permettre dʼinstaller le thermostat à environ 16 pieds (4,89 mètres) du radiateur si le fil passe dans le plafond ou à environ 12 pieds (2,66 mètres) sʼil passe sous le plancher.
6. Lorsque vous avez choisi lʼemplacement de votre radiateur mural
à contre-courant, assurez-vous que rien (tuyaux, fils électriques, etc.) ne puisse gêner lʼinstallation du radiateur ou du thermostat. Autrement, choisissez un autre emplacement.
6 po
(152 mm)
Plancher fini dégagement
min. 0 po
!
! ATTENTION !
Pour éviter toute électrocution, coupez lʼalimen­tation électrique des fils qui passent dans le mur où vous installez le radiateur.
Installation encastrée
Si vous utilisez une évacuation arrière optionnelle (CFWFRO), lisez la procédure dʼinstallation de lʼévacuation arrière optionnelle, en page 7.
Repérage des pièces de colombage du mur
Utilisez un chercheur de colombage ou des petits clous de finition. Enfoncez et enlevez un petit clou de finition dans le mur jusquʼà ce que vous ayez trouvé une pièce de colombage. Puis, avec la même technique, trouvez un rebord de la pièce de colombage et laissez-y le clou. Avec un autre clou, trouvez le rebord opposé de la pièce de colombage. Dès lors, vous ne devriez pas avoir de dif­ficulté à trouver la pièce de colombage suivante. Le premier rebord de cette pièce devrait se situer à environ 14 1/2 pouces (369 mm) de la pièce venant dʼêtre repérée.
23
emarque : SI LES PIECES DE COLOMBAGE NE SONT PAS
C L
R
ESPACEES DE 16 POUCES ENTRE LEURS CENTRES, REPORTEZ-VOUS A « REDUCTION DE LʼESPACE ENTRE LES PIECES DE COLOMBAGE », EN PAGES 4 ET 5.
Découpage de lʼouverture dans le mur
eportez-vous à la figure 3. Tracez les lignes et découpez lʼou-
R verture requise dans le mur.
ENTRÉE DU FIL DE THERMOSTAT SOUS 24 V
ENTRÉE DU TUBE ÉLECTRIQUE 3/4 po (19 mm)
2-1/4” (57 mm)
179 mm)
(
1/2”
13 mm)
(
7”
6-1/8”(156 mm)
(203 mm)
4-1/8”
1
359 mm)
(
AVANT
6-1/8”
156 mm)
(
8”
50 mm)
(
2”
La hauteur indiquée comprend une marge de 3 pouces (76 mm) pour passer les fils électriques après lʼinstallation du radiateur.
Passage des fils électriques
1. Faites des trous dʼentrée dans la sablière du mur, au-dessus
du radiateur, pour amener au radiateur un tube électrique, les fils électriques dʼalimentation et le fil électrique du thermostat.
2. Si cela est difficile à réaliser, les orifices dʼentrée de la conduite
électrique (1 po ou 25 mm de diamètre) et du fil du thermostat (1/2 po ou 13 mm de diamètre) peuvent être perforés dans une des pièces de colombage latérales au-dessus du radiateur, pour ensuite utiliser lʼespace inter-colombage adjacent. Vous pouvez également faire passer les fils à partir du vide sanitaire ou du sous-sol et les amener au-dessus du radiateur pour rejoindre les ouvertures illustrées dans la figure 4.
3. Installez le tube électrique de façon à ce quʼil se termine à 4
pouces (102 mm) sous le haut de lʼouverture murale du radia­teur. Un pouce (25 mm) de tube devrait entrer dans le radiateur (voir la figure 3).
Remarque : Vous pouvez utiliser un tube souple unique-
ment sʼil respecte la réglementation locale en vigueur.
1. Les fils électriques dʼalimentation, le fil de terre et le fil du ther-
mostat peuvent ensuite être installés jusquʼà lʼemplacement du radiateur. Reportez-vous à INSTALLATION DU THERMOSTAT en page 6 et à CBLAGE ÉLECTRIQUE en page 8.
2. Assurez-vous que les fils arrivant au radiateur sont suffisam-
ment longs pour réaliser les connexions dans la boîte de jonc­tion.
18-3/8”
(467 mm)
ARRIÈRE
Figure 4
AVANT
LATÉRALE
6-5/8”
168 mm
PAROI
2-1/2”
7
(184 cm)
MARQUES DE DÉCOUPAGE DE LʼÉVACUATION ARRIÈRE OPTIONNELLE
12”
(305 mm)
LANCHER FINI
P
4-7/8” 124 mm)
(
8” (203 mm)
Réduction de lʼespace inter-colombage (si nécessaire)
Si les pièces de colombage ne sont pas espacées de 16 pouces (406 mm) entre leurs centres, découpez le trou du radiateur mural à contre-courant à côté dʼune pièce de colombage déjà en place, puis installez une nouvelle pièce de colombage (2 x 4 ou autre), ainsi que les entretoises et cales appropriées (voir la figure 5).
TUBE ÉLECTRIQU E SOUPLE
DÉCOUPAGE MURAL POUR ÉVACUATION ARRIÈRE OPTION­NELLE, CENTRÉE ENTRE DEUX PIÈCES DE COLOMBAGE
PLANCHER FINI
Figure 3
4”
(102 mm)
6”
(152 mm)
71-1/2”
(1816mm)
14-3/8”
(365 mm)
75-1/2”
(1905 mm)
12-1/4”
(311 mm)
8-1/4” (210 mm)
3-3/4”(95 mm)
Figure 5
SABLIÈ RE
2 X 4 DʼAPPUI SʼIL Y A PLUS DE 18 POUCES ENTRE LE HAUT DE LʼOUVER­TURE ET LE COLOMBAGE DU PLAFOND
COLOMBAGE EXISTANT
SEMELLE DU PLANCHER
14-3/8” (365 mm)
COLOMBAGE EXISTANT
NOUVELLE PIÈCE DE COLOMBAGE
BLOC DʼENTRETOISE (SI NÉCESSAIRE)
24
orsque le plafond est haut, il est possible que lʼespace entre le
L haut de lʼouverture et la sablière soit supérieure à 18 pouces (457 mm). Dans ce cas, nous vous recommandons de fermer cet espace. Clouez un 2 x 4 horizontal entre les colombages verticaux
our fermer cet espace. Percez les trous dʼentrée qui sont néces-
p saires dans la nouvelle pièce de bois.
Installation en surface
!
! ATTENTION !
Pour éviter toute électrocution, coupez lʼalimen­tation électrique des fils qui passent dans le mur où vous installez le radiateur.
Si vous comptez installer une évacuation arrière optionnelle (CFWFRO), reportez-vous à la procédure intitulée « Installation de lʼévacuation arrière optionnelle » (page 7) avant de commencer.
Repérage des pièces de colombage du mur
Utilisez un chercheur de colombage ou des petits clous de finition. Enfoncez et enlevez un petit clou de finition dans le mur jusquʼà ce que vous ayez trouvé une pièce de colombage. Puis, avec la même technique, trouvez un rebord de la pièce de colombage et laissez-y le clou. Avec un autre clou, trouvez le rebord opposé de la pièce de colombage. Dès lors, vous ne devriez pas avoir de dif­ficulté à trouver la pièce de colombage suivante. Le premier rebord de cette pièce devrait se situer à environ 14 1/2 pouces (368 mm) de la pièce venant dʼêtre repérée.
ation, le fil de terre et les fils du thermostat jusquʼaux endroits
t appropriés sur le radiateur. Voir INSTALLATION DU THERMO­STAT en pages 5-6 et CBLAGE ÉLECTRIQUE en page 9.
Installation du thermostat
. Vous devez faire passer le câble du thermostat jusquʼà lʼem-
1
placement choisi. Tout le câblage doit respecter la réglementa-
Faites passer le câble du thermostat
PETIT CLOU DE FINITION
OUR
P REPÉRER LE LINTEAU
Découpage de lʼorifice mural
Si vous comptez installer une évacuation arrière optionnelle (CFWFRO), découpez UNIQUEMENT lʼouverture de 8 1/4 po (210 mm) par 12 1/4 po (311 mm) indiquée dans la figure 3, en page 4. Reportez-vous à la procédure intitulée « Installation de lʼévacua­tion arrière optionnelle » (page 7) avant de commencer.
1. Sʼil nʼest pas pratique de faire passer les fils électriques du radia-
teur par le plafond, les orifices dʼentrée de la conduite électrique (1 po ou 25 mm de diamètre)et du fil du thermostat(1/2 po ou 13 mm de diamètre) peuvent être perforés dans une des pièces de colom­bage latérales au-dessusdu radiateur, pourensuite utiliser lʼespace inter-colombage adjacent. Vous pouvez également faire passer les fils à partir du vide sanitaire ou du sous-sol et les amener au­dessus du radiateur pour rejoindre les ouvertures illustrées dans la figure 4.
2. Pour acheminer le tube électrique, lesfils électriques dʼalimentation
et le fil électrique du thermostat jusquʼà la partie supérieure du radi­ateur, lestrousdʼentréedoivent être percésdans lepanneau mural, au-dessus du radiateur.
3. Lʼouverture servant à lʼalimentation électrique doit être située à 2
pouces (51 mm) au-dessus du rebord supérieur du radiateur, de façon à correspondre aux indications de la figure 4, en page 3.
4. Aux endroits choisis sur le panneau mural, perforez un trou ayant
un diamètre de 1 pouce (25 mm) pour les fils électriques dʼalimen­tation et un trou ayant un diamètre de 1/2 po (13 mm) pour les fils du thermostat.
5. Faites passer le tube électrique souple dans le trou de 1 po (25
mm) et laissez dépasser 1 po (25 mm) de tube sous le rebord supérieur du radiateur (soit à 71 1/2 po ou 1,82 mètre du plancher fini) (voir la figure 3 en page 4).
6. Vous pouvez maintenant faire passer les fils électriques dʼalimen-
CBLE DU THERMOSTAT
Figure 6
FIL RIGIDE POUR TIRER LE CBLE
tion en vigueur. Ces instructions expliquent comment installer le câble du thermostat depuis le plafond, mais il peut égale­ment provenir du sous-sol ou du vide sanitaire.
2. Repérez le thermostat, puis faites un petit trou de clou dans le plafond, sur le coin avec le mur au-dessus du thermostat. Sortez le clou et enfoncez un petit fil rigide dans le trou pour repérer le câble du thermostat dans le plafond. Percez un trou de 1/2 po (13 mm) dans la sablière.
3. Avec le fil rigide, vérifiez sʼil y a des obstructions dans le mur. Ensuite, percez un trou de 1/2 po (13 mm) dans le mur, à lʼen­droit choisi pour le thermostat.
4. Faites passer le câble du thermostat dans le mur, puis accrocher le câble du thermostat et tirez jusquʼà ce que 6 pouces (152 mm) de câble dépasse.
5. Faites passer le câble jusquʼau radiateur mural à contre­courant.
Fixation du thermostat
25
1. Lire les instructions fournies avec le thermostat. Prendre le ouvercle du thermostat et le tirer doucement vers lʼextérieur
c pour lʼenlever.
2. Connecter les câbles du thermostat aux bornes à vis mar-
quées R et W sur la base.
. Repousser le surplus de câble dans le trou du mur et le
3
boucher avec de lʼisolant pour éviter que les courants dʼair ne faussent le fonctionnement du thermostat.
4. Fixer la base du thermostat au mur par les trous de montage
u moyen des vis fournies.
a
5. Régler les commutateurs DIP à 1-ON (marche), 2-OFF (arrêt)
et 3-OFF (arrêt).
6. Remettre en place le couvercle.
Assemblage de votre radiateur
Remarque : Si vous installez lʼévacuation arrière optionnelle
(CFWFRO), reportez-vous à la section intitulée « Installation de lʼévacuation arrière optionnelle » (page 7) avant de com­mencer.
1. Si vous avez décidé dʼencastrer votre radiateur, nettoyez tous les débris de construction dans la cavité.
2. Redressez le radiateur et glissez-le dans son emplacement. Faites descendre le tube flexible fourni dans le trou sur le dessus du radiateur.
3. Fixez le dessus du radiateur (assemblage encastré) sur les pièces de colombage, en insérant les deux longues vis fournies à cet effet dans les trous prévus sur les collets supérieurs (figure 8).
Figure 7
REMARQUE : CERTAINS COMPOSANTS INTERNES NE SONT PAS ILLUSTRÉS POUR PLUS DE CLARTÉ
INSTALLATION EN SURFACE, FIXATION INFÉRIEURE AVEC SOL EN BÉTON
INSTALLATION ENCASTRÉE FIXATION SUPÉRIEURE
INSTALLATION EN
URFACE
S FIXATION SUPÉRIEURE
NSTALLATION
I ENCASTRÉE, FIXATION INFÉRIEURE AVEC SOL EN BÉTON
FIXATION INFÉRIEURE
LANCHER EN BOIS
P
ATTACHES MÉTALLIQUES
REMARQUE : NʼUTILISEZ PAS LES TROUS DE PORTE INFÉRIEURS POUR INSTALLER LE RADIATEUR.
Fixez le dessus du radiateur
(installation en surface)
Fixez le dessus du radiateur au mur avec deux attaches métalliques (fournies dans le kit dʼaccessoires) en les plaçant sur le collet arrière de la partie supérieure du radiateur, puis en les vis­sant au mur avec deux longues vis fournies à cet effet (figure 8).
Remarque : A cause des différents impératifs liés à la fabrica­tion, certaines attaches ne sont pas fournies et certains trous ne sont pas préalablement perforés. Vous trouverez les attaches nécessaires chez votre quincaillier
Fixez la base du radiateur
(installation encastrée ou en surface)
Percez deux trous à la base de la coquille extérieure du radiateur, près de chaque côté. A lʼaide de ces trous, fixez le radiateur au sol. Si le sol est en béton, utilisez la deuxième méthode de fixation, illustrée dans la figure 7.
Figure 8
Figure 9
ARRET D'ENDUIT
CLOUEZ LʼARRET D'ENDUIT SUR LA PIECE DE COLOMBAGE
INSTALLATION ENCASTRÉE
(GAINE DE MONTAGE DE 10 POUCES
NÉCESSAIRE)
VIS
GRILLE
ENCASTREMENT MAX. 5 3/8 PO (137 MM)
26
Installation de lʼévacuation arrière optionnelle
Radiateur encastré
1. Dans le mur, percez un trou de 8 1/4 po (210 mm) x 12 1/4 po 311 mm), comme dans la figure 3 (page 4).
(
2. Il y a quatre trous en forme de losange à la base du revêtement
extérieur du radiateur, près du panneau arrière. Avec ces quatre trous en losange, tracez des lignes droites pour marquer le con­tour de lʼévacuation arrière, puis découpez lʼouverture.
3. Installez le radiateur dans la cavité (voir en page 3, sous
Installation de votre radiateur mural).
4. Placez lʼarrêt d'enduit dans lʼouverture et clouez-le sur les pièces
de colombage (figure 8).
Remarque: Sur une construction neuve, installez lʼarrêt d'enduit
avant lʼapplication de la finition murale. Si vous avez un mur en panneaux de gypse, vous pouvez omettre lʼarrêt d'enduit.
5. Centrez la grille sur le trou du mur arrière, puis marquez lʼem-
placement des trous de la grille sur le mur.
6. Avec un foret de 1/8 po, percez deux trous dans lʼarrêt d'enduit
ou le panneau de gypse et dans la coquille extérieure du radia­teur, de façon à pouvoir fixer la grille.
7. Fixez la grille en utilisant les vis fournies à cet effet (figure 10). La
gaine de 10 pouces nʼest pas requise lors dʼune installation encastrée.
INSTALLATION EN SURFACE
(GAINE COUPEE A EGALITE AVEC LE MUR)
GRILLE
GAINE
VIS
VIS
1/2”
PO
À
10”
O
P
Figure 10
!
! AVERTISSEMENT !
Danger de dommages matériels et de
blessures graves, voire mortelles
Radiateur installé en surface
1. Dans le mur, percez un trou de 8 1/4 po (210 mm) x 12 1/4 po
(311 mm), comme dans la figure 3 (page 4).
2. Il y a quatre trous en forme de losange à la base du revête-
ment extérieur du radiateur, près du panneau arrière. Avec ces quatre trous en losange, tracez des lignes droites pour marquer le contour de lʼévacuation arrière, puis découpez lʼouverture.
3. Placez la gaine contre le revêtement extérieur du radiateur,
avec le côté intérieur de la gaine exactement sur les bords du trou.
4. Marquez lʼemplacement des vis, enlevez la gaine et percez
les trous des vis à tôle.
5. Avec les vis fournies à cet effet, installez la gaine sur lʼarrière
du radiateur.
6. Placez lʼarrêt dʼenduit dans lʼouverture et clouez-le dans les
pièces de colombage (figure 8).
Remarque: Sur une construction neuve, installez lʼarrêt d'enduit
avant lʼapplication de la finition murale.
7. Placez le radiateur et la gaine qui y est fixée dans le trou du
mur, puis marquez lʼextrémité de la gaine pour quʼelle puisse être coupée à égalité avec lʼextérieur du mur.
8. Retirez le radiateur de sa position au mur, puis coupez la
gaine aux endroits marqués.
9. Placez le radiateur et la gaine qui y est fixée dans le trou du
mur, puis installez le radiateur (voir en page 6, sous Assemblage de votre radiateur).
10. Centrez la grille sur le trou du mur arrière, puis marquez lʼem-
placement des trous de la grille sur le mur.
11. Avec un foret de 1/8 po, percez deux trous dans lʼarrêt d'en-
duit ou le panneau de gypse.
12. Fixez la grille en utilisant les vis fournies à cet effet (figure 10).
AVANT DʼEFFECTUER DES RACCORDE-
MENTS ÉLECTRIQUES, COUPEZ LʼALIMEN-
TATION ÉLECTRIQUE SUR LE PANNEAU DE
FUSIBLES OU SUR LE PANNEAU
ÉLECTRIQUE PRINCIPAL.
INSTALLEZ UNE ISOLATION AUX ENDROITS
NÉCESSAIRES…
TOUTES LES CONNEXIONS DE TENSION ÉLECTRIQUE
ET DE TERRE DOIVENT ÊTRE FAITES AVANT
DE REMETTRE LʼÉLECTRICITÉ
AVANT DʼEFFECTUER DES RACCORDEMENTS
ÉLECTRIQUES, COUPEZ LʼALIMENTATION
!
! AVERTISSEMENT !
Danger de dommages
matériels et de blessures
graves, voire mortelles.
ÉLECTRIQUE SUR LE PANNEAU DE FUSIBLES OU
SUR LE PANNEAU ÉLECTRIQUE PRINCIPAL.
Alimentation électrique
27
otre radiateur mural à contre-courant a besoin dʼun courant de 40
V ampères et 60 cycles sous 240 volts, protégé par un fusible ou un disjoncteur séparé de votre panneau électrique. Ne faites pas passer de fils électriques dʼalimentation dans le boîtier du radia-
eur, sauf par le haut du boîtier du radiateur jusquʼà la boîte du
t radiateur.
Boîte de jonction
VERS LE THERMOSTAT
CONDUIT ÉLECTRIQUE
es connexions dʼalimentation électriques sont faites à lʼintérieur
L de la boîte de jonction, située sur le haut du radiateur (voir la
figure 11, ainsi que la figure 1 en page 2).
Connexions électriques
Connectez le tube du fil sous 240 volts sur le dessus du radiateur, comme dans la figure 11. Tirez les fils dʼalimentation électrique dans le tube électrique et dans la boîte de jonction. Sur la plaque à bornes, fixez les fils dʼalimentation sous 240V à la connexion « LINE ». Consultez le schéma de câblage sur le couvercle de la boîte de jonction. Si vous manquez dʼassurance pour exécuter cette opération ou si vous avez des doutes sur le respect des normes en vigueur, consultez un inspecteur en électricité ou un électricien qualifié.
Mise à la terre
Installez une connexion de mise à la terre entre la plaque à bornes du radiateur et un raccord de mise à la terre de votre panneau électrique principal ou une tige de mise à la terre correctement branchée.
Connexions sous tension basse
Faites passer le fil du thermostat jusquʼau radiateur. Voir en page 6, sous INSTALLATION DU THERMOSTAT.
Raccordez les fils du thermostat aux deux fils prévus à cet effet dans la boîte de jonction. Consultez la figure 11 et le schéma de câblage sur le couvercle de la boîte de jonction.
FILS DʼALIMEN­TATION
OÎTE DE
B
ONCTION
J
VOIR SCHÉMA DE CBLAGE CI-
ESSUS
D
PLAQUE À BORNES
ÉLECTRIQUE (240V)
PHASE 1 TERRE PHASE 2
ERS MISE À
V LA TERRE HOMOLOGUÉE
Figure 11REMARQUE : CERTAINS FILS NE SONT PAS ILLUSTRÉS.
stat maintiendra ensuite cette température.
Votre radiateur est équipé dʼun dispositif automatique de réinitiali­sation en cas de surchauffe qui arrête lʼappareil dès quʼil atteint une température anormale. Dans ce cas, vous verrez également sʼallumer un témoin lumineux (visible au travers de la grille). Lorsque le radiateur refroidit et revient à une température normale, le dispositif de réinitialisation automatique le remet en marche et le témoin lumineux sʼéteint. .En outre, votre radiateur possède des micro-limiteurs thermiques (utilisation unique) pour le protéger contre les surcharges de courant excessives et prolongées. Si un de ces limiteurs ouvre le
!
! AVERTISSEMENT !
Lorsque lʼinstallation du radiateur est terminée, exécutez les étapes 1, 2 et 3 ci-dessous.
Consultez la figure 1 en page 2.
1. Replacez le couvercle de la boîte de jonction. Serrez solide-
ment les vis.
2. Replacez le panneau inférieur avant.
3. Replacez le panneau supérieur avant.
Remarque : Pour les connexions dʼalimentation, utilisez des fils
n° 6 AWG ou des fils plus gros pouvant supporter une température dʼau moins 60°C (140°F). Utilisez uniquement des fils en cuivre.
Utilisation de votre radiateur
Ce radiateur est commandé par un thermostat mural sous 24 volts (inclus). Commencez par régler le thermostat à une température supérieure au niveau de confort normal. Laissez le radiateur fonc­tionner jusquʼà ce que la température ambiante soit confortable. A ce moment, tournez lentement le bouton du thermostat dans le sens anti-horaire jusquʼà ce que le radiateur sʼarrête. Le thermo-
Si ce témoin sʼallume, votre radiateur a fonctionné de façon anormale. Vérifiez si quelque chose bloque la circulation dʼair et enlevez les obstructions le cas échéant. Si le problème persiste, appelez un répara­teur qualifié
circuit de chauffage, il doit être remplacé par un réparateur quali­fié, lequel se chargera également de trouver et corriger la cause du déclenchement.
Si vous avez installé une grille arrière CFWFRO, vous pouvez régler le débit dʼair sʼy dirigeant. Ne tentez pas de régler le débit dʼair de la grille avant. En agissant ainsi, vous pousseriez les lim­iteurs à arrêter le radiateur. Nʼobstruez pas la grille avant (ni la grille arrière, sʼil y a lieu).
28
Entretien de votre radiateur
Nettoyage annuel
!
! AVERTISSEMENT !
Avant dʼouvrir les portes ou panneaux dʼac­cès du radiateur, coupez lʼalimentation élec­trique sur le disjoncteur, le boîtier à fusibles ou le panneau électrique principal.
1. Élément chauffant et évacuation arrière optionnelle
Figure 12
AVITÉS
C
U PALIER
D
OTEUR DU
M
VENTILATEUR
Ces composants doivent toujours demeurer propres. Utilisez une brosse douce ou un aspirateur pour enlever toutes les saletés sur les grilles dʼentrée et de sortie (et dʼévacuation arrière sʼil y a lieu). Pour accéder à lʼélément chauffant, enlevez les deux vis (figure 1, page 2), puis saisissez le panneau avant dans sa partie inférieure. Tirez vers le haut et vers lʼextérieur. Lorsque vous avez terminé de nettoyer lʼélément chauffant et lʼévacuation arrière optionnelle, replacez le panneau avant.
2. Moteur et ventilateur
Pour que votre ventilateur dure le plus longtemps possible, vous devez enlever la poussière sʼaccumulant dans les trous dʼaération (avec un aspirateur ou un jet dʼair comprimé). Vous devriez égale­ment ajouter quelques gouttes dʼhuile n° 20 sans détergent dans la cavité du palier (voir la figure 12).
Accès au moteur
A. Enlevez les quatre vis retenant le capot de refoulement du
ventilateur sur les collets latéraux du radiateur, puis enlevez le capot (figure 1, page 2).
B. Attention : Nʼoubliez pas de marquer lʼemplacement de
lʼhélice du ventilateur par rapport à lʼarbre du moteur avant de lʼenlever. Examinez lʼécrou de lʼhélice et la longueur visible de lʼarbre. Marquez lʼarbre du moteur avec une petite rayure ou un autre procédé, de façon à pouvoir réinstaller le ventilateur à sa position dʼorigine.
C. Desserrez la vis dʼarrêt de 5/32 po à « tête Allen » qui retient
lʼhélice du ventilateur sur lʼarbre du moteur, puis enlevez lʼhélice. Une clé est fournie à cet effet.
D. Pour replacer lʼhélice du ventilateur, inversez les étapes 1 à 3.
2. Finition extérieure
!
! ATTENTION !
Risque dʼallumage dʼune flamme
Cet appareil dégage des chaleurs élevées. Gardez les matériaux combustibles loin de lʼavant du radiateur. Cet appareil ne doit pas entrer en contact avec des matériaux combustibles, de lʼessence ou tout autre produit inflammable, gazeux ou liquide.
Nettoyez le revêtement extérieur avec un chiffon humide. Nʼutilisez jamais de nettoyant abrasif, puisque ces produits peuvent endom­mager la surface de façon permanente. Ce radiateur est enduit dʼun revêtement polyester pulvérisé et cuit, résistant à la chaleur. Nʼajoutez pas de peinture pour murs.
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU RADIATEUR CFWF920
Alimentation
Au thermostat
externe à
faible tension
Rouge
électrique
L1
Bornier
Jaune
L2
G
Transformateur
de commande
Noir
Blanc
Rouge
Jaune
0
4
2
6
8
1
Jaune
!
! AVERTISSEMENT !
Risque de blessure
Avant dʼouvrir les portes ou panneaux dʼaccès du radiateur, coupez lʼalimentation électrique sur le dis­joncteur, la boîte de fusibles ou le panneau électrique principal.
1. Environnement de lʼappareil
Pour chauffer plus efficacement votre pièce et en améliorer la cir­culation dʼair, ne placez pas de meuble à moins de 4 pieds de lʼa-
vant du radiateur ni à moins de 2 pieds de lʼun des côtés.
29
Moteur du ventilateur
Limite de réenclenchement
automatique
Fusible thermique
Élément
Fusible thermique
Élément
Voyant
31
LISTE DE PIÈCES DU RADIATEUR CFWF920
CODE DESCRIPTION N° DE PIÈCE
1 BOÎTIER EXTÉRIEUR 2701-2033-000 2 PANNEAU SUPÉRIEUR AVANT 1402-2312-000 3 PANNEAU INFÉRIEUR AVANT 1402-2313-000 4 MOULURE SUPÉRIEURE 5806-2004-000 5 CAPOT DʼÉLÉMENT CHAUFFANT 1402-2282-000 6 BOÎTE ÉLECTRIQUE 1217-2057-000 7 PANNEAU DU VENTILATEUR 4513-2151-000 8 MOTEUR 3900-2036-000
9 RELAIS 5018-2017-001 10 TRANSFORMATEUR 5814-0003-000 11 LIMITE SUPÉRIEURE 4520-2053-000 12 ÉLÉMENT CHAUFFANT 1802-2117-001 13 LIMITEUR À FUSIBLE (2) + 4520-2052-000 14 BLOC DʼALIMENTATION 5823-0004-007 15 SUPPORT DU MOTEUR (2) 1215-2173-000 16 PALE DU VENTILATEUR ++ 1210-2009-000 17 TÉMOIN LUMINEUX 3510-2001-000 18 BRIDE DU MOTEUR (4) 3902-2004-000 19 COUVERCLE DE LABOÎTE ÉLECTRIQUE 1402-2281-000 20 PLAQUE VENTURI 4503-2075-000 21 THERMOSTAT MURAL T8775A1009
+ Le limiteur à fusible ne peut pas être remplacé par lʼutilisateur. Son rem­placement doit être confié à un réparateur qualifié.
+ Lʼhélice du ventilateur nʼest pas conforme à lʼillustration.
+
INSTRUCTIONS 5200-2484-VAR
20
2
19
16
1
8
0
1
9
4
1
6
7
4
15
11
18
17
12
13
5
3
21
GARANTIE LIMITÉE
Tous les produits visés par ces instructions sont garantis contre les vices de fabrication et de matériau pour une durée de 1 an à compter de la date dʼinstallation, à lʼexception des éléments chauffants qui sont garantis contre tout vice de fabrication ou de matériau pour une durée de cinq ans à compter de la date dʼinstallation. Cette garantie ne sʼapplique pas dans le cas de dommage attribuable à un accident, un mauvais usage ou une modification. La garantie ne sʼapplique pas non plus si la tension dʼutilisation est supérieure de 5% à la tension indiquée sur la plaque signalétique, ni si lʼinstal­lation, le câblage ou lʼentretien de lʼappareil ne sont pas conformes aux instructions contenues dans ce feuillet. Toute demande en vertu de la garantie doit être accompagnée dʼune preuve dʼachat mon­trant la date.
Le client assume tous les frais associés à lʼenlèvement ou à la réinstallation du produit, y compris les frais de main-dʼœuvre et les frais dʼenvoi des produits à un centre de service Marley Engineered Products. En vertu de cette garantie, les appareils défectueux devraient être retournés au centre du service Marley le plus près ou à Marley Engineered Products Service Center, et nous réparerons ou remplacerons lʼappareil, à notre choix, sans frais. Lʼappareil vous sera retourné sans frais. Il est entendu que la réparation ou le remplacement sont les seules solutions offertes par Marley.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE CLAIREMENT EXPRIMÉE OU SOUS-ENTENDUE ET TOUTE GARANTIE SOUS-ENTENDUE AYANT TRAIT À LʼAPPLICATION DU PRO­DUIT À UNE UTILISATION AUTRE QUE CELLE INDIQUÉE DANS LA GARANTIE QUI PRÉCÈDE EST SANS VALEUR ET NʼEST PAS VISÉE PAR LA PRÉSENTE ENTENTE. MARLEY ELECTRIC HEATING NʼEST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES AU PRODUIT RÉSULTANTS DʼUNE NÉGLIGENCE, DʼUN TORT, DʼUNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU DU CONTRAT.
Certaines provinces interdisent la restriction quant à la responsabilité. Il est donc possible que la restriction qui précède ne sʼapplique pas dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits spéci­fiques. Il est possible que vous ayez dʼautres droits, ces derniers varient selon les provinces.
Pour obtenir lʼadresse du centre de service le plus près de chez vous, appelez Marley Electric Heating, Bennettsville, SC au 1-800-642-4328. Tout produit retourné à lʼusine doit être accompagné dʼune autorisation de retour et dʼun bon dʼindentification. Vous pouvez vous procurer ces documents à lʼadresse qui précède. Au moment de demander une autorisation de retour, assurez-vous dʼindiquer toutes les références au catalogue qui figurent sur le produit.
COMMENT OBTENIR DU SERVICE ET DES PIÈCES DANS LE CADRE DE LA GARANTIE ET DES INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LES PRODUITS
1. Service et pièces sous garantie 1-800-642-4328
2. Pièces détachées achetées 1-800-654-3545
3. Informations générales sur les produits www.marleymep.com
Remarque - Pour obtenir le service sous garantie vous devez toujours avoir préparé :
1. Référence de modèle du produit
2. Date de fabrication
3. Numéro ou description de pièce
470 Beauty Spot Rd. East Bennettsville, SC 29512 USA
Part No. 5200-2484-006
38748
05/10
30
Loading...